Entrega. 6.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida. 6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios. 6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento. 6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega. 6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion. 6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente. 6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse. 6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 2 contracts
Sources: Condiciones Generales De Venta, Condiciones Generales De Venta
Entrega. 6.12.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, el transporte, La entrega de la exportación y mercancía desde la importación aceptación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (la orden de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito pedido por parte del Cliente vendedor, se realizará mediante la puesta a disposición de la misma en las instalaciones del cliente, corriendo por cuenta del vendedor el coste y riesgo de la carga, recogida y transporte del pedido a dicho almacén, así como cualquier otro gasto que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de conlleve la entrega del Producto o pedido. El plazo de entrega será libremente determinado por el vendedor por escrito en el mismo documento de aceptación del pedido.
2.2. La entrega se entenderá producida en el momento en que el pedido abandone las instalaciones del vendedor.
2.3. La responsabilidad y el riesgo del transporte de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able mercancía objeto de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento correspondiente orden de las obligaciones por parte de NewMotionpedido corresponde al vendedor.
6.62.4. Una vez entregada la mercancía, el cliente contará con un plazo de cinco días naturales desde el momento de entrega para chequear y verificar que la misma se corresponde con la orden de pedido. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitadoscliente aprecie algún vicio o defecto en la mercancía deberá comunicarlo inmediatamente al vendedor, NewMo- tion podrá entregar los Productos y en ningún caso en un punto plazo superior a cinco días naturales desde el momento de consigna entrega, por correo electrónico a expensas la dirección del Clientevendedor, a los efectos de que el vendedor pueda verificar el estado de la mercancía y llevar a cabo las actuaciones precisas para subsanar dicha falta o defecto, sustituir la mercancía o bien, a su discreción, restituir al cliente el precio de la mercancía defectuosa. En caso de que el cliente no haga manifestación alguna en los términos establecidos en este apartado, se entenderá que el mismo se encuentra plenamente conforme con la mercancía entregada. Si realizada la verificación por el vendedor, el envío de que se trate no adolece de ningún vicio o defecto, el cliente deberá admitir dicho envío y deberá abonar al vendedor los gastos ocasionados por la verificación.
6.72.5. Si La entrega de mercancía defectuosa por el vendedor no generará a favor del cliente derecho indemnizatorio alguno más allá de la restitución de la mercancía defectuosa por otra válida o la restitución del precio.
2.6. Las cantidades de material entregadas por línea de pedido podrán variar un 10%, al alza o a la baja.
2.7. En ningún caso lo descrito anteriormente interrumpirá o suspenderá la obligación de pago del cliente.
2.8. El vendedor podrá negarse a satisfacer la orden de pedido en caso de fuerza mayor, huelga del sector de la producción de NewMotion se encuentra limitada los productos y de aquellos servicios que afecten directamente a la fabricación de los mismos; y retrasos en la resolución de los problemas técnicos planteados en la fabricación o por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar otra causa no imputable al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarsevendedor.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Sources: Condiciones De Venta
Entrega. 6.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo 3.1 El Comprador debe encargarse de facilitar al Vendedor una dirección de entrega completa y exacta y de comprobar que se acuerde lo contrario por escrito. esa información aparece correctamente en la Confirmación del pedido.
3.2 El envío, el transporte, la exportación y la importación de Vendedor entregará los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en el lugar que consta en la medida Confirmación del pedido o en cualquier otro lugar que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogidalas partes puedan acordar.
6.2. Las 3.3 Todas las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento especificadas por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad el Vendedor para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos son estimaciones y el momento de la entrega no será esencial comunicarlo mediante notificación. Si no se especificara ninguna fecha, el momento de la entrega se realizará en un periodo de tiempo razonable.
3.4 El Comprador podrá enviar una solicitud para que la entrega se efectúe al día siguiente y el Vendedor podrá aceptarla según su criterio.
3.5 Sujeto a lo dispuesto en el resto de estipulaciones de estos Términos y condiciones, el Vendedor no asumirá ninguna responsabilidad por pérdidas directas, indirectas o consecuentes (los tres términos incluyen, entre otros, pérdidas puramente económicas, lucro cesante, pérdidas o ceses del negocio, reducción de la prestación cartera de los Servicios. En caso de que todo parezca indicarclientes, ya sea con anterioridad o posterioridad daños a la celebración del Contratoreputación y otras pérdidas similares), que no va a poder llevarse a cabo costes, daños y perjuicios, cargos o gastos provocados directa o indirectamente por cualquier demora en la entrega de los Productos (incluso si es por negligencia del Vendedor), ni tampoco ningún retraso otorgará derecho al Comprador a terminar o a resolver el Contrato a menos que dicho retraso sea superior a 180 días.
3.6 Si por cualquier motivo el Comprador no aceptara la prestación entrega de los ServiciosProductos cuando ya estén listos para entregarlos, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que o si el Cliente deberá cumplir antes Vendedor no fuera capaz de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos a tiempo porque el Comprador no hubiese facilitado las correspondientes instrucciones, documentos, licencias o a prestar autorizaciones:
3.6.1 el riesgo que exista en los Servicios. Si no Productos se cumplen estas condiciones, trasladará al Comprador (incluidos las pérdidas o los daños y perjuicios ocasionados por la negligencia del Vendedor);
3.6.2 los Productos se considerarán entregados; y
3.6.3 el Cliente no Vendedor podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con almacenar los Productos hasta que se produzca la entrega y a NewMotion dispondrá el Comprador correrá con todos los costes y gastos relacionados con esa situación (incluidos, entre otros, los de treinta (30) días para completar la entregaalmacenamiento y aseguramiento).
6.5. En caso 3.7 Si el Vendedor entregara al Comprador una cantidad de que NewMotion no realice las entregas dentro Productos hasta un 10 % por encima o por debajo de dicho período de treinta (30) díasla cantidad indicada en el pedido del Comprador o en la aceptación del Vendedor, el único Comprador no tendrá derecho a oponerse ni a rechazar los Productos en su conjunto ni ninguno de ellos en particular basándose en esa falta o exceso y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento deberá pagar esos productos en función de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotiontarifa contractual prorrateada.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion 3.8 El Vendedor podrá entregar los Productos en un punto de consigna varios lotes distintos. Cada lote será facturado y abonado con arreglo a expensas del Clientelo dispuesto en el Contrato.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por 3.9 Cada lote constituirá un Contrato aparte y ninguna cancelación o terminación del Contrato relativo a cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, lote concederá derecho al Comprador a su sola discreción, rechazar o a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarsecancelar cualquier otro Contrato o lote.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Sources: Términos Y Condiciones De Venta
Entrega. 6.111.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, plazos y el transporte, la exportación y la importación lugar de entrega de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo bienes o conclusión de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que servicios a suministrar son los Productos están listos para su recogidaacordados en los documentos contractuales y constituyen condición esencial del Contrato.
6.211.2. Las fechas de entregaCuando sea aplicable, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ suministros deberán estar acompañados ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación o documento equivalente, con la entrega información legal exigida para este efecto e identificación del Pedido de Compra correspondiente, así como de la documentación técnica que se deba entregar a la Empresa Cliente.
11.3. El incumplimiento de los Productos plazos contractuales intermedios o de entrega/conclusión, cuando sean imputables al Proveedor, concede a la prestación Empresa Cliente el derecho de exigir del Proveedor, a título de cláusula penal, un valor de un porcentaje del precio total acordado, por cada semana de retraso o fracción, hasta el valor máximo del veinte por ciento de ese precio, salvo si en los Documentos Contractuales consta un valor o porcentaje diferente.
11.4. La aplicación de penalizaciones por retraso se realizará sin perjuicio de la obligación del Proveedor de cumplir el suministro, que se mantendrá íntegramente.
11.5. A las penalizaciones por retraso se aplicará lo previsto en las cláusulas 23.2. y 23.3.
11.6. La aceptación de los Servicios. En caso bienes suministrados y/o de que todo parezca indicarlos servicios prestados fuera de los plazos de entrega no implica, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contratopor ningún título, que no va la Empresa Cliente renuncie a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir derechos antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimientomencionados.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.611.7. En caso de que el Proveedor entregue los bienes en fecha anterior a la acordada, la Empresa Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreciónelección, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes ydevolverlos al Proveedor o a almacenarlos, como resultado corriendo los gastos de lo ante- riorla devolución o almacenamiento, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos según el caso, por cuenta del Proveedor.
11.8. El riesgo de destrucción o deterioro de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente bienes correrá por los daños cuenta del Proveedor hasta el momento de su entrega a la Empresa Cliente, por lo que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es el Proveedor será responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos custodiarlos y a la prestación de los Serviciosconservarlos hasta ese momento.
Appears in 1 contract
Entrega. 6.1. Los Las fechas que se indican en un presupuesto, en la aceptación o en cualquier otro documento, son meramente indicativas y no tienen ningún efecto contractual, y el plazo de entrega no se pondrá como condición indispensable mediante una notificación. La Sociedad no será en ningún caso responsable frente al Comprador con respecto a retrasos en la entrega que se produzcan por cualquier motivo.
