DESCRIPCIÓN DE TAREAS Cláusulas de Ejemplo

DESCRIPCIÓN DE TAREAS. Con carácter enunciativo y no limitativo las tareas a realizar serán principalmente las siguientes: - Estructuración de “avances” de proyectos y contrastación de la viabilidad de la ayuda por parte de las fuentes financiadoras - Transferencia de información anticipada de las últimas novedades que se generen en los programas europeos y nacionales o regionales adecuados al ámbito de actuación de BIOEF, a los gestores de proyectos y/o estructura definida por BIOEF. - Transferencia de información tamizada de programas/convocatorias y propuestas relativas a Programas Europeos a los gestores de proyectos y/o la estructura definida. - Asesoramiento y comunicación de convocatorias tanto en de ámbito regional, estatal, europeo o internacional que puedan ser de interés para BIOEF. - Apoyo en la definición y configuración del proyecto asegurando la máxima alineación con los requisitos especificados en la convocatoria. - Apoyo en la fase de diálogo abierto y consulta sobre las convocatorias con el órgano financiador - Apoyo en la configuración del consorcio desde el punto de vista estratégico y búsqueda de socios. - Apoyo en la descripción, definición y desarrollo de la propuesta. - Coordinación dentro del consorcio y gestión administrativa de la preparación de la propuesta. - Aplicación y presentación dentro de los plazos establecidos de las propuestas, asegurando el cumplimiento de requisitos al organismo financiador (desde el punto de vista administrativo y técnico). - Seguimiento y monitorización de las resoluciones - En caso de resolución positiva hacia la propuesta y apertura del plazo de negociación; apoyo en la fase de negociación hasta la adjudicación definitiva de la financiación del proyecto.
DESCRIPCIÓN DE TAREAS. 1.1.1. Corrección de pruebas
DESCRIPCIÓN DE TAREAS. 5.1.1. La versión de base
DESCRIPCIÓN DE TAREAS. El contratista deberá efectuar para la DG REGIO todas las operaciones necesarias para la publicación electrónica, la puesta en marcha, la creación, el desarrollo, la modificación y el mantenimiento de sitios web y de las aplicaciones correspondientes, tanto a nivel del contenido como de los continentes, como los que se describen a continuación, a título indicativo y no restrictivo: – Páginas y sitios web publicados en todas las lenguas de la UE presentes y futuras (incluidas las de los países candidatos a la adhesión) y en las lenguas de los países con los que la DG REGIO establece relaciones internacionales, en forma de páginas estáticas (ej: .html) o dinámicas (Coldfusion, jsp, etc.) y módulo flash, galerías audiovisuales, destinadas a la web u otro soporte, incluido en el contexto de la WCMS – Documentum, adaptadas a la guía de estilo gráfica de la DG REGIO de la que se ha hablado anteriormente. – Bases de datos, «Super Regio» u otra, incluyendo la creación de interfaces de gestión de fácil manejo, y la automatización de la transferencia de datos procedentes de otras aplicaciones o de ficheros (ejemplo: .xls, dump, etc.). – Diversas aplicaciones que se puedan utilizar en el marco de servicios propuestos a través de nuestros sitios web, por ejemplo: – Mini CMS: pequeño instrumento de gestión de contenido a desarrollar para permitir una gestión cómoda por un neófito del contenido de páginas web a través de una interfaz simple y de fácil manejo adaptada a determinadas secciones del sitio (ej: Coldfusion, Drupal, java, JSON, etc.) – Fototeca: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxx_xxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxx.xx?xxxx=xx&xxxxXxxxxxx=xxx e – Mapa geográfico informativo y dinámico (ej: ArcIms, java, flash, etc.) – Aplicación INFOREGIODOC: base de datos relativa a las listas de correo «listas de direcciones» (número de abonados: 18 000) & aplicación de gestión y envío de los boletines informativos «Regio Flash» albergado provisionalmente por el contratista (xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xx). Elementos de información relativos a la arquitectura utilizada para esta aplicación: – Lenguaje: plataforma Java EE 5, JSP 2.1, marco JSF – Base de datos: Oracle 10g – Servidor de aplicaciones: Sun Java System Application Server 9.1 Update 2 (Glassfish) – Alojamiento provisional de sitios, bases de datos y aplicaciones, reserva de nombres de dominios, adquisición de los derechos necesarios para la correcta ejecución de las tareas definidas en el presente contrato y entrega de productos de edici...
DESCRIPCIÓN DE TAREAS. A continuación aparece, a título indicativo, una lista no exhaustiva de los productos informativos y los instrumentos de promoción que se van a desarrollar. El proceso de producción no podrá ponerse en marcha sin la obtención previa de un «imprímase». Los precios mencionados en la lista de precios comprenden la producción y la entrega en una dirección de Bruselas.
DESCRIPCIÓN DE TAREAS. RELEVAMIENTO El Contratista deberá efectuar el relevamiento de las obras, teniendo especial cuidado de los criterios diferenciados a tenerse en cuenta para las tareas de obras de equipamientos y las de paisajismo. Deberá disponer el obrador según ubicación indicada por la D. de O. Se comprobarán las tareas, junto con la D. de O. (tanto en lo referente a obra de infraestructura como paisajística), dejando asentada toda novedad que se presentara. REPLANTEO Se materializarán en el terreno con elementos visibles todos los puntos o áreas de intervención: caminos, árboles, arbustos, construcciones, mobiliario, etc.
DESCRIPCIÓN DE TAREAS. 2.1 INGENIERÍA DE DETALLE - (Ítem 1 de la Planilla de Oferta)
DESCRIPCIÓN DE TAREAS. Los roles, objetivos, y descripción de tareas se describen para cada categoría en el Anexo correspondiente.

