Common use of Inspección Clause in Contracts

Inspección. Todos los artículos y servicios (colectivamente, “trabajo”) se recibirán sujetos a la inspección del Adquiriente. Los artículos con defectos de mano de otra o materiales, o que de algún otro modo no cumplan los requisitos de la Orden, incluidos todos los planos, especificaciones, muestras y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedor, podrán ser rechazados y devueltos por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con el correspondiente descuento de precio. El Adquiriente, además de los derechos, resarcimientos y opciones que pudiera tener en virtud del contrato o las leyes, a su exclusiva opción y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite de inmediato al Adquiriente los artículos rechazados y, si el Vendedor no los reemplaza o repara de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar los artículos por los de un tercero y cobrar al Vendedor el costo adicional. El Vendedor indemnizará y eximirá de responsabilidad al Adquiriente por todos los costos, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes de la incapacidad del Vendedor de suministrar artículos que se ajusten a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar los trabajos suministrados de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines de la inspección de los mismos. En cualquier momento durante el avance de los trabajos, el Adquiriente puede rechazar la totalidad o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimiento. El Vendedor acepta corregir, a su propia cuenta y cargo, cada error o defecto que resulta en ese rechazo y presentará de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada entre las partes, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre ese error o defecto.

Appears in 1 contract

Samples: supplier.te.com

Inspección. Todos La Inspección de obra estará a cargo de los artículos funcionarios que designe el Gobierno; éste comunicará por nota al Contratista cuáles son las personas autorizadas para visitar la obra en cualquier momento sin previo permiso y servicios (colectivamente, “trabajo”) se recibirán sujetos a la inspección del Adquirientecuáles están autorizadas para dar órdenes escritas con carácter de Inspección. Los artículos con defectos de mano de otra o materiales, o que de algún otro modo no cumplan los requisitos Todas las órdenes de la OrdenInspección, incluidos todos los planosy también las observaciones, especificacionescuando su importancia lo justifique, muestras serán dadas por escrito en un libro de hojas numeradas por triplicado provisto por el Contratista. Una copia se entregará al Contratista. Toda Orden de Servicio no observada dentro de las 48 (cuarenta y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedorocho) horas de extendida se da por aceptada y entra a formar parte del contrato sin implicar retribución adicional, podrán ser rechazados salvo expresa indicación en contrario. Análogamente, cuando el Contratista tenga algo que observar o una aclaración que pedir, podrá hacerlo en otro libro de hojas, numeradas, por triplicado, destinado a ese solo objeto y devueltos por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con se procederá como se indica en el correspondiente descuento de precionumeral 1.6.24. El AdquirienteContratista está obligado a dar inmediato cumplimiento a las Ordenes de Servicio que reciba, además de los derechos, resarcimientos y opciones excepto aquellas que pudiera tener en virtud del contrato o las leyes, a su exclusiva opción y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite observe de inmediato y con los debidos fundamentos. No se considerarán como observadas las Ordenes de Servicio cuando al Adquiriente hacerlo el Contratista no asentare los artículos rechazados yfundamentos de su observación. En cualquier caso, si la Inspección ratifica la orden observada, el Vendedor no los reemplaza o repara Contratista debe cumplirla de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar reservándose los artículos derechos que le asistan por los gastos o perjuicio que estime producidos por la orden. Si el Contratista creyera advertir errores en la documentación técnica, tiene la obligación de un tercero y cobrar al Vendedor señalarlo a la Inspección para que sean corregidos si corresponde. Si el costo adicional. El Vendedor indemnizará y eximirá de responsabilidad al Adquiriente por todos Contratista no los costosseñalara oportunamente, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes de la incapacidad del Vendedor de suministrar artículos que se ajusten serán a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar su cargo los trabajos suministrados que fuera necesario ejecutar para corregir las fallas y esos trabajos no podrán justificar ampliaciones de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines de la inspección de los mismosplazo. En cualquier momento durante el avance caso de los trabajos, el Adquiriente puede rechazar la totalidad aparecer discrepancias o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimiento. El Vendedor acepta corregir, a su propia cuenta y cargo, cada error o defecto que resulta en ese rechazo y presentará de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada contradicciones entre las partesdiferentes partes del contrato, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre se procederá como sigue: a) si es evidente un error será corregido donde se encuentre; b) si no es aplicable ese error o defecto.procedimiento, los documentos primarán en el siguiente orden:

