CONDICIONES GENERALES DE USO
PIXPAY
01/07/2024
Preámbulo
Las presentes condiciones generales de uso (en adelante las «CGU») se refieren a un contrato entre PIXPAY y usted (en adelante los
«Clientes»), que se compromete a leerlas detalladamente y a aceptarlas sin reservas.
La oferta de PIXPAY requiere la prestación regulada de servicios de pago y dinero electrónico, PIXPAY utiliza la entidad de dinero electrónico TREEZOR, de la que es distribuidor de dinero electrónico en el sentido del código monetario y financiero.
La suscripción a las presentes Condiciones Generales de Uso debe ir acompañada de la aceptación plena y completa de las Condiciones Generales del Wallet Electrónico TREEZOR (en adelante, el «Contrato Marco») y, si aplica, de las Condiciones Generales de la Tarjeta.
Artículo 1. Definiciones
Al menos que se indique expresamente lo contrario, las palabras y expresiones que comienzan con una letra mayúscula tienen el siguiente significado:
● Beneficiario se refiere a una persona física o jurídica que actúa como beneficiario de una Operación de Pago;
● Tarjeta se refiere a la(s) tarjeta(s) de prepago que TREEZOR pone a disposición de los Usuarios;
● CGU se refiere a las presentes condiciones generales de uso;
● CGU de la tarjeta se refiere a las condiciones generales de suscripción y uso de la tarjeta TREEZOR
● Cliente se refiere a la persona física mayor de edad que actúa con fines no profesionales en el marco de un contrato celebrado con Pixpay. Esta persona se denomina Titular de la Tarjeta.;
● Cuenta Bancaria se refiere a la(s) cuenta(s) bancaria(s) declarada(s) y abierta(s) a nombre del titular de la cuenta en una entidad de crédito de la Unión Europea desde la cual o hacia la
cual el titular de la cuenta puede realizar transferencias.
● Cuenta de Tarjeta se refiere al Wallet abierto a nombre del Titular, al que se asocia una Tarjeta y que el Titular pone a disposición del Usuario.
● Contrato Xxxxx se refiere a las condiciones generales del Wallet electrónico TREEZOR;
● Xxxxxxx Personal se refiere al espacio personal atribuido al Titular y al Usuario en el momento de su registro y accesible mediante la introducción de sus Identificadores personales en el Sitio;
● Espacio de Usuario se refiere al espacio personal asignado al Usuario en el momento de su inscripción y accesible mediante la introducción de sus identificadores personales en el Sitio;
● Espacio del Titular se refiere al espacio personal asignado al Titular en el momento de la inscripción y accesible mediante la introducción de sus identificadores personales en el Sitio;
● Funcionalidades se refieren a todos los servicios propuestos por PIXPAY a los Clientes y accesibles a través del Sitio y consultables en el siguiente enlace xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx/;
● Los Identificadores Personales se refieren a los datos necesarios para la creación y acceso por parte del Cliente de su Espacio Personal, dichos datos son un número de teléfono válido y una contraseña numérica compuesta de 6 dígitos;
● Operación de pago se refiere a la acción de transferir o retirar fondos independientemente de cualquier obligación subyacente entre el Pagador y el Beneficiario, ordenada por el Pagador o el Beneficiario a través de la Tarjeta puesta a disposición de los Usuarios por Treezor o mediante la transferencia de dinero electrónico;
● Pagador se refiere al Titular o al Usuario quien da o autoriza una orden de pago;
● PIXPAY se refiere a la sociedad BFF Financial Services, sociedad anónima
simplificada con un capital de 120767,09 euros, inscrita en el Registro Mercantil de Créteil bajo el número 845 129 840, cuyo domicilio social se encuentra en 00 xxx Xxxx Xxxxxxxxx, 00000 Xxxxx, Xxxxxxx, y que ejerce su actividad bajo el nombre comercial PIXPAY, específicamente como distribuidor de dinero electrónico, como descrito por los artículos L. 525-8 y siguientes;del Código Monetario y Financiero en nombre de Treezor;
● Pix&Love es el programa de recompensas para los usuarios de la tarjeta Pixpay (titulares de la tarjeta)
● Servicios de pago se refieren a los servicios asociados al Wallet, tales como:
○ Recepción en el Sitio de las órdenes de transferencia electrónica de dinero transmitidas por los Titulares de las cuentas y los Usuarios;
○ Recepción en el Sitio de las solicitudes de compra de dinero electrónico por los Titulares de la tarjeta;
○ Recepción en el sitio de solicitudes de reembolso de dinero electrónico por parte de los titulares mediante transferencia bancaria o débito directo;
● Servicios / Oferta de servicios se refieren a todas las funcionalidades y servicios ofrecidos por PIXPAY a través del Sitio;
● Servicios regulados se refieren a los servicios de emisión y gestión de dinero electrónico registrado en el Wallet, así como los servicios de emisión de tarjetas, proporcionados por Treezor al titular y al usuario de acuerdo a las condiciones generales acordadas con Treezor
● Sitio se refiere al sitio de PIXPAY accesible en la direccion xxx.xxxxxx.xx y las aplicaciones móviles relacionadas;
● Titular se refiere a una persona física mayor de edad y con capacidad para actuar en su propio nombre por necesidades no profesionales, que se haya suscrito al presente documento y haya
abierto uno o más Wallets a través de PIXPAY y sea titular de una o más Tarjetas;
● Transferencia se refiere a una compra o un reembolso de dinero electrónico realizado entre el Wallet del Titular y una Cuenta Bancaria;
● TREEZOR se refiere a la sociedad TREEZOR, sociedad anónima simplificada con un capital de 3200 000 euros, inscrita en el Registro Mercantil de Nanterre bajo el número 807 465 059, cuya sede social se encuentra en el
00 xxx xx Xxxxx, 00000 Xxxxx, y que actúa como entidad de dinero electrónico según la definición del artículo L.525-1 del Código Monetario y Financiero, emisor del dinero electrónico y de la Tarjeta asociada al Wallet y homologado por la ACPR como entidad de dinero electrónico con el número 16798 (página disponible en xxx.xxxxxx.xx);
● Usuario se refiere a cualquier persona física designada por su nombre y autorizada por el Titular a utilizar la Tarjeta para pagar con los fondos del Titular en las condiciones definidas por el Titular;
● Wallet se refiere a una cuenta de dinero electrónico mantenida por Treezor a nombre del Titular de la Cuenta y que permite almacenar dinero electrónico para realizar determinadas operaciones de acuerdo con los presentes Términos y Condiciones y con el Contrato Xxxxx acordado con Treezor;
● Wallet Titular se refiere al Wallet abierto a nombre del Titular que sólo éste puede accesar y al que no se puede adjuntar ninguna Tarjeta.
Articulo 2. Objeto
PIXPAY proporciona a través del Sitio un servicio que permite al Titular de la Cuenta abrir Wallets en los que se almacenan los fondos del Titular de la Cuenta con el fin de realizar transacciones en particular a través de una o más Tarjetas suscritas por suscripción mensual.
XXXXXX no obtiene fondos de los Titulares de Cuenta o Usuarios, limitándose su intervención, por cuenta de TREEZOR, a la recolecta de los datos de pago, a la recepción de órdenes de pago, compra, transferencia o reembolso de dinero electrónico.
El objetivo de las presentes Condiciones de Uso es el de definir los términos y condiciones de uso de los Servicios ofrecidos en el Sitio, así como definir los derechos y obligaciones de las diferentes partes en este contexto.
Las CGU son accesibles y pueden ser impresas en cualquier momento, mediante un enlace accesible en el Sitio, que permite su visualización en una página web independiente.
Podrán ser complementadas, si es necesario, por condiciones de uso específicas para determinados Servicios y, en particular, Servicios regulados, que prevalecerán sobre las CGU en caso de contradicción.
Artículo 3. Aceptación
El acceso y el uso del Sitio y de los Servicios propuestos por PIXPAY están sometidos al respeto de las CGU. Cualquier acceso al Sitio y/o uso del mismo supone la aceptación incondicional y el respeto de todos los términos de las CGU.
Se considera que todo Cliente ha aceptado estas CGU al registrarse en el Sitio. Han sido aceptadas por tiempo indefinido.
La aceptación de estas CGU, del Contrato Marco y de las CGU de la Tarjeta por parte del Cliente se materializa al hacer clic en la casilla «Acepto las CGU», durante el proceso de registro. El Titular de la Tarjeta acepta el Contrato Xxxxx y las CGU de la Tarjeta al aceptar estas CGU.
El acceso a los Servicios de Pago y Dinero Electrónico disponibles en el Sitio sólo es posible después de que el Titular haya aceptado el Contrato Marco propuesto por TREEZOR.
La entrega de una Tarjeta al Titular y su puesta a disposición del Usuario implica la aceptación previa por parte del Cliente de las CGU de la Tarjeta presentadas en el apéndice del Contrato Marco así como en el Sitio, las cuales el Titular y el Usuario declaran haber leído.
Los clientes contratan a distancia y disponen de un plazo legal de desistimiento de 14 días naturales, que puede completarse con las normas de protección que rigen el escrutinio bancario y financiero. Estas disposiciones se extienden sin perjuicio de las disposiciones de derecho común aplicables a los bienes y servicios que no son calificadas como servicios financieros.
Artículo 4. Suscripción a los servicios 4.1Registro en el Sitio
La Inscripción en el Sitio por parte del Titular es obligatoria para poder utilizar los Servicios.
El Titular, persona física, se considera como una persona capaz, que actúa con fines y uso estrictamente privado y no profesional o asociativos, residiendo en el territorio español y utilizando los Servicios a su propio nombre.
La aplicación PIXPAY se puede descargar en teléfonos móviles y tabletas, en los sistemas operativos iOS y Android.
El registro en el Sitio requiere llenar todos los espacios del formulario de registro requerido, así como los identificadores personales del Titular. El Titular garantiza a PIXPAY que toda la información proporcionada para su inscripción al Sitio es exacta, actualizada y verdadera y no está viciada por ningún carácter engañoso. El titular se compromete a actualizar esta información en caso de algún cambio.
Para utilizar los Servicios, los Titulares deben inscribirse en el Sitio bajo las condiciones establecidas a continuación. Para que un Usuario pueda beneficiarse de los Servicios y
Funcionalidades de PIXPAY asociados a la Cuenta de Tarjeta, el Titular de la Cuenta deberá llenar el formulario de inscripción puesto a disposición con este fin y el Usuario deberá aceptar las presentes Condiciones Generales, el Contrato Xxxxx y las Condiciones de la Tarjeta.
4.2 Abrir un Wallet
● Para abrir un Wallet Titular, el Titular debe:
● Ser residente fiscal de al menos un país miembro de la Unión Europea o de la AELC (Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza) y cumplir con sus obligaciones fiscales, precisándose que la dirección comunicada se presume como el lugar de la prestación del servicio por razones fiscales;
● Ser mayor de edad y legalmente capaz;
● Tener un teléfono móvil personal;
● Poder conectarse a Internet;
● Si es necesario, proporcionar los documentos mencionados en el artículo 4.6.
El Titular debe tener un teléfono móvil y proporcionar su número de teléfono para abrir un Wallet Titular.
Al mismo tiempo que abre el Wallet Titular, éste abrirá una Cuenta de Tarjeta para la que designará un Usuario.
4.3 Utilización de los servicios regulados por un Usuario
4.3.1 Identidad del usuario
Para que un Usuario pueda utilizar la Cuenta de Tarjeta abierta a nombre del Titular de la Cuenta, este debe llenar detalladamente toda la información requerida en los espacios obligatorios del formulario de inscripción con relación al Usuario.
El Titular se compromete a actualizar esta información en caso de cualquier cambio.
El Titular se compromete a inscribir únicamente a los Usuarios que conozca, con los que tenga relación familiar, bajo su verdadera identidad, sin seudónimo ni apodo. XXXXXX se reserva el derecho de solicitar en cualquier momento al Titular que justifique la identidad de los Usuarios y en caso de no hacerlo, suspender el acceso a los Servicios, cancelar la suscripción del Titular, y anular todas las ventajas de las que el Titular pudiera haberse beneficiado en el momento de su inscripción.
En el caso que el Usuario sea menor de edad y el Titular no sea el representante legal, el Titular se compromete a obtener el acuerdo expreso del representante o representantes legales del Usuario antes de la inscripción. Si no se obtiene dicho acuerdo, el Titular reconoce estar informado de que puede ser considerado responsable por el o los representantes legales del Usuario.
4.3.2 Inscripción del usuario
El Usuario recibirá un mensaje en su teléfono móvil que le permitirá inscribirse en el Sitio con el fin de beneficiarse de los Servicios y Funcionalidades asociados a su condición de Usuario.
El Usuario debe llenar con exactitud todos los espacios obligatorios del formulario de inscripción. En caso de duda sobre la veracidad de la información proporcionada sobre el Usuario, XXXXXX se reserva el derecho de suspender el acceso del Usuario a los Servicios.
La inscripción del Usuario al Sitio implica la aceptación plena y completa de las CGU por parte de este último.
4.3.3 Poderes del Usuario
El Titular de la Cuenta reconoce expresamente que ha sido informado que el registro de un Usuario por su parte otorga a éste la facultad de consultar y manejar los fondos disponibles en la Cuenta de la Tarjeta dentro de
los límites de los importes indicados por el Titular de la Cuenta.
La inscripción del Usuario implica el acceso a una Tarjeta tras la aceptación de las CGU de la Tarjeta Treezor.
4.4 Condiciones específicas para el uso de los Servicios
La utilización de ciertos Servicios ofrecidos a través del Sitio (en específico del Wallet y la Tarjeta) también está sujeta a las condiciones específicas de cada uno de estos Servicios y son accesibles desde el Espacio personal del Titular desde el momento en que éste se suscribe a estos Servicios:
● Las Condiciones generales del Wallet electrónico de TREEZOR ;
● Las Condiciones generales de suscripción y uso de la Tarjeta de TREEZOR.
4.5 Condiciones especiales para el uso de los Servicios de Seguros
El Titular de la Tarjeta que suscribe específicamente el plan Smart o One que incluye las prestaciones del seguro acepta plena y completamente el anexo de seguros mediante la firma de las presentes CGU.
La aceptación de las presentes CGU y del anexo de seguros implica la aceptación íntegra de la comunicación de los datos personales requeridos por nuestro socio SOGESSUR para la prestación del servicio de seguros. La recogida de estos datos personales es necesaria para:
identificar al Asegurado y a los beneficiarios del seguro, el seguimiento de los riesgos, realizar todas las operaciones necesarias para la ejecución y gestión de los contratos y eventuales siniestros, gestionar los recursos, reclamaciones y litigios, gestionar las solicitudes relativas al ejercicio de los derechos enunciados en la sección "¿Cuáles son sus derechos? realizar estudios actuariales y estadísticos,
Si el Usuario es menor de edad y el Titular que suscribe el plan Smart o One no es el representante legal, el Titular se compromete a obtener el acuerdo expreso del representante o representantes legales del Usuario antes de la inscripción. En caso de no obtener dicho consentimiento, el Titular reconoce haber sido informado de que podrá ser considerado responsable por el/los representante/s legal/es del Usuario.
En caso de siniestro, el Titular que suscriba el plan Smart o One recibirá la indemnización directamente en su cuenta XXXXXX siempre que haya validado los documentos de verificación de identidad por XXXXXX (la lista de documentos está disponible en el artículo 4.7 más abajo).
En caso de que un Afiliado suscrito al plan Smart o One, haya recibido una indemnización vinculada a un siniestro y posteriormente haya cancelado su suscripción o se haya cambiado a un plan que ya no le cubra el riesgo en cuestión en el plan Light antes de que finalice su año completo de seguro, PIXPAY se reserva el derecho de facturar a su suscriptor el importe de las primas pendientes de pago hasta el final de su año de seguro.
4.6 Administración de la Cuenta de la Tarjeta
El sitio permite tener un solo administrador para las Cuentas de Tarjetas.
Sólo el Titular puede ser administrador, salvo que desee compartir la administración con su cónyuge según las condiciones del artículo 5.3.3.
El administrador es la única persona autorizada para iniciar las siguientes acciones: inscribir o eliminar a un Usuario, fijar y modificar los montos máximos que puede manejar cada Usuario mediante su Tarjeta o utilizando su Identificador personal y cerrar la Cuenta de la Tarjeta.
Asimismo, el Titular se compromete a ser la única persona con acceso al espacio desde donde puede administrar los Wallets y a no comunicar a nadie los Identificadores personales que permiten la administración de los Wallets. Cualquier violación de las disposiciones del presente párrafo podrá llevar a XXXXXX a poner fin a toda relación con el Titular.