Related to DESCRIPCIÓN DE TAREAS

  • DECLARACIONES Y GARANTÍAS Cada Parte celebra este Contrato en nombre propio y en su capacidad de entidad legal facultada para contratar por sí misma, y reconoce que ninguna Persona tendrá responsabilidad u obligación del cumplimiento de sus obligaciones derivadas del presente Contrato, la obligación solidaria prevista en el numeral de las Bases de Licitación y la responsabilidad del Garante en virtud de la Garantía Corporativa. Igualmente, cada Parte declara y garantiza a la otra Parte que: (i) tiene plena capacidad jurídica para la celebración y cumplimiento del presente Contrato; (ii) ha cumplido con todos los requerimientos y obtenido todas las autorizaciones gubernamentales, corporativas y de cualquier otra naturaleza necesarias para la celebración y cumplimiento del presente Contrato; (iii) este Contrato constituye una obligación legal, válida y vinculante la cual puede hacerse valer en su contra de acuerdo con los términos del mismo, y (iv) sus declaraciones en el preámbulo de este Contrato son verdaderas.

  • Obligaciones laborales, sociales y medioambientales Durante la ejecución del contrato, el contratista ha de cumplir las obligaciones aplicables en materia medioambiental, social o laboral establecidas en el derecho de la Unión Europea, el derecho nacional, los convenios colectivos o por las disposiciones de derecho internacional medioambiental, social y laboral que vinculen al Estado y en particular las establecidas en el Anexo V de la LCSP, así como al cumplimiento de la normativa vigente en materia laboral, de seguridad social, de integración social de personas con discapacidad y de prevención de riesgos laborales, conforme a lo dispuesto en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, sobre Prevención de Riesgos Laborales, Real Decreto 171/2004, de 30 enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de dicha Ley en materia de coordinación de actividades empresariales, en el Reglamento de los Servicios de Prevención, aprobado por Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, así como las que se promulguen durante la ejecución del contrato. Los licitadores podrán obtener información sobre las obligaciones relativas a las condiciones sobre protección y condiciones de trabajo vigentes en la Comunidad de Madrid para la ejecución del contrato en: Instituto Regional de Seguridad y Salud en el Trabajo, xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx, 7 plantas 2ª y 6ª, 28008 - Madrid, teléfonos 000 00 00 00 y 00 000 00 00, fax 00 000 00 00. Podrán obtener asimismo información general sobre las obligaciones relativas a la protección del medio ambiente vigentes en la Comunidad de Madrid en la Guía General de Aspectos Ambientales publicada en el apartado de Información General del Portal de Contratación Pública de la Comunidad de Madrid (xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx). En el modelo de proposición económica que figura como anexo I.1 al presente pliego se hará manifestación expresa de que se han tenido en cuenta en sus ofertas tales obligaciones. El contratista deberá respetar las condiciones laborales previstas en los Convenios Colectivos sectoriales que les sean de aplicación. Igualmente, se compromete a acreditar el cumplimiento de la referida obligación ante el órgano de contratación, si es requerido para ello, en cualquier momento durante la vigencia del contrato.

  • CARACTERISTICAS DEL PUESTO Y/O CARGO Principales funciones a desarrollar:

  • Incrementos salariales I. Modelo de referencia salarial. Las organizaciones signatarias del presente Convenio Colectivo han optado, tras la experiencia de los últimos años, por referir los aumentos salariales pactados a la MSB de las empresas. Se pretende así generalizar el ámbito de obligar del presente Convenio Colectivo, facilitando la adhesión de aquellas empresas que en la actualidad se hallaran vinculadas por Convenios de su propio nivel, todo ello sin quiebra al respecto del principio de autonomía y libertad de las partes.