6.2. En el caso de que el Comprador devolviera o se negara a aceptar una entrega de los Productos de conformidad con lo dispuesto en el Contrato, la Sociedad podrá optar, a su discreción, por facturar al Comprador dichos Productos o por entregar y facturar al Comprador los Productos pendientes de servir o bien suspender o cancelar las demás entregas en virtud de lo dispuesto en el Contrato. La Sociedad podrá almacenar a riesgo del Comprador los productos que éste se entregan Exniegue a aceptar y el Comprador deberá pagar, además del importe de la factura, todos los gastos de dicho almacenamiento y otros gastos adicionales o de transporte incurridos como resultado de dicha negativa. Transcurrido un periodo de 3 meses después de la fecha en la que el pago debería de haberse realizado, la Sociedad podrá disponer de los Productos en el modo que crea conveniente.
6.3. Salvo que se especifique lo contrario, la entrega será “ex-Works (▇works” de modo que se estimará que los productos han sido entregados y la responsabilidad de los mismos recae en el Comprador una vez que la Sociedad notifique al Comprador que los productos están listos y disponibles.
6.4. En los casos en que la entrega de los productos sea CIF o FOB o en base a cualquier otro término comercial internacional, se aplicará el significado de tales términos contenidos en los últimos Incoterms aprobados del mismo modo que si se contemplaran en el presente documento, salvo cuando exista inconsistencia con las disposiciones contenidas en estas Condiciones
6.5. En el caso de entrega FOB de los productos, la Sociedad no vendrá obligada a asumir ningún coste adicional diferente de los previstos en dicha norma de comercio internacional .
6.6. ▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. El envío, el transportecontrario, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza sociedad puede efectuar la entrega en una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3o varias veces. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con Si la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicarse realiza en varias veces, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la cada entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en procesará como un punto de consigna a expensas del Clientecontrato separado.
6.7. Si el Contrato implica más de una entrega, y se produce algún impago, la producción Sociedad podrá suspender todas o algunas de NewMotion se encuentra limitada las entregas pendientes de pago o rescindir el Contrato en su totalidad mediante notificación por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar escrito al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.Comprador
Appears in 1 contract
Sources: Condiciones Generales De Venta
Entrega. 6.1. Los 8.1 Si no se acuerda otro modo por escrito, los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica)enviarán al Comprador mediante un servicio de mensajería seleccionado por el Vendedor, salvo de modo razonable. La entrega de los Productos al Comprador la efectuará el Vendedor entregándolos al servicio de mensajería o mediante recogida por parte del servicio de mensajería. Posteriormente, el transporte de dichos Productos estará sujeto a las condiciones del servicio de mensajería, las cuales se comunicarán al Comprador, si ello se solicita. El Vendedor puede entregar con antelación.
8.2 En los casos en que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, el transporteescrito que los Productos deban entregarse mediante otro modo distinto al indicado en la condición 8.1, la exportación y la importación de entrega se efectuará:
8.2.1 si los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo debe recogerlos el Comprador en las instalaciones del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá Vendedor, mediante comunicación del Vendedor al Cliente tan pronto como se le informe Comprador de que los Productos están listos para su recogida;
8.2.2 si los Productos los entrega el Vendedor, el Vendedor entregará los Productos en la dirección indicada por el Comprador para su entrega; o
8.2.3 si los Productos debe transportarlos un tercero, mediante recogida por la tercera parte o entrega a la misma de los Productos.
6.2. Las fechas de entrega, los 8.3 Los plazos de entrega tiempo y los horarios las fechas indicadas de entrega que NewMotion proporciona o confirma de los Productos son meras estimaciones aproximadas y sólo aproximados. El plazo de entrega no deberán considerarse plazos de caducidadserá requisito esencial. NewMotion El Vendedor no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente ninguna demora en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega de los Productos. El Vendedor podrá entregar hasta un 10 por ciento más o un 10 por ciento menos de la cantidad de los Productos especificados en el pedido y el Comprador deberá aceptar dicha variación en la cantidad y deberá pagar el Precio ajustado para reflejar dicha variación de la cantidad.
8.4 El Vendedor no será responsable por ninguna Pérdida incurrida o sufrida por el Comprador como resultado de la no entrega de los Productos o por una vez entrega incompleta a menos que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento el Comprador informe al Vendedor por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇el plazo ▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en días laborables desde la fecha estimada de entrega con relación con a la no entrega o desde la fecha real de la entrega con relación a una entrega incompleta. En cualquier caso, siempre con arreglo a la condición 11, si por cualquier motivo el Vendedor resulta responsable, la responsabilidad del Vendedor se limitará a:
8.4.1 el importe por el que el precio, en el mercado disponible más económico, de los productos similares que sustituyan a los no entregados sobrepase el Precio del Producto no entregado; o
8.4.2 de no haber dicho mercado, un importe igual al Predio aplicable a los Productos no entregados.
8.5 Si los Productos deben entregarse a plazos, cada entrega constituirá una obligación independiente y ni cualquier incumplimiento por parte del Vendedor en la entrega ni ninguna reclamación con respecto a alguno o varios plazos por el Comprador darán derecho al Comprador a considerar el Contrato en su totalidad como denunciado.
8.6 Si el Comprador no efectúa la recogida de los Productos o la prestación no entrega al Vendedor las instrucciones de los Servicios. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad entrega adecuadas por adelantado a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo fecha determinada para la entrega (a excepción de por motivos razonables fuera del control del Comprador o por motivos de negligencia o defecto del Vendedor) entonces los Productos se considerarán como entregados en la fecha determinada para su entrega y, sin perjuicio de cualquier otro derecho o solución jurídica disponible para el Vendedor, el Vendedor podrá:
8.6.1 almacenar los Productos hasta la fecha efectiva de entrega y cargar al Comprador los costes razonables (incluyendo el seguro) de almacenamiento, de aplicarse, pero sin ninguna obligación por parte del Vendedor de procurar un seguro; o
8.6.2 si el Comprador no efectúa la recogida de los Productos o en los cinco días laborables siguientes a la prestación fecha establecida de los Serviciosentrega, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar vender los Productos al mejor precio disponible posible y (tras deducir todos los costes razonables de almacenamiento y venta) deberá dar cuenta al Comprador del exceso sobre el Precio o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, facturar al Comprador el Cliente no podrá reclamar la en- trega posible déficit por debajo del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimientoPrecio.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días8.7 Si, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación Productos, el Comprador se da cuenta que se ha equivocado al hacer el pedido de los ServiciosProductos, el Comprador deberá pagar al Vendedor los costes de manipulación estándar según corresponda, siempre que el Vendedor esté conforme (según su criterio) en aceptar la devolución de dichos Productos.
Appears in 1 contract
Sources: Condiciones De Venta
Entrega. 6.14.1 Las fechas (preparación para la entrega, entrega, inicio del montaje, puesta en marcha y disponibilidad operativa, etc.) o fechas límite basadas en estas se acuerdan por separado. Los Productos El inicio y el cumplimiento de los plazos acordados estarán supeditados al cumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones de cooperación, en particular la recep- ción a tiempo de todos los materiales, documentos, aprobaciones, autorizaciones y pruebas que deba aportar el Com- prador, el cumplimiento de las condiciones de pago acordadas, en particular el cumplimiento de los pagos acordados (3.2) o la apertura de una carta de crédito (3.4). Si estos requisitos previos no se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica)cumplen de manera puntual y opor- tuna, salvo los plazos se extenderán de forma razonable, al menos por el equivalente al período de retraso. Esto no se aplica si el Proveedor es el único responsable del retraso.
4.2 El cumplimiento de cualquier plazo está sujeto a que el propio Proveedor reciba la entrega de manera correcta y puntual.
4.3 Salvo que se acuerde lo contrario por escritocontrario, cada entrega se efecturá «en fábrica»o se considerará que la fabricación de una instalación ha tenido lugar en el momento en que esta esté lista para funcionar. El envíoEn la relación interna con el Provee- dor, el transporteCliente asumirá las obligaciones del Proveedor en virtud del Decreto de envases (Verpackungsverordnung) e indemnizará al Proveedor en este sentido.
4.4 Se considera que se ha cumplido el plazo de entrega si el artículo que debe suministrarse ha salido de la fábrica del Proveedor antes de su vencimiento o si el Proveedor ha notificado que está listo para la entrega. En la construc- ción de instalaciones, el aviso de disponibilidad para la entrega se sustituye por el aviso de disponibilidad operativa. En lo que respecta a la aceptación, será determinante la fecha de aceptación —salvo en el caso de una denegación justifi- cada de la aceptación—, y alternativamente, la exportación notificación de que está listo para la entrega o, en el caso de la cons- trucción de la planta, la notificación de disponibilidad operativa.
4.5 El Proveedor puede hacer en cualquier momento entregas y prestar servicios parciales.
4.6 No se considerarán demoras los retrasos debidos a causas de fuerza mayor y a acontecimientos que dificulten considerablemente o imposibiliten la entrega por parte del proveedor, como, por ejemplo, guerras, atentados terroristas, brotes extensos de enfermedades pandémicas, epidemias y pandemias (por ejemplo, Ébola, sarampión, SRAS, MERS, Covid 19 u otras enfermedades virales graves similares, como cólera, etc.). Los anteriores, junto con el posible establecimiento de zonas prohibidas, restricciones a la importación y exportación, huelga, cierre patronal u ór- denes oficiales (en lo sucesivo denominados casos de fuerza mayor), aunque afecten a los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo proveedores o subprovee- dores del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entregaProveedor, amplían los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a acordados por la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente duración del retraso en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación o el cumpli- miento más un período razonable de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente puesta en marcha. Si, en casos de fuerza mayor, la que entrega se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ efectúa de todos modos y ello conlleva gastos adicionales, como aumento de los gastos ▇▇ ▇▇▇▇▇ o de los gastos de almacenamiento debido a medidas de seguridad especiales, escasez de medios de transporte o interrupción de una entrega ya iniciada, estos gastos correrán a cargo del Comprador. El Proveedor informará al Comprador, en la medida de lo posible, del comienzo, el final y la duración probable de las circunstancias mencionadas.