4.7 Verificación de la identidad
Cuando el Titular abre un Wallet o cuando él o un Usuario utiliza un Wallet, se le puede pedir al Titular que verifique su identidad en el sitio, si se supera el umbral legal. Para ello, el Titular deberá completar el proceso de verificación de identidad a distancia realizando las siguientes operaciones en el sitio:
● Xxxxxx un documento de identidad válido por las dos caras (documento nacional de identidad, permiso de residencia, pasaporte);
● Realizar un vídeo de identificación, es decir, una captura de vídeo del rostro del Titular con suficiente resolución y sin alteración digital ni presencia de efectos o filtros, durante la cual se pedirá al Titular que se identifique;
así como facilitar cualquier documento adicional que XXXXXX pueda verse obligado a solicitar para cumplir con cualquier obligación legal o reglamentaria. A modo de ejemplo, los documentos que pueden solicitarse como parte del procedimiento de
verificación de identidad son:
- justificante de domicilio con menos de 3 meses de antigüedad el día de la inscripción (factura del agua, del teléfono fijo, etc.);
- prueba de empleo (contrato de trabajo, nómina, etc.);
- un libro de familia.
Si Pixpay lo solicita, deberá proporcionar, total o parcialmente, la siguiente información:
● Apellidos
● Nombre
● Fecha y lugar de nacimiento
● Dirección postal y dirección de correo electrónico
● Documento de identidad y número de pasaporte
● Número de teléfono ;
● Residencia fiscal y estatuto jurídico ;
● Actividades profesionales realizadas ;
● Ingresos;
● Cualquier elemento que nos permita conocer su situación financiera.
● Datos relacionados con las operaciones que el interesado realiza utilizando el Servicio;
● Datos bancarios (IBAN, número de tarjeta, saldo); – Datos de identificación y autentificación vinculados al uso de los Servicios
● Datos de identificación y autentificación relacionados con el uso de los Servicios
● Datos digitales de identificación o autenticación relacionados con el uso (registros de conexión y uso, direcciones IP)
Además, al menos una de las tres medidas de precaución adicionales que se indican a continuación puede llevarse a cabo en el contexto de la apertura de un Wallet:
● Verificación y certificación de la copia del documento oficial o del extracto del registro oficial por un tercero independiente de la persona a identificar;
● Solicitud de un segundo documento para confirmar la identidad del Titular;
● La primera operación de pago debe realizarse desde o hacia una cuenta abierta a nombre del Titular en una entidad de crédito de la Unión Europea.
El Titular reconoce y acepta expresamente que en ausencia de validación de los Documentos Know Your Customer solicitados por PIXPAY, ni él ni los Usuarios podrán beneficiarse de los Servicios más allá de los umbrales legales vigentes.
El Titular reconoce y acepta expresamente que la
Verificación de Identidad puede ser necesaria para beneficiarse de la cobertura de seguro incluida en su Plan Pixpay.
XXXXXX informa a los Titulares de Cuenta, por todos los medios escritos y en específico por correo electrónico, que su inscripción será validada bajo la condición que los documentos Know Your Customer sean validados cuando resulte legalmente necesario.
El Titular queda informado de que Xxxxxxx puede aceptar o rechazar la apertura de un Wallet, sin que el posible rechazo dé lugar a compensación o motivación.
Artículo 5. Descripción de los servicios
El servicio que ofrece PIXPAY es de pago y permite el acceso a todos los Servicios mencionados en el presente documento.
5.1 Espacio personal de gestión
La solución PIXPAY ofrece a los Clientes una plataforma 100% móvil y segura disponible en iOS y Android
Cada Titular podrá desde su Espacio Titular:
● Acceder a sus Wallets;
● Ordenar el suministro de su Wallet Titular;
● Realizar transferencias programadas o instantáneas entre sus diferentes Wallets y en particular alimentar la Cuenta de la Tarjeta;
● Seguir en tiempo real los gastos realizados y el aprovisionamiento de los Wallets;
● Disponer de una parametrización individualizada que le permite crear perfiles para cada Usuario y definir lo que estos tienen derecho a hacer;
● Bloquear o desbloquear la Tarjeta de cada Usuario vinculada a su Cuenta de Tarjeta;
● Definir los límites de pago y de retiros para cada Usuario
● Ser notificado de los gastos de cada Usuario;
● Bloquear o desbloquear los gastos que el Usuario pueda realizar en ciertas categorías de comercios (Merchant Category Codes) o en ciertos comercios (Merchant Id). Hay que tener en cuenta que estas autorizaciones particulares no son infalibles porque están sujetas a la calidad de los registros de los comerciantes;
● Configurar las opciones del Espacio Personal.
El Titular solo puede transferir dinero electrónico de las Cuentas de la tarjeta al Wallet Titular.
Dicha transferencia conllevará el cierre de la Cuenta de la tarjeta del Usuario en cuestión.
El usuario puede desde su Espacio de Usuario:
● Bloquear la Tarjeta a su disposición
● Seguir en tiempo real los gastos realizados y el saldo de la cantidad que puede manejar;
● Hacer transferencias entre los Wallets sobre los que tiene poder
● Definir las opciones de su Espacio Persona
5.2 Gestión de un Wallet y de una Cuenta de Tarjeta
La inscripción por parte del Titular a la oferta XXXXXX conlleva la apertura de un Wallet a nombre del Titular bajo las condiciones y dentro de los límites del artículo 4.
En su calidad de Distribuidor de dinero electrónico, como estipulado por los artículos L. 525-8 y siguientes del Código Monetario y Financiero,
designado por TREEZOR para operar el servicio de pago de los Titulares, PIXPAY proporciona a los Titulares los siguientes Servicios
● La gestión de un Wallet abierto por TREEZOR, a través del cual un Titular puede realizar Operaciones de Pago;
● la provisión de una recapitulación de los movimientos sobre un soporte duradero del Wallet;
● la provisión de las Tarjetas
● la definición y consulta de los límites máximos aplicables a los Usuarios dentro del límite de la dotación disponible;
● Recepción en el Sitio de órdenes electrónicas de transferencia y de reembolso enviadas por los Titulares;
● Recepción en el Sitio de solicitudes de compra de dinero electrónico por parte de los Titulares mediante transferencias, débito directo, tarjeta o cheques;
● Información y reporte a los Usuarios sobre los gastos realizados por ellos;
● Gestión de las reclamaciones de los Titulares;
● La gestión de una Tarjeta emitida y proporcionada por TREEZOR, asociada a la Cuenta de la Tarjeta.
El historial de las transacciones realizadas a través del Wallet puede consultarse en el Sitio, en la sección
«Gastos» del Sitio.
No se autoriza ni es posible el descubierto cuando se utiliza el Wallet.
Es responsabilidad del Titular asegurarse de que su Wallet tenga fondos suficientes. Con respecto a esto, el Titular reconoce y acepta expresamente:
● Xxxxxxxxx orden de pago que sobrepase los fondos de la Cuenta de Tarjeta se bloqueará automáticamente;
● XXXXXX se reserva el derecho de bloquear las órdenes de pago de un Cliente en caso de impago de las tarifas relacionadas con el uso de los Servicios y de los Servicios regulados, así como en caso de uso anormal del Wallet o de las Tarjetas o de sospecha de fraude.
En caso de que el saldo de la Cartera sea negativo, el Titular se compromete a dotar inmediatamente de fondos su Xxxxxxx para regularizar el saldo deudor.
Los Titulares reconocen y aceptan expresamente que XXXXXX presta estos Servicios en nombre y por cuenta de TREEZOR y que, por esta razón, están sujetos al Contrato Xxxxx, que aceptaron al registrarse en el Sitio, en las condiciones previstas en el artículo 4, y se comprometen a respetarlo.
5.3 Otros servicios
PIXPAY se reserva el derecho de ofrecer cualquier otro servicio que considere útil, en la forma y según las funcionalidades y medios técnicos que considere más adecuados para prestar dichos servicios.
5.3.1 Servicio «Pixpay Give”
Por invitación del Usuario o del Titular, un tercero llamado «Invitado» puede contribuir de forma puntual o regular a la Cuenta de la Tarjeta puesta a disposición del Usuario por el Titular.
Una contribución puntual (pago por el cuidado de niños, contribución de familiares para un proyecto personal, etc.) es posible con invitación previa del Usuario, quien deberá introducir el número de teléfono del Invitado en la aplicación. Al recibir un mensaje que contiene un enlace web, el Invitado puede proceder al pago según el curso y las condiciones contractuales a las que accede.
Una contribución regular (padres separados, familiares cercanos que desean participar, etc.), la cual puede ser interrumpida en cualquier momento, puede ser iniciada por el Titular, desde su Espacio Titular y según el procedimiento descrito en el mismo. Al recibir un mensaje y/o un correo electrónico del Titular, el Invitado quien ha aceptado las condiciones contractuales puestas en su conocimiento, crea un Espacio de Invitado introduciendo su número de teléfono y creando una contraseña personal y confidencial.
5.3.2 Servicio «Pixpay Share”
Pixpay Share permite a un Titular, desde su Espacio de Titular, compartir por delegación la administración de la Cuenta de Tarjeta con su cónyuge (el Cónyuge), que dispondrá de un Espacio de Cónyuge tras haber introducido su número de teléfono y creado una contraseña personal y confidencial.
Desde su Espacio, el Cónyuge puede ver la Cuenta de la Tarjeta y actuar sobre todos sus parámetros: recargar la Tarjeta con sus propios medios de pago, establecer distribuciones periódicas de dinero líquido, visualizar los gastos del Usuario, etc.
Por acuerdo expreso, el Titular reconoce y acepta que sigue siendo el único responsable del manejo correcto de la Cuenta de la Tarjeta de acuerdo a los términos de estas CGU.
se hace responsable si la Asociación utiliza los fondos de manera diferente a la enunciada en el contexto del proyecto.
El Titular de la Cuenta puede retractarse de compartir la 5.3.4 Tarjeta personalizable
administración de la Cuenta de la Tarjeta en cualquier
momento
5.3.3 Servicio «Donación Pixpay”
PIXPAY ofrece a los Usuarios que lo deseen ayudar a las asociaciones («Asociaciones») a financiar su(s) proyecto(s).
El Servicio «Donación Pixpay» permite a un donante («Donante») realizar una transferencia gratuita de fondos («Donación») a una Asociación previamente identificada por PIXPAY.
PIXPAY investiga cada una de las Asociaciones seleccionadas y verifica en particular la identidad de la asociación, sus representantes legales y la realidad de sus proyectos. Las Asociaciones presentadas cumplen los siguientes criterios y valores:
● Asociaciones conocidas como «ley 1901» registradas de acuerdo a la legislación vigente
● Asociaciones reconocidas como de interés público o notorias
● Asociaciones de carácter social, societario, cultural, humanitario o medioambiental
Las Asociaciones describen su finalidad y su(s) proyecto(s) en una página prevista dedica a esto, accesible en todo momento en la aplicación PIXPAY.
Un donante puede hacer una donación desde la página de la asociación de dos maneras:
● Indicando la cantidad que desea donar en la sección «Hacer una donación» y validando la donación haciendo clic en el botón «Donar».
● O programando un pago mensual de 1€, ejecutado todos los meses en la fecha programada, y que puede ser interrumpido en cualquier momento por el Donante
Una Donación es una transferencia ejecutada instantáneamente desde el Wallet del Donante, no puede por lo tanto ser cancelada.
El servicio «Pixpay Donación» es gratuito para los Donantes. Las donaciones realizadas a través de
«Donación Pixpay» no están sujetas a ninguna deducción fiscal, ni para los Usuarios ni para los Titulares.
Pixpay no interviene en ningún litigio entre un Donante y una Asociación o un tercero. En particular, Pixpay no
El titular o usuario suscrito al plan One podrá personalizar gratuitamente su tarjeta Pixpay (foto, texto, color de la pegatina, etc.) según las modalidades propuestas en la aplicación y siempre que se respeten las normas de uso de PIXPAY y Mastercard. Los siguientes elementos están estrictamente prohibidos
- Contenido sexual, político, racista o religioso de cualquier tipo
- Contenido racista ofensivo o perjudicial de cualquier tipo
- Celebridades, músicos, deportistas, artistas, personajes públicos, etc. de cualquier tipo
- Ningún tipo de publicidad o contenido protegido por derechos de autor, por ejemplo, marca, logotipo, eslogan o símbolo
- Productos y servicios de marca
- Cualquier cosa que pueda dar lugar a fraude con tarjeta.
- Autopromoción de cualquier tipo, como una tarjeta de visita personal
Solicitaciones, incluidos números de teléfono o servicios de cualquier tipo
El incumplimiento de estas normas de uso hará personalmente responsable al titular de la tarjeta.
5.3.5 1% Cashback
El Cashback se refiere al servicio que permite al Usuario suscrito al plan One recuperar el 1% del importe gastado con la tarjeta PIXPAY, en tienda física.
El importe recuperado se validará y abonará en el saldo de la tarjeta tras la autorización y validación del pago por parte del comercio.
El usuario podrá recuperar un máximo de 1 euro por mes natural.
El acceso al servicio de cashback es responsabilidad exclusiva del Titular de la tarjeta, que podrá consultar en todo momento el importe cobrado por el Usuario. Se advierte al Usuario del peligro de multiplicar las transacciones para aumentar sus recompensas.
Artículo 6. Condiciones tarifarias
6.1 Precios de los servicios
Los precios de los Servicios están permanentemente disponibles y pueden consultarse en cualquier momento en xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxxxxxx/. Salvo mención contraria, se expresan en euros, con todos los impuestos incluidos.
XXXXXX se reserva el derecho, según su propio criterio y de acuerdo a los términos y condiciones de los que será el único juez, de proponer ofertas promocionales o reducciones de precio.
6.2 Modificación de los precios
Los precios de los Servicios pueden ser modificados en cualquier momento por PIXPAY, a su libre discreción. Los Titulares son informados por cualquier medio, al menos un mes antes de la fecha de entrada en vigor de las nuevas tarifas.
Una vez que entran en vigor, los nuevos precios se aplican en el momento de la renovación de la suscripción.
Los Titulares que no acepten los nuevos precios deberán rescindir su suscripción de acuerdo con las condiciones establecidas en el artículo 11 del presente documento. En caso contrario, se considerará que las han aceptado.
6.3 Facturación y pago
Alternativamente, en el caso de que el pago de la suscripción mensual no hubiera sido honrado, XXXXXX podrá tomar el pago directamente del Wallet del Titular.
Los Servicios son objeto de facturas mensuales puestas a disposición del Titular en cualquier soporte duradero, ya sea por correo electrónico, o directamente en su Espacio personal.
Cualquier cambio por parte del Afiliado a un plan superior es efectivo inmediatamente. Cualquier cambio a un plan inferior será efectivo en la fecha de aniversario de la suscripción (mensual). Cualquier cambio en el número de abonos o en el tipo de planes contratados por el Titular se tendrá en cuenta en la facturación del mes siguiente de forma prorrateada temporis.
6.4 Programas promocionales
6.4.1 Cheque regalo
Pixpay ofrece a un tercero la posibilidad de comprar un Bono Regalo para prepagar la totalidad o parte de la Suscripción al Servicio Pixpay y ofrecer el Bono Regalo a la persona de su elección.
El cheque regalo no es nominativo. Contiene un código único que puede utilizarse en el Sitio en el momento de la suscripción a los Servicios. Si el Cliente es beneficiario de un Cheque Regalo, es su responsabilidad activarlo según el procedimiento indicado a continuación.
Para activar el Cheque Regalo, el Cliente debe introducir el código único proporcionado por el tercero en la sección «Cheque Regalo», ya sea en el momento de la suscripción o después de haber finalizado su compra directamente en la aplicación Pixpay.
Una vez activado, el valor total del Cheque Regalo se aplicará en forma de nota de crédito (en adelante el
«Crédito») en beneficio del beneficiario. Este Crédito sólo se utilizará para el pago de la Suscripción al Servicio y de las posibles tasas relacionadas previstas en las Condiciones Tarifarias.
El cheque regalo es válido durante seis (6) meses a partir de la fecha de compra por parte xxx xxxxxxx. Transcurridos estos 6 meses, el código perderá su validez y el Cheque Regalo no será reembolsable. Su validez no podrá en ningún caso ser prolongada por nuestros servicios una vez que haya pasado la fecha de validez.
El Cheque Regalo es un cheque que se usa una sola vez: el valor total del cheque regalo se deducirá de una cuenta individual en el momento de su uso, y no será posible utilizar el valor del cheque regalo en varios plazos.
El Cheque regalo no puede combinarse con ninguna otra oferta promocional disponible en el Sitio o el apadrinamiento.
El Cheque Regalo no puede cambiarse por dinero o crédito ni puede devolverse o revenderse. En caso de que el Beneficiario ponga fin a su suscripción al Servicio, el saldo restante del Crédito no podrá ser canjeado por dinero en efectivo ni abonado en una tarjeta, cuenta bancaria u otro Cheque Regalo.
En caso de que el Cliente no pueda cumplir con las Condiciones Generales de Uso del Servicio, y en particular con las disposiciones de los artículos 4.1,
4.3 y 4.6 del presente documento, el Cliente no podrá solicitar el reembolso del Cheque Regalo.
Una vez que se haya utilizado todo el Crédito para pagar la Suscripción, el Titular podrá seguir utilizando el Servicio introduciendo otro medio de pago en el Sitio y proceder así al pago del costo del Servicio según lo previsto en el artículo 6.3 del presente documento.
Si el Titular no desea seguir utilizando el Servicio, podrá rescindir de este en cualquier momento de acuerdo con los términos y condiciones establecidos en el artículo 11 del presente documento.