  • Contrato para la formación El contrato para la formación tendrá por objeto la formación teórica y práctica necesaria para el adecuado desempeño de un oficio o de un puesto de trabajo que requiera un determinado nivel de cualificación. Se podrá celebrar con trabajadores mayores de dieciséis años y menores de veintiún años, que carezcan de la titulación o del certificado de profesionalidad requerido para realizar un contrato en prácticas. Cuando el contrato se concierte con desempleados que se incorporen como alumnos‐trabajadores a los programas públicos de empleo‐formación, tales como los de escuelas taller, casas de oficios, talleres de empleo u otros que se puedan aprobar, el límite máximo de edad será el establecido en las disposiciones que regulen el contenido de los citados programas. En el supuesto de desempleados que cursen un ciclo formativo de formación profesional de grado medio, el límite máximo de edad será de veinticuatro años. El límite máximo de edad no será de aplicación cuando el contrato se concierte con personas con discapacidad. La duración mínima del contrato será de 6 meses y la máxima de 2 años. Esta duración podrá incrementarse: hasta los tres años en el supuesto de que el trabajador no hubiese completado los ciclos educativos correspondientes a la escolaridad obligatoria, o complete la formación teórica y práctica que le permita adquirir la cualificación necesaria para el desempeño del puesto de trabajo, y hasta los cuatro años en los casos de trabajadores con discapacidad. La retribución del trabajador contratado para la formación será, durante el primer año del contrato el S.M.I. en proporción al tiempo de trabajo efectivo. Durante el segundo año del contrato, será el S.M.I con independencia del tiempo dedicado a formación teórica. El tiempo dedicado a la formación teórica será, como mínimo, del 15 por 100 de la jornada máxima prevista en el convenio, pudiendo establecerse por la empresa su distribución (alternada y/o concentrada). En el supuesto que el trabajador continuase en la empresa al término del contrato no podrá concertarse un nuevo periodo de prueba para el mismo puesto de trabajo, computándose la duración del anterior contrato a efectos de antigüedad, pasando en ese supuesto a ocupar la categoría inmediatamente superior a la suya de las determinadas convencionalmente. En los procesos selectivos del personal que vaya a ser contratado para la formación, se aplicará el criterio de prevalencia, en igualdad de condiciones, a favor de mujeres o de hombres, de tal manera que se tienda a la paridad entre ambos sexos dentro del mismo grupo profesional.

  • Licencias no retribuidas Se autorizarán licencias no retribuidas de hasta dos meses dentro del año natural en los casos de adopción en el extranjero, sometimiento a técnicas de reproducción asistida, hospitalización prolongada del cónyuge o parientes de primer grado del empleado o acompañamiento en la asistencia médica de familiares (primer grado) con enfermedad crónica o discapacidades graves.

  • Xxxxxxxx 116. Mayotte

  • Legitimación Podrá interponer el correspondiente recurso especial en materia de contratación toda persona física o jurídica cuyos derechos o intereses legítimos se hayan visto perjudicados o puedan resultar afectados por las decisiones objeto de recurso.

  • Fallecimiento De su tío, tía, sobrinos o sobrinas. De una de las personas participantes en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato, y que conlleve el cese absoluto de cualquier actividad profesional o similar. De una de las personas participantes en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato. De Usted mismo/a o de su cónyuge (de hecho o de derecho) asegurado/a por el presente contrato, siempre y cuando esta circunstancia no ocurriera antes de la suscripción del contrato.  En calidad de miembro xx xxxxxx o de testigo en un procedimiento penal.  En calidad xx xxxxxx. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Consecuencia de un suspenso desconocido en el momento de la reserva o la suscripción del contrato (únicamente para estudios superiores), siempre y cuando dicho examen tenga lugar durante el viaje. Para Usted mismo/a, su cónyuge (de hecho o de derecho) o uno de sus ascendientes o descendientes en el 0.xx grado de parentesco. O bien causados por las fuerzas de la naturaleza a sus locales profesionales o personales y que exijan obligatoriamente su presencia para tomar las medidas cautelares necesarias. Siempre y cuando la importancia de dicha sustracción requiera su presencia y se produzca en las 48 horas anteriores al inicio del viaje. Ocasionados en las 48 horas anteriores al inicio del viaje y siempre y cuando no pueda utilizar dicho vehículo para llegar al lugar de la estancia. Por carretera o ferrocarril o vía marítima o aérea, el día del inicio de la estancia  Cierres de vías públicas decretados por el Estado o una autoridad local;  Huelga de los transportes públicos que le impida llegar en las 24 horas posteriores al inicio previsto de su estancia;  Inundaciones o fenómenos naturales que impidan la circulación, constatados por la autoridad competente;  Accidentes de circulación durante el trayecto necesario para llegar a su alojamiento previsto y cuyas consecuencias supongan la inmovilización del vehículo, justificada mediante el informe de un perito.

  • ACCESORIOS Los codos, adaptadores, tees y uniones de PVC cumplirán con la norma NTC 1339 o en su defecto la ASTM D2466. Los accesorios que se usen de otro material, cumplirán con las normas que correspondan al mismo y se adaptarán siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de la tubería. No se aceptan accesorios de PVC ensamblados con soldadura líquida.