4.7 El Proveedor no incurrirá en ▇▇▇▇ si, de conformidad con las fechas de entrega contractuales, proporciona al Cliente un artículo sustitutivo para el período que transcurra hasta que tenga lugar la entrega del artículo real, siempre que este cumpla los requisitos técnicos y funcionales del Cliente en todos los aspectos materiales y si el Proveedor asume todos los costes en que se haya incurrido para el suministro del artículo sustitutivo.
4.8 En caso de incumplimiento por parte del Proveedor, el Cliente le concederá al Proveedor un periodo ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇ra- zonable para la ejecución del contrato.
4.9 Si incluso después de un período ▇▇ ▇▇▇▇@▇▇ razonable el Proveedor permanece en ▇▇▇▇ y el Cliente sufre daños como consecuencia de ello, el Proveedor tendrá derecho a exigir una suma global como compensación por incumpli- miento del pago. Dicha compensación será del 0,5 % por cada semana completa de retraso en total, aunque con un máximo del 5 % (3 % en la construcción de instalaciones) del valor de la parte de la prestación total basada en el valor neto de entrega en fábrica, sin costes de transporte, montaje u otros costes adicionales por no poderse utilizar a tiempo o de conformidad con el contrato como consecuencia del retraso. Se excluye cualquier otro derecho a indemni- zación por daños y perjuicios basada en el incumplimiento. Si, teniendo en cuenta las excepciones legales, el Cliente otorga dos veces al Proveedor que incumple un plazo ▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que - nable para el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si cumplimiento y no se cumplen estas condicionescumple el último plazo otorgado, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante tendrá derecho a rescindir el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento contrato en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento marco de las obligaciones por parte de NewMotiondisposiciones legales.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Entrega. 6.11. Los Productos plazos de entrega señalados por el Proveedor serán estimaciones y no serán vinculantes para el Proveedor. El Proveedor no será responsable por la no entrega en el tiempo o fecha especificados, ni se entregan Ex-Works considerará que tal falta de entrega constituya un incumplimiento del contrato o de las disposiciones de las CGVE por parte del Proveedor.
2. El Proveedor tendrá derecho a entregar cualquier pedido en partes (▇▇▇▇▇▇ fábricaentregas parciales). Las entregas parciales pueden facturarse por separado.
3. El Cliente tendrá el derecho de rescindir el contrato o acuerdo mediante notificación escrita enviada a la dirección del Proveedor en el evento de que el plazo de entrega señalado por el Proveedor se exceda en más de 90 días, salvo a no ser que dicho plazo se exceda por razones de Fuerza Mayor.
4. En el evento de que la rescisión del contrato o acuerdo ocurra según lo previsto en la cláusula 5.3, el Proveedor no tendrá en ningún caso que pagar daños y perjuicios al Cliente o a terceros.
5. Salvo que se acuerde acepte lo contrario por escrito. El envíoescrito o por correo electrónico, el transporte, la exportación y la importación riesgo de los Productos se llevará transmitirá al Cliente tan pronto como éste haya adquirido la posesión de los mismos, o tan pronto como el Cliente haya pagado al Proveedor todas las sumas adeudadas y la titularidad se haya transferido al Cliente, independientemente de que los Productos hayan sido entregados al Cliente.
6. El Cliente aceptará los Productos adquiridos a cabo su entrega. En el evento de una negativa a aceptar la entrega, los Productos serán almacenados por el Proveedor por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada Todos los costos adicionales, incluidos en todo caso los costos de almacenamiento, serán por cuenta del Cliente.
7. Si el Cliente se niega a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de aceptar los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entregaadquiridos, los plazos de entrega el Proveedor podrá, individualmente y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas sin perjuicio del derecho a reclamar daños y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazoperjuicios, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion la orden correspondiente ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación sido retirada/o el acuerdo de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicarventa correspondiente rescindido, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de entendiéndose que el Cliente no acuse recibo tendrá derecho al reembolso de los Productos solicitadosningún anticipo pagado, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion el cual se encuentra limitada considerará recibido por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, el Proveedor a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Serviciospenalización.
Appears in 1 contract
Sources: Condiciones Generales De Venta
Entrega. 6.15.1 La entrega tiene lugar en los INCOTERMS de la CCI acordados. Los Productos Si no se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica)aplican INCOTERMS, salvo se entenderá que la entrega se produce en el momento en que haya finalizado la descarga en el lugar designado por el Comprador.
5.2 El plazo de entrega de las Mercancías y de prestación de los Servicios es esencial y comenzará a contar a partir de la fecha de aceptación de la Orden de Compra por parte del Vendedor o a partir de la fecha en que el Vendedor esté en posesión de la información y los planos que sean necesarios para permitirle comenzar a trabajar en las Mercancías o los Servicios, lo que sea posterior.
5.3 El incumplimiento de los plazos de ejecución de los Servicios o de entrega de los Bienes dará lugar automáticamente a la aplicación de una penalización equivalente al 1% del importe total de la Orden de Compra por día laborable de retraso, con un límite del 10% del importe total de la Orden de Compra. Esta penalización no podrá considerarse en ningún caso como una renuncia al derecho a resolver la Orden de Compra de conformidad con el art.14.2 o a reclamar una compensación adicional por cualquier pérdida sufrida por el Comprador.
5.4 La entrega de Mercancías a plazos sólo se permitirá con el consentimiento del Comprador y dicho permiso, en caso de concederse, no dará derecho al Vendedor a reclamar el pago antes de la finalización del Contrato, a menos que el Comprador haya dado su consentimiento por escrito.
5.5 Si el Comprador no puede aceptar la entrega de los Bienes o la instalación de los Bienes en la fecha prevista, el Vendedor será responsable de organizar el almacenamiento adecuado de los Bienes en instalaciones apropiadas, informando previamente al Comprador de los detalles de dicho almacenamiento propuesto, y el Vendedor también se asegurará de que los Bienes y las instalaciones en las que se acuerde lo contrario por escrito. El envíoalmacenen estén debidamente asegurados contra todos los riesgos habituales y notificará al Comprador dicha cobertura de seguro.
5.6 Si la entrega se realiza antes de la fecha de entrega especificada en la Orden de Compra, el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo Comprador podrá devolver las Mercancías al Vendedor por cuenta y riesgo del Clientede éste.
5.7 Cada entrega deberá ir acompañada de detalles sobre la cantidad exacta y la descripción de las Mercancías y/o los Servicios prestados. NewMotion sólo está obligada Los documentos de envío que indiquen el número de Orden de Compra correspondiente a contratar un seguro (cada envío deberán enviarse por correo ordinario o electrónico a la planta u oficina que emitió la Orden de transporte) únicamente en la medida Compra el día en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo se realice el envío, marcados a la atención de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe la oficina de que los Productos están listos para su recogida.
6.2logística/recepción. Las fechas facturas que indiquen el número de entrega, los plazos la Orden de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no Compra correspondiente deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior enviarse en formato .pdf a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇ ablemente ▇.▇▇▇. Cuando las Mercancías sean facturadas por el Vendedor pero enviadas por un tercero, la factura deberá llevar el nombre del Cliente expedidor y el punto de origen de la entrega. Si el envío no se realiza en relación las instalaciones de allnex, se deberá presentar el conocimiento de embarque original junto con la la(s) factura(s).
5.8 La entrega se considerará realizada únicamente si los Bienes o Servicios acordados se entregan en su totalidad de los Productos conformidad con el Contrato en el lugar designado por el Comprador.
5.9 El Vendedor proporcionará al Comprador una hoja de datos de seguridad del material ("MSDS") actualizada para cada Bien suministrado al Comprador en virtud del Contrato con periodicidad anual o la prestación de los Servicios. En antes en caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad dicho documento haya sido modificado.
5.10 Si el Vendedor se encuentra en la situación de poder suministrar a la celebración del Contrato, que algunos de sus clientes pero no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condicionestodos, el Cliente no podrá reclamar la en- trega Comprador tendrá prioridad sobre todos los demás clientes del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimientoVendedor.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Sources: General Purchase Agreement
Entrega. 6.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo a) A menos que se acuerde lo contrario por escrito. El envíootra cosa con la Compañía: (i) el Cliente, el transportea su propio costo, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con aceptará la entrega de los Productos o Bienes en las instalaciones de la prestación de Compañía como se especifica en el Documento del Pedido y devolverá los Servicios. En caso de Bienes a las mismas dependencias; y
(ii) se considerará que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos Bienes ha ocurrido en y desde la Fecha de inicio del Alquiler.
(b) Si lo solicita el Cliente, la Compañía podrá, por la sola cuenta del Cliente (incluyendo flete y seguro), entregar los Bienes en una dirección designada por el Cliente (Sitio).
