Oznámení Sample Clauses

Oznámení. Any notices required or permitted to be given hereunder shall be given in writing and shall be delivered: Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a budou doručena:
AutoNDA by SimpleDocs
Oznámení a. Routine communications regarding the conduct of the Study, including replacement of the individuals identified on financial disclosure form shall be sent to the AbbVie individual identified to Institution by AbbVie as the primary contact for the Study. a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie, včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro Studii.
Oznámení. Any notices given hereunder shall be sent by first class mail, by fax or personally delivered to the addresses of the Parties listed in the header of this Agreement. Veškerá oznámení zasílaná na základě této smlouvy budou zaslána poštou první třídy, faxem nebo doručena osobně na adresy smluvních stran uvedené v záhlaví této smlouvy.
Oznámení. 12.1 All notices and / or other communication of one Party to the other Party under this Agreement must be made in writing and sent by registered mail or delivered in person or sent by e-mail or other electronic messages to the below mentioned contact person of the 12.1 Veškerá oznámení a/nebo jiná sdělení jedné Smluvní strany druhé Smluvní straně dle této Smlouvy musí být učiněna v písemné formě a odeslána prostřednictvím doporučené pošty nebo předána osobně nebo odeslána formou e-mailových či jiných elektronických respective Party: zpráv, a to na níže uvedené kontaktní osobě příslušné Smluvní strany: For the XXXXXX: XXXXXX Pro společnost XXXXXX: XXXXXX For the CEITEC BUT: Contact person: Xxxxx Xxxxxxxxxxx Email: xxxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxxxx.xx Tel: + 000 000 000 000 Pro STI VUT: Kontaktní osoba: Xxxxx Xxxxxxxxxxx Email: xxxxx.xxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxxxx.xx Tel: + 000 000 000 000 13. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION 13. Rozhodné právo a řešení sporů
Oznámení. With the exception of Study funds paid by PRA pursuant to Section 2 hereof, all notices required or permitted to be given under this Agreement shall be in writing and shall be deemed given on the date received if (a) delivered personally, or (b) sent by an internationally-recognised courier, to the recipients below. The parties agree that changes to the addresses below for receipt of notices under this Section may be effected by a letter signed by the relevant party and does not require an amendment to this Agreement signed by all parties: S výjimkou částek zaplacených PRA podle článku 2 této Smlouvy budou všechna oznámení, která xx xxxxx nebo možno předat podle této Smlouvy, učiněna písemnou formou a budou považována za předaná v datum přijetí, pokud (a) byla doručena osobně nebo (b) byla odeslána mezinárodně uznávanou kurýrní službou níže uvedeným příjemcům. Smluvní strany souhlasí, že změny níže uvedených adres určených k přijetí oznámení podle tohoto článku Smlouvy mohou být provedeny dopisem podepsaným příslušnou smluvní stranou a nevyžadují vytvoření dodatku k této Smlouvě podepsaného všemi smluvními stranami: If to PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. C/O Pharm Research Associates (UK) Ltd 000 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX United Kingdom Attention: Director of Global Contracts Oznámení pro PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. C/O Pharm Research Associates (UK) Ltd 000 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Spojené království Attention: Director of Global Contracts With a copy to the Sponsor (at the address indicated below in this Section 16) S kopií pro Zadavatele (na adrese uvedené níže v tomto článku 16) If to the Institution: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze U Nemocnice 499/2 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Attention: xxxxxxxxxxxxx Oznámení pro Zdravotnické zařízení: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze U Nemocnice 499/2 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxx If to the Investigator: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze xxxxxxxxxxxxx U Xxxxxxxxx 000/0 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Attention: xxxxxxxxxxxxx Oznámení pro Zkoušejícího: Všeobecná fakultní nemocnice v Praze xxxxxxxxxxxxx U Nemocnice 499/2 Xxxxx 0 000 00 Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxx If to the Sponsor: Prothena Biosciences Limited 77 Sir Xxxx Xxxxxxxx’x Quay, Block C Grand Canal Docklands, Dublin 2, X00 X000, Xxxxxxx Attention: Director Oznámení pro Zadavatele: Prothena Biosciences Limited 77 Sir...
Oznámení. Hlavní zkoušející bude informovat CRO co možná nejdříve, pokud kontrolní úřad provede inspekci pracoviště v souvislosti se Studií nebo pokud bude takováto inspekce naplánována.
