XXXXXX Cláusulas de Ejemplo

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los Proponentes o por terceros para efectos del Proceso de Contratación o para ser tenidos en cuenta en el mismo, deben ser otorgados y presentados en castellano. Los documentos con los cuales los Proponentes acrediten los requisitos habilitantes de que trata la sección V que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano y presentarse junto con su original. Para el momento de la Adjudicación, el Proponente que resulte adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjera, la cual deberá ser oficial en los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularización.
XXXXXX. XXXXX 0. Modelo Carta de Presentación y Compromiso Licitación Pública Nacional No. IICA 2022-02 Carta de Presentación y Compromiso Comité Nacional de Compras Proyecto Readiness Recuperación Verde Post COVID19 1. Suministraré los productos y servicios profesionales requeridos de forma completa, de conformidad con las características detalladas en esta oferta y el equipo de trabajo técnico requerido, de acuerdo con los documentos precontractuales, especificaciones generales y especificaciones técnicas por rubros, así como las instrucciones de seguimiento y supervisión que imparta el IICA, en el plazo y por los precios indicados en la propuesta técnica y económica, respectivamente. 2. La única persona o personas interesadas en esta propuesta como principal o principales, está o están nombradas en ella y ninguna otra persona distinta de las que aquí aparecen tiene interés alguno en esta propuesta ni en el contrato que de ella pueda derivarse. Declara también, que la propuesta la hace en forma independiente y sin conexión con otra u otras personas, compañías o grupos participantes en esta convocatoria y que, en todo aspecto, la oferta es honrada y de buena fe. 3. Conoce las condiciones del servicio y ha estudiado las especificaciones técnicas y demás documentos precontractuales, inclusive sus alcances, como consta por escrito en el texto de esta carta, y se halla satisfecho del conocimiento adquirido. Por consiguiente, renuncia a cualquier reclamo posterior aduciendo desconocimiento de características de los servicios a suministrar. 4. Conoce y acepta que las normas y procedimientos que rigen la presente licitación son los aplicados en la reglamentación interna del IICA en su calidad de Organismo Internacional debidamente acreditado en la República del Ecuador. 5. Entiende que el valor total de la oferta no podrá variar por ningún concepto. Así mismo, certifica que el monto total de la oferta incluye todos los costos relacionados con sus recursos humanos, equipos, materiales, financieros, así como movilizaciones, traslados de su personal y directivos para entrevistas, reuniones de trabajo y/o coordinación en el Ecuador, publicaciones en la prensa, cualquier otro medio y cualquier otro rubro que hubiere a lugar en el desarrollo del proceso de ejecución de la consultoría, y por lo tanto rehúsa a solicitar compensaciones adicionales por estos motivos. 6. Conoce y acepta que el Comité Nacional de Compras se reserva el derecho de adjudicar el contrato o de declarar ...
XXXXXX. “EL PROVEEDOR” se obliga a proporcionar a “LICONSA” “LOS BIENES ” de acuerdo a las características, especificaciones, requerimientos técnicos, planes de trabajo, horarios, lugares, días preestablecidos y domicilios que se detallan en el ANEXO ÚNICO, el cual debidamente firmado porLAS PARTES”, forma parte integral del presente contrato, utilizando “EL PROVEEDOR” para este efecto personal técnico y equipos especializados.