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Generales

Inspección. Todos La Inspección de obra estará a cargo de los artículos funcionarios que designe el Gobierno; éste comunicará al Contratista cuáles son las personas autorizadas para visitar la obra en cualquier momento sin previo permiso y servicios (colectivamente, “trabajo”) se recibirán sujetos a la inspección del Adquirientecuáles están autorizadas para dar órdenes escritas con carácter de Inspección. Los artículos con defectos de mano de otra o materiales, o que de algún otro modo no cumplan los requisitos Todas las órdenes de la OrdenInspección, incluidos todos los planosy también las observaciones, especificacionescuando su importancia lo justifique, muestras serán dadas por escrito en un libro de hojas numeradas por triplicado provisto por el Contratista. PLIEG-2019-10632576-GCABA-DGIGUB Una copia se entregará al Contratista. Toda Orden de Servicio no observada dentro de las 48 (cuarenta y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedorocho) horas de extendida se da por aceptada y entra a formar parte del contrato sin implicar retribución adicional, podrán ser rechazados salvo expresa indicación en contrario. Análogamente, cuando el Contratista tenga algo que observar o una aclaración que pedir, podrá hacerlo en otro libro de hojas, numeradas, por triplicado, destinado a ese solo objeto y devueltos por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con se procederá como se indica en el correspondiente descuento de precionumeral 1.6.24. El AdquirienteContratista está obligado a dar inmediato cumplimiento a las Ordenes de Servicio que reciba, además de los derechos, resarcimientos y opciones excepto aquellas que pudiera tener en virtud del contrato o las leyes, a su exclusiva opción y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite observe de inmediato y con los debidos fundamentos. No se considerarán como observadas las Ordenes de Servicio cuando al Adquiriente hacerlo el Contratista no asentare los artículos rechazados yfundamentos de su observación. En cualquier caso, si la Inspección ratifica la orden observada, el Vendedor no los reemplaza o repara Contratista debe cumplirla de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar reservándose los artículos derechos que le asistan por los gastos o perjuicio que estime producidos por la orden. Si el Contratista creyera advertir errores en la documentación técnica, tiene la obligación de un tercero y cobrar al Vendedor señalarlo a la Inspección para que sean corregidos si corresponde. Si el costo adicional. El Vendedor indemnizará y eximirá de responsabilidad al Adquiriente por todos Contratista no los costosseñalara oportunamente, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes de la incapacidad del Vendedor de suministrar artículos que se ajusten serán a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar su cargo los trabajos suministrados que fuera necesario ejecutar para corregir las fallas y esos trabajos no podrán justificar ampliaciones de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines de la inspección de los mismosplazo. En cualquier momento durante el avance caso de los trabajos, el Adquiriente puede rechazar la totalidad aparecer discrepancias o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimiento. El Vendedor acepta corregir, a su propia cuenta y cargo, cada error o defecto que resulta en ese rechazo y presentará de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada contradicciones entre las partesdiferentes partes del contrato, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre se procederá como sigue: a) si es evidente un error será corregido donde se encuentre; b) si no es aplicable ese error o defecto.procedimiento, los documentos primarán en el siguiente orden:

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Generales

Inspección. Todos El Vendedor probará los artículos Bienes para asegurarse de que estos cumplan las especificaciones y servicios los criterios de aceptación de NETAPP, y no enviará ningún Bien que no se ajuste a dichas especificaciones y criterios. Salvo que se acuerde lo contrario, NETAPP podrá, a su discreción, inspeccionar todos los Bienes (colectivamenteincluidas las materias primas, “trabajo”los componentes, los subconjuntos y los productos finales) o inspeccionar una muestra estadística seleccionada de cada lote en un plazo de quince (15) días a partir de la recepción de los Bienes. Si alguno de los Bienes presenta defectos en los materiales o en la mano de obra, o no cumple de alguna manera con los requisitos del presente Contrato, quedará a discreción de NETAPP, con independencia de que se recibirán sujetos haya efectuado el pago o no, notificar al Vendedor y rechazar dichos Bienes, devolverlos al Vendedor a cuenta de este y recibir un reembolso del precio de compra (si se ha efectuado el pago) o exigir que dichos Bienes se corrijan o se sustituyan rápidamente por mano de obra o materiales satisfactorios. Si NETAPP no notifica al Vendedor sobre cualquier defecto o no conformidad en un período de quince (15) días a partir de la inspección del Adquirienterecepción de los Bienes, se considerará que estos han sido aceptados por NETAPP. Los artículos con defectos derechos y recursos de mano de otra NETAPP contemplados en la Sección 9 no serán exclusivos y se añadirán a los demás derechos y recursos previstos por la ley o materiales, o que de algún otro modo no cumplan los requisitos de la Orden, incluidos todos los planos, especificaciones, muestras y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedor, podrán ser rechazados y devueltos por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con el correspondiente descuento de precio. El Adquiriente, además de los derechos, resarcimientos y opciones que pudiera tener en virtud del contrato presente Contrato. El pago no constituirá la aceptación y estará sujeto en todo momento a la recepción adecuada y a la aceptación total de los Bienes y Servicios por parte de NETAPP. En ningún caso NETAPP será responsable de la pérdida de valor de los Bienes utilizados en relación con cualquier inspección o las leyes, a su exclusiva opción y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite de inmediato al Adquiriente los artículos rechazados y, si el Vendedor no los reemplaza o repara de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar los artículos por los de un tercero y cobrar al Vendedor el costo adicionalprueba. El Vendedor indemnizará y eximirá se compromete, además, a mantener debidamente autenticados los documentos de responsabilidad al Adquiriente por todos los costos, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes prueba de la incapacidad del Vendedor de suministrar artículos inspección que se ajusten a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar guarden relación con los trabajos suministrados de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente realizados en relación con esta Ordenvirtud del presente Contrato. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines conservará dichos registros durante un período de tres (3) años después de la inspección finalización del presente Contrato o según lo especificado por NETAPP, y los pondrá a disposición de los mismos. En cualquier momento durante el avance de los trabajos, el Adquiriente puede rechazar la totalidad o una parte del trabajo NETAPP si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimientoasí lo solicita. El Vendedor acepta corregirse compromete a suministrar a NETAPP informes de inspección y pruebas, a su propia cuenta y cargodeclaraciones juradas, cada error certificaciones o defecto cualquier otro documento que resulta en ese rechazo y presentará de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada entre las partes, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre ese error o defectopueda requerirse justificadamente.