6.4.2 Programa de invitaciones
Pixpay podrá ofrecer periódicamente a los Usuarios que lo deseen la posibilidad de participar en el programa "Invita a a un amigo", en el que se les podrá pedir que
recomienden a sus amigos y familiares.
Las ganancias y el mecanismo de patrocinio pueden variar con el tiempo, a discreción de Pixpay. El mecanismo actual se presenta en la aplicación.
Para poder acogerse al Programa
"Invita a un amigo", el padrino y el niño apadrinado deben cumplir las siguientes condiciones mínimas
● el padrino debe ser cliente de Xxxxxx y haber pagado íntegramente su suscripción;
● el apadrinado no debe haber sido apadrinado anteriormente
● el niño apadrinado sólo puede ser apadrinado una vez, independientemente del número de niños inscritos en la solicitud.
Los padrinos y los niños apadrinados se comprometen, en particular, a no hacer un uso fraudulento, abusivo, indebido o malintencionado del Programa.
Con el fin de evitar cualquier riesgo de fraude o de uso indebido del Programa, PIXPAY se reserva el derecho de realizar controles adicionales para garantizar el cumplimiento de las normas vigentes.
En particular, el pago de las ganancias del programa podrá estar sujeto a determinados criterios descritos en la mecánica, entre los que se incluyen los siguientes:
● Comprobación de identidad validada
● Activación de la tarjeta física
● Primer pago realizado con la tarjeta física
Artículo 7. Responsabilidad de PIXPAY
XXXXXX hace todo lo que puede para garantizar el buen funcionamiento del Sitio y de los Servicios que proporciona, dentro de los límites de responsabilidad de las presentes CGU.
7.1 Garantía
XXXXXX solo está vinculado al Cliente por la obligación de proporcionarle un medio y no proporciona ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de calidad e idoneidad para un uso específico de los servicios ofrecidos al Cliente.
PIXPAY no asume ninguna responsabilidad por los errores o inexactitudes del Sitio, por los daños a bienes o a personas que resulten del acceso al Sitio o del uso de los Servicios, del acceso o el uso no autorizado de los servidores o de las informaciones personales o financieras que allí se almacenan, por la interrupción o el cese de la transmisión, por la transmisión de virus o de cualquier elemento similar a causa de terceros, ni por la pérdida de los datos puestos en el Sitio.
PIXPAY no es responsable de ningún daño indirecto resultante de las transacciones efectuadas en el Sitio, incluyendo cualquier daño de naturaleza económica, en particular, sin limitación, la pérdida de ingresos o beneficios, cualquiera que sea el fundamento jurídico.
En cualquier caso, la responsabilidad de PIXPAY frente a un Cliente con respecto a cualquier reclamación derivada o relacionada con las presentes Condiciones Generales o con el uso del Sitio se limita al importe total pagado a PIXPAY por los Servicios que hayan dado lugar a la reclamación, siempre que ésta se haya producido en los doce (12) meses anteriores al hecho que haya dado lugar a la reclamación, independientemente del principio contractual o jurídico en el que se base.
7.2 Garantía
XXXXXX solo está vinculado al Cliente por la obligación de proporcionarle un medio y no proporciona ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de calidad e idoneidad para un uso específico de los servicios ofrecidos al Cliente.
PIXPAY no asume ninguna responsabilidad por los errores o inexactitudes del Sitio, por los daños a bienes o a personas que resulten del acceso al Sitio o del uso de los Servicios, del acceso o el uso no autorizado de los servidores o de las informaciones personales o financieras que allí se almacenan, por la interrupción o el cese de la transmisión, por la transmisión de virus o de cualquier elemento similar a causa de terceros, ni por la pérdida de los datos puestos en el Sitio.
XXXXXX no es responsable de ningún daño indirecto que resulte de las transacciones realizadas en el Sitio, incluyendo cualquier daño de naturaleza económica, en específico, pero no
limitado a esto, la pérdida de ingresos o ganancias,
cualquiera que sea su base legal.
En todo caso, la responsabilidad de XXXXXX con el Cliente en cuanto a cualquier recurso derivado de las presentes condiciones o del uso del Sitio o asociado a este último, se limita al monto total pagado a PIXPAY por los Servicios, que hayan dado lugar al reclamo, siempre y cuando, este reclamo, se haya realizado en los doce (12) meses precedentes al hecho que originó tal reclamo, independientemente del principio contractual o legal que lo fundamente.
7.3 Acceso al Sitio y a los Servicios
Los Servicios son accesibles en línea a través del Sitio. El Sitio es accesible desde un ordenador conectado a Internet o – tras descargar la aplicación PIXPAY o a través de Internet directamente – desde un smartphone o una tableta digital conectada a Internet o a través de una red móvil. A reserva de que se produzcan los siguientes acontecimientos, o cualquier caso de fuerza mayor, o cambio en la normativa aplicable que impida el funcionamiento del sitio o de los Servicios o de uno de ellos, el Sitio es accesible las
24 horas del día y los 7 días de la semana, sin embargo, XXXXXX declina toda responsabilidad, sin que esta lista sea limitativa.
● En caso de interrupción del Sitio o de una plataforma asociada por operaciones de mantenimiento técnico o actualización de la información publicada;
● En caso de imposibilidad momentánea de acceso al Sitio o de una plataforma asociada por problemas técnicos y esto cualquiera que sea el origen y la fuente;
● En caso de indisponibilidad o sobrecarga o cualquier otra causa que impida el normal funcionamiento de la red de telefonía móvil utilizada para acceder al Sitio o de una plataforma asociada;
● En caso de contaminación por algún virus informático que circule por la red;
● De manera más general, en caso de daños directos o indirectos causados al Cliente, cualquiera que sea su naturaleza,
resultantes del acceso o de la utilización del Sitio o de una plataforma asociada, incluso por el Cliente;
● En caso de uso anormal o de explotación ilícita del Sitio o de una plataforma asociada;
● En caso de pérdida por parte del Cliente de su nombre de usuario y/o contraseña o en caso de usurpación de su identidad;
● En caso de condiciones económicas desfavorables para la actividad de PIXPAY.
7.4 Contenidos puestos en línea en el Sitio por los Clientes
PIXPAY no está en el origen de la creación de los contenidos puestos en línea en el Sitio por los Clientes que quedan difundidos bajo la responsabilidad exclusiva de los Clientes.
Dado que PIXPAY no modera los contenidos puestos en línea por los Clientes, no podrá ser considerado responsable de los contenidos ilegales, ilícitos, contrarios a las buenas costumbres o que constituyan una infracción de los derechos de terceros, en particular de los derechos de propiedad intelectual o de tratamiento de datos personales.
PIXPAY no se hace responsable de los intercambios entre Clientes en el Sitio.
PIXPAY no se hace responsable de los contenidos que aparezcan en el Sitio o que sean enviados desde el Sitio por terceros.
Con respecto a las calificaciones legales definidas por el artículo L.34-1 del Código de los correos y las comunicaciones electrónicas, PIXPAY es calificado de anfitrión para los contenidos puestos en línea por los Clientes sobre el Sitio.
Por lo tanto, XXXXXX no es responsable del contenido de los Clientes y no tiene ninguna obligación de vigilancia de este contenido.
7.5 Contenido público del Sitio
A pesar del gran cuidado puesto en la creación y actualización del Sitio, PIXPAY no puede asegurar
ninguna garantía, expresa o implícita, respecto a la información contenida en el Sitio del que es autor.
Por lo tanto, XXXXXX no podrá ser considerado responsable de cualquier daño, directo o indirecto, resultante de cualquier error, inexactitud u omisión en la información contenida en el Sitio.
7.6 Fuerza mayor
XXXXXX no podrá ser considerado responsable, o considerado como fallido en las presentes CGU, por cualquier retraso o incumplimiento, cuando la causa del retraso o del incumplimiento esté relacionada con un caso de fuerza mayor tal y como se define en la jurisprudencia de los juzgados y tribunales franceses incluyendo, sin limitación, la interrupción, la suspensión, la reducción o las perturbaciones de la electricidad u otras o todas las interrupciones de las redes de comunicación electrónica o en caso de hechos independientes de su voluntad.
Artículo 8. Derechos y responsabilidades de los clientes
8.1Acceso al Sitio
El Cliente reconoce que conoce y comprende Internet y sus límites, en particular sus características funcionales y sus prestaciones técnicas, los riesgos de interrupción, los tiempos de respuesta para la consulta, la consulta o la transferencia de información o los riesgos inherentes a cualquier transferencia de datos.
Además de las exenciones de responsabilidad previstas en el presente documento, XXXXXX no se hace responsable de la indisponibilidad de las redes que no están bajo su control directo.
Corresponde al Cliente equiparse de manera adecuada, en particular en materia de informática y comunicaciones electrónicas, para acceder al Sitio y a los Servicios, y tomar todas las medidas apropiadas para protegerse y proteger a PIXPAY contra cualquier ataque o daño que pueda afectar a los datos, al software o a los contenidos almacenados en el Sitio. PIXPAY no se hace responsable de los soportes informáticos del Cliente.
Todos los gastos y autorizaciones necesarios para la conexión, el acceso y la utilización del Sitio y de los Servicios son y siguen siendo responsabilidad del Cliente.
El Cliente se compromete a no obstaculizar de ninguna manera el buen funcionamiento del Sitio y de los Servicios, en particular transmitiendo cualquier elemento susceptible de contener un
virus o programa malicioso susceptible de dañar o afectar el Sitio y los Servicios y, más ampliamente, el sistema de información de PIXPAY.
8.2 Espacio personal y Seguridad
La inscripción en el Sitio implica la creación de un Espacio personal accesible mediante los Identificadores personales informados por el Cliente. Los identificadores personales del Cliente son estrictamente personales y confidenciales.
A este respecto, el Cliente se compromete a :
● Xxxxxxxx en secreto sus identificadores personales;
● No comunicar sus identificadores personales a terceros de ninguna forma;
● No permitir el acceso de terceros a su Espacio Personal;
● Xxxxxx por sí solo las consecuencias de cualquier divulgación o compromiso de sus identificadores personales realizado en violación del presente;
● Informar sin demora a PIXPAY de cualquier compromiso, pérdida o anomalía observada en sus identificadores personales. En su defecto, y salvo prueba en contrario, toda conexión, utilización de los Servicios, transmisión de órdenes de pago o datos realizada mediante el por medio de los Identificadores personales del Cliente se considerará que ha sido originado por el Cliente y estará bajo exclusiva responsabilidad.
Para que sean tenidas en cuenta, las reclamaciones del Cliente deben enviarse a la siguiente dirección de correo electrónico: xxxx@xxxxxx.xx
8.3 Responsabilidad
El Cliente se compromete a respetar las presentes CGU y a utilizar el Sitio y los Servicios puestos a disposición por PIXPAY de conformidad con las presentes CGU, las condiciones específicas de cada uno de los Servicios y las leyes y reglamentos vigentes.
Para la utilización del Sitio y de los Servicios, el Cliente se compromete, en particular, a no utilizar, ni permitir que terceros utilicen, los Servicios con fines:
● Contrario al orden público y a la moral;
● Pornográfico;
● Abusivo, difamatorio, racista, xenófobo, homofóbico, revisionista o de cualquier otra forma perjudicial para la el honor o la reputación de otros;
● Incitación a la discriminación, al odio a una persona o a un grupo de personas por su origen, su orientación sexual, su pertenencia o no pertenencia a una determinada etnia, nación, raza o religión;
● Xxxxxxxx a una persona o a un grupo de personas;
● Degradar o dañar la persona humana o su integridad;
● La comisión de una falta, un crimen o un acto de terrorismo o la exaltación de crímenes xx xxxxxx o de crímenes contra la humanidad;
● Permitir que se vulneren los derechos de los demás y la seguridad de las personas y los bienes;
● Y, de forma más general, utilizarlos de cualquier forma que permita las acciones anteriores.
El uso del Sitio se realiza bajo la única y entera responsabilidad del Cliente. El Cliente es el único responsable de la información que comunica desde el Sitio, incluyendo cualquier contenido que pueda ser ofensivo o ilegal o que pueda infringir los derechos de terceros.
En caso de uso no conforme o de explotación ilícita del Sitio, el Cliente es el único responsable de los daños causados a terceros y de las consecuencias de las reclamaciones o acciones que puedan derivarse de ello.
El Cliente también renuncia a cualquier recurso contra XXXXXX en caso de que un tercero inicie un procedimiento contra él por el uso no conforme y/o la explotación ilegal del Sitio.
El Cliente se compromete a respetar toda la normativa vigente aplicable en Francia y en el extranjero.
8.4 Datos personales del Cliente
XXXXXX solicita a cualquier Cliente que comunique una serie de datos personales (apellidos, nombre, dirección de correo electrónico, número de teléfono, etc.) para poder identificarlo o para garantizar la unicidad e integridad de su acceso personal.
La información recopilada se destina a la gestión del Wallet, a la realización de estudios estadísticos seudonimizados y al envío de propuestas comerciales en relación con la actividad del Cliente en el Sitio.
La prospección comercial por medios electrónicos que PIXPAY puede enviar a los Clientes responde a los siguientes principios:
● El Cliente expresó su consentimiento y fue informado, al comunicar sus datos personales, de la posibilidad de oponerse gratuitamente a cualquier uso comercial de sus coordenadas;
● El objeto de la solicitud está relacionado con la ejecución del contrato y los intereses legítimos de PIXPAY. En aplicación de la ley n° 78-17 del 6 de enero de 1978, modificada por la ley n° 2018-493 del 20 xx xxxxx de 2018, relativa a la informática, a los ficheros y a las libertades, el Cliente dispone de los derechos de oposición, de acceso y de rectificación de los datos que le conciernen.
Todos los elementos que rigen el tratamiento y el almacenamiento de los datos personales de los Clientes se presentan en la Política de Privacidad de PIXPAY, accesible desde el Sitio, y se ajustan al Reglamento Europeo de Protección de Datos.
El ejercicio de los derechos de acceso y rectificación requiere que el Cliente acredite su identidad enviando a PIXPAY una copia de su documento de identidad válido.
El Cliente también tiene la posibilidad de informar a XXXXXX de lo que quiere hacer con sus datos tras el cierre de su cuenta.
PIXPAY conserva los datos de los Clientes durante un periodo de 5 años tras el cierre de su Wallet.
De acuerdo con el artículo 6, 5° de la ley modificada n°78-17 del 6 de enero de 1978, los datos personales se conservan en una forma que permite la identificación solo durante un tiempo que no excede la duración necesaria para los fines para los que se recogen y tratan.
Los datos personales solo son accesibles para el personal autorizado.
En los formularios de recogida de datos personales, se informa al Cliente de: la identidad del responsable del tratamiento, sus derechos sobre los datos personales, los destinatarios, la finalidad del tratamiento, los plazos de conservación y el carácter obligatorio o facultativo de sus respuestas. Toda esta información está disponible en la Política de Privacidad de PIXPAY directamente en el Sitio.
Artículo 9. Garantía del cliente
Los Clientes garantizan a PIXPAY frente a las
quejas, reclamaciones y/o acciones que pueda sufrir PIXPAY como consecuencia del incumplimiento por parte de los Clientes de cualquiera de sus obligaciones o garantías derivadas de las presentes CGU.
Se comprometen a indemnizar a PIXPAY por los perjuicios que pueda sufrir y a pagar todos los gastos, incluidos los de defensa, los cargos y/o las condenas que tenga que soportar por ello.
Artículo 10. Datos de PIXPAY
Los Clientes reconocen y aceptan expresamente:
● Que los datos recogidos en el Sitio y en los equipos informáticos de PIXPAY son prueba de la realidad de las operaciones realizadas en el contexto del presente;
● Que estos datos constituyen el principal modo de prueba aceptado entre las partes, en particular para el cálculo de las sumas debidas a PIXPAY.
Los clientes pueden acceder a estos datos en el Sitio.
Artículo 11. Duración y terminación
Los Servicios se suscriben en forma de abono cuando se abre el Wallet en el Sitio. La suscripción dura desde el día en que se contrata hasta el final del mes en curso. Cualquier mes de suscripción que haya comenzado se vence en su totalidad.
A continuación, se renueva tácitamente, por períodos sucesivos de un mes a partir del día 1 de cada mes, salvo rescisión por parte de PIXPAY o del Cliente a más tardar 5 (cinco) días antes del final del mes de suscripción en curso.
La rescisión de la suscripción por parte de un Cliente se efectúa según las modalidades indicadas en el Sitio.
Conforme a la reglamentación, el Cliente podrá, en cualquier momento, sin gastos y con un preaviso de cinco (5) días naturales, rescindir el contrato de adhesión a PIXPAY enviando un correo electrónico con acuse de recibo electrónico a la siguiente dirección: xxxxx@xxxxxx.xx o una carta certificada con acuse de recibo a la siguiente dirección postal:
BFF Financial Services 00 xxx Xxxx Xxxxxxxxx, 00000 Xxxxx
La cancelación del contrato de afiliación a PIXPAY
conlleva:
El cierre del espacio personal del cliente;
El cierre del Wallet, de las Cuentas de Tarjeta asociadas y el bloqueo de las Tarjetas, si estos Servicios han sido suscritos por el Titular, en las condiciones de cancelación establecidas en el Contrato Marco y en las Condiciones Generales de suscripción y uso de la Tarjeta.