XXXXXX. Constituyen incumplimientos graves: a. Designar como Dirección Facultativa a personal no independiente vinculado con la Entidad adjudicataria. b. Incumplir o no respetar las especificaciones de prestación, calidad y seguridad de las obras, o realizar unidades de obras defectuosas, mal ejecutadas o no ajustadas al Proyecto de Construcción aprobado, todo ello sin perjuicio de las obligaciones de reconstrucción establecidas en el presente PCAP. c. Incumplir o no respetar las especificaciones relativas tanto a la incorporación del mobiliario y/o del equipamiento médico-sanitario, como aquéllas inherentes a sus niveles de prestación, calidad y seguridad. d. Ejecutar las obras incumpliendo las instrucciones dadas por la Dirección Facultativa de las Obras e indicaciones, en su caso, de la Oficina de Seguimiento de Ejecución de las Obras. e. Incumplimiento de los plazos totales o parciales marcados en el presente PCAP o en la oferta de la Entidad adjudicataria para la elaboración del Proyecto de Construcción del Nuevo Hospital xx Xxxxxxxx. f. Incumplimiento de la normativa vigente y de las reglas relativas a la subcontratación previstas en el presente PCAP y en la LCSP. g. No solicitar u obtener alguna licencia de las exigidas por la normativa vigente para realizar las obras o para cualquier otra actividad instrumental de las tareas de construcción y/o adaptación que lleve a cabo la Entidad adjudicataria. h. Incumplimiento del plazo de presentación de los Planes de Seguridad y Salud en el trabajo. i. La falta de contratación de los seguros requeridos por el presente PCAP, o encontrarse en situación de impago de las primas debidas por ellos. j. La falta de puesta a disposición de los medios auxiliares, servicios y personal exigidos por los Pliegos que regulan el presente contrato, en los términos establecidos por las instrucciones de la Dirección Facultativa de las Obras e indicaciones, en su caso, de la Oficina de Seguimiento de la Ejecución de las Obras. k. No elaborar las relaciones valoradas de la evolución de las obras que se prevén en el presente PCAP. l. Incumplimiento de los plazos parciales o de alguna de las previsiones establecidas en el Programa de Trabajo, salvo que no tenga efectos directos sobre la marcha de las obras o la seguridad de las mismas, en cuyo caso serán leves. m. Obstrucción de las tareas de la Dirección Facultativa de las Obras y de la Oficina de Seguimiento de la Ejecución de las Obras. n. Incumplimiento de las obligaciones laborales o...
XXXXXX. LA SECRETARÍA” encomienda a “EL PROVEEDOR” y éste acepta y se obliga a prestar el servicio de XXXXXXXXXXXXXXXXXXX.
XXXXXX. “EL PROVEEDOR” VENDE Y “EL CENTRO” ADQUIERE POR LO MENOS EL 40% DE “LOS MATERIALES”, PARA LO CUAL “EL CENTRO” HA ACEPTADO UNA OFERTA DE $ 379,080.00 (TRESCIENTOS SETEWNTA Y NUEVE MIL OCHENTA PESOS 00/100 M.N.) CON EL IMPUESTO AL VALOR AGREGADO A UNA TASA DEL 0 %. DICHO IMPORTE SERVIRÁ DE BASE PARA LA GARANTÍA QUE SE COMPROMETE A PRESENTAR “EL PROVEEDOR” CONFORME LO ESTABLECIDO POR LA CLÁUSULA OCTAVA. EL PRECIO SERÁ FIJO HASTA LA ENTREGA TOTAL DE “LOS MATERIALES”. EN EL ENTENDIDO DE QUE INCLUYE EL COSTO DE: IMPUESTOS, SEGUROS, FLETES, MANIOBRAS, GASTOS DE OPERACIÓN Y UTILIDADES, POR LO QUE EN LO FUTURO NO SE PODRÁ ALEGAR INCREMENTO EN EL MISMO, SALVO QUE CON POSTERIORIDAD A LA CELEBRACIÓN DEL PRESENTE CONTRATO, SE PRESENTEN CIRCUNSTANCIAS ECONÓMICAS DE TIPO GENERAL, COMO RESULTADO DE SITUACIONES SUPERVENIENTES AJENAS A LA RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES, QUE PROVOQUEN DIRECTAMENTE UN AUMENTO O REDUCCIÓN EN EL PRECIO DE “LOS MATERIALES” AÚN NO ENTREGADO O AÚN NO PAGADO, LAS QUE DEBERÁN SER DEBIDAMENTE COMPROBADAS. “EL CENTRO” SE COMPROMETE A ADQUIRIR POR LO MENOS EL 40% DE LAS CANTIDADES INDICADAS EN EL ANEXO UNO, DE CONFORMIDAD CON LOS REQUERIMIENTOS DE LA DIRECCIÓN DE CULTIVO; YA QUE LAS NECESIDADES DE USO DEPENDEN DE LA CANTIDAD XX XXXXX DIARIO QUE PUEDE VARIAR DEPENDIENDO DEL CLIMA DURANTE EL PERIODO DESCRITO, POR LO QUE, LAS CANTIDADES SEÑALADAS EN EL ANEXO UNO Y CINCO, PUEDEN MODIFICARSE. ASIMISMO SE HARÁN SUMINISTROS CONFORME “EL CENTRO” LO VAYA SOLICITANDO A TENDIENDO A LAS NECESIDADES DE ESTE. POR LO QUE LA PROGRAMACIÓN DE ENTREGAS PODRÁ VARIAR DEPENDIENDO DE LAS NECESIDADES Y REQUERIMIENTOS DE “EL CENTRO”.