Appears in 1 contract

Samples: www.netapp.com

Inspección. Todos los artículos Cuando se exija en el Pliego de Prescripciones Técnicas, el CONTRATISTA presentará una propuesta para un “Programa de Inspección del Proceso del Servicio y servicios (colectivamenteCalidad” de acuerdo con lo que se indique en el citado Pliego de Prescripciones Técnicas. Dicho programa deberá ser aprobado por EGMASA. EGMASA se reserva el derecho a realizar por sí, “trabajo”) se recibirán sujetos a o mediante una entidad ajena contratada por ella, la inspección de los materiales o equipos objeto del AdquirienteServicio y del proceso de fabricación así como de participar en las pruebas, ensayos y demás comprobaciones que realice el CONTRATISTA, limitarse a supervisarlas o bien realizarlas por si misma o por entidad de inspección contratada, sin que en ningún caso estas actuaciones exoneren de su responsabilidad total al CONTRATISTA sea cual fuere el resultado de las mismas. Los artículos con defectos En consecuencia el CONTRATISTA estará obligado a dar al personal de mano de otra EGMASA o materiales, o que de algún otro modo no cumplan los requisitos de la Ordenentidad inspectora contratada por XXXXXX, incluidos todos los planoscuantas facilidades fueran necesarias para el desempeño de sus funciones. En el caso en que, especificacionescomo consecuencia de esta inspección, muestras y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedor, podrán ser rechazados y devueltos fuera necesario efectuar ensayos serán por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con el correspondiente descuento CONTRATISTA. Así mismo en caso de precio. El Adquiriente, además prestación del servicio sin la calidad debida lleve aparejado la reelaboración de los derechosestudios o servicios para subsanar los defectos encontrados, resarcimientos estos trabajos serán siempre por cuenta del CONTRATISTA. Los resultados favorables de las pruebas, ensayos, análisis y opciones que pudiera tener demás medios de control de los materiales, productos industriales o equipos fabricados, no liberarán, en virtud del contrato o las leyesningún caso, a su exclusiva opción y criterioni total ni parcialmente, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite de inmediato al Adquiriente los artículos rechazados y, si el Vendedor no los reemplaza o repara de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar los artículos por los de un tercero y cobrar al Vendedor el costo adicional. El Vendedor indemnizará y eximirá de responsabilidad al Adquiriente por todos los costos, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes CONTRATISTA de la incapacidad del Vendedor responsabilidad de suministrar artículos que los referidos materiales, productos industriales o equipos, cumplan con las características y calidades exigidas para los mismos en las prescripciones técnicas aplicables, ni implicará aceptación parcial alguna por parte de EGMASA, toda vez que dicha aceptación sólo se ajusten entenderá producida cuando el CONTRATISTA haya ejecutado, concluido y entregado a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar los trabajos suministrados de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines de EGMASA la inspección totalidad de los mismos. En cualquier momento durante el avance de los trabajos, el Adquiriente puede rechazar la totalidad o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimiento. El Vendedor acepta corregir, a su propia cuenta y cargo, cada error o defecto que resulta en ese rechazo y presentará de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada entre las partes, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre ese error o defectoServicios contratados.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales Para Los Contratos De S

Inspección. Todos La Inspección de obra estará a cargo de los artículos funcionarios que designe el Gobierno; éste comunicará al Contratista cuáles son las personas autorizadas para visitar la obra en cualquier momento sin previo permiso y servicios (colectivamente, “trabajo”) se recibirán sujetos a la inspección del Adquirientecuáles están autorizadas para dar órdenes escritas con carácter de Inspección. Los artículos con defectos de mano de otra o materiales, o que de algún otro modo no cumplan los requisitos Todas las órdenes de la OrdenInspección, incluidos todos los planosy también las observaciones, especificacionescuando su importancia lo justifique, muestras serán dadas por escrito en un libro de hojas numeradas por triplicado provisto por el Contratista. IF-2017-20929942- -UEEXAU3 Una copia se entregará al Contratista. Toda Orden de Servicio no observada dentro de las 48 (cuarenta y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedorocho) horas de extendida se da por aceptada y entra a formar parte del contrato sin implicar retribución adicional, podrán ser rechazados salvo expresa indicación en contrario. Análogamente, cuando el Contratista tenga algo que observar o una aclaración que pedir, podrá hacerlo en otro libro de hojas, numeradas, por triplicado, destinado a ese solo objeto y devueltos por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con se procederá como se indica en el correspondiente descuento de precionumeral 1.6.24. El AdquirienteContratista está obligado a dar inmediato cumplimiento a las Ordenes de Servicio que reciba, además de los derechos, resarcimientos y opciones excepto aquellas que pudiera tener en virtud del contrato o las leyes, a su exclusiva opción y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite observe de inmediato y con los debidos fundamentos. No se considerarán como observadas las Ordenes de Servicio cuando al Adquiriente hacerlo el Contratista no asentare los artículos rechazados yfundamentos de su observación. En cualquier caso, si la Inspección ratifica la orden observada, el Vendedor no los reemplaza o repara Contratista debe cumplirla de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar reservándose los artículos derechos que le asistan por los gastos o perjuicio que estime producidos por la orden. Si el Contratista creyera advertir errores en la documentación técnica, tiene la obligación de un tercero y cobrar al Vendedor señalarlo a la Inspección para que sean corregidos si corresponde. Si el costo adicional. El Vendedor indemnizará y eximirá de responsabilidad al Adquiriente por todos Contratista no los costosseñalara oportunamente, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes de la incapacidad del Vendedor de suministrar artículos que se ajusten serán a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar su cargo los trabajos suministrados que fuera necesario ejecutar para corregir las fallas y esos trabajos no podrán justificar ampliaciones de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines de la inspección de los mismosplazo. En cualquier momento durante el avance caso de los trabajos, el Adquiriente puede rechazar la totalidad aparecer discrepancias o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimiento. El Vendedor acepta corregir, a su propia cuenta y cargo, cada error o defecto que resulta en ese rechazo y presentará de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada contradicciones entre las partesdiferentes partes del contrato, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre se procederá como sigue: a) si es evidente un error será corregido donde se encuentre; b) si no es aplicable ese error o defecto.procedimiento, los documentos primarán en el siguiente orden:

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Generales

Inspección. Todos los artículos En toda oportunidad que se considere razonable, el Personal del Contratante: tendrá pleno acceso a todas las partes del Lugar de las Obras y servicios (colectivamente, “trabajo”) se recibirán sujetos a la inspección del Adquiriente. Los artículos con defectos de mano de otra o materiales, o que de algún otro modo no cumplan los requisitos de la Orden, incluidos todos los planoslugares de donde se están siendo extraídos Materiales naturales, especificacionesy durante la producción, muestras fabricación y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedorconstrucción (en el Lugar de las Obras y en otros lugares), podrán ser rechazados y devueltos por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con el correspondiente descuento de precio. El Adquiriente, además de los derechos, resarcimientos y opciones que pudiera tener en virtud del contrato o las leyes, a su exclusiva opción y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite de inmediato al Adquiriente los artículos rechazados y, si el Vendedor no los reemplaza o repara de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar los artículos por los de un tercero y cobrar al Vendedor el costo adicional. El Vendedor indemnizará y eximirá de responsabilidad al Adquiriente por todos los costos, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes de la incapacidad del Vendedor de suministrar artículos que se ajusten a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar examinar, inspeccionar, medir y poner a prueba los materiales y la calidad del trabajo de manufactura, así como a verificar el progreso de la fabricación de los Equipos y de la producción y fabricación de los Materiales. El Contratista dará al personal del Contratante plena oportunidad de llevar a cabo dichas actividades, incluyendo el acceso, las facilidades, los permisos y el equipo de seguridad. Ninguna de estas actividades eximirá al Contratista de ninguna obligación o responsabilidad. El Contratista notificará al Ingeniero cuando se haya terminado cualquier trabajo y antes de cubrirlo, guardarlo o empaquetarlo para fines de almacenamiento o transporte. El Ingeniero llevará a cabo el examen, inspección, medición o prueba sin demoras injustificadas, o notificará rápidamente al Contratista que no es necesario hacerlo. Si el Contratista no hiciera la notificación, deberá, a solicitud del Ingeniero, y corriendo con los correspondientes gastos, descubrir los trabajos suministrados y posteriormente reponerlos a su estado anterior. Pruebas Esta Subcláusula se aplicará a todas las pruebas que se señalen en el Contrato, diferentes de las Pruebas Posteriores a la Terminación (si las hubiere). En todos los casos, el Contratista, sus proveedores o sus subcontratistas autorizarán el acceso a sus instalaciones al Ingeniero, o a quien él designe, y/o al organismo de inspección designado, a fin de que puedan realizar todas las verificaciones, de conformidad con esta Orden las disposiciones del Contrato. Salvo que se especifique de otra manera en el Contrato, el Contratista proporcionará todos los aparatos, asistencia, documentos e información adicional, electricidad, equipos, combustible, bienes consumibles, instrumentos, mano de obra, materiales y personal con las debidas calificaciones y experiencia que sean necesarios para verificar su cumplimiento realizar eficientemente las pruebas especificadas. El Contratista acordará con los planosel Ingeniero la hora y el lugar para realizar las pruebas especificadas de cualesquiera Instalaciones, Materiales y otras partes de las especificacionesObras. El Contratista proporcionará, si fuera necesario, todas las muestras y otras descripciones vigentes de los materiales en los diferentes estados de elaboración de los productos fabricados, que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden fueran necesarios a los fines de las pruebas. El Ingeniero podrá, con arreglo a la Cláusula 13 [Variaciones y Ajustes], variar el sitio o los detalles de pruebas específicas, o instruir al Contratista que lleve a cabo pruebas adicionales. Si esas pruebas modificadas o adicionales reflejan que los Equipos, los Materiales o la mano de obra sometidos a prueba no se ajustan al Contrato, el costo de realización de dicha Variación correrá por cuenta del Contratista, sin perjuicio de las demás disposiciones del Contrato. En caso que el Ingeniero decida realizar inspecciones o pruebas no acordadas, deberá notificar al Contratista, por lo menos con 24 horas de anticipación, su intención de efectuar la inspección o de estar presente en las pruebas; si el Ingeniero no estuviera presente en la fecha convenida, el Contratista podrá, salvo instrucción contraria del Ingeniero, proceder a las pruebas, las que se considerarán como hechas en presencia del Ingeniero. El Contratista deberá hacer llegar inmediatamente al Ingeniero copia debidamente certificada de los mismosresultados de las pruebas. Si el Contratista sufre demoras y/o incurre en algún Costo por el cumplimiento de esas instrucciones o como resultado de una demora ocasionada por el Contratante, el Contratista notificará al Ingeniero y sujeto a la Subcláusula 20.1 [Reclamaciones del Contratista] tendrá derecho a: una prórroga del plazo por el tiempo de la demora, si se ha retrasado o se retrasará la terminación de las Obras, en virtud de la Subcláusula 8.4 [Prórroga del Plazo de Terminación], y Tras recibir esa notificación, el Ingeniero procederá de conformidad con la Subcláusula 3.5 [Decisiones] a fin de llegar a un acuerdo o decidir al respecto. El Contratista enviará sin demora al Ingeniero informes debidamente certificados sobre las pruebas. Cuando se hayan aprobado las pruebas especificadas, el Ingeniero refrendará el certificado de pruebas del Contratista o le emitirá un certificado para tal efecto. Control de calidad de materiales y productos. Pruebas y ensayos. Los materiales, productos y componentes de construcción serán sometidos, a los fines de su verificación cualitativa, a pruebas y ensayos de conformidad con las estipulaciones del Contrato, las prescripciones de normas internacionalmente aceptadas y normas UNIT (Instituto Uruguayo de Normas Técnicas) en vigencia. El Contratista almacenará los materiales, productos y componentes de construcción en forma que se faciliten las verificaciones previstas. Tomará todas las medidas convenientes con el fin de que ellos puedan ser fácilmente identificados. Los materiales, productos y componentes rechazados deberán ser retirados inmediatamente del sitio de la obra, y se aplicarán, si hubiera lugar, las disposiciones establecidas en el Contrato para el caso de incumplimiento. Las verificaciones se harán conforme a las indicaciones del Contrato o, en su defecto, conforme a las decisiones del Ingeniero, ya sea en el lugar de la obra, en las fábricas, almacenes o canteras del Contratista, de los subcontratistas proveedores. Serán efectuadas por el Ingeniero o bien, si así lo prevé el Contrato en las Condiciones Especiales del Contrato, por un laboratorio u organismo de inspección. Las verificaciones a ser efectuadas por un laboratorio u organismo de inspección, y los gastos de traslado y estadía (también en el caso que las pruebas las realice el Ingeniero o el personal que él designe) si los hubiere, serán a cargo del Contratista, quien se encargará de ordenarlas y de enviar al Ingeniero los certificados en los que consten los resultados de las verificaciones realizadas. Sobre la base de dichos certificados, el Ingeniero decidirá si los materiales, productos o componentes de construcción pueden o no ser aceptados. Rechazo Si, como resultado de un examen, inspección, medición o prueba, cualquiera de los Equipos, Materiales o elementos de mano de obra se consideran defectuosos o de otra forma no ceñidos al Contrato, el Ingeniero podrá rechazarlos mediante notificación al Contratista con la justificación correspondiente. En cualquier momento durante el avance de los trabajosese caso, el Adquiriente puede rechazar la totalidad Contratista subsanará rápidamente el defecto y se asegurará que el elemento rechazado se ajuste al Contrato. Si el Ingeniero exige que se vuelvan a poner a prueba dichos Equipos, Materiales o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden elementos de mano de obra, las pruebas se repetirán bajo los mismos términos y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimientocondiciones. El Vendedor acepta corregir, a su propia cuenta y cargo, cada error o defecto que resulta en ese Si el rechazo y presentará de nuevo las pruebas adicionales obligan al Contratante a incurrir en costos adicionales, el trabajo corregido Contratista, sujeto a la Subcláusula 2.5 [Reclamaciones del Contratante], reembolsará dichos costos al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada entre las partes, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre ese error o defectoContratante.