Fin de la cobertura del seguro para los clientes del plan Smart.
Si el Titular de la Tarjeta todavía tiene fondos en su Wallet cuando el acuerdo de afiliación se termine, se le invita a transferir estos fondos a una Cuenta Bancaria de la que sea titular. Para realizar esta operación, el Titular deberá haber verificado previamente su identidad con XXXXXX, según las modalidades previstas en el artículo 4.6.
En el caso de que el Cliente haya rescindido su suscripción y no haya transferido los fondos restantes a una cuenta bancaria de la que sea titular en los 2 (dos) meses siguientes a la fecha de rescisión, PIXPAY cobrará unos gastos de mantenimiento de cuenta de 2 €/mes que se descontarán directamente del Wallet del Titular. XXXXXX podrá, a su entera discreción, decidir el cierre del Espacio Personal del Cliente, a condición de informar al Cliente con antelación y avisar con un
(1) mes de antelación.
Artículo 11.1 Cuenta Inactiva
De conformidad con el artículo L. 312-9 de la CMF y la llamada Ley "Xxxxxx" de 13 xx xxxxx de 2014, una Cuenta inactiva es cualquier Cuenta que no haya sido objeto de ninguna transacción a iniciativa de su Titular o de cualquier persona autorizada por el Titular y con respecto a la cual el Titular no se haya puesto en contacto con Pixpay durante un periodo de doce (12) meses consecutivos.
En esta situación, Xxxxxx se pondrá en contacto con el Titular de la Cuenta en la dirección de correo electrónico proporcionada en la aplicación Pixpay para ofrecerle reactivar su Cuenta o cerrarla.
La Cuenta del Titular será cerrada por PIXPAY, previo aviso de dos (2) meses tras el envío de un correo electrónico al Titular.
Además, cuando la Cuenta del Titular se considere inactiva en el sentido de la ley, Xxxxxx podrá cobrar al Titular tasas de inactividad, cuyo importe y periodicidad se especifican en las Condiciones de la
Tarifa. Estas comisiones están limitadas al importe disponible en la Cuenta.
En caso de que el saldo llegue a cero tras la aplicación de la comisión de inactividad, la Cuenta será cerrada en las condiciones definidas anteriormente.
Artículo 12. Sanciones en caso de infracción
● Suspender, eliminar o impedir el acceso a los Servicios del Cliente, autor de la infracción o de la vulneración, o que haya participado en ella;
● Retirar cualquier contenido relacionado con el incumplimiento o la infracción considerada, en su totalidad o en parte;
● Adoptar todas las medidas apropiadas e iniciar cualquier acción legal;
● Notificar a las autoridades competentes, si es necesario, cooperar con ellas y proporcionarles toda la información
necesaria para la investigación y supresión de actividades ilegales o ilícitas.
En caso de incumplimiento de una obligación esencial derivada de las presentes condiciones por parte del cliente, y en particular como consecuencia de un uso fraudulento o ilícito de los Servicios, PIXPAY se reserva el derecho de poner fin a su acceso a la totalidad o a parte de los Servicios, en cualquier momento y sin previo aviso, sin tomar en cuenta de los daños y perjuicios que pueda reclamar al Cliente. La rescisión conlleva automáticamente la eliminación del Wallet del Cliente, sin tomar en cuenta otras consecuencias que esto pueda conllevar en aplicación de las presentes CGU.
Artículo 13. Modificaciones
PIXPAY se reserva el derecho de modificar en todo momento el Sitio, así como los términos, condiciones y menciones de las presentes Condiciones Generales o de completarlas mediante nuevas condiciones contractuales complementarias en cualquier momento, en particular en caso de evoluciones técnicas, legales o jurisprudenciales o en el momento de la implementación de nuevos servicios PIXPAY se reserva el derecho de modificar estas CGU en cualquier momento, precisando que las CGU aplicables al Cliente serán las vigentes en la fecha de utilización de los Servicios ofrecidos en el Sitio por el Cliente. Los Clientes serán informados de estas modificaciones por cualquier medio útil.
Los clientes que no deseen aceptar dichas modificaciones de las CGU deberán cancelar la suscripción a los Servicios de acuerdo con los
términos y condiciones establecidos en el artículo 11.
Se considera que cualquier Cliente que utilice los Servicios después de la entrada en vigor de las CGU modificadas ha aceptado estas modificaciones.
Artículo 14. Propiedad intelectual (PIXPAY)
La presentación y el contenido del Sitio constituyen, en conjunto, una obra protegida por las leyes vigentes sobre la propiedad intelectual, de la que XXXXXX es titular.
Cualquier reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización previa por escrito de XXXXXX, a su entera discreción.
14.1 Derechos de autor
Los textos, las imágenes, los dibujos y la maquetación así como la tarjeta gráfica del Sitio están protegidos por el derecho de la propiedad intelectual.
Está prohibido copiar, extraer, distribuir o modificar el contenido del Sitio con fines comerciales. La descarga e impresión de textos, imágenes y elementos gráficos está autorizada únicamente para uso privado y no comercial.
Queda prohibida la reproducción de dibujos, imágenes, documentos sonoros, secuencias de vídeo y textos en otras publicaciones electrónicas o impresas sin el consentimiento previo por escrito de XXXXXX, a su entera discreción.
La falta de autorización se castiga con el delito de falsificación.
14.2 Marcas
Las marcas y los logotipos que aparecen en el Sitio son marcas registradas y protegidas.
Toda reproducción total o parcial de marcas y/o logotipos del Sitio realizada a partir de elementos del Sitio sin la autorización expresa de PIXPAY es constitutiva de infracción sancionada por los artículos L.713-2 y siguientes del Código de la Propiedad Intelectual.
14.3 Bases de datos
PIXPAY es productor de bases de datos en virtud del artículo L.343.1 y siguientes del Código de la Propiedad Intelectual. Las bases de datos establecidas por PIXPAY están protegidas por el derecho de autor así como por la ley del 1 de julio de 1998 que transpone en el Código de la Propiedad Intelectual la directiva europea del 11 xx xxxxx de 1996 relativa a la protección jurídica de las bases de datos.
14.4 Licencia de derechos de autor y de imagen
Al poner en línea un contenido en el Sitio, el Cliente concede automáticamente una licencia a PIXPAY sobre este contenido para las necesidades de la gestión del Sitio y esto para todo el mundo y por la duración necesaria para la gestión de su Wallet.
El Cliente declara finalmente que los derechos de autor así concedidos no infringen los derechos de terceros y no son objeto de ninguna reclamación.
El Cliente garantiza a PIXPAY frente a cualquier reclamación de cualquier naturaleza que pudiera surgir en virtud de la titularidad de los derechos concedidos, ya sea por derechos de propiedad intelectual, así como por derechos de imagen o por competencia desleal o parasitismo y se compromete a reembolsar a PIXPAY las cantidades a las que fuera condenado por este motivo.
14.5 Sugerencias y recomendaciones de los clientes
En el caso de que un Cliente decida comunicar a XXXXXX una sugerencia o una propuesta de ideas o recomendaciones destinadas a mejorar los Servicios o las Funcionalidades, el Cliente reconoce y acepta conceder a PIXPAY una licencia de uso de estas sugerencias o propuestas irrevocable, gratuita, transferible, sin limitación de duración y para todo el mundo que le permita integrar estas sugerencias o propuestas en sus Servicios y, más generalmente, explotarlas sin restricciones, sin identificación del Cliente y sin su acuerdo previo.
Artículo 15. Condiciones específicas de uso de plataformas y herramientas de terceros
Además de las presentes CGU, los clientes se comprometen a respetar las Condiciones Generales de Servicio de las plataformas que permiten el acceso al Sitio, en forma de aplicación móvil, y las herramientas de terceros utilizadas por el Sitio.
El uso de estas plataformas y herramientas de terceros por parte de los Clientes implica la recopilación y el tratamiento de datos personales para los que PIXPAY no puede ser considerado como responsable del tratamiento, tal y como se define en la Ley nº 78-17 del 6 de enero de 1978 modificada relativa a los datos, archivos y libertades.
15.1 App Store
Los clientes que acceden al Sitio a través de la plataforma App Store declaran haber aceptado y estar de acuerdo con las Condiciones de Servicio de
Apple en su última actualización.
Los términos y condiciones de los servicios de Apple Media están disponibles en: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxx/xx/xxxxx.xxxx
15.2 Google Play
Los clientes que acceden al Sitio a través de la plataforma Google Play declaran haber aceptado y estar de acuerdo con las Condiciones de Servicio de Google Play en su última actualización.
Las condiciones de uso de Google Play están disponibles en
xxxxx://xxxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xx_xx/xxxxx/xxxx-xxxx s/index.html
Artículo 16. TREEZOR
TREEZOR interviene en el Sitio PIXPAY como entidad de dinero electrónico y limita el tratamiento de los datos personales de los Clientes a las funcionalidades y finalidades estrictamente necesarias para la prestación de los Servicios.
El Titular que desee acceder a los Servicios del Sitio acepta el Contrato Xxxxx que puede leer al registrarse en el Sitio.
El objeto del Contrato Xxxxx es regular las condiciones de uso de los Servicios de Pago prestados por TREEZOR a cambio del pago por parte del Titular de las tarifas mencionadas en el artículo 3 del Contrato Marco.
Regula las condiciones de apertura, funcionamiento y cierre del Wallet.
El Titular puede suscribir la Tarjeta cuyas condiciones de suscripción y uso están previstas en las Condiciones Generales de suscripción y uso de la Tarjeta directamente en el Sitio o en el apéndice del Contrato Marco.
Para ello, el Afiliado debe aceptar el Contrato Xxxxx antes de solicitar una Tarjeta.
Cualquier Titular que reúna los requisitos necesarios puede presentar una solicitud a través del Sitio para abrir un Wallet utilizado con el fin de ejecutar Operaciones de Pago.
Si esta solicitud es aceptada de acuerdo con el artículo 4 del Contrato Xxxxx, el Cliente se convierte en el titular de un Wallet cuyas funcionalidades se utilizan exclusivamente deacuerdo con las disposiciones del Contrato Xxxxx.
TREEZOR pone a disposición de los Clientes la realización de las siguientes Operaciones de Pago:
● Acreditar el Wallet mediante la adquisición de una orden de pago con tarjeta;
● Acreditar el Wallet mediante la adquisición de una orden de pago por transferencia;
● Adeudo del Wallet tras la ejecución de una orden de transferencia;
● Adeudo del Wallet tras la ejecución de una orden de domiciliación;
● Adeudo de la Cuenta de la Tarjeta tras la ejecución de una orden de pago con tarjeta.
TREEZOR no acepta depósitos en efectivo, remesas de cheques, y no ofrece ningún servicio de pago, aparte de los descritos específicamente en el Contrato Marco, aceptado en línea por el Titular.
Por lo tanto, TREEZOR puede derogar los artículos relativos a los servicios de pago relativos a las tasas de información, así como los relativos a las obligaciones de información, excepto el III del artículo L. 314-7 y el VII del artículo L. 314-13 del Código Monetario y Financiero.
Por otra parte, las Condiciones Generales y Particulares de TREEZOR derogan las disposiciones del artículo L. 133-1-1, de los párrafos tercero y cuarto del artículo L. 133-7, de los artículos L. 133-8, L. 133-19, L. 133-20, L. 133-22, L.133-23, L. 133-25, L. 133-25-1, L. 133-25-2 y del I del
artículo L. 133-26 del Código Monetario y Financiero.
Artículo 17. Enlaces de hipertexto
PIXPAY precisa que el uso de enlaces de hipertexto puede conducir al Cliente a otros sitios web o aplicaciones, independientes del Sitio.
Los enlaces de hipertexto establecidos en dirección a otros sitios o aplicaciones desde el Sitio no sabrían ni podrán, en ningún caso, comprometer la responsabilidad de PIXPAY.
Del mismo modo, se autoriza la inserción de enlaces de hipertexto hacia la totalidad o parte del Sitio, con carácter no exclusivo y revocable en cualquier momento, sin que XXXXXX tenga que aportar justificación alguna, y siempre que este enlace no pueda crear contra el Sitio un carácter engañoso, falso, peyorativo o que pueda perjudicarlo.
En virtud de esta autorización, XXXXXX se reserva un derecho de oposición.
XXXXXX no se hace responsable de ningún daño directo, indirecto o incidental derivado del acceso o la utilización de información procedente de sitios de terceros.
Artículo 18. Acuerdo de prueba
El Cliente reconoce y acepta suscribir las presentes CGU en formato electrónico y recibir toda la documentación relativa a las mismas en este mismo formato (ya sea por correo electrónico o en su Espacio Personal). Asimismo, el Cliente reconoce que estas CGU concluídas por medios electrónicos y establecidas en un soporte duradero en el sentido de la normativa, tienen la misma fuerza probatoria que un documento escrito en papel.
Por acuerdo expreso entre las partes, todos los registros electrónicos – y en particular los datos transmitidos por el Cliente, los sellos de tiempo, las fechas certificadas electrónicamente, los datos de conexión relativos a las acciones realizadas desde el Espacio Personal del Cliente, los correos electrónicos, etc. – constituyen una prueba de las acciones y operaciones realizadas por el Cliente en el Sitio. Las partes están de acuerdo en que estos registros electrónicos son admisibles en los tribunales y constituyen una prueba de los datos y hechos que contienen.
En caso de desacuerdo, las grabaciones electrónicas producidas por PIXPAY prevalecerán sobre las producidas por el Cliente, a menos que éste demuestre la falta de fiabilidad o autenticidad de los documentos producidos por PIXPAY.
Artículo 19: Independencia de las cláusulas
Si alguna parte de las presentes CGU resultara nula, inválida o inaplicable por cualquier motivo, el término o términos en cuestión se declararían inexistentes y los restantes mantendrán toda su poder y alcance y seguirán siendo aplicables. Los términos declarados inexistentes serán entonces sustituidos por los que más se asemejen al contenido y significado de la cláusula anulada.
Artículo 20 Relaciones con los clientes y gestión de reclamaciones
20.1 Relación con el cliente
El servicio de atención al cliente de PIXPAY está disponible por correo y chat en directo desde el Sitio y en las redes sociales de lunes a viernes de 9 a 18 horas. El servicio está disponible en español. El servicio de atención al cliente se compromete a responder a todas las solicitudes lo antes posible.
20.2 Reclamaciones
Si el Cliente no está satisfecho con los intercambios con el servicio de atención al cliente de PIXPAY, puede presentar una reclamación. El Cliente deberá exponer los hechos y aportar los intercambios previos con el servicio de atención al cliente.
Cualquier reclamación relativa a los Servicios o a las presentes CGU deberá ser dirigida por el Cliente a XXXXXX, indicando «reclamación» en el asunto de la solicitud, a la siguiente dirección de correo electrónico: xxxx@xxxxxx.xx o por correo postal a la siguiente dirección:
BFF Financial Services 00 xxx Xxxx
Xxxxxxxxx, 75010 Paris
Conforme al artículo L.133-45 del Código Monetario y Financiero, XXXXXX se compromete a enviar su respuesta al Cliente en un plazo de quince (15) días laborables a partir de la recepción de la reclamación, por correo electrónico o en cualquier otro soporte duradero.
Sin embargo, si un tiempo adicional es necesario, XXXXXX enviará al Cliente una respuesta de espera explicando el retraso adicional necesario y especificando la fecha final en la que el Cliente recibirá una respuesta definitiva. En cualquier caso, XXXXXX enviará una respuesta definitiva al Cliente en un plazo máximo de treinta y cinco
(35) días hábiles tras la recepción de la reclamación.
Si el Cliente no está satisfecho con el tratamiento de su reclamación, puede dirigirse gratuitamente y sin perjuicio del posible embargo de una jurisdicción competente, al mediador de la Association Française des Sociétés Financières, por simple correo, a la siguiente dirección:
Madame/Monsieur le Médiateur de l’ASF Association ASF
00, xxxxxx xx xx Xxxxxx Xxxxx 00 000 XXXXX
El mediador dispone de un plazo de dos (2) meses para emitir su dictamen, que no es vinculante para las partes.
Artículo 21. Legislación y jurisdicción aplicables
21.1 Ley aplicable
Las presentes CGU – de las que sólo prevalecerá la versión en español – y todas las cuestiones relacionadas con ellas se regirán e interpretarán de acuerdo con la legislación francesa exclusivamente.
21.2 Atribución de Competencias
Salvo disposición en contrario, todo litigio relativo
a la interpretación, la validez y/o la ejecución de las presentes CGU, si no se resuelve amistosamente entre las partes en el contexto de las disposiciones del artículo 20 del presente documento, se somete a la jurisdicción exclusiva de los tribunales franceses competentes, incluso para los procedimientos destinados a obtener medidas de emergencia o de protección, en procedimientos sumarios o a petición.
Artículo 22. Disposiciones finales
Las presentes CGU conservarán su pleno y total efecto cualesquiera que sean las modificaciones que pudieran sufrir la estructura y la personalidad jurídica de XXXXXX, en particular en caso de fusión, absorción o escisión, que haya o no creación de una nueva persona jurídica.
