PROPIEDAD Cláusulas de Ejemplo

PROPIEDAD. 9.1 La propiedad de los Productos solo se transferirá al Cliente cuando éste haya cumplido todas sus obligaciones de todos los contratos concluidos con Xxxxxx Xxxxxx B.V. por la entrega de los Productos. 9.2 Mientras la propiedad de los Productos no se haya transferido al Cliente, éste no estará autorizado a transferir la propiedad, enajenar, gravar, entregar en prenda o permitir de otra manera que los Productos caigan en manos de terceros. 9.3 Mientras se mantenga en vigor la reserva de propiedad, Xxxxxx Xxxxxx B.V. estará autorizado a acceder a los Productos sin obstáculos. El Cliente cooperará todo lo posible con Xxxxxx Xxxxxx B.V. para permitir que Xxxxxx Xxxxxx B.V. ejerza la reserva de propiedad tal como se define conforme al artículo 9.1 recuperando los Productos, incluido cualquier desmontaje que sea necesario. 9.4 Si cualquier tercero desea establecer o reclamar cualquier derecho sobre los Productos entregados bajo reserva de propiedad, el Cliente estará obligado a informar x Xxxxxx Xxxxxx B.V. de este hecho tan pronto como se pueda esperar de un modo razonable. 9.5 En cuanto se lo pida Xxxxxx Xxxxxx B.V., el Cliente se comprometerá a: 9.5.1 Asegurar y mantener asegurados los Productos entregados bajo reserva de propiedad contra cualquier forma de daños, así como robo, y permitir que se pueda examinar la póliza de seguro; 9.5.2 Entregar en garantía x Xxxxxx Xxxxxx B.V. todas las indemnizaciones de seguro relativas a los Productos entregados bajo reserva de propiedad y derechos que el Cliente adquiera respecto a sus clientes de la venta posterior de los Productos entregados por Xxxxxx Xxxxxx B.V. bajo reserva de propiedad. 9.5.3 Indicar que los Productos entregados bajo reserva de propiedad son propiedad de Xxxxxx Xxxxxx B.V.; 9.5.4 Aparte de eso, cooperar con cualquier medida razonable que Xxxxxx Xxxxxx B.V. desee tomar para proteger su derecho de propiedad sobre los Productos, la cual no obstaculice de forma injustificada al Cliente en la gestión normal de su actividad comercial. 9.6 Si, a diferencia de lo dispuesto conforme al Artículo 20 de los presentes Términos y Condiciones, el derecho neerlandés no se aplica o se aplica solo parcialmente a esta reserva de propiedad y el derecho aplicable no permite una reserva de propiedad que esté en conformidad con este Artículo 9 de los Términos y Condiciones, Xxxxxx Xxxxxx B.V. recibirá el beneficio de todos los demás derechos que el derecho aplicable permita mantener x Xxxxxx Xxxxxx B.V., por encima y ...
PROPIEDAD. La tarjeta de Crédito es propiedad del Emisor, y el Tarjeta-Habiente es depositario para su uso en los términos y condiciones de este contrato.
PROPIEDAD. Usted reconoce que Xxxxxxxx conservamos todos los derechos, títulos e intereses (incluyendo todos los derechos de patente, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales y otros derechos de propiedad intelectual) en y con respecto al Servicio y la tecnología y documentación subyacentes relacionadas, así como toda obra derivada y transformadora, modificaciones o mejoras de cualquiera de los anteriores. Este Contrato no constituye una venta del Servicio. Nosotros somos el titular exclusivo de todos los derechos sobre cualquier copia, traducción, modificación, adaptación o derivación del Servicio, incluyendo cualquier mejora o evolución del mismo sugerida por Usted.
PROPIEDAD. La información entregada por la Parte Reveladora es propiedad exclusiva de ésta y deberá ser tratada como confidencial y resguardada bajo este entendido por la Parte Receptora, durante el término que se fija en el presente Acuerdo a partir de la fecha en que se entregue la información. Cada una de las Partes, a solicitud de la otra, devolverá y hará que sus Representantes devuelvan a la Parte Reveladora toda la Información Confidencial que de ella hayan recibido o de sus respectivos Representantes, incluidas, pero no limitadas a todos las copias, extractos y otras reproducciones de la información confidencial, dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha en que cualquiera de las Partes notifique por escrito a la otra su intención de no continuar las negociaciones, previo requerimiento en tal sentido y , además, cada una de las Partes destruirá y hará que sus Representantes destruyan todo el material que hayan creado con fundamento en la Información Confidencial entregada por la Parte Reveladora si así se le solicitare. En todo caso, el hecho de no recibir una comunicación en el sentido a que alude el párrafo anterior, no libera a la parte que ha recibido la información de su deber de custodia, en los términos señalados en el presente documento.
PROPIEDAD. Usted será el titular de todos los derechos reales y personales sobre la Aplicación o las Aplicaciones salvo en la medida en que incorporen Materiales de UPS, trabajos derivados o modificaciones a ellos.
PROPIEDAD. Queda expresamente estipulado que los derechos de autor u otros derechos exclusivos, que se deriven del presente contrato, son propiedad de “LA PROCURADURÍA”.
PROPIEDAD. Apple conserva todos los derechos, títulos e intereses sobre el Software de Apple, los Servicios y toda Actualización que se le pueda ofrecer en virtud del presente Contrato. Usted se compromete a cooperar con Apple para mantener la propiedad de Apple sobre el Software y los Servicios de Apple y, en la medida en que tenga conocimiento de cualquier reclamación relacionada con el Software o los Servicios de Apple, se compromete a realizar todos los esfuerzos razonables para notificar de inmediato dichas reclamaciones a Apple. Las partes reconocen que el presente Contrato no otorga a Apple ningún derecho de propiedad sobre sus Productos Cubiertos ni los Productos Correspondientes.
PROPIEDAD. Oracle o sus licenciantes conservan la plena propiedad y los derechos de propiedad intelectual sobre los Programas, el Sistema Operativo, el Software Integrado y sobre todo aquello que sea desarrollado o entregado en virtud del Contrato Xxxxx.
PROPIEDAD. La PARTE RECEPTORA por este acto acusa recibo y acuerda que toda información confidencial de la PARTE REVELADORA es propiedad exclusiva de ésta, y que se revela únicamente con el propósito de facilitar a LAS PARTES el desarrollo de los temas de qué trata este Acuerdo.
PROPIEDADEl Cliente reconoce que el Banco es el único y exclusivo titular de los derechos de dominio, propiedad industrial y autoral que se contengan en los Sistemas, por lo que en ningún caso podrá copiar o modificar los mismos, ni será considerado licenciatario o cesionario respecto de ellos, y solo podrá utilizarlos en los términos y condiciones pactados en el presente Contrato, debiendo guardar en todo momento la confidencialidad respecto de cualquier información industrial, profesional o comercial a que en su caso tenga acceso con motivo del uso de los mismos.