Appears in 1 contract

Samples: www.ose.com.uy

Inspección. Todos La Inspección de obra estará a cargo de los artículos funcionarios que designe el Gobierno; éste comunicará al Contratista cuáles son las personas autorizadas para visitar la obra en cualquier momento sin previo permiso y servicios (colectivamente, “trabajo”) se recibirán sujetos a la inspección del Adquirientecuáles están autorizadas para dar órdenes escritas con carácter de Inspección. Los artículos con defectos de mano de otra o materiales, o que de algún otro modo no cumplan los requisitos Todas las órdenes de la OrdenInspección, incluidos todos los planosy también las observaciones, especificacionescuando su importancia lo justifique, muestras serán dadas por escrito en un libro de hojas numeradas por triplicado provisto por el Contratista. Una copia se entregará al Contratista. Toda Orden de Servicio no observada dentro de las 48 (cuarenta y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedorocho) horas de extendida se da por aceptada y entra a formar parte del contrato sin implicar retribución adicional, podrán ser rechazados salvo expresa indicación en contrario. Análogamente, cuando el Contratista tenga algo que observar o una aclaración que pedir, podrá hacerlo en otro libro de hojas, numeradas, por triplicado, destinado a ese solo objeto y devueltos por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con se procederá como se indica en el correspondiente descuento de precionumeral 1.6.24. El AdquirienteContratista está obligado a dar inmediato cumplimiento a las Ordenes de Servicio que reciba, además de los derechos, resarcimientos y opciones excepto aquellas que pudiera tener en virtud del contrato o las leyes, a su exclusiva opción y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite observe de inmediato y con los debidos fundamentos. No se considerarán como observadas las Ordenes de Servicio cuando al Adquiriente hacerlo el Contratista no asentare los artículos rechazados yfundamentos de su observación. En cualquier caso, si la Inspección ratifica la orden observada, el Vendedor no los reemplaza o repara Contratista debe cumplirla de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar reservándose los artículos derechos que le asistan por los gastos o perjuicio que estime producidos por la orden. Si el Contratista creyera advertir errores en la documentación técnica, tiene la obligación de un tercero y cobrar al Vendedor señalarlo a la Inspección para que sean corregidos si corresponde. Si el costo adicional. El Vendedor indemnizará y eximirá de responsabilidad al Adquiriente por todos Contratista no los costosseñalara oportunamente, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes de la incapacidad del Vendedor de suministrar artículos que se ajusten serán a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar su cargo los trabajos suministrados que fuera necesario ejecutar para corregir las fallas y esos trabajos no podrán justificar ampliaciones de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines de la inspección de los mismosplazo. En cualquier momento durante el avance caso de los trabajos, el Adquiriente puede rechazar la totalidad aparecer discrepancias o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimiento. El Vendedor acepta corregir, a su propia cuenta y cargo, cada error o defecto que resulta en ese rechazo y presentará de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada contradicciones entre las partesdiferentes partes del contrato, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre se procederá como sigue: a) si es evidente un error será corregido donde se encuentre; b) si no es aplicable ese error o defecto.procedimiento, los documentos primarán en el siguiente orden:

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Generales

Inspección. Todos los artículos y servicios (colectivamente, “trabajo”) se recibirán sujetos a la inspección del Adquiriente. Los artículos con defectos de mano de otra o materiales, o que de algún otro modo no cumplan los requisitos de la Orden, incluidos todos los planos, especificaciones, muestras y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedor, podrán ser rechazados y devueltos por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con el correspondiente descuento de precio. El Adquiriente, además de los derechos, resarcimientos y opciones que pudiera tener en virtud del contrato o las leyes, a su exclusiva opción y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite de inmediato al Adquiriente los artículos rechazados y, si el Vendedor no los reemplaza o repara de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar los artículos por los de un tercero y cobrar al Vendedor el costo adicional. El Vendedor indemnizará y eximirá de responsabilidad al Adquiriente por todos los costos, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes de la incapacidad del Vendedor de suministrar artículos que se ajusten a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar los trabajos suministrados de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines La coordinación de la inspección estará a cargo de los mismos. En cualquier momento durante el avance un profesional designado por XXXXXXX quien actuará en la obra como representante de PROMECE y tendrá a su cargo la fiscalización de los trabajos. El Contratista deberá garantizar el libre acceso a todos los sitios de la obra en cualquier momento. La inspección o fiscalización comprenderá todo el trabajo contratado, incluida la preparación o la fabricación de los materiales que serán usados. El Contratista procederá, a mostrar al inspector las obras tales como refuerzo de concreto, tuberías, armaduras metálicas, etc., para su evaluación, aprobación o rechazo. Este profesional dará fe de la calidad y cantidad de la obra y será responsable de aprobar las Órdenes de Cambio, Planillas de Avance, Planillas de Reajuste, Planillas de exoneración de impuesto de ventas de los materiales incorporados a la obra y Programas de trabajo presentados por el Contratista. El no-rechazo de cualquier material o trabajo defectuoso, de ninguna forma impedirá el rechazo en el futuro al descubrirse algún defecto, ni obligará al Contratante a su aceptación final. El Contratista deberá acatar en un todo, las indicaciones que le sean formuladas por el Inspector de Xxxx, en tanto éstas se den dentro del marco legal vigente y términos contractuales. En caso de duda, el Adquiriente puede rechazar Contratista deberá someter las indicaciones de la totalidad o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito Inspección al Vendedor sobre ese incumplimientoSupervisor. El Vendedor acepta corregirInspector, Supervisor, Auditores y/o cualquier otra autoridad competente u otras instituciones involucradas en este proceso, tendrán libre acceso a toda parte de las obras y a todos los materiales que hayan de usarse en ellas. El Contratista dará las facilidades necesarias para su propia cuenta libre circulación y cargoseguridad dentro del área de construcción. El Contratista proporcionará de inmediato por su cuenta, cada error o defecto todas las facilidades, mano de obra y materiales necesarios, para los exámenes que resulta en ese rechazo y presentará deseen hacer los Inspectores. Cuando el contratista solicite que se realice una inspección de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) prueba, lo hará por escrito, con tres días hábiles, o en otra hábiles de anticipación a la fecha aceptada entre las partes, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre ese error o defectopropuesta para su realización.

Appears in 1 contract

Samples: cgrfiles.cgr.go.cr

Inspección. La administración designará un equipo profesional en Ingeniería civil, arquitectura, electromecánica y electromedicina para que realice la labor de inspección, quien contará con la autorización de la CCSS para todos los efectos contractuales y para la función de aprobar o no la calidad de los materiales o dudas en la interpretación de los planos y especificaciones técnicas, vigilar que los trabajos se desarrollen como en dichos documentos se indica y velar por el fiel cumplimiento del contrato. Este inspector asistirá al jefe del proyecto en las funciones indicadas anteriormente en cada campo de la construcción. El contratista deberá acatar en todo las indicaciones técnicas que le sean formuladas por los inspectores y únicamente por ellos. El inspector podrá solicitar la remoción de cualquier capataz, operario o empleado del contratista de la obra, si a su juicio, hubiere malestar o impedimentos para llevar a cabo la construcción a cabalidad, o que la construcción pudiera quedar deficiente por causa de su incompetencia o problemas causados a los empleados del contratista. En tales casos, el contratista está obligado a acatar dicha solicitud sin responsabilidad laboral o de otra índole para la CCSS. Todos los artículos materiales, equipos, accesorios y servicios (colectivamentemano de obra, “trabajo”) se recibirán estarán sujetos a la inspección aprobación del Adquirienteinspector. Los artículos Deberán ser nuevos y de la mejor calidad en su clase, de acuerdo con defectos lo especificado y podrán ser sometidos a construcción, examen o prueba, por parte de los inspectores, en cualquier momento de los procesos de ejecución de la obra. El inspector tendrá la potestad de rechazar material o equipo defectuoso y mano de otra o materiales, o que de algún otro modo obra no cumplan los requisitos de la Orden, incluidos todos los planos, especificaciones, muestras y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedor, podrán ser rechazados y devueltos por cuenta y cargo del Vendedor o podrán ser aceptados con el correspondiente descuento de preciocalificada así como exigir su inmediata corrección. El Adquiriente, además de los derechos, resarcimientos y opciones que pudiera tener en virtud del contrato o las leyes, a su exclusiva opción y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite de inmediato al Adquiriente los artículos rechazados y, si el Vendedor no los reemplaza o repara de inmediato, el Adquiriente podrá reemplazar los artículos por los de un tercero y cobrar al Vendedor el costo adicional. El Vendedor indemnizará y eximirá de responsabilidad al Adquiriente por todos los costos, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes de la incapacidad del Vendedor de suministrar artículos que se ajusten a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar los trabajos suministrados de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines de la inspección de los mismos. En cualquier momento durante el avance de los trabajos, el Adquiriente puede rechazar la totalidad o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimiento. El Vendedor acepta corregir, a su propia cuenta y cargo, cada error o defecto que resulta en ese rechazo y presentará de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada entre las partescontratista, después de recibir las notificaciones escritas de los inspectores en el libro de bitácora o por carta deberá corregir cualquier trabajo ejecutado, sin costo alguno para La CCSS. El inspector tendrá acceso a toda parte de la notificación obra y a todos los materiales que hayan de usarse en ella. Para las pruebas de materiales y trabajos concluidos el contratista proporcionará de inmediato y por su cuenta, todas las facilidades necesarias para los exámenes que solicite el inspector, tanto de materiales como de trabajo ejecutado. En este último caso, si los trabajos resultan defectuosos en cualquier sentido por razón imputada al contratista, él mismo pagará todos los costos de prueba y reconstrucción. Si los trabajos cumplen con los requisitos de compromiso a juicio de los inspectores, el costo real de la mano de obra y materiales utilizados en la prueba le será reconocido al contratista por la CCSS, además de la extensión del Adquiriente sobre ese error o defectoplazo de entrega, si éste se viere afectado. Cuando el contratista solicite una prueba, lo indicará en la Bitácora de la obra con 7 días naturales de anticipación a la fecha propuesta para su realización.