Oznámení. Všechna oznámení vyžadovaná podle této smlouvy musí být v písemné formě a budou považována za předaná, když budou doručena ručně, kurýrem nebo doporučeně s tím, že všechny naléhavé záležitosti, např. hlášení o bezpečnosti, budou ihned sdělena telefonicky a potvrzena písemně na tuto adresu: SPONSOR: NeuroDerm Ltd. Ruhrberg Science building - Bell entrance - 5th floor 3 Pekeris St. Rehovot, 7670212 Israel ZADAVATEL: NeuroDerm Ltd. Ruhrberg Science building - Bell entrance - 5th floor 3 Pekeris St. Rehovot, 7670212 Izrael With a copy to: INC Research UK Limited Riverview, The Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley Surrey GU179AB, UK Attention: Site Contracts Department Re: Project Code 1007174 Kopie pro: INC Research UK Limited Riverview, The Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley Surrey GU179AB, UK K rukám: Site Contracts Department (Oddělení smluv s výzkumnými centry) Věc: Kód projektu 1007174 Institution: Fakultni nemocnice Ostrava Center of Clinical Studies 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava – Poruba Czech Republic Attention: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx Telephone: + 000 000 00 00 00 Instituce: Fakultní nemocnice Ostrava Centrum klinických studií 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava – Poruba Česká republika K rukám: Xxx. Xxxxxxx Robenkové Telefon: + 000 000 00 00 00 Principal Investigator: XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D. Fakultni nemocnice Ostrava Neurological Department 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava - Poruba Hlavní zkoušející: XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D. Fakultní nemocnice Ostrava Neurologická klinika 17. listopadu 1790/5 000 00 Xxxxxxx - Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Attention: XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D. Telephone: + 000 000 00 00 00 Česká republika K rukám: XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, Ph.D. Telefon: + 000 000 00 00 00 [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE PODPISOVÝ LIST] In the event that the parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the parties agree that, upon being signed by both parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence a binding Agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že strany podepíší tuto smlouvu a vymění si elektronicky podepsané kopie nebo si podepsané kopie pošlou faxem, bude to znamenat, že smlouva podepsaná oběma stranami vstupuje v platnost a stává se závaznou a že kopie smlouvy poslané faxem a/nebo e...
AutoNDA by SimpleDocs
Oznámení. (a) The data importer agrees to notify the data exporter and, where possible, the data (a) Dovozce údajů souhlasí s tím, že neprodleně uvědomí vývozce údajů, a je-li to možné, subject promptly (if necessary with the help of the data exporter) if it: subjekt údajů (v případě potřeby s pomocí vývozce údajů), pokud:
Oznámení. Pokud na základě provádění Studie vznikne nějaké právo, jež může být uděleno nebo uznáno na základě jakýchkoli právních předpisů týkajících se patentů, autorských práv, ochranných známek, průmyslových vzorů, objevů nebo jiného duševního či průmyslového vlastnictví, bez ohledu na to, zda jej lze patentovat či nikoli (dále jen „Vynález“), bude Hlavní zkoušející o této skutečnosti bezodkladně informovat CRO.
Oznámení. S výjimkou toho, co je odlišně uvedeno v oddílu 4, budou veškerá oznámení, která jsou vyžadována nebo jejichž provedení je podle této smlouvy povoleno, učiněna písemně a budou považována za řádně učiněná, jestliže budou zaslána doporučenou poštou s doručenkou s předplaceným poštovným nebo zaslána faxem na níže uvedenou adresu nebo faxové číslo (nebo takové jiné osobě, na takovou adresu nebo faxové číslo, které může smluvní strana čas od času písemným oznámením určit): If to DSI: V případě DSI: Daiichi Sankyo, Inc. Daiichi Sankyo, Inc. 000 Xxxxxxxx Xxxxxx 000 Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx, Xxx Xxxxxx 00000, XXX Xxxxxx, Xxx Xxxxxx 00000, XXX Phone: 000 000-000-0000 Telefon: 000 000-000-0000 If to Study Site: V případě studijního pracoviště: Fakultní nemocnice Ostrava Centrum klinických studií Fakultní nemocnice Ostrava Centrum klinických studií 17. listopadu 1790 17. listopadu 1790 708 52 Ostrava-Poruba, Xxxxx Xxxxxxxx 000 00 Xxxxxxx-Xxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Phone: +000 00 000 0000 Telefon: +000 00 000 0000 Fax: +000 00 000 0000 Fax: +000 00 000 0000 If to Principal Investigator: V případě hlavního zkoušejícího: Xxxx. Xxxxx Xxxxx, MD, PhD xxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxx, CSc. Xxxx. Xxxxx Xxxxx, MD, PhD xxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxx, CSc. 17. listopadu 1790 17. listopadu 1790 708 52 Ostrava-Poruba, Xxxxx Xxxxxxxx 000 00 Xxxxxxx-Xxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Phone: +000 000 000 000 Telefon: +000 000 000 000 Fax: +000 000 000 000 Fax: +000 000 000 000
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.