(c) Si el Cliente no acepta los Bienes en el momento de su recepción en el Sitio por cualquier motivo que no sea en caso de faltante o la prestación defecto de los ServiciosBienes, NewMotion tendrá dere- cho el Cliente pagará a imponer condiciones adicionales al Cliente la Compañía como y a título de daños y perjuicios las sumas que el Cliente deberá cumplir antes habría tenido que pagar bajo el Acuerdo si hubiera aceptado los Bienes y luego los hubiera devuelto inmediatamente a la Compañía bajo la cláusula 14.4.
(d) Dentro de que NewMotion esté obligado los 7 días siguientes a entregar la recepción de los Productos o a prestar Bienes en el Sitio, si el Cliente no desea alquilar los Servicios. Si no se cumplen estas condicionesBienes bajo los términos del Acuerdo por cualquier razón, el Cliente no podrá reclamar deberá: (i) notificar a la en- trega del Producto o Compañía su negativa; y (ii) devolver los Bienes a la prestación del ServicioCompañía dentro de los 7 días siguientes a la recepción, y NewMotion si la devolución tiene cualquier motivo que no será responsable ante sea en caso de faltante o defecto de los Bienes, el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará pagará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega Compañía como y a NewMotion dispondrá título de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice daños y perjuicios las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre sumas que el Cliente sea respons- able de habría tenido que pagar bajo el Acuerdo si hubiera aceptado los Bienes y luego los hubiera devuelto inmediatamente a la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotionCompañía bajo la cláusula 14.4.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. (e) El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales acepta que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables menos que notifique a la entrega Compañía y devuelva los Bienes de acuerdo con la cláusula 3.2(d), entonces ha acordado alquilar los Productos y a la prestación de Bienes bajo los Serviciostérminos del Acuerdo.
Appears in 1 contract
Sources: Términos Y Condiciones Especiales
Entrega. 6.14.1 Las fechas (preparación para la entrega, entrega, inicio del montaje, puesta en marcha y disponibilidad operativa, etc.) o fechas límite basadas en estas se acuerdan por separado. Los Productos El inicio y el cumplimiento de los plazos acordados estarán supeditados al cumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones de cooperación, en particular la recepción a tiempo de todos los materiales, documentos, aprobaciones, autorizaciones y pruebas que deba aportar el Comprador, el cumplimiento de las condiciones de pago acordadas, en particular el cumplimiento de los pagos acordados (3.2) o la apertura de una carta de crédito (3.4). Si estos requisitos previos no se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica)cumplen de manera puntual y oportuna, salvo los plazos se extenderán de forma razonable, al menos por el equivalente al período de retraso. Esto no se aplica si el Proveedor es el único responsable del retraso.
4.2 El cumplimiento de cualquier plazo está sujeto a que el propio Proveedor reciba la entrega de manera correcta y puntual.
4.3 Salvo que se acuerde lo contrario por escritocontrario, cada entrega se efecturá «en fábrica»o se considerará que la fabricación de una instalación ha tenido lugar en el momento en que esta esté lista para funcionar. El envíoEn la relación interna con el Proveedor, el transporteCliente asumirá las obligaciones del Proveedor en virtud del Decreto de envases (Verpackungsverordnung) e indemnizará al Proveedor en este sentido.
4.4 Se considera que se ha cumplido el plazo de entrega si el artículo que debe suministrarse ha salido de la fábrica del Proveedor antes de su vencimiento o si el Proveedor ha notificado que está listo para la entrega. En la construcción de instalaciones, el aviso de disponibilidad para la entrega se sustituye por el aviso de disponibilidad operativa. En lo que respecta a la aceptación, será determinante la fecha de aceptación —salvo en el caso de una denegación justificada de la aceptación—, y alternativamente, la exportación notificación de que está listo para la entrega o, en el caso de la construcción de la planta, la notificación de disponibilidad operativa.
4.5 El Proveedor puede hacer en cualquier momento entregas y prestar servicios parciales.
4.6 No se considerarán demoras los retrasos debidos a causas de fuerza mayor y a acontecimientos que dificulten considerablemente o imposibiliten la entrega por parte del proveedor, como, por ejemplo, guerras, atentados terroristas, brotes extensos de enfermedades pandémicas, epidemias y pandemias (por ejemplo, Ébola, sarampión, SRAS, MERS, Covid 19 u otras enfermedades virales graves similares, como cólera, etc.). Los anteriores, junto con el posible establecimiento de zonas prohibidas, restricciones a la importación y exportación, huelga, cierre patronal u órdenes oficiales (en lo sucesivo denominados casos de fuerza mayor), aunque afecten a los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo proveedores o subproveedores del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entregaProveedor, amplían los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a acordados por la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente duración del retraso en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación o el cumplimiento más un período razonable de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente puesta en marcha. Si, en casos de fuerza mayor, la que entrega se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇efectúa de todos modos y ello conlleva gastos adicionales, como aumento de los gastos ▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega o de los Productos gastos de almacenamiento debido a medidas de seguridad especiales, escasez de medios de transporte o interrupción de una entrega ya iniciada, estos gastos correrán a cargo del Comprador. El Proveedor informará al Comprador, en la prestación medida de los Servicios. En caso de que todo parezca indicarlo posible, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condicionescomienzo, el Cliente no podrá reclamar final y la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento duración probable de las obligaciones por parte de NewMotioncircunstancias mencionadas.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Entrega. 6.14.1 Las fechas (preparación para la entrega, entrega, inicio del montaje, puesta en marcha y disponibili- dad operativa, etc.) o fechas límite basadas en estas se acuerdan por separado. Los Productos El inicio y el cumpli- miento de los plazos acordados estarán supeditados al cumplimiento por parte del Cliente de sus obliga- ciones de cooperación, en particular la recepción a tiempo de todos los materiales, documentos, aproba- ciones, autorizaciones y pruebas que deba aportar el Comprador, el cumplimiento de las condiciones de pago acordadas, en particular el cumplimiento de los pagos acordados (3.2) o la apertura de una carta de crédito (3.4). Si estos requisitos previos no se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica)cumplen de manera puntual y oportuna, salvo los plazos se extenderán de forma razonable, al menos por el equivalente al período de retraso. Esto no se aplica si el Proveedor es el único responsable del retraso.
4.2 El cumplimiento de cualquier plazo está sujeto a que el propio Proveedor reciba la entrega de ma- nera correcta y puntual.
4.3 Salvo que se acuerde lo contrario por escritocontrario, cada entrega se efecturá «en fábrica»o se considerará que la fa- bricación de una instalación ha tenido lugar en el momento en que esta esté lista para funcionar. El envíoEn la relación interna con el Proveedor, el transporteCliente asumirá las obligaciones del Proveedor en virtud del Decreto de envases (Verpackungsverordnung) e indemnizará al Proveedor en este sentido.
4.4 Se considera que se ha cumplido el plazo de entrega si el artículo que debe suministrarse ha salido de la fábrica del Proveedor antes de su vencimiento o si el Proveedor ha notificado que está listo para la entrega. En la construcción de instalaciones, el aviso de disponibilidad para la entrega se sustituye por el aviso de disponibilidad operativa. En lo que respecta a la aceptación, será determinante la fecha de aceptación —salvo en el caso de una denegación justificada de la aceptación—, y alternativamente, la exportación notificación de que está listo para la entrega o, en el caso de la construcción de la planta, la notificación de disponibilidad operativa.
4.5 El Proveedor puede hacer en cualquier momento entregas y prestar servicios parciales.
4.6 No se considerarán demoras los retrasos debidos a causas de fuerza mayor y a acontecimientos que dificulten considerablemente o imposibiliten la entrega por parte del proveedor, como, por ejemplo, guerras, atentados terroristas, brotes extensos de enfermedades pandémicas, epidemias y pandemias (por ejemplo, Ébola, sarampión, SRAS, MERS, Covid 19 u otras enfermedades virales graves similares, como cólera, etc.). Los anteriores, junto con el posible establecimiento de zonas prohibidas, restriccio- nes a la importación y exportación, huelga, cierre patronal u órdenes oficiales (en lo sucesivo denomina- dos casos de fuerza mayor), aunque afecten a los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo proveedores o subproveedores del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entregaProveedor, am- plían los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a acordados por la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente duración del retraso en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación o el cumplimiento más un período razonable de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente puesta en marcha. Si, en casos de fuerza mayor, la que entrega se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ efectúa de to- dos modos y ello conlleva gastos adicionales, como aumento de los gastos ▇▇ ▇▇▇▇▇ o de los gastos de almacenamiento debido a medidas de seguridad especiales, escasez de medios de transporte o interrup- ción de una entrega ya iniciada, estos gastos correrán a cargo del Comprador. El Proveedor informará al Comprador, en la medida de lo posible, del comienzo, el final y la duración probable de las circunstan- cias mencionadas.
4.7 El Proveedor no incurrirá en ▇▇▇▇ si, de conformidad con las fechas de entrega contractuales, pro- porciona al Cliente un artículo sustitutivo para el período que transcurra hasta que tenga lugar la en- trega del artículo real, siempre que este cumpla los requisitos técnicos y funcionales del Cliente en todos los aspectos materiales y si el Proveedor asume todos los costes en que se haya incurrido para el sumi- nistro del artículo sustitutivo.
4.8 En caso de incumplimiento por parte del Proveedor, el Cliente le concederá al Proveedor un periodo ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇razonable para la ejecución del contrato.