Salvo disposición contraria expresamente prevista, las presentes CGU expresan la totalidad de los acuerdos celebrados entre las partes relativos a los Servicios PIXPAY. Xxxxx y sustituye a todos los demás acuerdos verbales o escritos, de cualquier naturaleza, que pudieran haberse celebrado anteriormente entre ellos y que se refieran al mismo tema.
Versión actualizada el 01 de julio de 2024.
La versión anterior puede consultarse en la siguiente dirección: xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxxx_xxx pay_010724.pdf
ANEXO 1: ANEXO DE SEGURO
ROTURA DE PANTALLA DE TELÉFONO MÓVIL, CIBERACOSO Y ASISTENCIA EN VIAJE
BFF Financial Services (PIXPAY) ha suscrito un contrato de seguro con SOGESSUR, a través de MOONSHOT-INTERNET, en su nombre y en beneficio de los Usuarios de la Suscripción de conformidad con las disposiciones del artículo L.112-1 del Código de Seguros francés. Este contrato permite a los asegurados beneficiarse de las prestaciones de seguro mencionadas a continuación durante la duración de su Suscripción.
BFF Financial Services, sociedad por acciones simplificada unipersonal con capital de 120 767,09 euros, inscrita en el Registro Mercantil de Créteil con el número 845 129 840, cuyo domicilio social se encuentra en 00 xxx Xxxx Xxxxxxxxx, 00000 Xxxxx, y que ejerce su actividad con el nombre comercial de PIXPAY, denominada en lo sucesivo «el Suscriptor» o «PIXPAY».
SOGESSUR, sociedad anónima con un capital de 33 825 000 euros, cuyo domicilio social se encuentra en: Tour D2 – 00 xxx xxxxx xxx Xxxxxxx – 00000 Xxxxx Xx Xxxxxxx Xxxxx (Xxxxxxx), inscrita en el Registro Mercantil de Nanterre con el número 379 846 637, con n.º de ADEME FR231725_01YSGB, empresa regida por el Código de Seguros francés y sujeta al control de la Autoridad de Control Prudencial y de Resolución, sita en 0 xxxxx xx Xxxxxxxx - XX 00000 - 00000 Xxxxx Xxxxx 00 (Xxxxxxx), denominada en lo sucesivo «el Asegurador».
MOONSHOT-INTERNET, sociedad por acciones simplificada con un capital de 2 104 440 euros, cuyo domicilio social se encuentra en 00 xxx Xxxxx xxx Xxxxxxx, 00000 Xxxxx Xx Xxxxxxx (Xxxxxxx), inscrita en el Registro Mercantil de Nanterre con el número 828 572 057, mediadora de seguros inscrita en el XXXXX con el n.º 17 002 811, n.º de ADEME FR231725_01YSGB, en adelante denominado
«MOONSHOT», el «Corredor», el «Corredor Gestor» o el «Gestor».
SOGESSUR confía a MOONSHOT la gestión de las coberturas de «Rotura de pantalla de teléfono móvil» y «Ciberacoso».
LLT CONSULTING (que opera bajo la marca de VYV International Assistance), sociedad por acciones simplificada (Société par action simplifiée) con un capital de 100 000 euros, con domicilio social en 3 Promenoir de la Corvette le Gabut, 00 xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx, 00000 Xx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, inscrita en el Registro Mercantil de La Xxxxxxxx con el número 828 002 188, empresa regida por el Código de Seguros francés e inscrita en el XXXXX con el número 17004577, denominada en lo sucesivo
«VYV IA».
SOGESSUR confía a VYV IA la gestión de la cobertura «Asistencia en Viaje».
Las coberturas «Rotura de pantalla de teléfono móvil», «Ciberacoso» y «Asistencia en Viaje» se recogen en el contrato de seguro suscrito con la SOGESSUR por PIXPAY por cuenta de sus clientes. Las coberturas «Rotura de pantalla de teléfono móvil» y «Ciberacoso» solo están disponibles para las suscripciones SMART y ONE. La cobertura «Asistencia en Viaje» solo está disponible para la suscripción ONE.
Las coberturas «Rotura de pantalla de teléfono móvil», «Ciberacoso» y «Asistencia en Viaje» se recogen en el contrato de seguro suscrito con la SOGESSUR por PIXPAY por cuenta de sus clientes. Las coberturas «Rotura de pantalla de teléfono móvil» y «Ciberacoso» solo están disponibles para las suscripciones SMART y ONE. La cobertura «Asistencia en Viaje» solo está disponible para la suscripción ONE.
CAPÍTULO 1: DEFINICIONES
Definiciones aplicables a todas las coberturas:
Suscripción: servicio ofrecido por PIXPAY al Asegurado y denominado SMART o ONE, que permite al Beneficiario disfrutar de la cobertura en las condiciones y dentro de los límites previstos en el presente Anexo de Seguro.
● Año de seguro: periodo que representa un año natural que comienza el primer día de la suscripción PIXPAY y termina el día de aniversario un año después. Este periodo se renueva anualmente por acuerdo tácito.
● Asegurado: designa al Usuario de conformidad con las Condiciones Generales de Uso de PIXPAY, es decir, a toda persona física designada expresamente, con una edad comprendida entre 10 y 18 años en el momento de la Suscripción, inscrita regularmente en el sitio PIXPAY y que haya recibido la autorización del Beneficiario para consultar y mover los fondos disponibles en el Monedero.
● Beneficiario: el cliente (Progenitor, tutor legal o cualquier persona que tenga una relación familiar y que haya obtenido el consentimiento del representante legal) de PIXPAY que paga la Suscripción cada mes y percibe la indemnización en caso de Siniestro.
● Rotura accidental: destrucción o deterioro parcial o total, visible exteriormente, de la pantalla del Teléfono móvil del Beneficiario, como consecuencia de un accidente.
● Tarjeta USIM/SIM: tarjeta emitida en el marco de un abono o de una fórmula de prepago para usar del Teléfono móvil asegurado.
● Ciberacoso: acto agresivo, intencionado, perpetrado por un individuo o grupo de individuos a través de formas electrónicas de comunicación, de forma reiterada contra el Asegurado.
● Contrato de seguro: contrato de seguro suscrito con SOGESSUR por PIXPAY en nombre de sus Beneficiarios que les permite beneficiarse de la cobertura «Rotura de pantalla de teléfono móvil» y «Ciberacoso».
● Periodo de carencia: periodo de 15 (quince) días a partir del día de la activación de la
garantía «Rotura de pantalla de teléfono móvil» y durante el cual no se aplica la garantía (válido para la garantía «Rotura de pantalla de teléfono móvil»).
● Número IMEI: número que permite identificar de manera única el Teléfono móvil asegurado.
● Comentarios difamatorios: alegación o imputación de una declaración que atenta contra el honor o la reputación de una persona a la que se imputa el hecho, siempre que esta se designe expresamente o sea claramente identificable.
● Comentarios injuriosos: expresión ultrajante, invectiva o términos de desprecio que no incluyen la imputación de ningún concreto.
● Siniestro: suceso fortuito cubierto por el Contrato de Seguro por el que el Beneficiario puede reclamar una indemnización al Asegurador.
● Medios de comunicación electrónicos: mensajes de texto, correos electrónicos, mensajerías instantáneas, blogs, foros de debate, chats, juegos en línea, redes sociales, sitios web, sitios para compartir fotografías, vídeos y escritos.
● Teléfono móvil: teléfono móvil o smartphone, nuevo o reacondicionado, con Tarjeta USIM/SIM integrada.
● Teléfono móvil reacondicionado: teléfono móvil restaurado al mismo nivel de características técnicas y funcionales que un teléfono móvil nuevo, con o sin algunos microarañazos o imperfecciones imperceptibles a simple vista y que no afectan a la calidad de la pantalla o la lente del teléfono móvil.
● Tercero: cualquier persona que no sea el Suscriptor, el Asegurado o el Beneficiario.
● Monedero: designa una cuenta de dinero electrónico mantenida por Treezor a nombre del Beneficiario y que permite almacenar dinero electrónico con el fin de realizar determinadas transacciones de acuerdo con las Condiciones Generales de Uso de PIXPAY.
Definiciones aplicables a la cobertura «Asistencia en Viaje»
● Accidente: Toda lesión corporal, no relacionada con una enfermedad aguda o crónica, no intencionada por parte de la víctima, resultante de la acción súbita e imprevisible de una causa externa, certificada por un médico.
● Atentado: Cualquier acto de violencia que constituya un ataque criminal o ilegal contra personas y/o bienes en el país en el que se encuentre el Asegurado, cuyo objetivo sea perturbar gravemente el orden público mediante la intimidación y el terror, y al que los medios de comunicación den cobertura.
Este atentado deberá ser identificado y calificado como tal por el Ministerio de Asuntos Exteriores francés o el Ministerio del Interior francés, en particular tras la reivindicación de los presuntos autores del atentado. Si se producen varios atentados el mismo día, en el mismo país, y si las autoridades consideran que se trata de una única acción coordinada, se considerará un único suceso.
● Lesión: Deterioro súbito de la salud debido a la acción repentina de una causa externa y no intencionada por parte de la víctima, certificado por una autoridad médica competente.
● Catástrofe natural: Intensidad anormal de un agente natural no procedente de la
intervención humana. Fenómeno, como un terremoto, una erupción volcánica, un maremoto, una inundación o un cataclismo natural, causado por la intensidad anormal de un agente natural. La catástrofe natural debe ser reconocida y calificada como tal por los poderes públicos.
● Caducidad: Pérdida del derecho a indemnización por el siniestro al que se aplica. Será inoponible a las personas perjudicadas distintas del Asegurado o de sus derechohabientes si el Asegurado incurre en ella como consecuencia del incumplimiento de sus obligaciones tras un siniestro.
● Domicilio: Lugar de residencia habitual del Asegurado, situado en Xxxxxxx metropolitana, España o Italia. En caso de litigio, el domicilio fiscal del Beneficiario constituirá el Domicilio.
● Epidemia: Cualquier aparición y propagación de una enfermedad infecciosa contagiosa que afecta al mismo tiempo a un gran número de personas a escala nacional y que es reconocida por las autoridades sanitarias nacionales.
● Extranjero: Se entiende por «Extranjero» el mundo entero salvo el País de residencia del Asegurado y los países sujetos a sanciones internacionales y embargos, así como los países en los que el Ministerio de Asuntos Exteriores desaconseja formalmente la estancia.
● Ejecución de las prestaciones: Las prestaciones cubiertas por esta nota informativa solo podrán activarse con el acuerdo previo de VYV IA. Por consiguiente, ningún gasto efectuado de autoridad por los Asegurados podrá ser reembolsado por VYV IA.
● Hecho generador: Los acontecimientos generadores se desarrollan en la descripción de cada una de las coberturas definidas a continuación y se aplican a raíz de acontecimientos como el accidente corporal, la enfermedad repentina e imprevisible, el fallecimiento de un Asegurado y la complicación súbita e imprevisible ocurrida durante la enfermedad.
● Franquicia: Parte del siniestro a cargo del Asegurado en caso de indemnización como consecuencia de un Siniestro. La franquicia podrá expresarse en importe, en porcentaje, en día, en hora o en kilómetro.
● Alojamiento: Por alojamiento o noche se entiende la xxxxxxxx xxx xxxxx de una o varias habitaciones de hotel, independientemente del número de Asegurados que ocupen la habitación; esta xxxxxxxx incluye el desayuno.
● Hospitalización: Ingreso en un establecimiento hospitalario de, al menos, una noche.
● Enfermedad: Alteración repentina e imprevisible de la salud constatada por una autoridad médica competente.
● Familiar(es): Los padres, abuelos, representantes legales, hermanos o hermanas del Xxxxxxxxx. Para beneficiarse de las coberturas, deberán estar domiciliados en el mismo país que el Asegurado.
● Organizaremos: Realizaremos los trámites necesarios para dar al Asegurado acceso a la prestación.
● Asumiremos el abono directo: Financiaremos la prestación.
● Pandemia: Epidemia que se desarrolla en un extenso territorio, más allá de las fronteras y calificada como pandemia por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y/o por las
autoridades públicas locales competentes del país en el que se ha producido el siniestro.
● País de Domicilio / País de Residencia: Se considerará domicilio el lugar de domicilio/residencia principal y habitual del Asegurado. El lugar de domicilio se encuentra en Francia metropolitana, España o Italia. En caso de litigio, el domicilio fiscal del Beneficiario constituye el domicilio en el sentido del contrato.
● Cuarentena: Aislamiento de más de 7 días de la persona, en caso de sospecha de enfermedad o enfermedad comprobada, decidido por una autoridad competente local, con el fin de evitar el riesgo de propagación de dicha enfermedad en un contexto de epidemia o pandemia.
● Estancia asegurada: Viaje realizado por el Asegurado para el que un título de transporte y/o una reserva lo identifique expresamente. La duración de las garantías corresponde a las fechas de la estancia indicadas en la factura expedida
● Siniestro: Suceso de carácter aleatorio que puede activar uno varias de las coberturas del presente contrato.
● Título de transporte: Título de transporte en tren en clase preferente o avión de línea en clase turista.
CAPÍTULO 2: TERRITORIALIDAD
La cobertura se concede al Asegurado y al Beneficiario que tengan su residencia en Francia metropolitana, España o Italia.
Las coberturas son válidas para acontecimientos ocurridos:
para las garantías de «Rotura de pantalla de teléfono móvil» y «Ciberacoso»: en el mundo entero para la cobertura «Asistencia en Viaje» excluyendo las garantías “gastos de hospitalización” y “envío de medicamentos”: en el mundo entero con excepción de los países sujetos a sanciones internacionales y embargos, así como de los países en los que el Ministerio de Asuntos Exteriores desaconseja formalmente la estancia.
para la cobertura «Asistencia en Viaje» - las garantías “gastos de hospitalización” y “envío de medicamentos”: en el mundo entero con excepción del País de residencia del Asegurado y de los países sujetos a sanciones internacionales y embargos, así como de los países en los que el Ministerio de Asuntos Exteriores desaconseja formalmente la estancia.
La liquidación de los siniestros relacionados con las coberturas «Rotura de pantalla de teléfono móvil» y «Ciberacoso» deberá realizarse en la cuenta PIXPAY del Beneficiario en Francia. El pago de los servicios vinculados a la cobertura «Asistencia en Viaje» podrá realizarse en otra cuenta del Beneficiario.
CAPÍTULO 3: DESCRIPCIÓN DE LA COBERTURA
Las coberturas concedidas al Asegurado dependen de la suscripción realizada:
Sus coberturas | Suscripción SMART | Suscripción ONE |
ROTURA DE PANTALLA DE TELÉFONO MÓVIL | □ | □ |
CIBERACOSO | □ | □ |
ASISTENCIA EN VIAJE | --- | □ |
□ Incluido en su suscripción
3.1 Cobertura «Rotura de pantalla de teléfono móvil»
Esta cobertura se ofrece al Asegurado en las suscripciones SMART y ONE.
Previo registro del Teléfono móvil según el procedimiento de activación de la cobertura accesible desde la aplicación PIXPAY, la cobertura «Rotura de pantalla de teléfono móvil» tiene por objeto indemnizar al Beneficiario en caso de rotura accidental de la pantalla del Teléfono móvil asegurado.
Las exclusiones aplicables a esta cobertura se detallan en el Capítulo 5 más adelante.
Cubre un máximo de un (1) Siniestro por año de seguro y por Suscripción.
La cobertura consiste en una indemnización económica, hasta el importe máximo de indemnización, para reparar o sustituir la pantalla del Teléfono móvil asegurado.
La indemnización asciende a una cantidad a tanto alzado de 100 € por Siniestro.
Previa presentación de la factura de compra del Teléfono móvil asegurado y de una factura de reparación, esta indemnización podrá completarse con un importe de 50 € por Siniestro si el Teléfono móvil asegurado cuya pantalla se ha roto tiene menos de dos (2) años de antigüedad, acreditada por la fecha de la factura de compra del artículo nuevo o reacondicionado, en la fecha en que se produce el Siniestro y si el coste de la reparación supera los 100 euros.
IMPORTANTE:
● La indemnización es a tanto alzado y puede no cubrir el coste total de reparación o sustitución de la pantalla.
● El Teléfono móvil asegurado no debe tener más de cuatro (4) años en el momento del Siniestro (basado en una fecha declarativa de la antigüedad del teléfono en el momento del registro del IMEI del teléfono).
3.2 Cobertura «Ciberacoso»
Esta cobertura se ofrece al Asegurado en las suscripciones SMART y ONE.
En caso de ciberacoso caracterizado al Asegurado en un medio de comunicación electrónico con posterioridad a la entrada en vigor de la garantía, el Asegurador se hará cargo de los gastos en que incurra el Beneficiario por cuenta del Asegurado, correspondientes al desembolso restante tras el pago por parte de los organismos de la Seguridad Social y cualquier otro contrato de seguro suscrito para la misma cobertura, en concepto de:
- consultas a psicólogos, sofrólogos, acupuntores o nutricionistas
O
- consultas a un abogado inscrito en un colegio de abogados.
En función de las necesidades del Asegurado, el Beneficiario puede elegir entre:
- combinar consultas con un psicólogo, sofrólogo, acupuntor o nutricionista O
- consultar a un abogado.