Appears in 1 contract

Samples: www.siaccss.com

Inspección. No podrá hormigonarse hasta tanto la Inspección de Obra haya verificado los encofrados, armaduras y demás detalles constructivos y dado por escrito su conformidad. Si el Contratista no diera cumplimiento a esta cláusula, la Inspección de Obra se reserva el derecho de exigir la realización de las pruebas de resistencia que a su juicio considerara conveniente, siendo por cuenta del Contratista todos los gastos que se originen por este concepto. Los encofrados tendrán la resistencia, estabilidad y rigidez necesaria y su concepción y ejecución se realizará de forma tal que sean capaces de resistir sin hundimientos, deformaciones, ni desplazamientos perjudiciales y con toda la seguridad requerida a los efectos derivados del peso propio, sobrecargas y esfuerzos de toda naturaleza a que se verán sometidos durante la ejecución de las obras, como posteriormente hasta el momento de quitar las cimbras y desencofrar. Las deformaciones que se produzcan serán tan pequeñas que no afectará el aspecto de la obra terminada y no debe ser superiores a las que generalmente se dan en las construcciones permanentes construidas con los mismos materiales y las tensiones a que estos se vean sometidos. Deben mantenerse siempre por debajo de las tensiones de seguridad correspondientes. A los efectos de asegurar una completa estabilidad y rigidez, las cimbras y encofrados serán completamente arriostrados, tanto en dirección longitudinal como transversal. Tendrán las formas, dimensiones, niveles y pendientes precisas necesarias para moldear las estructuras de modo tal que las mismas resulten en un todo de acuerdo con las necesidades del proyecto y los planos de obra. Deben ser lo suficientemente estancos para evitar pérdida de hormigón durante las operaciones de colocación, compactación y fraguado. Antes de comenzar a llenarlos la Inspección los examinará prolijamente exigiendo que los fondos de las vigas estén perfectamente limpios, dejándose aberturas pequeñas para la eliminación de los cuerpos extraños. Los moldes se armarán perfectamente a nivel y planos, bien alineados y sin partes alabeadas, desuniones o rajaduras. Se dispondrán los moldes de manera tal que puedan quitarse los de columnas, costados de vigas y losas antes que los correspondientes a fondos de vigas. Se darán a los moldes de las vigas una flecha hacia arriba en las mayores de seis metros de luz para tener en cuenta el efecto de asiento del andamiaje. Todos los artículos puntales estarán provistos de sus correspondientes cuñas xx xxxxxx dura o de otros elementos que permitan reajustar sus alturas en la eventualidad que se produzcan hundimiento o desniveles admisibles y servicios que deban ser corregidos. Las cargas que soporten deben ser transmitidas al terreno o superficie de apoyo en forma segura, eficaz y uniforme. Los puntales xx xxxxxx no tendrán sección transversal menor de 7x7cm, y si su altura es mayor de 3.00 metros, se tomarán las precauciones para evitar su pandeo. Dichos puntales podrán tener como máximo un empalme y el mismo deberá estar ubicado fuera del tercio medio de su altura. Las superficies de las dos piezas en contacto deben ser perfectamente planas y normales al eje común del puntal. En el lugar de la junta, las cuatros caras laterales serán cubiertas mediante listones xx xxxxxx de espesor necesario y longitud mínima de 70cm perfectamente asegurados y capaces de transmitir el esfuerzo a que está sometida la pieza en cuestión. Debajo de las losas podrá colocarse un máximo de 50% de puntales empalmados uniformemente distribuidos. Debajo de las vigas, solamente un 30% en las mismas condiciones. Al construir el encofrado se tendrá en cuenta que al desarmar es necesario dejar algunos puntales (colectivamentesoportes de seguridad) sin tocar, “trabajo”) lo que inmovilizará las tablas de encofrado que sobre ellos se recibirán sujetos a encuentren. Estos soportes de seguridad se corresponderán verticalmente entre los pisos sucesivos. Para vigas xx xxxxx normales será suficiente dejar un soporte en el medio; en cambio para vigas xx xxxxx mayores de 6 metros, la inspección del Adquirientepodrá exigir un mayor número. Las losas xx xxxxx no mayores de tres metros tendrán un puntal en el centro y equidistancia entre sí no más de la luz. Estos soportes de seguridad no deberán ser recalzados nuevamente. Los artículos apuntalamientos y las armaduras de los moldes se dispondrán de manera de poderlos quitar sin ocasionar golpes ni vibraciones. No se admitirá el uso de papel para tapar grietas. El encofrado se mojará con defectos abundancia doce (12) horas antes y luego en el momento del hormigonado, es en ese momento en que las secciones libres acusarán las dimensiones que estén en los planos. En caso de mano haber llovido sobre el encofrado se verificarán las medidas. No se permitirán el empleo de otra aceros de diferentes tipos en ninguna sección de armadura principal de tracción o materialesde compresión. En todos los casos en que exista la posibilidad de confundir las barras, no se permitirá el empleo simultáneo de aceros de distintos tipos en la misma estructura. Asimismo, no podrán emplearse barras del mismo diámetro y distintas características mecánicas. Los aceros de distintos tipos o características se almacenarán separadamente, de forma de evitar toda posibilidad de intercambio xx xxxxxx. Designación y tensiones admisibles de los distintos tipos xx xxxxx: se regirá por el capítulo 6-7 del Reglamento CIRSOC 201 y Anexos y/o el que de algún otro modo no cumplan los requisitos lo reemplace Las formas y dimensiones de la Ordenarmadura se regirán por el capítulo 18 del Reglamento CIRSOC 201 y Anexos y/o el que lo reemplace. Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas que indican los planos. Antes de ser introducidas en los encofrados, incluidos todos serán limpiadas adecuadamente. Durante la colocación, compactación y terminación del hormigonado y también en los periodos de fraguado y endurecimiento deberán mantenerse con las formas y en las posiciones establecidas en los planos, especificacionessin que sufran desplazamientos perjudiciales. Las barras que constituyan la armadura principal se vincularán firmemente y en la forma más conveniente, muestras con los estribos, zunchos, barras de repartición y otras descripciones vigentes suministrados al Vendedordemás armaduras. Para sostener o separar las armaduras en los lugares necesarios, se emplearán soportes o espaciadores metálicos, de mortero o ataduras metálicas. No podrán ser rechazados emplearse trozos de ladrillos, partículas de áridos, trozos xx xxxxxx ni xx xxxxx. Todos los cruces xx xxxxxx deberán atarse o asegurarse en forma adecuada, excepto en aquellos casos en que la distancia entre barras, en ambas direcciones sea menor de 30cm. En este caso las intersecciones se atarán en forma alternada. En caso de tener que continuar una estructura existente, el Contratista tomará las precauciones necesarias para lograr un correcto empalme con la resistencia adecuada y devueltos por cuenta evitar que esos puntos sean flojos y cargo hagan peligrar la estabilidad del Vendedor edificio. Las distancias libres entre barras o podrán ser aceptados grupos en contacto, dependerán de los diámetros de las mismas y del tamaño máximo del árido grueso empleado. En todos los casos deberá verificarse que el hormigonado de los elementos estructurales se realicen en forma tal de asegurar la compacidad del elemento y el llenado completo de los vacíos entre barras. Las armaduras xx xxxxx, incluyendo estribos, zunchos, barras de repartición, etc. contenidas en los elementos estructurales, serán protegidas mediante un recubrimiento de hormigón de espesor adecuado, moldeado juntamente con el correspondiente descuento elemento. Se entenderá por recubrimiento a la distancia libre comprendida entre el punto más saliente de preciocualquier armadura, principal o no, y la superficie externa de hormigón más próxima, excluyendo revoques u otros materiales de terminación. El AdquirienteEn todos los casos el recubrimiento mínimo de las barras que constituyen las armaduras principales será por lo menor igual al diámetro de la barra más 0,5cm siempre que dicho recubrimiento sea mayor que los mínimos que se indican en el próximo párrafo. Toda armadura, además principal o no, contenida en un elemento estructural, no expuesto a la intemperie, ni al ambiente de una atmósfera agresiva, ni en contacto con el suelo, será protegida mediante los derechossiguientes recubrimientos mínimos: En losas y placas será igual o mayor a 1,0cm. En columnas, resarcimientos vigas y opciones viguetas será igual o mayor a 1,5cm. En el caso de las estructuras que pudiera tener después de desencofradas estarán expuestas a la acción de la intemperie de condensaciones (baños, cocina, etc.) o con un líquido, los recubrimientos mínimos indicados, se incrementarán 1 cm. Estructuras en virtud del contrato o las leyescontacto con el suelo natural no agresivo, el recubrimiento mínimo será de 4cm. En todas aquellas superficies que por razones de índole arquitectónicas deben ser sometidas a su exclusiva opción tratamientos superficiales, los requerimientos mínimos que se indican serán aumentados en 1cm. Las barras de armaduras que dejen expuestas a la acción de la intemperie, con la intención de que se adhiera a futuras ampliaciones de la estructura, se protegerán contra la corrosión mediante recubrimientos adecuados que pueden ser totalmente eliminados y criterio, puede solicitar al Vendedor que reemplace, repare o acredite de inmediato al Adquiriente los artículos rechazados yno reduzcan en forma alguna la adherencia con el hormigón, si el Vendedor no los reemplaza recubrimiento establecido en las especificaciones complementarias o repara reglamentos especiales para protección contra la acción del fuego o de inmediatolas altas temperaturas fuese mayor que el que resulta de las disposiciones anteriores dicho recubrimiento será el adoptado. En general, cuando en razón de distinta circunstancia a tener en cuenta resulte recubrimiento de distinto espesor se adoptará el Adquiriente podrá reemplazar los artículos por los de un tercero y cobrar al Vendedor el costo adicionalespesor mayor. El Vendedor indemnizará y eximirá anclaje de responsabilidad al Adquiriente las armaduras se regirá por todos los costos, gastos y perjuicios, ya sea directos, indirectos o emergentes resultantes de la incapacidad lo establecido en Art. 18.5 del Vendedor de suministrar artículos que se ajusten a las especificaciones. El Adquiriente tendrá derecho a evaluar los trabajos suministrados de conformidad con esta Orden para verificar su cumplimiento con los planos, las especificaciones, las muestras y otras descripciones vigentes que entrega al Vendedor el Adquiriente en relación con esta Orden. El Vendedor proporcionará al Adquiriente y a sus clientes acceso libre a los trabajos realizados según esta Orden a los fines de la inspección de los mismos. En cualquier momento durante el avance de los trabajos, el Adquiriente puede rechazar la totalidad o una parte del trabajo si éste no cumple esta Orden y notificará por escrito al Vendedor sobre ese incumplimiento. El Vendedor acepta corregir, a su propia cuenta y cargo, cada error o defecto que resulta en ese rechazo y presentará de nuevo el trabajo corregido al Adquiriente en siete (7) días hábiles, o en otra fecha aceptada entre las partes, después de recibir la notificación del Adquiriente sobre ese error o defectoReglamento CIRSOC 201.

Appears in 1 contract

Samples: www.mininterior.gov.ar