4.9 Si incluso después de un período ▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇razonable el Proveedor permanece en ▇▇▇▇ ablemente y el Cliente sufre daños como consecuencia de ello, el Proveedor tendrá derecho a exigir una suma global como compensación por incumplimiento del Cliente pago. Dicha compensación será del 0,5 % por cada semana com- pleta de retraso en relación total, aunque con un máximo del 5 % (3 % en la entrega construcción de los Productos o instalaciones) del valor de la parte de la prestación total basada en el valor neto de los Serviciosentrega en fábrica, sin costes de transporte, montaje u otros costes adicionales por no poderse utilizar a tiempo o de conformidad con el contrato como consecuencia del retraso. En caso de que todo parezca indicarSe excluye cualquier otro derecho a indemnización por daños y perjuicios basada en el incumplimiento. Si, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condicionesteniendo en cuenta las excepciones legales, el Cliente otorga dos veces al Proveedor que incumple un plazo razonable para el cumplimiento y no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Serviciose cumple el último plazo otorgado, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará tendrá de- recho a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento rescindir el contrato en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento marco de las obligaciones por parte de NewMotiondisposiciones legales.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Entrega. 6.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇4.1 El plazo de entrega empieza a contar desde el momento más tardío de los siguientes:
a) Fecha de confirmación del pedido
b) Fecha de cumplimiento de todas las condiciones técnicas, comerciales y otras que obliguen al comprador
c) ▇▇▇▇▇ fábrica)en la que el vendedor recibe un pago o una garantía antes de la entrega de la mercancía
4.2 El comprador es el responsable de conseguir de las autoridades las autorizaciones necesarias para la realización de los acuerdos. Si dichas autorizaciones no llegasen a tiempo, salvo el plazo de entrega se prolongaría de manera correspondiente.
4.3 El vendedor está autorizado a realizar y facturar entregas parciales o entregas por adelantado. Si se ha acordado la entrega a pedido, la mercancía se considera como entregada a más tardar 1 año después de la realización del pedido.
4.4 Si se produjesen circunstancias imprevistas o ajenas a la voluntad de las partes, como por ejemplo causas de fuerza mayor que impidiesen el cumplimiento del plazo de entrega acordado, este se prolongaría en todo caso por el tiempo de duración de dichas circunstancias, entre las que se acuerde lo contrario por escrito. El envíoencuentran conflictos armados, intervenciones de las autoridades y prohibiciones, retrasos en el transporte y la aduana, daños en el transporte, escasez de recursos energéticos y materias primas, conflictos laborales, así como el fallo de un proveedor esencial, difícilmente reemplazable. Las circunstancias mencionadas también permiten la exportación y la importación prolongación del plazo de entrega si les acaecen a los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogidaproveedores.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente 4.5 Si entre las partes en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contratocontrato se ha acordado una cláusula penal por retraso en la entrega, que no va a poder llevarse a cabo esta se efectuará según la entrega siguiente disposición, cualquier divergencia en algunos de los Productos o puntos no afectará a la prestación validez de los Serviciosrestantes puntos: Un retraso en el cumplimiento, NewMotion tendrá dere- cho exclusivamente atribuible al vendedor, autoriza al comprador a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes exigir una indemnización por cada semana completa de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condicionesretraso del ½ %, el Cliente no podrá reclamar pero como máximo del 5% del valor de la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento parte de la entrega total que, por causa de no haber realizado la entrega a tiempo de una parte esencial, no ha podido utilizarse o le ha ocasionado un daño al comprador por ese importe. Quedan excluidas otras reclamaciones derivadas en concepto de retraso.
4.6 Si se ha acordado una entrega, la mercancía se considera totalmente entrega a más tardar con el inicio de su uso en el marco de las actividades empresariales.
4.7 El vendedor tiene derecho a subcontratar para todas las entregas y otros aspectos del Producto o de la prestación del Servicio, servicio con otras empresas siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotionse lo comunique al comprador.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Sources: Condiciones Generales De Entrega
Entrega. 6.13.1. Los Excepto acuerdo en contrario incluido en la Orden de Compra o en las Especificaciones de compra, el Vendedor entregará los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que se acuerde lo contrario o prestará los Servicios al Comprador en un tiempo máximo de 30 días naturales a partir de la fecha de recepción por escritoparte del Vendedor de la Orden de Compra. El envíofactor tiempo es esencial a la hora de efectuar la Entrega.
(a) notificar al Vendedor por escrito que, con efecto inmediato, el transporteComprador rescinde en su totalidad o en parte la Orden de Compra para los Productos y/o Servicios;
(b) rechazar los Productos y/o Servicios afectados o si, en opinión del Comprador, el retraso o incumplimiento es grave, todos los Productos y/o Servicios, inclusive aquellos anteriormente suministrados; y/o
(c) Aplicar un 1% diario de penalización a partir de los 7 días naturales transcurridos desde la exportación y fecha estipulada para la importación recepción del pedido en la Orden de Compra.
7.2. Si el Comprador rechaza todos o parte de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (y/o Servicios o rescinde en su totalidad o en parte la Orden de transporte) únicamente Compra para los Productos y/o Servicios contemplados en la medida en que NewMotion así lo acuerde cláusula 7.1, el Vendedor deberá aceptar la devolución y abonará de inmediato al Comprador el Precio total facturado y todos los costes incurridos por escrito. El riesgo el Comprador motivados por la devolución de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogidaVendedor.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.37.3. El Cliente brindará Comprador se reserva el ejercicio del derecho a NewMotion toda la cooperación ser indemnizado por el Vendedor en concepto del exceso sobre el precio que, en su caso, hubiera sido sufragado por éste al tener que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente adquirir otros Productos y/o Servicios entregados y/o prestados por un tercero en relación con la entrega sustitución de los Productos y/o Servicios del Comprador rechazados por el Vendedor al no cumplir éstos con las Especificaciones, la prestación Orden de los ServiciosCompra, y/o las especificaciones operativas, funcionales y técnicas acordadas por la partes, así como en concepto de pérdidas y daños y perjuicios que la demora le haya provocado.
7.4. En caso de pérdida o daños en los Productos en el transcurso de la Entrega, el Comprador dará aviso de los mismos al Vendedor de inmediato en cuanto tenga conocimiento de los mismos; el Vendedor a continuación y por su cuenta y a su cargo deberá reponer o reparar rápidamente los Productos perdidos o dañados.
7.5. En cualquier momento en que todo parezca indicarel Comprador lo desee podrá, ya sea con anterioridad o posterioridad a mediante notificación por escrito al Vendedor, realizar un aplazamiento de la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega Entrega de los Productos y/o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar siempre y cuando la en- trega comunicación del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento retraso de la entrega del Producto o fecha de la prestación del Servicio, siempre que Entrega acordada se realice por el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables Comprador con anterioridad a la entrega fecha inicialmente acordada por las partes en la Orden de los Productos y a la prestación de los ServiciosCompra.
Appears in 1 contract
Entrega. 6.1. Los Productos 4.1 Salvo acuerdo en contrario del Vendedor, la entrega se entregan Ex-Works hará en condiciones DAP (▇▇▇▇▇▇ fábricaIncoterms 2010), salvo que se acuerde siendo el lugar de destino los locales del Comprador (definidos en el Contrato), sin perjuicio de la posibilidad de trasladar determinados costes al Comprador con arreglo a lo contrario por escrito. El envío, el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente estipulado en la medida en cláusula 4.7, y siempre que NewMotion así lo acuerde por escritoeste último haya cumplido sus obligaciones de conformidad con la cláusula 6.2. El riesgo de los Productos productos se trans- ferirá transmitirá al Cliente tan pronto como se le informe Comprador en el momento de que los Productos están listos para su recogidala entrega.
6.2. Las 4.2 Todas las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que especificadas por el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los ServiciosVendedor tienen carácter aproximado. Si no se cumplen estas condicionesespecifica ninguna fecha, las entregas se harán en un plazo razonable. El Vendedor se reserva el Cliente derecho a hacer entregas parciales, en cuyo caso la facturación al Comprador se realizará de acuerdo con las entregas efectivamente realizadas. El plazo de entrega no podrá reclamar la en- trega se considera un elemento esencial del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimientoContrato.
6.44.3 Cuando el Comprador acepte comprar una cantidad especificada de Productos que se vayan entregando a lo largo de un período determinado, deberá comunicar al Vendedor con antelación razonable sus necesidades de entrega durante ese período. El Cliente notificará a NewMotion La no aceptación por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento Comprador de la entrega del Producto o de la prestación cantidad total especificada de Productos en el período constituirá un incumplimiento grave del ServicioContrato, siempre que el Cliente sea respons- able no susceptible de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotionreparación.
6.6. En caso 4.4 Si por cualquier motivo el Comprador no acepta la entrega de que el Cliente no acuse recibo alguno de los Productos solicitadoscuando estén situados ya en el lugar de destino, NewMo- tion o el Vendedor no puede entregarlo dentro de plazo (en dicho lugar de destino) por no haberle facilitado el Comprador las oportunas instrucciones, documentos, licencias o autorizaciones:
(a) se considerará que los Productos han sido entregados y recibidos por el Comprador en el lugar de destino, y
(c) el Vendedor podrá entregar almacenarlos hasta que se realice su entrega, siendo responsable el Comprador de los costes y gastos correspondientes (que incluirán, entre otros, los derivados del almacenamiento y del seguro).
