Auditing. 26.1 Pfizer avrà facoltà di effettuare, periodicamente e senza possibilità di opposizione alcuna da parte del Fornitore, gli Audits che riterrà opportuni in relazione all’esecuzione dell’Ordine, allo scopo di verificare l’assoluta aderenza ed il rispetto, da parte del Fornitore, del Modello nonchè del Codice “Etica & Business”.
Auditing. ARaymond may at any time, upon prior written notice to the Supplier, perform an audit on its own initiative, either directly or by means of outside consultants, in order to (i) evaluate the quality of the Supply and/or (ii) verify the Compliance of the Supply with the content of the Contract or, more generally, with the best practices, the standards, the rules and the legal provisions that are applicable to the Supply. The Supplier undertakes to cooperate in good faith with ARaymond and/or its outside consultants, permitting them to access any and all documents relating to the Supply and any and all places (including production lines) in which the Supply is executed in whole or in part. The Supplier also undertakes to permit ARaymond and/or its outside consultants to exercise the same right of verification with regard to the Supplier’s subcontractors and sub-subcontractors. If any non-fulfilment is identified during the audit, the Supplier undertakes to take any corrective actions necessary to remedy the non-fulfilment as quickly as possible. The exercise of ARaymond’s auditing rights shall not relieve the Supplier of its contractual responsibility and shall not prejudice ARaymond’s right to reject the Supply in whole or in part.
Auditing. 19.1. Per tutta la durata del Contratto, la Fondazione ha facoltà di effettuare, sulla base di tempistiche concordate con il Fornitore, le attività di auditing che riterrà opportune in relazione all’esecuzione del Contratto, sia a mezzo di proprio personale sia di consulenti a ciò espressamente incaricati, allo scopo di verificare il rispetto da parte del Fornitore, di suoi Collaboratori, di altre società dello stesso gruppo e di eventuali Subappaltatori, del Modello 231 e del Codice Etico della Fondazione e, più in generale, l’esatto adempimento del Contratto.
Auditing. Il Fornitore si obbliga a tenere una contabilità separata di quanto attiene al presente Accordo, documentata ai sensi di legge, ed a consentire in ogni momento idonee verifiche da parte di Trenitalia e/o da soggetto terzo da questa incaricato, presso i propri uffici, impianti o cantieri. A tal fine si obbliga a mettere a disposizione di Trenitalia e/o del soggetto da questa incaricato, tutte le volte che ne facesse richiesta, tutte le proprie scritture contabili ed a facilitare in ogni ragionevole misura l’espletamento delle verifiche di cui sopra. A semplice richiesta di Trenitalia, si impegna altresì a fornire tutte le notizie relative alle sub commesse aperte o da aprire a carico dell’accordo, con l’indicazione del soggetto responsabile designato.
Auditing. 1. L’Appaltatore si obbliga a tenere una contabilità separata di quanto attinente al presente Contratto, documentata ai sensi di Legge, e a consentire in ogni momento idonee verifiche al Committente e/o a soggetto terzo da questo incaricato.
Auditing. SCHINDLER si obbliga a tenere una contabilità separata di quanto attinente al presente contratto, documentata ai sensi di legge, ed a consentire in ogni momento idonee verifiche da parte di Roma Capitale/ATAC e/o da soggetto terzo da questa incaricato. A tal fine si obbliga a mettere a disposizione della Committente e/o del soggetto da questa incaricato, tutte le volte che ne facesse richiesta, tutte le scritture contabili, afferenti al presente contratto, ed a facilitare, in ogni ragionevole misura, l’espletamento delle verifiche di cui sopra. SCHINDLER al fine di prevenire tentativi di infiltrazione della criminalità organizzata nel settore dei contratti pubblici e consentire le necessarie verifiche di cui al D.P.R. 252/98, si obbliga a comunicare tempestivamente al DEC di ATAC l’elenco delle Imprese coinvolte nella esecuzione del presente affidamento che eventualmente vengono a svolgere attività considerate “sensibili”, ai sensi di detto Protocollo e, di seguito, riportate: ▪ trasporto di materiali in discarica; ▪ trasporto e smaltimento rifiuti; ▪ fornitura e trasporto di terra e materiali inerti; ▪ fornitura e trasporto di calcestruzzo; ▪ fornitura e/o trasporto di bitume; ▪ noli a freddo di macchinari; ▪ fornitura di ferro lavorato; ▪ fornitura con posa in opera; ▪ noli a caldo; ▪ autotrasporti; ▪ guardiania di cantieri. In caso di mancata comunicazione, la Committente provvederà ad effettuare la segnalazione all’Autorità di Xxxxxxxxx sui Contratti Pubblici, a risolvere il presente Accordo Quadro e i singoli contratti applicativi eventualmente stipulati e ad escludere l’Appaltatrice dalla partecipazione alle gare che saranno bandite da ATAC per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi. Si evidenzia che in caso di informazioni interdittive al termine delle verifiche di legge, si procederà automaticamente alla risoluzione del vincolo contrattuale intervenuto tra l’Appaltatrice ed i sub-contraenti nonché l’applicazione di una penalità a carico dell’Appaltatrice, pari al 10% (dieci percento) del valore del subcontratto. In aggiunta, Schindler si impegna senza riserva alcuna al rispetto degli obblighi contenuti nel “Protocollo d’Intesa” ai fini della prevenzione dei tentativi di infiltrazione della criminalità organizzata nel settore dei contratti pubblici di lavori, servizi e forniture - sottoscritto in data 21 luglio 2011 tra la Prefettura U.T.G. di Roma e Roma Capitale - che dichiara di ben conoscere ed accettare. Infine l’Appaltatore, con la sottoscrizion...
Auditing. L’Appaltatore si obbliga a tenere una contabilità separata di quanto attiene al presente contratto, documentata ai sensi di legge, ed a consentire in ogni momento idonee verifiche da parte del Committente e/o da soggetto terzo da questa incaricato. A tal fine, si obbliga a mettere a disposizione del il Committente e/o del soggetto da questa incaricato, tutte le volte che ne facesse richiesta, tutte le proprie scritture contabili, ed a facilitare in ogni ragionevole misura, l’espletamento delle verifiche di cui sopra.
Auditing. La Tratter Engineering potrà verificare tramite una procedura di auditing se le misure di assicurazione della qualità del Partner soddisfano le esigenze della clientela. A tal fine le sarà consentito di prendere visione delle analisi degli errori, delle possibilità e degli influssi (FMEA) da predisporsi a cura del Partner e di tutte le rilevazioni effettuate riguardo alla qualità. La procedura di auditing potrà essere attuata quale audit di sistema, di processo o di prodotto e andrà concordata per tempo prima della sua attuazione. Nell’attuazione della procedura si riconosceranno eventuali ragionevoli limitazioni imposte dal Partner a tutela dei propri segreti aziendali. I sistemi di auditing da adottarsi andranno stabiliti nell’ambito di accordi integrativi. In caso di problemi di qualità dovuti a prestazioni e/o forniture di subfornitori, su richiesta della Tratter Engineering il Partner dovrà verificare la possibilità di un audit congiunto presso il subPartner; in alternativa egli sarà tenuto a rendere possibile un audit presso il subPartner interessato. Il risultato dell’audit andrà comunicato a cura del Partner. In caso di irregolarità, il Partner si impegna a predisporre un piano di intervento concordato e ad attuarlo entro i termini stabiliti.