Translation and Interpretation Services Sample Clauses

Translation and Interpretation Services. Translation and interpretation outside of the classroom are not part of a teacher's regular responsibilities. However, in unanticipated or emergency situations, the school principal or designee may authorize a teacher to provide these services. All requests for translation and interpretation shall be made to the building principal or designee. When a principal or designee authorizes a teacher to provide translation and interpretation services, that teacher shall be compensated at the rate in 22.J.1.
AutoNDA by SimpleDocs
Translation and Interpretation Services. Grantee shall ensure that translation and interpreter services are available, as needed. Grantee shall address the needs of and provide services to tenants who primarily speak language(s) other than English.
Translation and Interpretation Services. Grantee shall ensure that translation and interpreter services are available, as needed. Grantee shall address the needs of and provide services to guests and households who primarily speak language(s) other than English. Additional information on Language Access standards can be found on page six of the San Francisco Coordinated Entry Standards document, located on the HSH website: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/wp-content/uploads/2018/08/Signed-CE.pdf.
Translation and Interpretation Services. No market access or national treatment limitations in the cross border, consumption abroad or commercial presence modes of supply. No market access or national treatment limitations in the cross border, consumption abroad or commercial presence modes of supply.
Translation and Interpretation Services. Translation of documents for parent communication and interpretation services to support the full participation of non-English speaking families.
Translation and Interpretation Services. A. Contractor shall make translation and interpretation services available for beneficiaries, as needed. B. Pursuant to Welfare and Institutions Code (WIC) Section 14029.91(a)(1)(C), Contractor shall not require a beneficiary with limited English proficiency to provide his or her own interpreter or rely on a staff member who does not meet the qualifications described in WIC 14029.91(a)(1)(B). C. Contractor shall not rely on an adult or minor child accompanying the limited- English-proficient beneficiary to interpret or facilitate communication except under the circumstances described in WIC Section 14029.91 (a)(1)(D). D. Contractor shall not require a beneficiary with limited English proficiency to accept language assistance services, pursuant to 45 CFR Section 92.201. E. Contractor shall notify its beneficiaries that oral interpretation is available for any language and written translation is available in prevalent languages to individuals whose primary language is not English. This may include, but is not limited to, qualified interpreters and information written in other languages. F. Contractor shall notify its beneficiaries that auxiliary aids and services are available upon request and at no cost for beneficiaries with disabilities to help them communicate better. These aids and services may include qualified sign language interpreters and written information in other formats.
Translation and Interpretation Services. A. Contractor shall make translation and interpretation services available for beneficiaries, as needed. Pursuant to WIC Section 14029.91(a)(1)(C), Contractor shall not require a beneficiary with limited English proficiency to provide his or her own interpreter or rely on a staff member who does not meet the qualifications described in WIC 14029.91(a)(1)(B). B. Contractor shall not rely on an adult or minor child accompanying the limited-English-proficient beneficiary to interpret or facilitate communication except under the circumstances described in WIC Section 14029.91 (a)(1)(D). C. Contractor shall not require a beneficiary with limited English proficiency to accept language assistance services, pursuant to 45 CFR Section 92.201. D. Contractor shall notify its beneficiaries that oral interpretation is available for any language and written translation is available in prevalent languages to individuals whose primary language is not English. This may include, but is not limited to, qualified interpreters and information written in other languages. E. Contractor shall notify its beneficiaries that auxiliary aids and services are available upon request and at no cost for beneficiaries with disabilities to help them communicate better. These aids and services may include qualified sign language interpreters and written information in other formats. F. Pursuant to WIC 14029.91(a)(1)(B), oral interpretation services shall be provided by an interpreter that, at a minimum, meets all of the following qualifications: 1. Demonstrated proficiency in speaking and understanding both spoken English and the target language spoken by the limited-English-proficient beneficiary. Contractors should submit to XxxxxxxxXxxxxxxxxx@XxxxXXXX.xxx how proficiency is determined, which language(s) are supported via staff, and how these staff are supported in their knowledge of necessary specialized vocabulary. 2. Knowledge in both English and the target language of health care terminology and concepts relevant to health care delivery systems. The ability to interpret effectively, accurately, and impartially, both receptively and expressly, to and from the language spoken by the limited-English-proficient beneficiary and English, using any necessary specialized vocabulary, terminology, and phraseology. 3. Adheres to generally accepted interpreter ethics principles, including client confidentiality.
AutoNDA by SimpleDocs
Translation and Interpretation Services. PHS Medical shall employ its best efforts to ensure that the physicians and Non-Physician Providers employed by or under contract with PHS Medical and who are providing those Contracted Services applicable to PHS Medical, are sufficiently proficient in languages that are understood and used by the patients. It shall also ensure that screening, patient history and exams are accomplished in such a manner as to accommodate Inmates whose hearing or sight may be impaired, including obtaining the services of a sign language interpreter through PHS, Inc., if necessary. In addition, PHS, Inc. shall provide the services of a language bank (such as that provided by AT&T), which services shall be accessible to all health professionals in all Facilities twenty-four (24) hours per day, seven (7) days per week. If PHS, Inc. fails to arrange for the provision of such services promptly upon the execution of this Agreement, then the Department may do so and recover the cost from PHS, Inc.
Translation and Interpretation Services. Primary Contact Name Primary Contact Title Primary Contact Email Primary Contact Phone Primary Contact Fax 1 0 Primary Contact Mobile
Translation and Interpretation Services. The Contractor shall make available to enrollees those interpretation services required to be provided to enrollees under 42 CFR 438.10(d)(4) and (5). This includes oral interpretation and the use of auxiliary aids such as TTY/TDD and American Sign Language where available. Oral interpretation is limited to those available through the Telelanguage service used by the Contractor. i. Enrollee Welcome Letter
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!