4.5 El Comprador será responsable de los equipos y mano de obra suficientes y apropiados para descargar los Productos en un punto el lugar de consigna a expensas del Clientedestino, y asumirá los costes correspondientes.
6.7. 4.6 Si el Vendedor entrega al Comprador una cantidad de Productos superior a la producción de NewMotion se encuentra limitada estipulada en el Contrato, el Comprador podrá optar por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos abonar el importe de los acordados sin incurrir mismos a las tarifas indicadas en ninguna responsabilidad frente el Contrato o devolver los que no necesite al Cliente Vendedor por los daños que cuenta y riesgo de ello pudieran derivarseéste.
6.8. 4.7 El Cliente es responsable Vendedor, salvo que acepte otra cosa por escrito, facturará al Comprador y deberá recibir de la obtención éste, además del precio de los permisos o licencias guberna- mentales Productos, todos los costes en que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega incurra por el embalaje de los Productos para su envío y transporte desde sus locales hasta los locales del Comprador. Dichos costes a la prestación cargo del Comprador incluirán los relativos al embalaje, tasas de atraque o de aterrizaje, tarifas portuarias, derechos de aduana y gastos arancelarios y gastos, flete, gastos de agentes y demás relacionados con los ServiciosProductos desde el momento en que éstos se encuentren disponibles para su transporte en el lugar de actividad del Vendedor.
4.8 El Vendedor se reserva el derecho a establecer cantidades mínimas de pedido y/o gastos de manipulación mínimos para cualesquiera Productos.
Appears in 1 contract
Sources: Sales Contracts
Entrega. 6.1LetMeShip está obligada a entregar el envío al destinatario o a un representante autorizado del destinatario, si éstos pueden acreditar suficientemente su representación. El envío será considerado como entregado, con efectos de cumplimiento para LetMeShip, a cualquier persona que está presente en la dirección de lugar de trabajo o domicilio familiar a cualquier persona que está presente en esas direcciones, siempre que no exista duda razonable de su autoridad para recibir los bienes. Los Productos envíos dirigidos a destinatarios en lugares compartidos (por ejemplo, hospitales) podrán ser entregados a empleados del establecimiento con efectos de cumplimiento. Si el destinatario es una persona física y no comerciante, el mismo efecto tendrá la entrega a los vecinos inmediatos del destinatario. Si ni el destinatario, ni una persona en su representación, que sea capaz de probar su representación, puede ser localizado en la dirección indicada durante un intento de entrega y si no se entregan Ex-Works (▇realiza ningún otro tipo de entrega con efectos liberatorios, se considerará este intento de entrega como fallido. En este caso, o se realizará otro intento de entrega, o se notificará al destinatario del intento fallido y de la posibilidad de recoger el envío en un período razonable. Se realizará en función de las condiciones del transportista respectivo. La entrega correcta también puede ser probada mediante la firma digital del destinatario o de otra persona al que le puede ser entregado el envío con efecto liberatorio o de la reproducción digital de una firma suya. Si el envío no puede ser entregado al destinatario o a un representante suyo que pueda acreditar esta representación por razones ajenas a LetMeShip y sus agentes indirectos, se considerará este envío no entregable. Los envíos no entregables serán devueltos al Remitente ▇ ▇▇▇▇▇ fábrica)del mismo. A petición de LetMeShip, salvo el cliente estará obligado a recoger el envío no entregable en el sitio en el que se acuerde lo contrario encuentren. Si un envío no entregable no puede ser devuelto al Remitente, LetMeShip se constituirá en depositario y tendrá derecho a retener en prenda de conformidad con el artículo 1780 del Código Civil. Según el artículo 1859 del Código Civil, LetMeShip no podrá disponer del objeto de envío. No obstante, de conformidad con el artículo 1872 del Código Civil, tendrá derecho a enajenar el objeto de envío por escrito. El envío, el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ medio ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Entrega. 6.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo a) A menos que se acuerde lo contrario por escrito. El envíootra cosa con la Compañía: (i) el Cliente, el transportea su propio costo, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con aceptará la entrega de los Productos o Bienes en las instalaciones de la prestación de Compañía como se especifica en el Documento del Pedido y devolverá los Servicios. En caso de Bienes a las mismas dependencias; y
(ii) se considerará que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos Bienes ha ocurrido en y desde la Fecha de inicio del Alquiler.
(b) Si lo solicita el Cliente, la Compañía podrá, por la sola cuenta del Cliente (incluyendo flete y seguro), entregar los Bienes en una dirección designada por el Cliente (Sitio).
(c) Si el Cliente no acepta los Bienes en el momento de su recepción en el Sitio por cualquier motivo que no sea en caso de faltante o la prestación defecto de los ServiciosBienes, NewMotion tendrá dere- cho el Cliente pagará a imponer condiciones adicionales al Cliente la Compañía como y a título de daños y perjuicios las sumas que el Cliente deberá cumplir antes habría tenido que pagar bajo el Acuerdo si hubiera aceptado los Bienes y luego los hubiera devuelto inmediatamente a la Compañía bajo la cláusula 14.4.
(d) Dentro de que NewMotion esté obligado los 7 días siguientes a entregar la recepción de los Productos o a prestar Bienes en el Sitio, si el Cliente no desea alquilar los Servicios. Si no se cumplen estas condicionesBienes bajo los términos del Acuerdo por cualquier razón, el Cliente no podrá reclamar deberá: (i) notificar a la en- trega del Producto o Compañía su negativa; y (ii) devolver los Bienes a la prestación del ServicioCompañía dentro de los 7 días siguientes a la recepción, y NewMotion si la devolución tiene cualquier motivo que no será responsable ante sea en caso de faltante o defecto de los Bienes, el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará pagará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega Compañía como y a NewMotion dispondrá título de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice daños y perjuicios las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre sumas que el Cliente sea respons- able de habría tenido que pagar bajo el Acuerdo si hubiera aceptado los Bienes y luego los hubiera devuelto inmediatamente a la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotionCompañía bajo la cláusula 14.4.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. (e) El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales acepta que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables menos que notifique a la entrega Compañía y devuelva los Bienes de acuerdo con la cláusula 3.2(d), entonces ha acordado alquilar los Productos y a la prestación de Bienes bajo los Serviciostérminos del Acuerdo.
Appears in 1 contract
Sources: Términos Y Condiciones Especiales
Entrega. 6.15.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, asume el transporte, la exportación y la importación compromiso de cumplir con los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del plazos de entrega acordados con el Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entregaNo obstante, los plazos de entrega que consten en cualesquiera documentos elaborados por EPIDOR son siempre orientativos, pudiendo ser modificados por causas de producción, demora en la subcontratación, etc., circunstancia que es conocida y aceptada expresamente por el Cliente por lo que los horarios retrasos que pudieran producirse en la entrega de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y los productos no deberán considerarse plazos darąn lugar a la resolución del contrato ni a indemnizaciones ni penalizaciones de caducidadningún tipo. NewMotion No obstante lo anterior, si EPIDOR no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a cumple con la fecha de entrega comunicadaen pedidos realizados por un Cliente-Consumidor, ni se considerará éste podrą emplazar a EPIDOR para que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al cumpla en un plazo adicional adecuado a las circunstancias e, incumplido también dicho plazo adicional, tendrą derecho a cancelar el pedido con el reembolso de las cantidades abonadas.
5.2. El Cliente en relación con dicha entregaacepta el envío de lotes parciales de productos cuando concurran circunstancias de servicio, producción o almacenaje que así lo requieran.
5.3. En todos el caso de que se devenguen costes adicionales como consecuencia de un pedido de cualquier clase, se harą constar en la oferta, presupuesto o pedido y dichos gastos serąn a cargo del Cliente, quien deberą abonarlos junto con el importe de los casos productos suministrados.
5.4. EPIDOR se reserva el derecho de entregar pedidos que correspondan solo a unidades acondicionadas en múltiplos o correspondientes a lotes de envase en los que se haya acordado la tolerancia admisible de envasado sea de mąs o menos un plazo explícito2%, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido así como, en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación las fabricaciones especiales, de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente entregar en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus serviciosmąs o en menos un 10% de las cantidades objeto de cada pedido, de acuerdo con su disponibilidad de cada momento.
6.35.5. El Si el Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇incurriera en retrasos en los pagos acordados ▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega su actividad, EPIDOR podrą suspender, de los Productos forma provisional o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicardefinitiva, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derechocancelar, a su sola discreciónelección, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes los pedidos pendientes en aquel momento, bloquear la cuenta y/o el suministro de materiales, como resultado sin perjuicio de lo ante- rior, podrá vender y entregar requerir al Cliente menos Productos la realización de los acordados sin incurrir pagos atrasados y de reclamarle, en ninguna responsabilidad frente al Cliente su caso, compensaciones adicionales por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención suspensión o cancelación del suministro o ejecución de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.servicios acordados
Appears in 1 contract
Sources: Condiciones Generales De Venta
Entrega. 6.111.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, plazos y el transporte, la exportación y la importación lugar de entrega de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo bienes o conclusión de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que servicios a suministrar son los Productos están listos para su recogidaacordados en los documentos contractuales y constituyen condición esencial del Contrato.
6.211.2. Las fechas de entregaCuando sea aplicable, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ suministros deberán estar acompañados ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación o documento equivalente, con la entrega información legal exigida para este efecto e identificación del Pedido de Compra correspondiente, así como de la documentación técnica que se deba entregar a la Empresa Cliente.
