SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS. Si la Administración acordare la suspensión del contrato o aquélla tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 200.5 de la LCSP y la cláusula 26.2 del presente pliego, se levantará un acta en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél. Dicha acta deberá ser firmada por el un representante del órgano de contratación, por el contratista y por el director de la obra, debiendo anexarse a la misma la medición de la obra ejecutada y los materiales acopiados a pie de obra utilizables exclusivamente en la parte o partes de la obra suspendida. Acordada la suspensión, la Administración abonará al contratista los daños y perjuicios efectivamente sufridos por éste.
Appears in 2 contracts
Samples: Contract for Construction Services, Contract for Public Works Execution
SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS. Si la Administración acordare la suspensión del contrato o aquélla tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 200.5 de la LCSP 216.5 del TRLCSP y la cláusula 26.2 27.2 del presente pliego, se levantará un acta en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél. Dicha acta deberá ser firmada por el un representante del órgano de contratación, por el contratista y por el director de la obra, debiendo anexarse a la misma la medición de la obra ejecutada y los materiales acopiados a pie de obra utilizables exclusivamente en la parte o partes de la obra suspendida. Acordada la suspensión, la Administración abonará al contratista los daños y perjuicios efectivamente sufridos por ésteéste (art. 220.2 TRLCSP).
Appears in 1 contract
Samples: Construction Contract
SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS. Si la Administración acordare la suspensión del contrato o aquélla tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 200.5 198.5 de la LCSP y la cláusula 26.2 del presente pliego, se levantará un acta acta, de oficio o a solicitud de la persona contratista, en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél. Dicha El acta deberá ser de suspensión será firmada por el un representante la persona responsable del órgano de contratación, por el contrato y la persona contratista y por deberá levantarse en el director plazo máximo de dos días hábiles, contados desde el día siguiente a aquel en el que se acuerde la obra, debiendo anexarse suspensión. Debiendo unirse a la misma como anejo, en relación con la parte o partes suspendidas, la medición de la obra ejecutada y los materiales acopiados a pie de obra utilizables exclusivamente en la parte o partes de la obra suspendidalas mismas. Acordada la suspensión, la Administración abonará al a la persona contratista los daños y perjuicios efectivamente sufridos por ésteeste con sujeción a las reglas del artículo 208 de la LCAP.
Appears in 1 contract
Samples: Contract for Public Works
SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS. (art. 203 LCSP y 103 RG)
41.1.- Si la Administración acordare la suspensión del contrato o aquélla tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 200.5 de la LCSP y la cláusula 26.2 del presente pliegoLCSP, se levantará un acta en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél. Dicha acta deberá ser firmada por el un representante del órgano de contratación, por el contratista y por el director de la obra, debiendo anexarse a la misma la medición de la obra ejecutada y los materiales acopiados a pie de obra utilizables exclusivamente en la parte o partes de la obra suspendida. Acordada 41.2.-Acordada la suspensión, la Administración abonará al contratista los daños y perjuicios efectivamente sufridos por éste.. (art. 203.2 LCSP)
Appears in 1 contract
Samples: Contract for Works
SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS. Si la Administración acordare la suspensión del contrato o aquélla tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 200.5 de la LCSP 216.5 del TRLCSP y la cláusula 26.2 27.2 del presente pliego, se levantará un acta en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél. Dicha acta deberá ser firmada por el un representante del órgano de contratación, por el contratista y por el director de la obra, debiendo anexarse a la misma la medición de la obra ejecutada y los materiales acopiados a pie de obra utilizables exclusivamente en la parte o partes de la obra suspendida. Acordada la suspensión, la Administración abonará al contratista los daños y perjuicios efectivamente sufridos por éste.. (art. 220.2 TRLCSP)
Appears in 1 contract
Samples: Construction Contract
SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS. Si la Administración acordare acordara la suspensión del contrato o aquélla tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 200.5 de la LCSP 216.5 del TRLCSP y en la cláusula 26.2 del presente pliego, se levantará un acta en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél. Dicha acta deberá ser firmada por el un representante del órgano de contratación, por el contratista y por el director de la obra, debiendo anexarse a la misma la medición de la obra ejecutada y los materiales acopiados a pie de obra utilizables exclusivamente en la parte o partes de la obra suspendida. Acordada la suspensión, la Administración abonará al contratista los daños y perjuicios efectivamente sufridos por éste.
Appears in 1 contract
Samples: Contract for Works
SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS. Si la Administración acordare la suspensión del contrato o aquélla tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 200.5 de la LCSP y la cláusula 26.2 30.2 del presente pliego, se levantará un acta en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél. Dicha acta deberá ser firmada por el un representante del órgano de contratación, por el contratista y por el director de la obra, debiendo anexarse a la misma la medición de la obra ejecutada y los materiales acopiados a pie de obra utilizables exclusivamente en la parte o partes de la obra suspendida. Acordada la suspensión, la Administración abonará al contratista los daños y perjuicios efectivamente sufridos por éste.
Appears in 1 contract
Samples: Contract for Works
SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS. (ART. 220 DEL TR-LCSP Y 103 RG) Si la Administración se acordare la suspensión de la ejecución del contrato acuerdo marco y / o de los contratos basados en éste , o aquélla tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 200.5 de la LCSP y la cláusula 26.2 216.5 del presente pliegoTR-LCSP, se levantará un acta en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél. Dicha acta deberá ser firmada por el un representante del órgano de contratación, por el contratista y por el director de la obra, debiendo anexarse a la misma la medición de la obra ejecutada y los materiales acopiados a pie de obra utilizables exclusivamente en la parte o partes de la obra suspendida. Acordada la suspensión, la Administración abonará al contratista los daños y perjuicios efectivamente sufridos por éste.. (art. 220.2 del TR-LCSP)
Appears in 1 contract
SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS. Si la Administración acordare la suspensión del contrato o aquélla tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 200.5 de la LCSP 216.5 del TRLCSP y la cláusula 26.2 26 del presente pliego, se levantará un acta en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél. Dicha acta deberá ser firmada por el un representante del órgano de contratación, por el contratista y por el director de la obra, debiendo anexarse a la misma la medición de la obra ejecutada y los materiales acopiados a pie de obra utilizables exclusivamente en la parte o partes de la obra suspendida. Acordada la suspensión, la Administración abonará al contratista los daños y perjuicios efectivamente sufridos por éste.
Appears in 1 contract
Samples: Contract for Works