La indemnización se limita a un (1) siniestro por año de seguro y por suscripción, hasta un máximo de 500 euros. En caso de reembolsos de otras compañías de seguros, el Asegurador intervendrá a título subsidiario.
El Beneficiario deberá haber transmitido al Asegurador todos los justificantes necesarios, y en particular una copia de la denuncia o denuncias de Xxxxxxxxxx, así como cualquier documento o prueba tendente a demostrar la materialidad del Ciberacoso para poder beneficiarse de la cobertura del seguro, recordándose que el Ciberacoso puede:
1) tener lugar a través de teléfonos móviles, mensajerías instantáneas, foros, chats, juegos en línea, correo electrónico, redes sociales o sitios para compartir fotos o vídeos; y
2) adoptar diversas formas como intimidación, insultos, burlas o amenazas en línea, propagación de rumores, pirateo de cuentas y usurpación de identidades digitales, creación de un tema de debate, grupo o página en una red social contra un compañero de clase, publicación de una foto o vídeo de la víctima en mala posición, sexteo (es decir, imágenes producidas por jóvenes de 17 años o menos y en las que aparecen otros jóvenes, que podrían utilizarse para pornografía infantil).
Para el reembolso de las prestaciones de acompañamiento psicológico, podrán solicitarse extractos de reembolso de la Seguridad Social y del organismo xx xxxxx (o, en su defecto, el certificado de ausencia xx xxxxx).
3.3 Cobertura de «Asistencia en Viaje»
Esta cobertura se ofrece al Asegurado únicamente en la suscripción ONE.
COBERTURAS DE «ASISTENCIA EN VIAJE» MÁXIMO | |
Teleasistencia e información médica 24 horas al día | Por pers.: Gastos reales (información) + un teleconsulta |
Repatriación o transporte sanitario | Gastos reales por suceso. |
Repatriación de un familiar o de una persona acompañante | Por pers.: Título de transporte de ida y vuelta* + gastos de taxi |
Anticipo de gastos de hospitalización fuera del país de residencia | |
● Todo el mundo | Por pers.: 200 000 € / Franquicia 30 € |
● Urgencia dental | Por pers.: 300 € |
Envío de medicamentos | Por suceso: Gastos de envío |
Repatriación del Asegurado fallecido | |
● Repatriación del cuerpo | Por pers.: Gastos reales |
● Gastos de ataúd o urna | Por pers.: 1500 € |
Trámites en caso de fallecimiento y reconocimiento del cuerpo | Por pers.: Título de transporte ida y vuelta*+ Gastos de alojamiento 80 € por noche / Máx. 2 noches |
Gastos de emergencia en pistas señalizadas | Gastos reales |
Envío de mensajes urgentes | Gastos reales |
Anticipo de fondos (robo, pérdida de documentos de identidad o de pago) | 2300 € / suceso |
* en tren en clase preferente o avión de línea en clase turista
Precisión: «Por pers.» significa por persona Asegurada en virtud del contrato.
Lista de actividades de ocio/deporte cubiertas
Cuando una actividad recreativa o deportiva no figure en la siguiente lista, el Asegurador no ofrece ninguna cobertura en virtud del presente Anexo de Seguro.
Las actividades autorizadas lo están en el marco de la legislación francesa.
El Asegurado también debe consultar las exclusiones de cada sección, así como las exclusiones comunes que se aplican.
Se consideran aseguradas las siguientes prácticas:
Atletismo, | Pesca, incluido en alta mar, |
Remo, | Petanca, |
Bádminton, | Windsurf, |
Paseo a lomos xx xxxxxxxx, camello o dromedario, | Planeador (solo como pasajero), |
Paseo en globo aerostático (siempre que lo | Buceo con máscara y tubo, |
organice un profesional y que solo viaje como | Buceo submarino (hasta 30 m de profundidad) |
pasajero), | siempre que vaya acompañado de un instructor |
Baloncesto, | cualificado, |
Baloncesto playa, | Raquetbol, |
Vóley-playa, | Senderismo, |
Biatlón, | Excursiones a caballo, |
Bodyboard, | Patinaje con patines en línea, |
Bolos, | Hockey sobre patines, |
Pulsos, | Patines sobre ruedas, |
Barranquismo, kayak o descenso xx xxxx en aguas | Safari (solo para fotos y organizado por un |
bravas, | profesional), |
Carro x xxxx, | Salto a caballo (siguiendo las instrucciones del |
Perros de trineo, | organizador), |
Carrera a pie, | Puenting, |
Carrera de orientación, | Salto de longitud, |
Cricket, | Salto en paracaídas (supervisado por un |
Croquet, | profesional), |
Crosse, | Skateboard, |
Curling | Esquí de fondo, |
Descenso en rappel, | Esquí de travesía, |
Equitación (excepto en caso xx xxxx y polo), | Esquí o snowboard (incluso fuera de pista cuando |
Escalada (en interior), | vaya acompañado de un instructor cualificado o de |
Esgrima (siempre que la actividad esté supervisada | un guía local), |
por una persona cualificada), | Esquí sobre glaciar, |
Fútbol, | Snowblade, |
Golf, | Snowkite, |
Gimnasia, | Softball, |
Hand-ball, | Squash, |
Hockey, | Streetball, |
Jabalina (siempre que la actividad esté supervisada | Surf, |
por una persona cualificada), | Surf o esquís en duna de arena, |
Xxxx, | Taekwondo (excluida la cobertura de |
karate, | responsabilidad civil), |
Kayak en el mar (hasta 20 km de la xxxxx), | Tenis, |
Kite surf, | Tenis xx xxxx, |
Laser Game, | Tiro con arco (siempre que la actividad esté |
Trineo, | supervisada por una persona cualificada), |
Maratón, | Tiro con carabina (siempre que la actividad esté |
Xxxxxx, | supervisada por una persona cualificada), |
Marcha sobre glaciar (siempre que la actividad esté | Tiro de cuerda, |
supervisada por una persona cualificada o un guía | Tiro con xxxxxx xx xxxxxxx (siempre que la actividad |
local). | esté supervisada por una persona cualificada), |
Monoski, | Tiro con pistola (siempre que la actividad esté |
Natación, | supervisada por una persona cualificada), |
Navegación o náutica (únicamente en estanques y | Vueltas en calesa, carro o trineo, |
aguas costeras), | Trampolín, |
Pádel, | Trek (hasta 4,000 m, cubierto únicamente si no se |
Pádel, | requiere ninguna guía), |
Paintball (usando protecciones oculares y | Triatlón, |
excluyendo la cobertura de Responsabilidad Civil), | Triple salto, |
Paracaídas ascensional (supervisado, en tierra), | Bicicleta y BTT, |
Parapente (supervisado o con un instructor), | Xxxx, |
Patín con ruedas, | Voleibol, |
Patinaje, incluido patinaje de velocidad, | Waterpolo, |
Windsurf. |
En caso de existir otros seguros que cubran los mismos riesgos, el presente contrato solo será complementario de las coberturas existentes en otra parte, salvo disposición en contrario de estas últimas.
Si el Asegurado está enfermo, lesionado o fallece durante una Estancia asegurada, intervendremos en las siguientes condiciones:
1. TELEASISTENCIA E INFORMACIÓN MÉDICA 24 HORAS AL DÍA
IMPORTANTE: en ningún caso podemos sustituir a los servicios locales de emergencia.
El Asegurado podrá ponerse en contacto con nosotros para cualquier solicitud de información y datos útiles para la organización y el correcto desarrollo de su viaje y, a continuación, durante toda la Estancia asegurada. Las prestaciones de información se prestarán entre las 8 h y las 19 h y en plazos normalmente necesarios para satisfacer la demanda.
No obstante, independientemente de la hora de la llamada, recibimos y anotamos las solicitudes, así como los datos de contacto, para llamar al Asegurado y facilitarle las respuestas esperadas.
La información se refiere a los siguientes ámbitos:
● Información sanitaria: Salud, higiene, vacunas, precauciones que se deben tomar, principales hospitales, consejos para las mujeres, diferencias horarias, mascotas en viaje.
● Información administrativa: Embajada, visados, formalidades policía/aduanas, legislación, permisos internacionales, moneda, cambio de divisas, datos económicos del país visitado.
Los médicos de VYV IA también están disponibles para cualquier información que el Asegurado necesite en caso de viaje durante un contexto de Epidemia o Pandemia. La información se comunica por teléfono y no está sujeta a confirmación por escrito ni envío de documentos.
Esta cobertura obliga al Asegurador dentro del límite indicado en la Tabla de Coberturas.
2. REPATRIACIÓN O TRANSPORTE SANITARIO (incluido en caso de enfermedad relacionada con la COVID)
Si el Asegurado está enfermo o herido durante una Estancia asegurada, organizamos y asumimos el abono directo de su repatriación hasta el lugar de salida de la Estancia asegurada o en un establecimiento hospitalario cercano a dicho lugar.
Para determinar la fecha de repatriación, la elección del medio de transporte o el lugar de Hospitalización, se tienen en cuenta únicamente los requisitos médicos.
La decisión de repatriación la toman los médicos de VYV IA, sobre la base de la información médica transmitida durante el Siniestro.
Imposibilitan la toma de decisiones de los médicos de VYV IA y conllevan la anulación de la cobertura:
● La falta de transmisión de la información médica,
● La ausencia de consentimiento por escrito relativo a la transmisión de la información médica del Asegurado.
Asimismo, cualquier rechazo de la solución propuesta por los médicos de VYV IA conllevará la anulación de la cobertura.
Si el lugar de salida de la Estancia asegurada es diferente del Domicilio del Asegurado, los gastos vinculados a la repatriación al Domicilio del Asegurado se limitarán al importe que VYV IA debería haber originado para regresar al lugar de salida de la Estancia asegurada.
Esta cobertura obliga al Asegurador dentro del límite indicado en la Tabla de Coberturas.
3. REPATRIACIÓN DE UN FAMILIAR O DE UNA PERSONA ACOMPAÑANTE ASEGURADA
Si el Asegurado es repatriado médicamente por VYV IA, o fallece durante una Estancia asegurada, organizaremos y sufragaremos los gastos de transporte de ida y vuelta de un familiar del Asegurado o de una persona sin vínculos familiares en virtud del presente contrato para acompañar al Asegurado repatriado hasta el lugar de destino (modificación del título de transporte de ida y vuelta inicial o nuevo billete de transporte si no se puede modificar).
Esta cobertura obliga al Asegurador dentro del límite indicado en la Tabla de Coberturas.
4. ANTICIPO DE GASTOS DE HOSPITALIZACIÓN FUERA DEL PAÍS DE RESIDENCIA
Recordatorio: para los ciudadanos europeos, se recuerda que deben llevar su tarjeta sanitaria europea (TSE) durante la Estancia asegurada.
Si el Asegurado se encuentra fuera de su País de residencia y en la imposibilidad de abonar sus gastos médicos hospitalarios derivados de una Hospitalización a causa de una Enfermedad o de un Accidente sobrevenido durante la Estancia asegurada, VYV IA podrá aceptar, a petición del Asegurado, realizarle un anticipo en las siguientes condiciones acumulativas:
● Los médicos de VYV IA deberán juzgar, previa recopilación de información del médico local, que es imposible repatriar de inmediato al Asegurado a su País de residencia,
● Los tratamientos curativos a los que se aplica el anticipo deben prescribirse de acuerdo con los médicos de VYV IA.
El Asegurado o cualquier persona autorizada por él deberá comprometerse formalmente mediante la firma de un documento específico, facilitado por VYV IA en el marco de la presente prestación:
● a transferir una garantía financiera reconocida y constatada por VYV IA por un valor equivalente a los importes necesarios para el pago de los gastos médicos,
● a reembolsar a VYV IA los importes abonados para adelantar los gastos médicos mediante un reconocimiento de deuda,
● a transmitir a VYV IA los documentos relativos al derecho de subrogación de VYV IA. No se concederá ningún anticipo de Gastos Médicos distintos de Hospitalización.
De no haber realizado las gestiones presentadas, el Asegurado no podrá, en ningún caso, acogerse a la prestación «Anticipo de gastos de Hospitalización fuera del País de residencia».
Esta cobertura cesará a partir del día en que VYV IA esté en condiciones de efectuar la repatriación del
Asegurado, o el día del regreso del Asegurado a su País de residencia.
Esta cobertura compromete a la Aseguradora dentro del límite y previa deducción de la franquicia indicados en la Tabla de Coberturas.
5. ENVÍO DE MEDICAMENTOS
Durante una Estancia asegurada fuera del País de residencia, VYV IA asumirá los gastos de envío de medicamentos indispensables para la continuación de un tratamiento en curso, en caso de que, al no disponer de estos medicamentos, sea imposible para el Asegurado obtenerlos in situ o acceder a medicamentos equivalentes.
Los gastos de compra de dichos medicamentos y los gastos de aduana correrán a cargo del Asegurado.
Esta cobertura es válida para un único envío y cesará en el momento de su regreso al Domicilio del Asegurado. No podrá activarse varias veces para el mismo suceso durante la Estancia asegurada.
Esta cobertura se limitará a las autorizaciones de transporte de medicamentos en el país en cuestión y a las condiciones de transporte que garanticen su integridad.
Esta cobertura obliga al Asegurador dentro del límite indicado en la Tabla de Coberturas.
6. REPATRIACIÓN DEL ASEGURADO FALLECIDO
Cuando el Asegurado fallezca durante una Estancia asegurada, organizaremos la repatriación de su cuerpo hasta el lugar del funeral en su País de residencia.
En este marco, asumimos el abono directo de:
- Los gastos de transporte del cuerpo,
- Los gastos vinculados a los cuidados de conservación exigidos por la legislación aplicable,
- Los gastos de ataúd o urna.
Los demás gastos (en particular, de ceremonia, convoyes locales, inhumación) correrán por cuenta de la familia.
Esta cobertura obliga al Asegurador dentro del límite indicado en la Tabla de Coberturas.
7. TRÁMITES EN CASO DE FALLECIMIENTO Y RECONOCIMIENTO DEL CUERPO
Cuando el Asegurado viaje solo y fallezca, y si resulta indispensable la presencia in situ de un familiar o conocido del difunto para efectuar el reconocimiento del cuerpo, las formalidades de repatriación o incineración, organizaremos y asumiremos el abono directo de un título de transporte de ida y vuelta, así como de los gastos de alojamiento (habitación y desayuno) originados por cuenta de dicha persona.
Todos los demás gastos correrán por cuenta de la familia del difunto.
Esta cobertura obliga al Asegurador dentro del límite indicado en la Tabla de Coberturas.
8. GASTOS DE EMERGENCIA EN PISTAS SEÑALIZADAS
Si el Asegurado es víctima de un accidente de esquí en pistas abiertas y señalizadas, asumiremos el abono directo de los gastos de descenso desde el lugar del accidente hasta la parte inferior de las pistas o hasta el centro de emergencia más cercano al lugar del accidente.
Estos gastos se abonarán en la medida en que VYV IA sea informada antes de que finalice la estancia en la estación de esquí, y/o en las 48 horas siguientes a la intervención de los servicios de emergencias.
La cobertura se proporciona como complemento o tras el agotamiento de cualquier cobertura similar de la que pueda beneficiarse el Asegurado en otro instrumento.
En ningún caso podemos sustituir a los servicios de emergencia locales.
Esta cobertura obliga al Asegurador dentro del límite indicado en la Tabla de Coberturas.
1. ENVÍO DE MENSAJES URGENTES
Si el Asegurado se encuentra en la imposibilidad de ponerse en contacto con una persona en su País de domicilio durante su Estancia asegurada, transmitimos el mensaje si el Asegurado se encuentra en la imposibilidad de hacerlo.
Los mensajes transmitidos no pueden revestir carácter grave o delicado. Los mensajes quedan bajo la responsabilidad de sus autores, que deben poder identificarse, y solo los comprometen a ellos. Desempeñamos exclusivamente el papel de intermediario para su transmisión.
Esta cobertura obliga al Asegurador dentro del límite indicado en la Tabla de Coberturas.
2. ADELANTO DE FONDOS
Durante una Estancia asegurada fuera del País de residencia, en caso de pérdida o robo de sus medios de pago o sus documentos oficiales (pasaportes, documento nacional de identidad, etc.), informamos al Asegurado acerca de los trámites que debe realizar llamando a nuestro servicio (presentación de denuncia, renovación de documentos, etc.).
La información comunicada es información de carácter documental. No constituyen consultas jurídicas. Con sujeción a un certificado de robo o pérdida expedido por las autoridades locales, podemos conceder al Asegurado un anticipo de fondos para permitirle comprar objetos y/o efectos de primera necesidad.
El Asegurado se compromete a transferir una garantía financiera reconocida y constatada por VYV IA de un valor equivalente a los importes necesarios para la ejecución del anticipo de fondos.
Dicho anticipo será reembolsable a VYV IA en los 30 días siguientes a la puesta a disposición de los fondos.
En caso de impago, nos reservamos el derecho de iniciar todos los procedimientos de cobro necesarios. Esta cobertura obliga al Asegurador dentro del límite indicado en la Tabla de Coberturas.