11.3. El incumplimiento de los Productos plazos contractuales intermedios o de entrega/conclusión, cuando sean imputables al Proveedor, concede a la prestación Empresa Cliente el derecho de exigir del Proveedor, a título de cláusula penal, un valor de un porcentaje del precio total acordado, por cada semana de retraso o fracción, hasta el valor máximo del veinte por ciento de ese precio, salvo si en los Documentos Contractuales consta un valor o porcentaje diferente.
11.4. La aplicación de penalizaciones por retraso se realizará sin perjuicio de la obligación del Proveedor de cumplir el suministro, que se mantendrá íntegramente.
11.5. A las penalizaciones por retraso se aplicará lo previsto en las cláusulas 22.2. y 22.3.
11.6. La aceptación de los Servicios. En caso bienes suministrados y/o de que todo parezca indicarlos servicios prestados fuera de los plazos de entrega no implica, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contratopor ningún título, que no va la Empresa Cliente renuncie a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir derechos antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimientomencionados.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.611.7. En caso de que el Proveedor entregue los bienes en fecha anterior a la acordada, la Empresa Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreciónelección, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes ydevolverlos al Proveedor o a almacenarlos, como resultado corriendo los gastos de lo ante- riorla devolución o almacenamiento, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos según el caso, por cuenta del Proveedor.
11.8. El riesgo de destrucción o deterioro de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente bienes correrá por los daños cuenta del Proveedor hasta el momento de su entrega a la Empresa Cliente, por lo que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es el Proveedor será responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos custodiarlos y a la prestación de los Serviciosconservarlos hasta ese momento.
Appears in 1 contract
Sources: General Conditions for Procurement
Entrega. 6.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica)8.1 El Vendedor entregará los productos al Comprador, salvo que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente pagados, en relación el lugar y fecha que le indique o que figure en el Pedido, mediante albarán que exprese el lugar de entrega, número de pedido y número de fabricación, de acuerdo con la entrega confirmación del Pedido. Estos datos deben incluirse en toda la documentación del producto y en las facturas. El transporte corre de cuenta y riesgo del Vendedor que responde de la pérdida o deterioro de los Productos o mismos hasta que no se efectué la prestación entrega al Comprador. El Vendedor podrá anticipar la entrega previo consentimiento por escrito del Comprador.
8.2 El tiempo de los Serviciosentrega es una condición esencial del contrato. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso supuesto de que el Cliente Vendedor no acuse recibo pudiera cumplir con el plazo de entrega consignado en el Pedido, lo deberá comunicar al Comprador dentro de los Productos solicitadostres (3) días laborables siguientes a la recepción del Pedido, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto pudiendo el Comprador, elegir cualquiera de consigna a expensas las siguientes opciones:
(i) Establecer una nueva fecha de entrega.;
(ii) Cancelar el Pedido total o parcialmente sin que por ello deba abonar cantidad alguna al Vendedor. En el supuesto de incumplimiento del Cliente.
6.7. Si Vendedor, tanto del plazo de entrega como de cualquier otra obligación nacida del contrato formalizado con el Pedido, el Comprador, sin perjuicio del ejercicio de otros derechos que le confiera el propio Contrato o la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- riorley, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos cancelar el Pedido total o parcialmente respecto de los acordados sin incurrir en ninguna productos no entregados, quedando libre de cualquier responsabilidad frente al Cliente Vendedor, tanto por los daños que de ello pudieran derivarsedaño emergente como por lucro cesante y cualquier otro concepto.
6.8. El Cliente es responsable de 8.3 Mediante la obtención entrega, el Comprador adquiere la propiedad de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijanproductos, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega sin perjuicio de los derechos que le correspondan para su devolución o reclamación por defectos o por falta de conformidad con el Pedido.
8.4 No se considerará que el Comprador ha aceptado los Productos y a la prestación de hasta que no los Servicioshaya inspeccionado o comprobado que sean conformes al Pedido.
Appears in 1 contract
Sources: Purchase Agreement
Entrega. 6.1. Los Productos 4.1 La entrega tendrá lugar en el almacén del vendedor, a menos que las partes acuerden otra cosa;
4.2 El Comprador estará obligado a aceptar las mercancías en el momento en que el Vendedor se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo las entregue o haga que se acuerde lo contrario por escrito. El envíolas entreguen, o en el momento en que las ponga a su disposición de conformidad con el Acuerdo;
4.3 Si el Comprador se niega a recibir la entrega o no proporciona la información o las instrucciones necesarias para la entrega, el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará Vendedor tendrá derecho a cabo almacenar las mercancías por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (Comprador;
4.4 Si la entrega se realiza contra reembolso, el vendedor siempre cobrará al comprador los gastos de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.envío contra reembolso;
6.2. Las fechas de entrega, los plazos 4.5 En caso de entrega y de la mercancía, el Vendedor tendrá derecho a cobrar los horarios gastos de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Serviciosenvío. En caso de que todo parezca indicarexportación, ya sea con anterioridad o posterioridad los gastos de transporte correrán a cargo del comprador;
4.6 El peso de la celebración mercancía determina el importe de los gastos de transporte y éstos se cobran por separado;
4.7 Si el Vendedor ha indicado un plazo de entrega, éste será orientativo. Por lo tanto, un plazo de entrega esta- blecido nunca será una fecha límite. Si se excede un plazo, el Comprador deberá notificar por escrito al Vendedor el incumplimiento;
4.8 Si el Vendedor requiere información del Comprador para la ejecución del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la el plazo de entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente comen- zará una vez que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado Comprador haya puesto esta información a disposición del Vendedor;
4.9 El vendedor tiene derecho a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente mercancía por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4partes. El Cliente notificará vendedor tendrá derecho a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice facturar las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones parciales por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotionseparado.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Sources: Condiciones Generales
Entrega. 6.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ PO Box 3966 1001 AT Amsterdam Países Bajos +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Sources: Condiciones Generales De Venta
Entrega. 6.1. Los Productos se entregan Ex-Works (▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, 4.1 La entrega de la mercancía deberá ser acordada entre Huntsman y el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogidacomprador.
6.2. Las fechas de entrega, los 4.2 Los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas sólo se indicarán a título informativo y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazoimplicarán ningún compromiso, fecha u horario razonable anterior garantía o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito responsabilidad por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇. Un retraso en la entrega no otorga al comprador el derecho a incumplir sus obligaciones dimanantes de lo dispuesto en el Contrato.
4.3 Huntsman tendrá derecho a efectuar entregas parciales. A los efectos de estas Condiciones de Venta, cada entrega parcial se considerará como una entrega independiente.
4.4 En caso de suministro de mercancías a granel, Huntsman podrá entregar cualquier pedido con una variación de hasta un diez (10%) por ciento del peso o volumen estipulado en el mismo. Se facturará al comprador la cantidad realmente entregada, que se indicará en la factura. Sin embargo, no se aceptarán reclamaciones de cantidad del Producto a menos que la diferencia sea de más del uno por ciento (1%) de la cantidad facturada. En caso de mercancías suministradas en envases de una cierta cantidad, las mismas se suministrarán sólo en múltiplos de dicha cantidad. Cada pedido se redondeará al múltiplo más próximo y se facturará en consecuencia.
4.5 Si el comprador no descarga las mercancías en un tiempo de dos (2) horas después de su llegada al lugar de entrega, al comprador se le podrán cobrar gastos de sobrestadía de acuerdo con la tasa de sobrestadía del transportista vigente en ese momento. El comprador indemnizará ▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente por cualesquiera cargas y gastos con respecto a cualquier demora en relación con la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios. En caso de que todo parezca indicar, ya las mercancías cuando dicha demora sea con anterioridad o posterioridad debida a la celebración incapacidad del Contratocomprador para proporcionar con tiempo suficiente todas las instrucciones, medios, licencias, garantías y pagos necesarios y toda asistencia e información similar que no va a poder llevarse a cabo pueda ser necesaria para la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que las mercancías en el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimientodestino acordado.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento de la entrega del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Sources: Condiciones De Venta
Entrega. 6.17.1. Los Productos Bienes se entregan Ex-Works nos entregarán de conformidad con el Incoterm establecido en una Orden de compra o, si no se establece ningún Incoterm, sobre la base DDP (▇▇▇▇▇▇ fábrica)o para entregas dentro del mismo país que la Entidad de Cochlear, salvo sin cargo adicional en el destino que especifiquemos) y en la fecha especificada en la Orden de compra. Si los Bienes se retrasan, podríamos solicitar el envío urgente a su cargo.
7.2. Debe notificarnos inmediatamente si, por cualquier motivo, fuera probable que se acuerde lo contrario por escrito. El envío, el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las fechas de entrega, los plazos de entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus servicios.
6.3. El Cliente brindará a NewMotion toda la cooperación que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con retrasara la entrega de los Productos Bienes o la prestación de los Servicios.
