Varios. 9.1 El UNFPA se compromete a prevenir, identificar y solucionar todos los actos fraudulentos en contra del UNFPA y de terceras partes involucradas en las actividades del UNFPA. 9.2 [Utilice este texto si la licitación la emite la División de Servicios de Adquisición (PSB); de lo contrario, elimínelo y utilice el texto para las oficinas regionales o de país] Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx. El Director la evaluará y responderá al proveedor en el plazo de una semana y, si fuera necesario, le aconsejará sobre cómo proceder con el recurso. [Utilice este texto si la licitación la emiten las oficinas regionales o de país; de lo contrario, elimínelo y utilice el texto de la PSB]: Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe de Oficina del UNFPA a través de la siguiente dirección de correo electrónico: [introducir dirección de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPA, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesario. 9.3 No se podrá eximir del cumplimiento de ninguna condición o disposición de este Contrato, salvo que la exención de responsabilidad o permiso conste por escrito y esté firmada por las Partes que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento de este Contrato constituirá un consentimiento, permiso o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente. . 9.4 Cualquier notificación, solicitud o aprobación requerida o permitida que se tenga que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado por cualquiera de los siguientes medios: (i) entrega personal con acuse de recibo, (ii) servicio de mensajería urgente reconocido, (iii) servicio postal franqueado al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidas, a las direcciones que aparecen a continuación o a otras direcciones que los destinatarios propuestos hayan designado previamente por medio de notificación escrita entregada con anterioridad, según lo estipulado en el Contrato.
Appears in 1 contract
Samples: Professional Services
Varios. 9.1 El UNFPA se compromete 10.1 Todos los derechos, recursos y obligaciones de las Partes bajo este Convenio aplicarán únicamente a preveniresas Partes y a sus sucesores y cesionarios y no hay ninguna intención de beneficiar a terceras partes, identificar y solucionar excepto a UNASUR, a cada uno de los países que integran UNASUR o terceros cuya información confidencial sea puesta en conocimiento del PROPONENTE, (los “Terceros Beneficiarios”) quienes serán titulares de todos los actos fraudulentos derechos de la Parte Reveladora en contra del UNFPA virtud de este Convenio y podrán ejercer directamente las acciones respectivas para requerir de terceras partes involucradas en la Parte Receptora el cumplimiento de las actividades del UNFPAobligaciones a su cargo bajo este Convenio
10.2 Toda divulgación no autorizada de información confidencial de conformidad con el presente Convenio será considerada un incumplimiento contractual y la Parte Receptora será responsable de reparar toda pérdida o daño que resulte de sus actos.
9.2 [Utilice 10.3 Cada Parte asumirá y pagará sus propios costos y gastos en relación con la negociación preparación y ejecución del presente Convenio.
10.4 En el caso de que alguna Cláusula de este texto si Convenio sea considerada nula o ineficaz por algún Juzgado o Tribunal competente, tal Cláusula se separará del resto de este Convenio, que seguirá teniendo validez en sus términos restantes.
10.5 Este Convenio contiene la licitación la emite la División totalidad de Servicios los compromisos de Adquisición (PSB); las Partes con respecto al asunto materia del mismo y prevalece sobre todos los acuerdos de lo contrario, elimínelo y utilice el texto para las oficinas regionales o de país] Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente confidencialidad previos en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx. El Director la evaluará y responderá al proveedor en el plazo de una semana y, si fuera necesario, le aconsejará sobre cómo proceder relación con el recurso. [Utilice este texto si la licitación la emiten Proyecto convenidos entre las oficinas regionales o de país; de lo contrarioPartes, elimínelo y utilice el texto de la PSB]: Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe de Oficina del UNFPA a través de la siguiente dirección de correo electrónico: [introducir dirección de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPA, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesarioya sean escritos u orales.
9.3 No se 10.6 Este Convenio podrá eximir celebrarse en uno o más ejemplares del cumplimiento de ninguna condición o disposición de este Contratomismo tenor, salvo que la exención de responsabilidad o permiso conste por escrito y esté firmada por las Partes que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento de este Contrato constituirá un consentimiento, permiso o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente. .
9.4 Cualquier notificación, solicitud o aprobación requerida o permitida que se tenga que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado por cualquiera cada uno de los siguientes medios: (i) entrega personal cuales será un original, pero todos los ejemplares constituirán uno y el mismo documento con acuse de reciboel mismo efecto. Las Partes podrán transmitir entre sí este Convenio con sus respectivas firmas al mismo, (ii) servicio de mensajería urgente reconocido, (iii) servicio postal franqueado al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidas, a las direcciones que aparecen a continuación o a otras direcciones que los destinatarios propuestos hayan designado previamente por medio de notificación escrita entregada con anterioridaduno o varios mensajes de datos o transmisiones electrónicas, según lo estipulado el o los ejemplares de este Convenio así transmitidos tendrán la misma validez y fuerza obligatoria que el original impreso suscrito y entregado. No se negará validez o fuerza obligatoria al Convenio por la sola razón de haberse utilizado en el Contratosu formación uno o más mensajes de datos.