CAPÍTULO 4: APLICACIÓN DE LA COBERTURA
PÉRDIDA DE LA COBERTURA, SANCIONES Y EMBARGO:
Si el siniestro no se declara en los plazos previstos, salvo en caso fortuito o de fuerza mayor, se pierde el derecho a la indemnización si el Corredor Gestor demuestra que este retraso ha causado un perjuicio al Asegurador.
El Beneficiario y el Asegurado perderán igualmente cualquier derecho a la cobertura si, con conocimiento de causa, hacen declaraciones falsas sobre la naturaleza, las causas, las circunstancias o las consecuencias de un Siniestro.
Por otra parte, la cobertura no surtirá efecto si el Asegurador y el Corredor tienen prohibida la prestación de un contrato o servicio de seguro como consecuencia de una sanción, restricción, embargo total o parcial o prohibición prevista por las disposiciones legales y reglamentarias.
Las distintas intervenciones en el contrato (registro del teléfono y declaración de siniestros) se realizan desde la pestaña Seguros del espacio personal del Asegurado en la aplicación de PIXPAY.
4.1Rotura de pantalla de teléfono móvil
Cabe recordar que esta cobertura solo podrá aplicarse si el teléfono móvil del Asegurado se ha registrado según las modalidades indicadas a continuación.
Registro del teléfono:
El registro del teléfono es obligatorio para poder beneficiarse de la aplicación de la garantía «Rotura de pantalla de teléfono móvil» del Asegurado, en su caso. Para ello, el beneficiario deberá conectarse a su aplicación PIXPAY, acceder a su pestaña «Seguros» y hacer clic en el botón «Activación».
A continuación, el Beneficiario accede al proceso de registro del teléfono, en el que deberá seguir los siguientes pasos:
- el Beneficiario facilita una foto del número IMEI del teléfono del Asegurado
- el Beneficiario facilita una foto de la pantalla intacta
- Si el cliente cumple las condiciones requeridas (número IMEI válido, comprobación de la pantalla correcta), el teléfono queda registrado y se activa la cobertura
IMPORTANTE:
Ningún Siniestro podrá dar lugar a indemnización:
● Si se produce dentro del periodo de carencia estipulado anteriormente, es decir, dentro de los quince (15) días siguientes a la fecha de registro del teléfono móvil
● Si el teléfono móvil no se ha registrado a través de la pestaña «Seguros» de la aplicación PIXPAY de acuerdo con el procedimiento de registro descrito anteriormente.
En caso de siniestro: Para declarar el siniestro, el beneficiario deberá aportar una fotografía de la pantalla dañada, así como una fotografía del número IMEI que permita identificar el teléfono móvil asegurado.
En cualquier caso, el Asegurador se reserva el derecho de solicitar al Beneficiario que le transmita cualquier justificante complementario que le permita valorar el Siniestro.
Siempre que la declaración de Siniestro sea válida, el Beneficiario recibirá confirmación de que la reclamación ha sido pagada y, a continuación, recibirá la indemnización directamente en su cuenta bancaria PIXPAY
Si el Asegurado desea una indemnización complementaria porque el teléfono tiene menos de dos (2) años y la reparación ha costado más de 100 €, deberá introducir toda la información necesaria en un formulario específico en la sección «Declarar un Siniestro» desde su espacio personal. Si se acepta la solicitud de indemnización, se enviará la confirmación del pago por correo electrónico y el Beneficiario recibirá entonces la indemnización directamente en su cuenta PIXPAY
4.2Ciberacoso
El Asegurado deberá presentar una denuncia ante las autoridades policiales competentes una vez constatados los hechos que dieron lugar al Siniestro.
El Beneficiario deberá declarar el Siniestro en un plazo de 5 días hábiles a partir de la fecha de la denuncia, cumplimentando el formulario específico de declaración de Siniestro accesible desde la sección «Declarar un Siniestro» de su espacio de gestión de su cobertura de la aplicación PIXPAY (disponible en la pestaña «Seguros» de la aplicación). En esta ocasión, el Beneficiario enviará los justificantes que demuestren la realidad del siniestro al Xxxxxxxx Xxxxxx, quien evaluará la admisibilidad del Siniestro e informará al Beneficiario si el Siniestro será cubierto o no.
Si el Siniestro está cubierto: el Beneficiario transmite las facturas que acreditan el recurso a facultativos, así como las eventuales declaraciones de reembolso de otras compañías de seguros.
El Corredor Gestor verifica la validez de las facturas e informa al Asegurado del acuerdo de cobertura de los gastos. El Beneficiario recibirá la indemnización directamente en su cuenta bancaria PIXPAY.
La lista de los diferentes justificantes que debe aportar el Asegurado es la siguiente:
Relación de los documentos que debe presentar el Asegurado al declarar el Siniestro:
- Copia de la(s) denuncia(s) completa(s), en la que consten los hechos, la fecha del incidente, el nombre, alias o nombre utilizado por el autor y el nombre de la(s) víctima(s);
- Copias de pantalla de los Medios de comunicación que demuestren el Ciberacoso.
Relación de los documentos que debe presentar el Asegurado al solicitar la indemnización:
- Factura del profesional sanitario consultado (firmada o sellada por el profesional sanitario);
- Factura del abogado consultado (firmada o sellada por el abogado);
- Declaraciones de reembolso de otras compañías de seguros, si procede.
4.3Asistencia en Viaje
4.3.1 Normas de funcionamiento de las prestaciones de asistencia
La aplicación de las coberturas estará sujeta obligatoriamente a la autorización previa de los servicios por VYV IA sobre la base de las condiciones de las coberturas previstas en el presente contrato. VYV IA solo asumirá las coberturas y prestaciones organizadas por o de acuerdo con sus servicios.
La autorización expresa de VYV IA se materializa comunicando al Asegurado un número de expediente.
Datos para declarar el siniestro:
Tel.: 00 00 0 00 00 00 29
Correo electrónico: xxx@xxx-xx.xxx VYV International Assistance Asistencia en Viaje - MOONSHOT
3 Passage de la corvette, 17 000 La Xxxxxxxx – Francia
La Central de Asistencia de VYV IA está a su disposición las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Para poder actuar en las mejores condiciones, en el momento de la llamada se solicitará al Asegurado la siguiente información:
● El número del contrato,
● Su nombre y apellidos,
● La dirección del domicilio,
● El país, ciudad o localidad en la que se encuentra en el momento de la llamada, indicando la dirección exacta (n.º, calle, hotel, etc.),
● El número de teléfono en el que podemos localizarlo,
● La naturaleza del problema.
La solicitud de asistencia deberá formularse en las 48 horas siguientes a la fecha en que se produzca el hecho generador vinculado a dicha solicitud. Más allá de las 48 horas, VYV IA podrá acompañar y orientar al Asegurado pero no podrá hacerse cargo de la solicitud.
Durante la primera llamada, se comunicará al asegurado un número de expediente de asistencia. El Asegurado deberá señalarlo sistemáticamente en todas las gestiones posteriores con nuestro Servicio de Asistencia.
La recepción de todas las solicitudes de asistencia, independientemente de su naturaleza, se realiza en este único número. Una vez recibida una llamada, y previa identificación de la naturaleza de la intervención que se va a llevar a cabo, VYV IA recurrirá a proveedores y consultores especializados.
VYV IA solo puede intervenir dentro de los límites de los acuerdos otorgados por las autoridades médicas y/o administrativas locales, y no puede en ningún caso sustituir a las organizaciones locales de emergencia si estas dependen de la autoridad pública, ni asumir la responsabilidad de los costes en que se incurra por ello.
El Asegurado podrá ponerse en contacto directamente con VYV IA para la prestación de asistencia no previstas en el presente contrato, en relación o no con las coberturas ofrecidas. También puede ponerse en contacto con la Aseguradora, que le dirigirá a VYV IA o al socio de VYV IA en caso de servicios de asistencia en materia de seguridad.
Estas prestaciones de asistencia, tras un estudio de viabilidad, serán objeto de contrato directamente entre el Suscriptor y VYV IA o entre el Suscriptor y el socio de VYV IA para las prestaciones de asistencia de seguridad, sin intervención del Asegurador en el contrato. Por tanto, las disposiciones del presente contrato no se aplicarán a dichas prestaciones de asistencia.
En caso de que VYV IA acepte prestar servicios de asistencia en una situación de riesgo infeccioso en un contexto epidémico o pandémico, sujeto a medidas de cuarentena o confinamiento, o a medidas preventivas o de vigilancia específica por parte de las autoridades sanitarias locales, nacionales o internacionales, el compromiso del Asegurador será asumido por los Asegurados según los términos y condiciones mencionados en el presente contrato.
VYV IA asume y aplica los medios necesarios para la ejecución de las prestaciones cubiertas previstas a continuación. Estas prestaciones cubiertas están a disposición del Asegurado las 24 horas del día en caso de Accidente o Enfermedad sufrida por el Asegurado durante la Actividad en cualquier lugar del mundo.
VYV IA dispone de un servicio telefónico de urgencias atendido las 24 horas del día, los 365 días del año, por asistentes multilingües y cuenta con un equipo de asesores médicos cualificados, enfermeros y médicos disponibles para asesorar sobre la asistencia y el tratamiento médicos más adecuados.
Solo las autoridades médicas de VYV IA están autorizadas a decidir sobre la repatriación, la selección del medio de transporte y el lugar de Hospitalización y, en caso necesario, a ponerse en contacto con el médico local y/o el médico de cabecera, con el fin de intervenir en las condiciones más adaptadas al estado del Asegurado.
VYV IA solo está obligada a cubrir los gastos adicionales en los que el Asegurado hubiera tenido que incurrir normalmente para su regreso.
4.3.2 Condiciones de reembolso
Para solicitar un reembolso, el Asegurado deberá:
● Notificarlo obligatoriamente a VYV IA en un plazo de 2 días laborables,
● Adjuntar a su declaración, en los 15 días siguientes a la emisión de las facturas, copia de las mismas que justifiquen los gastos originados por el Asegurado.
Transcurrido dicho plazo, el Asegurado quedará privado de todo derecho a indemnización si su retraso ha causado un perjuicio a VYV IA y/o a SOGESSUR.
El Asegurado también deberá comunicar en su declaración:
o Su número de contrato de seguro y su número de expediente asignado por la Central de Asistencia de VYV IA,
o El certificado médico detallado que indique la naturaleza exacta y la fecha de aparición de la Enfermedad,
o El certificado de defunción, si procede,
o Todos los documentos necesarios para la tramitación del expediente previa solicitud por parte de VYV IA y sin demora.
Sin la comunicación al médico asesor de VYV IA de la información médica necesaria para la investigación, el expediente no podrá procesarse.
Cuando VYV IA se haga cargo del transporte del Asegurado, este deberá devolverle su billete de vuelta inicialmente previsto y no utilizado.
4.3.3 Limitaciones del compromiso de VYV IA
Las intervenciones que VYV IA debe realizar se llevarán a cabo respetando plenamente las leyes y reglamentos nacionales e internacionales. Por tanto, están vinculadas a la obtención de las autorizaciones necesarias por parte de las autoridades competentes.
Si el Asegurado se niega a seguir las decisiones adoptadas por el servicio médico de VYV IA, eximirá a esta última de toda responsabilidad por las consecuencias de tal iniciativa y el Asegurado perderá cualquier derecho a prestación o indemnización.
En ningún caso, VYV IA podrá sustituir a los servicios de emergencia locales ni hacerse cargo de los gastos ocasionados.
VYV IA solo podrá intervenir dentro de los límites de los acuerdos establecidos por las autoridades locales. VYV IA no se hace responsable de los fallos o retrasos en el cumplimiento de sus obligaciones derivados de casos de fuerza mayor o acontecimientos notorios como guerra civil o extranjera, revolución, motín, movimiento popular, cierre patronal, atentados, actos de terrorismo, huelga, confiscación o coacción por la fuerza pública, prohibiciones oficiales, piratería, desintegración del núcleo atómico, explosiones de artefactos, efectos nucleares o radiactivos, epidemias, efectos de la contaminación, impedimentos climáticos o naturales, incluidas tormentas, huracanes, ciclones, erupciones volcánicas, terremotos u otros cataclismos.
Para todas las coberturas implementadas que lo requieran, VYV IA decide sobre la naturaleza de los billetes puestos a disposición del Asegurado. VYV IA dará prioridad sistemáticamente a la modificación del billete de vuelta cuando se organice y se haga cargo de un regreso en un vuelo comercial. El Asegurado acepta que VYV IA efectúe esta modificación en su billete de vuelta. Cuando VYV IA se haga cargo del transporte de un Asegurado, este último deberá devolverle su billete de vuelta inicialmente previsto y no utilizado.
La cobertura surtirá efecto el día de la salida y expirará el día del regreso durante el periodo indicado en el certificado de adhesión al Viaje, sin que este pueda superar los 90 días.
El compromiso máximo de VYV IA en caso de Siniestro se establece en la Tabla de Coberturas.
CAPÍTULO 5: EXCLUSIONES
5.1. Exclusiones específicas de la cobertura «Rotura de pantalla de teléfono móvil»
Además de las exclusiones generales enumeradas en el apartado 5.3, quedan excluidas las siguientes:
● Los daños que se hayan producido en ausencia de evidencia de deterioro externo;
● Los daños cubiertos por la garantía de conformidad legal;
● Fallo de la pantalla táctil, arañazos o manchas en la pantalla;
● negligencia culposa, definida como la colocación del dispositivo en un lugar donde exista un riesgo previsible de caída o deterioro;
● Destrucción total o irreparable del aparato;
● Pérdida, olvido, robo o desaparición del teléfono móvil;
Utilización del teléfono en el marco de una actividad profesional o comercial.
5.2. Exclusiones específicas de la cobertura «Ciberacoso»
Además de las exclusiones generales enumeradas en el apartado 5.3, no está cubierto el Ciberacoso resultante de:
● Actividades profesionales, políticas, sindicales o asociativas con fines lucrativos;
● Actividades de influencia comercial por medios electrónicos, es decir, la utilización por parte del asegurado de su notoriedad real o supuesta para comunicar al público por medios electrónicos contenidos destinados a promocionar directa o indirectamente bienes, servicios o cualquier causa, como contrapartida de un beneficio económico o una ventaja en especie;
● El ejercicio por parte del Asegurado de un ministerio religioso;
● Cualquier actividad generadora de ingresos;
● La utilización por parte del Asegurado de un sitio web de carácter violento, pornográfico, discriminatorio o que atente gravemente contra la dignidad humana o el decoro;
● Comentarios realizados por el Asegurado que puedan ser sancionados penalmente (como comentarios, difamatorios o injuriosos);
● La consulta por el Asegurado de un sitio web ilegal;
● Hechos ocurridos fuera del periodo de cobertura de seguro;
● Información perjudicial cuya divulgación por un Tercero no ha dado lugar a una denuncia por parte del Asegurado;
● Una condena por delito o infracción contra el Beneficiario.
No se cubren:
● El Ciberacoso cometido por el Asegurado o el Beneficiario;
● Las consecuencias pecuniarias directas o indirectas resultantes del ciberacoso; Todos los siniestros distintos de los cubiertos por este Contrato de Seguro.
5.3. Exclusiones comunes de las coberturas «Rotura de pantalla de teléfono móvil» y
«Ciberacoso»
Además de las exclusiones propias de cada cobertura, el Contrato no cubre los daños:
● Causados intencionadamente por el Beneficiario o el Asegurado, o con su complicidad;
● Causados por guerra civil o extranjera, actos de terrorismo o sabotaje, disturbios, reyertas o movimientos populares;
● Daños causados por embargo, confiscación, captura o destrucción, por orden de un gobierno o autoridad pública.
5.4 Exclusiones específicas de la ASISTENCIA EN VIAJE No darán lugar a nuestra intervención:
• Los viajes emprendidos con fines de diagnóstico y/o tratamiento;
• Los gastos médicos y de hospitalización en el País de residencia;
• Las afecciones o lesiones benignas que puedan tratarse in situ y/o que no impidan al Asegurado continuar su viaje;
• El estado de embarazo, salvo que se produzca una complicación imprevisible y, en todos los casos, el estado de embarazo después de la semana 36, la interrupción voluntaria del embarazo y las consecuencias del parto;
• Los acontecimientos relacionados con un tratamiento médico o una intervención quirúrgica que no presenten un carácter imprevisto, fortuito o accidental;
• Los gastos de prótesis óptica, dental, acústica, funcional;
• Las consecuencias de situaciones de riesgo infeccioso en un contexto epidémico o pandémico que sean objeto de cuarentena, medidas de confinamiento, medidas preventivas o controles específicos por parte de las autoridades sanitarias internacionales y/o locales del país donde el Asegurado se encuentre y/o nacional de su país de origen, salvo disposición en contrario en la cobertura;
• Los gastos de curas termales, tratamiento estético, vacunación y los gastos derivados;
• Las estancias en residencias y los gastos derivados de las mismas;
• La rehabilitación, fisioterapia, quiropráctica y los gastos derivados.