7.3. En caso de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad a la celebración del Contrato, que no va a poder llevarse a cabo Si la entrega de los Productos Bienes o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si Servicios no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar realiza en la en- trega del Producto fecha especificada en la Orden de compra para la entrega o la prestación del Servicio(o en el caso de que no se especifique una fecha, en un plazo de tres (3) meses desde la fecha de la Orden de compra), sin perjuicio de cualesquiera otros derechos o recursos que pudieran estar disponibles, tendremos derecho:
(a) a cancelar la Orden de compra total o parcialmente;
(b) a devolverle por su cuenta y riesgo cualesquiera Bienes que ya nos haya entregado que no podamos usar efectiva y comercialmente al no habernos entregado la cantidad total de Bienes de la Orden de compra en la fecha acordada, y NewMotion no será responsable ante a recuperar el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento dinero que ya hayamos pagado en relación con la entrega y dichos Bienes;
(c) a NewMotion dispondrá de treinta recuperar cualquier gasto adicional en el que razonablemente hayamos incurrido para obtener otros Bienes o Servicios que sustituyan a esos Bienes y/o Servicios no suministrados; y
(30d) días para completar la entrega.
6.5. En caso de a recuperar cualquier pérdida o daño en el que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento hayamos incurrido como consecuencia de la no entrega del Producto de los Bienes o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotion.
6.6. En caso de que el Cliente no acuse recibo de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del Cliente.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
7.4. El tiempo es esencial en el cumplimiento de la Orden de compra.
7.5. No obstante lo dispuesto en la cláusula 7.3, ninguna parte será responsable de cualquier retraso o falta en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de estos Términos causado por Fuerza mayor y, en tal caso, las partes estarán, mientras dure esa situación, exentas de tal obligación en virtud de estos Términos siempre que la parte haga todos los esfuerzos posibles por subsanar dicha situación (si fuera subsanable) y cumpla sus obligaciones y, tan pronto como dicha situación deje de afectar al cumplimiento de sus obligaciones, emplee todos sus esfuerzos en reanudar el cumplimiento de tales obligaciones.
7.6. Cuando la Fuerza mayor que afecta a una de las partes se prolongue durante un período de tres (3) meses, la otra parte podrá rescindir una Orden de compra notificando por escrito con dos (2) meses de antelación a la parte afectada sin perjuicio de los derechos de cualesquiera de las partes de recuperar cualquier pago o de hacer cumplir cualquier obligación de la otra parte en la fecha de rescisión.
Appears in 1 contract
Entrega. 6.14.1. Los ▇▇▇▇▇ que Eaton especifique lo contrario por escrito, la entrega se efectuará:
4.1.1. en transporte de mercancías por carretera y entrega en el almacén del Comprador, CPT (Incoterms 2010).
4.1.2. 4.1.2 o en transporte marítimo y aéreo, FCA (Incoterms 2010) en el muelle o almacén de carga de origen convenido entre las Partes por escrito. Salvo notificación al Comprador, las fechas de entrega citadas de los Productos no se entregan Ex-Works (considerarán vinculantes. Eaton no se responsabilizará por las demoras de entrega de los Productos siempre que la demora no sea directamente imputable ▇ ▇▇▇▇▇▇ fábrica), salvo que . Si no se acuerde lo contrario por escrito. El envío, el transporte, la exportación y la importación de los Productos se llevará a cabo por cuenta y riesgo del Cliente. NewMotion sólo está obligada a contratar un seguro (de transporte) únicamente en la medida en que NewMotion así lo acuerde por escrito. El riesgo de los Productos se trans- ferirá al Cliente tan pronto como se le informe de que los Productos están listos para su recogida.
6.2. Las especifican fechas de entrega, los plazos de la entrega y los horarios de entrega que NewMotion proporciona o confirma son meras estimaciones aproximadas y no deberán considerarse plazos de caducidad. NewMotion no será responsable de cualquier entrega realizada dentro de un plazo, fecha u horario razonable anterior o posterior a la fecha de entrega comunicada, ni se considerará que ha incump- lido sus obligaciones contraídas frente al Cliente efectuará en relación con dicha entrega. En todos los casos en los que se haya acordado un plazo explícito, sólo se po- drá considerar que NewMotion ha incurrido en incumplimiento si NewMotion no realiza la entrega una vez que NewMotion ha recibido una notificación de incum- plimiento por escrito por parte del Cliente en la que se le concede a NewMotion la suficiente oportunidad para que continúe prestando sus serviciostiempo prudencial.
6.34.2. El Cliente brindará Si Eaton considera que los Productos no han sido entregados en su totalidad, Eaton podrá, a NewMotion toda su elección:
4.2.1. preparar una entrega con los productos no entregados mediante la cooperación expedición de dichos Productos al Comprador si Eaton considera que pueda esperarse razon- The New Motion B.V. ▇▇ ▇no fueron entregados;
4.2.2. o abonar al Comprador los productos no entregados.
4.3. La responsabilidad ▇▇ ▇▇▇▇▇ se limitará a preparar la entrega o a abonar una cantidad por productos no entregados, según lo estipulado anteriormente.
4.4. Cuando los Productos se tengan que entregar a plazos, cada entrega constituirá un contrato separado y una entrega defectuosa por Eaton de una o más de las entregas de acuerdo con estas Condiciones no darán derecho al Comprador a considerar dichas Condiciones como un conjunto para rechazarlas.
4.5. Si Eaton no entrega los Productos por cualquier causa (y ésta no es imputable al Comprador) ▇ ▇▇▇▇▇ se responsabiliza con el Comprador, la responsabilidad ▇▇ ▇▇▇▇▇ se limitará al exceso (si lo hubiere) del coste que asume el Comprador (en el mercado más barato) de productos similares para reemplazar los productos no entregados sobre el precio de los Productos.
4.6. Si el Comprador no recibe los Productos o no proporciona las instrucciones de entrega adecuadas en el momento estipulado para la misma (salvo que la causa esté fuera del alcance del Comprador o sea a cargo ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇), entonces, sin perjuicio de cualquier derecho o acción, Eaton deberá:
4.6.1. exigir el pago o una base equitativa incluyendo, entre otros, el precio de venta, y cualquier otro gasto adicional, o costes derivados de dicha demora;
4.6.2. almacenar los Productos hasta que se proceda a la entrega final de los Productos a cuenta y riesgo del Comprador y cobrar al Comprador los costes equitativos de almacenamiento (manipulación y seguro incluidos);
4.6.3. o vender los Productos al mejor precio que se pueda obtener y (tras la deducción de los gastos de almacenamiento y de venta) cargar al Comprador la franquicia sobre el precio en virtud de estas Condiciones o cobrar al Comprador por cualquier déficit inferior al precio estipulado en las presentes Condiciones;
4.6.4. y el pago de cantidades contempladas en las cláusulas 4.6, 4.6.2 o 4.6.3 lo tendrá que efectuar el Comprador en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de emisión de la factura por parte ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ +▇▇ (▇) ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ sitio web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ CoC (CRN) 32158064 VAT NL821197782B01 IBAN ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ablemente del Cliente en relación con la entrega
4.7. Si Eaton posee alguno de los Productos o contemplados en la prestación cláusula 4.6 en representación del Comprador por más de los Servicios. En caso tres (3) meses a partir de que todo parezca indicar, ya sea con anterioridad o posterioridad lo estipulado para proceder a la celebración entrega, Eaton se reservará el derecho de resolver el contrato con respecto a estos Productos. Ante el pago por el Comprador de una parcialidad del Contrato, que no va precio de estos Productos previamente a poder llevarse a cabo la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, NewMotion tendrá dere- cho a imponer condiciones adicionales al Cliente que el Cliente deberá cumplir antes de que NewMotion esté obligado a entregar los Productos o a prestar los Servicios. Si no se cumplen estas condiciones, el Cliente no podrá reclamar la en- trega del Producto o la prestación del Servicio, y NewMotion no será responsable ante el Cliente por cualquier daño derivado de dicho incumplimiento.
6.4. El Cliente notificará a NewMotion por escrito cualquier incumplimiento en relación con la entrega y a NewMotion dispondrá de treinta (30) días para completar la entrega.
6.5. En caso de que NewMotion no realice las entregas dentro de dicho período de treinta (30) días, el único y exclusivo recurso jurídico de que dispondrá el Cliente será la resolución del Contrato pudiendo aludir al incumplimiento contrato, Eaton deberá reembolsar esta cantidad después de deducir todos los costes asumidos por Eaton con respecto a dichos Productos previamente a la entrega resolución del Producto o de la prestación del Servicio, siempre que el Cliente sea respons- able de la demora. Se excluyen las reclamaciones por demoras o daños y per- juicios que pudieran derivarse del incumplimiento de las obligaciones por parte de NewMotioncontrato.
6.64.8. En caso El Comprador tendrá la obligación de que el Cliente no acuse recibo proporcionar toda la información y documentación necesaria para la exportación, transporte e importación de los Productos solicitados, NewMo- tion podrá entregar los Productos en un punto de consigna a expensas del ClienteProductos.
6.7. Si la producción de NewMotion se encuentra limitada por cualquier motivo, NewMotion tendrá derecho, a su sola discreción, a distribuir su producción y Productos disponibles entre sus diversos clientes y, como resultado de lo ante- rior, podrá vender y entregar al Cliente menos Productos de los acordados sin incurrir en ninguna responsabilidad frente al Cliente por los daños que de ello pudieran derivarse.
6.8. El Cliente es responsable de la obtención de los permisos o licencias guberna- mentales que se exijan, incluidas, a título meramente informativo, las licencias o exenciones relativas a importaciones o exportaciones aplicables a la entrega de los Productos y a la prestación de los Servicios.
Appears in 1 contract
Sources: General Sales Conditions