XXXXXX. EL PROVEEDOR se obliga a prestar a LA API los servicios que se describen en el anexo 1 del presente Contrato, debidamente firmado por las partes. El proveedor se obliga a prestar por si mismo el servicio, sin requerir de la utilización de más de un especialista o técnico.
XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los Oferentes o por terceros deben ser otorgadas en castellano para ser tenidas en cuenta en el Proceso de Contratación. La Oferta y sus anexos deben ser presentados en castellano. Los documentos que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano y presentarse junto con su original en lengua extranjera. Para firmar el Contrato, el Proponente que resulte adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados en idioma extranjero, de conformidad con las normas legales aplicables.
XXXXXX. 1.1. Por virtud del presente Contrato, ema se obliga a prestar los servicios de acreditación, que se detallan en la solicitud o solicitudes de servicios (en lo sucesivo la “Solicitud”), así como los de vigilancia, seguimiento, monitoreo y reevaluaciones de acuerdo a las reglas y procedimientos establecidos en la Ley Federal sobre Metrología y Normalización (en lo sucesivo la “Ley”); su reglamento (en lo sucesivo el “Reglamento”); las normas oficiales mexicanas (en lo sucesivo “NOM’s”), las normas mexicanas (en lo sucesivo “NMX’s”) y en su defecto las normas internacionales aplicables; las guías de aplicación de las mismas; los Lineamientos para la integración, organización y coordinación de los Comités de Evaluación, Lineamientos Generales para la suspensión, cancelación o revocación de la acreditación y aprobación otorgada a los organismos privados para la evaluación de la conformidad aprobados por la Comisión Nacional de Normalización; la Lista de Instrumentos de Medición cuya verificación inicial, periódica o extraordinaria es obligatoria y Reglas para efectuarla; el Procedimiento de Evaluación y Acreditación de Unidades de Verificación (organismos de inspección) vigente y demás manuales y procedimientos internos de ema. 1.2. En caso de que ema otorgue la acreditación solicitada al Cliente, aquélla se obliga a concederle a éste el uso del símbolo de acreditación de ema en los términos de la Ley de la Propiedad Industrial y su reglamento, la Cláusula Sexta del presente Contrato y el Procedimiento para la Utilización del símbolo ema; por el tiempo que dure la vigencia de la acreditación en tanto que ésta no sea suspendida o cancelada. 1.3. Por su parte, el Cliente se compromete a cooperar con ema y sus representantes autorizados, para la determinación del grado de cumplimiento o la conformidad con los requisitos de acreditación en los términos y condiciones que se señalan en este Contrato, la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, su reglamento y demás ordenamientos precisados en el punto 4.1 de la cláusula cuarta del presente Contrato; así como a realizar el pago al que se refiere la Cláusula Segunda del mismo. 1.4. ema no prestará servicios de acreditación a Clientes a los que se les hubiese cancelado la acreditación durante los cinco años inmediatos anteriores, cuando dichos actos hayan sido consecuencia de la comisión dolosa de alguna infracción a las disposiciones legales y contractuales aplicables a las unidades de verificación (organismos de...
XXXXXX. XX XXXXXXXXX se obliga a prestar a LA COMISIÓN los servicios que se describen en el anexo 1 del presente Contrato, debidamente firmado por las partes. El proveedor se obliga a prestar por si mismo el servicio, sin requerir de la utilización de más de un especialista o técnico.