• Las enfermedades que hayan sido diagnosticadas y/o tratadas o hayan sido objeto de hospitalización en los 6 meses anteriores a la Estancia asegurada;
• Las cuarentenas hospitalarias;
• Los servicios que no hayan sido solicitados durante el viaje o que no hayan sido organizados por nosotros, o de acuerdo con nosotros, no dan derecho, a posteriori, a un reembolso o a una indemnización;
• Los gastos de restauración y de hotel, salvo los especificados en el texto de las coberturas;
• Los daños resultantes de la participación del Asegurado en un crimen, delito o reyerta, salvo en caso de legítima defensa;
• El importe de las condenas y sus consecuencias;
• El uso de estupefacientes o drogas sin prescripción médica;
• El estado de embriaguez;
• Los gastos de aduana;
• La participación como competidor en un deporte de competición o en un rally que dé derecho a una clasificación nacional o internacional organizada por una federación deportiva para la que se expida una licencia, así como el entrenamiento con vistas a dichas competiciones;
• La práctica, a título profesional, de cualquier deporte;
• La participación en competiciones o pruebas de resistencia o de velocidad y en sus pruebas preparatorias, a bordo de cualquier vehículo motorizado terrestre, náutico o aéreo;
• Las consecuencias del incumplimiento de las reglas de seguridad reconocidas vinculadas a la práctica de cualquier actividad deportiva o de ocio;
• Las consecuencias del incumplimiento de las normas de seguridad relativas a la conducción de vehículos terrestres a motor (cinturón de seguridad, casco, calzado cerrado, guantes), incluida la verificación de la existencia de un permiso de conducir del Asegurado para la utilización de cualquier vehículo terrestre a motor.
• Las consecuencias del uso o la utilización de vehículos de motor en el marco de una actividad deportiva o de ocio (náutica, terrestre, aérea), independientemente de que el Asegurado sea conductor o pasajero;
• Los gastos originados tras el regreso de la Estancia asegurada o la expiración de la cobertura;
• Los acontecimientos ocurridos con motivo de cualquier práctica deportiva o de ocio, en el supuesto de:
- la ausencia de seguro por parte de la empresa organizadora de esta actividad; o
- un defecto del certificado de aptitud del Asegurado si este practica la actividad deportiva o de ocio de forma autónoma;
- donde el Asegurado haya aceptado voluntariamente la exoneración de responsabilidad del organizador de la actividad deportiva o de ocio.
• En caso de actividad deportiva o recreativa de riesgo o peligrosa no incluida en esta lista, el Asegurado se compromete a ponerse en contacto con VYV IA para obtener su autorización o denegación;
• El incumplimiento voluntario de la normativa del país visitado o de la práctica de actividades no autorizadas por las autoridades locales;
• Prohibiciones oficiales, incautaciones o medidas coercitivas;
• La utilización por el Asegurado de aparatos de navegación aérea;
• La utilización de artefactos xx xxxxxx, explosivos y armas de fuego;
• Los daños resultantes de una falta intencionada o dolosa del Asegurado;
• Las contaminaciones, Catástrofes naturales (salvo disposición en contrario en la cobertura);
• Las personas que no estén al día con las vacunaciones obligatorias y/o recomendadas en Francia o en el país de estancia, así como las personas que no hayan respetado las recomendaciones de vacunación del Ministerio de Asuntos Exteriores;
• Las enfermedades o lesiones preexistentes diagnosticadas y/o tratadas que hayan sido objeto de hospitalización en los 6 meses anteriores a la Estancia asegurada;
• Las coberturas de asistencia suscritas cuando el Ministerio de Asuntos Exteriores desaconseje viajar al destino declarado en el momento de la inscripción;
• Guerra civil o extranjera, motines, huelgas, movimientos populares, actos de terrorismo, toma de rehenes (salvo disposición en contrario en la cobertura);
• Cualquier solicitud relacionada directamente con una declaración de epidemia o pandemia notificada como tal por la OMS, no vinculada a la familia de los coronavirus y notoriamente conocida en el momento de la compra de la estancia;
• La desintegración del núcleo atómico o cualquier radiación procedente de una fuente de energía de carácter radioactivo.
CAPÍTULO 6: ENTRADA EN VIGOR Y DURACIÓN DE LA COBERTURA
6.1. Rotura de pantalla de teléfono móvil
Sin perjuicio del periodo de carencia mencionado en el Capítulo 1, la cobertura entra en vigor en la fecha de la Suscripción a PIXPAY y termina cuando se pone fin a la Suscripción por cualquier motivo o cuando la cobertura de seguro cubierta por el presente Anexo de Seguro deja de estar incluida en la Suscripción.
6.2. Ciberacoso
La cobertura entra en vigor en la fecha de la Suscripción a PIXPAY y termina cuando se pone fin a la Suscripción por cualquier motivo o cuando la cobertura de seguro cubierta por el presente Anexo de Seguro deja de estar incluida en la Suscripción.
6.3. Asistencia en Viaje
La cobertura de Asistencia en Viaje entra en vigor al iniciarse la Estancia asegurada y cesa al finalizar la misma, dentro del límite de los 90 (noventa) primeros días, siempre que la suscripción a PIXPAY esté activa en el momento del Siniestro.
CAPÍTULO 7: DISPOSICIONES VARIAS
7.1. Acumulación de seguros
Si el Beneficiario ha declarado, sin fraude, varios seguros para el mismo riesgo, podrá ser indemnizado dirigiéndose al asegurador de su elección dentro de los límites de la cobertura prevista en el contrato.
7.2 Plazo de prescripción
Cualquier acción relativa al Contrato y que emane del Beneficiario o del Asegurador solo podrá ejercerse durante un plazo de 2 (dos) años a partir del hecho que haya dado lugar a esta acción.
No obstante, este plazo no correrá:
1) en caso de ocultación, omisión, declaración falsa o inexacta sobre el riesgo, desde el día en que el Asegurador tuvo conocimiento del mismo;
2) en caso de Xxxxxxxxx, desde el día en que los interesados tuvieron conocimiento del mismo, si pueden probar que lo ignoraban hasta entonces.
Cuando la acción del Asegurado contra el Asegurador se basa en el recurso de un tercero, el plazo de prescripción solo corre a partir del día en que el tercero ejerció una acción judicial contra el Asegurador o fue indemnizado por este.
Este plazo se interrumpe por una de las causas ordinarias de interrupción de la prescripción, a saber:
- Cualquier acción judicial, incluso en procedimiento sumario o interpuesta ante un tribunal no competente;
- Cualquier acto de ejecución forzosa o cualquier medida cautelar adoptada en aplicación del Código de Procedimientos Civiles de Ejecución francés;
- Cualquier reconocimiento por parte del Asegurador del derecho del Asegurado a su cobertura, o cualquier reconocimiento de deuda del Asegurado hacia el Asegurador.
- También se interrumpe por:
• La designación de peritos a raíz de un Siniestro;
• El envío de una carta certificada con acuse de recibo enviada por:
• el Asegurador en relación con la acción de pago de la prima;
• el Asegurado con respecto al pago de la indemnización.
Las partes del contrato de seguro no podrán, ni siquiera de común acuerdo, modificar la duración del plazo de prescripción, ni añadir causas de suspensión o interrupción.
7.3 Reclamaciones
En relación con las coberturas de «Rotura de pantalla de teléfono móvil» o «Ciberacoso»:
En caso de dificultad relativa a la gestión de su expediente de Siniestro, el Asegurado podrá dirigirse en primer lugar a MOONSHOT de alguno de los siguientes modos:
Correo electrónico: xxxxx@xxxxxxxx-xxxxxxxx.xxx
Dirección postal: Tour D2 - 17 bis place des Reflets - 92919 París La Défense Cedex (Francia) En relación con la cobertura de «Asistencia en Viaje»:
En caso de discrepancia en relación con la gestión del contrato y la aplicación de las coberturas de seguro, el Adherente y/o los Asegurados (en lo sucesivo denominados el «reclamante») dirigirán su reclamación a VYV IA en calidad de delegado del Asegurador, a la siguiente dirección:
Correo electrónico: xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxx@xxx-xx.xxx VYV International Assistance
Asistencia en Viaje - MOONSHOT
3 Passage de la corvette, 17 000 La Xxxxxxxx – Francia
VYV IA se compromete a acusar recibo de la reclamación en un plazo máximo de 10 días hábiles a partir de su envío y a responder en un plazo máximo de 2 meses desde el envío de la solicitud.
Y en todos los casos:
Si la respuesta no es satisfactoria, el Asegurado podrá dirigirse al Servicio de Reclamaciones del Cliente de SOGESSUR escribiendo a la siguiente dirección:
SOGESSUR Réclamation Clients TSA 91102
92894 Nanterre Cedex 9 (Francia)
SOGESSUR se compromete a acusar recibo de la solicitud en un plazo xx xxxx (10) días hábiles desde su envío y a responder en un plazo máximo de dos (2) meses desde su envío.
7.4 Mediación
Si el desacuerdo persiste una vez agotados los procedimientos internos de reclamación de SOGESSUR o transcurrido un plazo de dos (2) meses, el Asegurado podrá dirigirse por correo o a través del formulario en línea al Médiateur de l'Assurance (Mediador del Seguro) cuyos datos de contacto son los siguientes:
La Médiation de l’Assurance TSA 50110
75441 París Cedex 09 (Francia)
El Mediador es una personalidad ajena a SOGESSUR que ejerce sus funciones con total independencia. Este recurso es gratuito.
Para emitir sus conclusiones, tiene libre acceso al expediente. Una vez recibido el expediente completo, el Mediador del Seguro emite un dictamen motivado en el plazo de tres (3) meses, basándose en los documentos aportados. Su dictamen no es vinculante para las partes, que conservan el derecho de recurrir a los tribunales.
El procedimiento para recurrir al Mediador, el formulario en línea y la «charte de la Médiation de l’Assurance» pueden consultarse en el sitio web: xxxx://xxx.xxxxxxxxx-xxxxxxxxx.xxx.
CAPÍTULO 8: PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
El objetivo de este capítulo es informar al Beneficiario y al Asegurado (en lo sucesivo, «Usted») de la forma en que sus datos personales son tratados por SOGESSUR, entidad del grupo SOGECAP (en lo sucesivo, «Nosotros»), en calidad de responsable del tratamiento.
¿Por qué recogemos sus datos personales?
El Grupo Sogecap ha designado a un Delegado de Protección de Datos con el que puede ponerse en contacto en la siguiente dirección: xxx.xxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx o Groupe Sogecap, Délégué à la Protection des Données, 00 xxx xxxxx xxx Xxxxxxx 00000, Xxxxx Xx Xxxxxxx Xxxxx (Xxxxxxx).
En el marco de la ejecución de la prestación de seguro, los datos personales que recogemos son necesarios para:
● la identificación de los Asegurados y Beneficiarios;
● el seguimiento de los riesgos;
● la realización de cualquier operación necesaria para la ejecución y gestión de los contratos y de los siniestros;
● la gestión de recursos, reclamaciones y litigios;
● la realización de estudios actuariales y estadísticos.
Los datos también se tratan para cumplir las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas vigentes, como la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo o la gestión de las solicitudes relacionadas con el ejercicio de los derechos indicados en el apartado "¿Cuáles son sus derechos?".
Con su consentimiento, trataremos datos relativos a su salud cuando sean necesarios para estudiar una solicitud de aplicación de las coberturas suscritas en concepto de Asistencia en Viaje.
Con el fin de prestarle los mejores servicios y seguir mejorándolos, tratamos estos datos sobre la base de nuestro interés legítimo en el marco de:
● la aplicación de acciones preventivas;
● la realización de encuestas sobre productos y clientes.
Con el fin de proteger la mutualidad de nuestros asegurados y en nuestro interés legítimo, llevamos a cabo un tratamiento para luchar contra el fraude en los seguros que puede dar lugar a la inclusión en una lista de personas que presentan un riesgo de fraude. Esta inclusión puede conllevar una reducción o
la denegación del beneficio de un derecho, una prestación, un contrato o un servicio ofrecido por las entidades del Grupo SOGECAP.
¿Quién puede acceder a sus datos?
Sus datos personales están destinados, dentro del límite de sus atribuciones, a nuestros servicios encargados de la gestión comercial o de la gestión y ejecución de los contratos de cada una de sus coberturas, a nuestros delegados de gestión, intermediarios de seguros, socios, agentes, subcontratistas, o a las demás entidades del Grupo SOGECAP en el marco de la realización de sus cometidos.
También podrán transmitirse, en su caso, a los organismos aseguradores de las personas implicadas o que ofrezcan prestaciones adicionales, coaseguradores, reaseguradores, colegios profesionales y fondos de garantía, así como a cualquier persona que intervenga en el contrato, como abogados, peritos, funcionarios judiciales y ministeriales, curadores, tutores e investigadores.
Con su consentimiento, podremos tratar sus datos sanitarios exclusivamente con el fin de ejecutar las coberturas contratadas en el marco de la Asistencia en Viaje.. A tal efecto, sus datos de salud están destinados a VYV IA y son accesibles para su Asesor médico, su servicio médico —sujeto a obligaciones de confidencialidad— o para personas internas o externas con mandato de VYV IA y específicamente autorizadas, y cuya intervención es necesaria para la ejecución de las coberturas contratadas en el marco de la Asistencia en Viaje. Esta información también puede ser utilizada por VYV IA para la lucha contra el fraude a cargo de personas autorizadas. Siempre se tratarán respetando estrictamente las normas de confidencialidad médica.
¿En qué casos transferimos sus datos fuera de la Unión Europea?
Los datos necesarios para la ejecución de su contrato podrán transferirse a países fuera del Espacio Económico Europeo, cuya legislación en materia de protección de datos personales difiera de la de la Unión Europea, con el fin de ejecutar contratos o gestionar acciones o litigios relacionados con la actividad de la empresa. Además, debido en particular a la dimensión internacional del Grupo Société Générale, al que pertenece el responsable del tratamiento, y a las medidas adoptadas para garantizar la utilización y la seguridad de las redes informáticas, los tratamientos contemplados en el apartado «¿Por qué recogemos sus datos personales?» pueden implicar transferencias de datos personales a países que no son miembros del Espacio Económico Europeo. En estos casos, las transferencias de sus datos se benefician de un marco preciso y exigente (cláusulas contractuales estándar, decisión de adecuación accesibles en el sitio web de la CNIL «transferir datos fuera de la UE»), conforme a los modelos adoptados por la Comisión Europea, así como de medidas de seguridad adecuadas.
¿Cuánto tiempo se conservan sus datos personales?
Sus datos personales se conservarán mientras dure la relación comercial o contractual y, como máximo, hasta la expiración de los plazos de prescripción legales.
¿Cuáles son sus derechos?
Tiene los siguientes derechos:
• acceso (posibilidad de preguntar si tenemos información sobre usted y qué información tenemos y obtener una copia de la misma);
• rectificación (posibilidad de solicitar la rectificación de datos inexactos sobre usted); • supresión (posibilidad de solicitar la supresión de sus datos cuando se cumplan determinadas condiciones);
• limitación del tratamiento;
• a la portabilidad de aquellos de sus datos que nos haya facilitado en el marco de la ejecución del contrato o con su consentimiento y que hayan sido objeto de un tratamiento mediante procedimientos automatizados.
También podrá:
• definir las directrices relativas a la conservación, la supresión y la comunicación de sus datos personales tras su fallecimiento;
• retirar su consentimiento si el tratamiento de sus datos se basa únicamente en este consentimiento, teniendo en cuenta que dicha retirada puede dar lugar a que SOGESSUR no pueda proporcionar el producto o servicio solicitado o contratado. La retirada de su consentimiento no afecta a la legalidad del tratamiento basado en el consentimiento y efectuado antes de dicha retirada.
Tiene derecho a oponerse:
• por motivos relacionados con su situación particular, al tratamiento de sus datos personales por nuestra parte. En este caso, deberá explicarse claramente el carácter particular de su situación.
• sin tener que motivar su solicitud, a que sus datos se utilicen con fines de prospección comercial;
• a operaciones de prospección telefónica inscribiéndose en la lista de oposición según las modalidades descritas en el sitio web xxx.xxxxxxx.xxxx.xx o por correo a la siguiente dirección: Empresa WORLDLINE, Service Bloctel, XX 00000 – 00000 XXXXX XXXXX. Ya no podrá ser contactado por teléfono por SOGESSUR o uno de sus socios, salvo en el caso de relaciones contractuales preexistentes.
Puede ejercer estos derechos acreditando su identidad por carta a la siguiente dirección: SOGESSUR - Direction de la Conformité Service Protection des données 00 xxx xxxxx xxx Xxxxxxx 00000 Xxxxx xx Xxxxxxx Xxxxx (Xxxxxxx) por correo electrónico a: xxx.xxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx o a través del formulario en línea disponible en el sitio xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx. Para que podamos tramitar eficazmente su solicitud, le rogamos que indique claramente el derecho que desea ejercer y cualquier información que pueda ayudar a identificarle (número de asegurado/adherente, número de contrato). También tiene derecho a presentar una reclamación ante la autoridad competente en esta materia, la Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL): 0 xxxxx xx Xxxxxxxx
- TSA 80715 - 75334 París Cedex 07 (Francia). Para obtener más información sobre el tratamiento de datos realizado por el Grupo Sogecap, consulte su política de protección de datos en la siguiente dirección:
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxxxxx/.