Oznámení. Any notices required or permitted to be given hereunder shall be given in writing and shall be delivered: Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a budou doručena:
Oznámení. Any notices given hereunder shall be sent by first class mail, by fax or personally delivered to the addresses of the Parties listed in the header of this Agreement. Veškerá oznámení zasílaná na základě této smlouvy budou zaslána poštou první třídy, faxem nebo doručena osobně na adresy smluvních stran uvedené v záhlaví této smlouvy.
Oznámení a. Routine communications regarding the conduct of the Study, including replacement of the individuals identified on financial disclosure form shall be sent to the AbbVie individual identified to Institution by AbbVie as the primary contact for the Study. a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie, včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro Studii.
b. All legal notices under this Agreement shall be in writing, refer to this Agreement, and be sent by recognized national or international overnight courier or registered or certified mail, postage prepaid, return receipt requested, or delivered by hand to the legal notice address set forth below. b. Všechna zákonná oznámení podávaná na základě této Smlouvy musí být v písemné formě, musí odkazovat na tuto Smlouvu a musí být zaslána s doručenkou uznávanou místní nebo mezinárodní non-stop kurýrní službou, nebo doručena osobně na níže uvedenou adresu pro zasílání zákonných oznámení. Legal notices under this Agreement shall be deemed to be duly given: (i) when delivered by hand; (ii) two days after deposit with a recognized national or international courier; or (iii) on the delivery date indicated in the return receipt for registered or certified mail. A party may change its legal notice address immediately by sending written notice to the other party’s legal notice address as set forth in this Section. Veškerá zákonná oznámení podávaná na základě této Smlouvy se považují za řádně podaná: (i) jsou-li doručena osobně; (ii) dva dny po podání uznávané místní nebo mezinárodní kurýrní službě; nebo (iii) dnem dodání uvedeným na doručence u doporučeného zaslání. Strana může svou adresu pro zasílání zákonných oznámení změnit neprodleným zasláním písemného oznámení na adresu druhé strany pro zasílání zákonných oznámení, uvedenou v tomto článku.
Oznámení. Veškerá oznámení nebo souhlasy požadovaná v rámci této Smlouvy musí být učiněna písemně a odeslána druhé smluvní straně buď: (i) doporučenou poštou s dodejkou, kdy se bude tři (3) dny po odeslání poštou považovat za doručenou; (ii) národně uznávanou doručovací službou s garancí dodání do druhého dne, kdy se bude považovat za doručenou jeden (1) den po odeslání tímto přepravcem; nebo (iii) confirmed facsimile transmission or PDF document via email which will be deemed delivered at the beginning of the next regular business day following successful transmission. Notices will include reference to the Study Protocol number and be forwarded to the following: potvrzeným faxovým přenosem nebo odesláním dokumentu PDF emailem, které bude považováno za doručené na začátku dalšího pracovního dne po úspěšném odeslání. Oznámení bude zahrnovat odkaz na číslo Protokolu studie a budou odeslána na následující adresu: If to Institution: Fakultní nemocnice XxxxXxxxxxxxx 00Xxxx 00000, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Director Facsimile: +000 000 000 000 Email: xxxxxx@xxxxxx.xx If to Investigator: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Fakultní nemocnice Brno Xxxxxxxxx 00 Xxxx 00000, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Email: xxxxx@xxxxxx.xx Phone: +00- 000 000 000 Pokud Zdravotnickému zařízení: Fakultní nemocnice XxxxXxxxxxxxx 00Xxxx 00000, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: ředitele Fax: +000 000 000 185E-mail: xxxxxx@xxxxxx.xx P okud Zkoušejícímu: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Fakultní nemocnice Brno Xxxxxxxxx 00 Xxxx 00000, Česká republikaK rukám: XXXx. Xxxxxx Xxxx, CSc. Email: xxxxx@xxxxxx.xx Telefon: +000 000 000 000 If to Sponsor: Merrimack Pharmaceuticals, Inc. Pokud Zadavateli: Merrimack Pharmaceuticals, Inc.
