TOLERANCES. Il est formellement convenu que toutes les tolérances de la part du bailleur ou de son mandataire relatives aux clauses et conditions énoncées ci-dessus, quelle qu'ait pu être la fréquence et la durée, ne pourront jamais et en aucun cas, être considérées comme apportant une modification ou suppression des clauses et conditions ni comme génératrices d'un droit quelconque. Le bailleur pourra toujours y mettre fin à tout moment.
TOLERANCES. Il est formellement convenu que toute tolérance ou renonciation d'une des Parties, dans l'application de tout ou partie des engagements prévus au présent Contrat, quelles qu'en aient pu être la fréquence et la durée, ne saurait valoir modification du présent Contrat, ni générer un droit quelconque.
TOLERANCES. Il est formellement convenu que toutes les tolérances de la part du BAILLEUR, relatives aux conditions énoncées ci dessus, quelles qu’en aient été la fréquence et la durée, ne pourront en aucun cas être considérées, comme apportant une modification ou suppression de ces conditions, ni génératrices d’un droit
TOLERANCES. Il est formellement convenu que toutes les tolérances de la part du BAILLEUR, relatives aux conditions énoncées ci-dessus, quelles qu’en aient été la fréquence et la durée, ne pourront en aucun cas être considérés comme apportant une modification ou suppression de ces conditions, ni génératrices d’un droit quelconque. Le BAILLEUR pourra toujours y mettre fin après notification au locataire par lettre recommandée A.R. en respectant un délai suffisant permettant à ce dernier de se mettre en conformité avec ladite obligation.
TOLERANCES. Le fait pour l'une des parties de ne pas se prévaloir d'un manquement par l'autre partie à l'une quelconque des obligations visées dans les présentes Conditions d’Utilisation, ne saurait être interprété comme une renonciation à l'obligation en cause.
TOLERANCES. Non-conformity must be assessed according to the particular characteristics and tolerances of our products.
TOLERANCES. Non-conformity must be assessed according to the particular characteristics and tolerances of our products.
1.1.1. For our paints, they adhere perfectly to most of common or prepared substrates and our tints are always as close as possible to a sample or a reference.
1.1.2. Nevertheless, the human eye perceives finer shades than it is technically possible to produce. In addition, the texture of the paint, the color and state of the support, and the number of layers has an influence on the color rendering. Finally, some substrates may present compatibility problems with certain paints. Therefore, on a doubtful support or to evaluate a shade, it is essential to carry out a preliminary test
TOLERANCES. Toute tolérance et quelle que soit sa durée, que manifestera l'une des parties dans l'exécution des obligations stipulées au présent contrat, ne pourra constituer en aucun cas une novation ni une renonciation à faire exécuter ladite obligation ultérieurement.
TOLERANCES. Toutes tolérances au sujet des conditions de l'acte, qu'elles qu'en auraient pu être la fréquence et la durée, ne pourront jamais être considérées comme modification ni suppression de ces conditions.
TOLERANCES. Aucune tolérance dans l'application par le bailleur du présent bail ne pourra être considérée comme génératrice d'un droit nouveau acquis par le locataire, le bailleur se réservant toujours la possibilité d'y mettre fin à tout moment.