Oznámení. The data importer agrees to notify the data exporter and, where possible, the data subject promptly (if necessary with the help of the data exporter) if it: a) Dovozce údajů souhlasí s tím, že neprodleně uvědomí vývozce údajů, a je-li to možné, subjekt údajů (v případě potřeby s pomocí vývozce údajů), pokud:
Oznámení. Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a budou doručena: a) osobně b) doporučeným dopisem, s předem zaplaceným poštovným, s doručenkou c) e-mailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu s potvrzenou zprávou o přenosu nebo d) komerční noční kurýrní službou, která zaručuje doručení další den a poskytne potvrzení. Tato oznámení budou adresována takto: To Sponsor: Name: TopiVert Pharma Limited Address: Imperial College Incubator Bessemer Building Level 1, Imperial Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX 0XX, Xxxxxx Xxxxxxx Zadavateli Název: TopiVert Pharma Limited Addresa: Imperial College Incubator Bessemer Building Level 1, Imperial College London, London SW 2AZ, Spojené království To Quintiles Name: Quintiles Czech Republic, s.r.o. Address: Radlická 714/113a, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Quintiles Název: Quintiles Czech Republic, s.r.o Addresa: Radlická 714/113a, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 To Institution Name: Nemocnice Na Bulovce Address: Xxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel: + 000 000 000 000 Zdravotnickému zařízení Název: Nemocnice Na Bulovce Adresa: Xxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: + 000 000 000 000 Zkoušejícímu Jméno a příjmení: Adresa: Interní oddělení Nemocnice Na Bulovce, To Investigator Name: Address: Department of Internal Medicine of Nemocnice Na Xxxxxxx, Xxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 Xxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: +000 000 000 000 17. FORCE MAJEURE The performance by either Party of any obligation on its part to be performed hereunder shall be excused by floods, fires or any other Act of God, accidents, wars, riots, embargoes, delay of carriers, inability to obtain materials, failure of power or natural sources of supply, acts, injunctions, or restraints of government or other force majeure preventing such performance, whether similar or dissimilar to the foregoing, beyond the reasonable control of the Party bound by such obligation, provided, however, that the Party affected shall exert its reasonable efforts to eliminate or cure or overcome any of such causes and to resume performance of its obligations with all possible speed. 18. MISCELLANEOUS 18.1
Oznámení. Any notices required or permitted to be given hereunder shall be given in writing and shall be delivered: Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a budou doručena:
a) in person a) osobně b) by certified mail, b) doporučeným dopisem,
c) by e-mail of .pdf/scan or other non- editable format notice with confirmed transmission report, or Name / Název: IQVIA RDS Czech Republic, s.r.o. Address / Adresa: Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx To IQVIA / IQVIA: To Sponsor / Zadavateli:
d) by a courier that guarantees next day delivery and provides a receipt, and such notices shall be addressed as follows: Name / Název:
c) e-mailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu s potvrzenou zprávou o přenosu nebo
d) kurýrní službou, která poskytne potvrzení. Tato oznámení budou adresována takto: Head of Group Medical Operations Address / Adresa: Xxxxxx Xxxxx Research and Development center Tel./ Tel: With a copy to: XXXXXX XXXXX SA Attn : Direction Juridique Tel./ Tel: And to/A také Global Legal Department 000 XXX Xxxxx Parsippany, NJ 07054 USA Attention: General Counsel Email: Tel./ Tel: e-mail: Name / Xxxxx a příjmení: Tel./ Tel: Address / Adresa: Klinika onkologie a radioterapie, Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx To Investigator / Zkoušejícímu Address / Adresa: Xxxxxx xxxxx, Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Xxxx Xxxxxxxxxx To Institution / Poskytovatel 17 Force Majeure 17. Vyšší moc The performance by either Party of any obligation on its part to be performed hereunder shall be excused by floods, fires or any other Act of God, accidents, wars, riots, embargoes, delay of carriers, inability to obtain materials, failure of power or natural sources of supply, acts, injunctions, or restraints of government or other force majeure preventing such performance, whether similar or dissimilar to the foregoing, beyond the reasonable control of the Party bound by such obligation, provided, however, that the Party affected shall exert its reasonable efforts to eliminate or cure or overcome any of such causes and to resume performance of its obligations with all possible speed. Splnění jakékoli povinnosti kteroukoli ze Stran, jež má být takovou Stranou splněna na základě podmínek této Smlouvy, bude prominuto v důsledku záplav, požárů či jiných projevů Vyšší moci, nehod, válek, nepokojů, e...
Oznámení. Hlavní zkoušející bude informovat CRO co možná nejdříve, pokud kontrolní úřad provede inspekci pracoviště v souvislosti se Studií nebo pokud bude takováto inspekce naplánována.
Oznámení. Any notices required or permitted to be given hereunder shall be given in writing and shall be delivered
a) in person,
b) by certified mail, postage prepaid, return receipt requested,
c) by e-mail of pdf/scan or other non- editable format notice with confirmed transmission report, or
e) by a commercial overnight courier that guarantees next day delivery and provides a receipt, and such notices shall be addressed as follows: To Sponsor: Ferring Pharmaceuticals A/S Clinical R&D, Urology Kay Fiskers Plads 00 XX-0000 Xxxxxxxxxx X Xxxxxxx Tel. To IQVIA: IQVIA RDS Czech Republic s.r.o. Pernerova 691/42 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx To IQVIA: IQVIA RDS Inc Office of the General Counsel X.X. Xxx 00000 Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx 00000-0000 XXX Attention: General Counsel Email: To Institution: Fakultní nemocnice Olomouc I. P. Xxxxxxx 000/0 000 00 Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx To Investigator: I. P. Xxxxxxx 000/0 000 00 Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx 17. FORCE MAJEURE Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a budou doručena:
a) osobně
b) doporučeným dopisem, s předem zaplaceným poštovným, s doručenkou
c) e-mailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu s potvrzenou zprávou o přenosu nebo
d) komerční kurýrní službou, která zaručuje doručení další den a poskytne potvrzení. Tato oznámení budou adresována takto: Zadavateli: Ferring Pharmaceuticals A/S Clinical R&D, Urology Kay Fiskers Plads 11 DK-2300 Copenhagen S Dánsko Tel. IQVIA: IQVIA RDS Czech Republic s.r.o., Pernerova 691/42 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx IQVIA: IQVIA RDS Inc Office of the General Counsel X.X. Xxx 00000 Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx 00000-0000 XXX Attention: General Counsel Email: Zdravotnickému zařízení: Fakultní nemocnice Olomouc I. P. Xxxxxxx 000/0 000 00 Xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Zkoušejícímu: I. P. Xxxxxxx 000/0 000 00 Xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx
Oznámení. Pokud na základě provádění Studie vznikne nějaké právo, jež může být uděleno nebo uznáno na základě jakýchkoli právních předpisů týkajících se patentů, autorských práv, ochranných známek, průmyslových vzorů, objevů nebo jiného duševního či průmyslového vlastnictví, bez ohledu na to, zda jej lze patentovat či nikoli (dále jen „Vynález“), bude Hlavní zkoušející o této skutečnosti bezodkladně informovat CRO.