Appears in 1 contract
Varios. 9.1 15.1 El UNFPA Vendedor puede realizar cualquiera de sus obligaciones o ejercer cualquiera de sus derechos aquí recogidos por sí mismo o mediante sus subcontratistas o agentes o cualquier miembro de su Grupo. Cualquier acto u omisión de alguno de dichos subcontratistas o agentes o miembros de su Grupo se compromete considerará como un acto u omisión del Vendedor y estará sujeto a prevenirlas exclusiones o limitaciones de responsabilidad estipuladas en estas Condiciones. El Comprador no transferirá, identificar asignará o subcontratará ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Contrato sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor y solucionar en cualquier caso seguirá siendo responsable del cumplimiento del Contrato por cualquier cesionario, concesionario o subcontratista.
15.2 Toda comunicación será por escrito, incluyendo el fax, dirigida a la otra parte a, en el caso del Vendedor, Transformatorweg 37, 1014 XX Xxxxxxxxx con, en el caso de comunicación relativa a la condición 12.2, una copia al secretario de la sociedad a la dirección del domicilio social del Vendedor y en el caso del Comprador a su domicilio social o a cualquier otra dirección que en su momento se haya comunicado al Vendedor. Las comunicaciones mediante entrega en mano tendrán efecto inmediato, las comunicaciones por correo dos días laborables tras su envío mediante entrega urgente para el día siguiente, los envíos por fax en la fecha y la hora del comprobante de envío de transmisión del remitente o (de no haberlo) a su recepción.
15.3 Ninguna renuncia por parte del Vendedor con relación a algún incumplimiento del Contrato por parte del Comprador se considerará como renuncia de posteriores incumplimientos de la misma o de otras disposiciones. El hecho de que el Vendedor no exija la aplicación de alguno de los términos del Contrato no significará la renuncia a los derechos del Vendedor.
15.4 Si alguna disposición del Contrato es considerada por alguna autoridad competente como inválida o inexigible en todo o en parte, la validez de las otras disposiciones del Contrato y el resto de la disposición en cuestión no se verán afectadas por ello.
15.5 El Contrato contiene la totalidad del acuerdo y convenio entre las partes y reemplaza todos los actos fraudulentos en contra del UNFPA y acuerdos, convenios o disposiciones previos (tanto orales como escritos) con relación a los Productos (salvo que alguna de terceras las partes involucradas en las actividades del UNFPAbusque excluir responsabilidades por falsedades precontractuales fraudulentas que puedan llegar a determinarse).
9.2 [Utilice este texto si 15.6 Las Condiciones y Contratos se regirán por las leyes de los Países Bajos. Cualquier litigio deberá someterse a la licitación jurisdicción exclusiva de los tribunales de Ámsterdam reservándose el Vendedor el derecho a interponer procedimientos contra el Comprador ante cualquier otro tribunal.
15.7 Con la emite la División salvedad de Servicios de Adquisición (PSB); de lo contrariolos derechos, elimínelo indemnizaciones o garantías determinadas y utilice el texto para las oficinas regionales otorgadas expresamente a favor del Grupo, o de país] Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en los agentes del Vendedor, beneficiarios directos de los mismos, la licitación o adjudicación intención de un contrato pueden presentar una queja directamente al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx. El Director la evaluará y responderá al proveedor en el plazo de una semana y, si fuera necesario, le aconsejará sobre cómo proceder con el recurso. [Utilice este texto si la licitación la emiten las oficinas regionales o de país; de lo contrario, elimínelo y utilice el texto de la PSB]: Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe de Oficina del UNFPA a través de la siguiente dirección de correo electrónico: [introducir dirección de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPA, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesario.
9.3 No se podrá eximir del cumplimiento de ninguna condición o disposición de este Contrato, salvo que la exención de responsabilidad o permiso conste por escrito y esté firmada por las Partes que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento partes de este Contrato constituirá un consentimientoes que ningún término del Contrato sea ejecutable por ninguna persona que lo sea parte del mismo. Dichas personas no tendrán ningún derecho con relación a ninguna prórroga, permiso renuncia y/o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente. .
9.4 Cualquier notificaciónmodificación del Contrato incluyendo pero sin limitar, solicitud ningún derecho a acordar ninguna prórroga, renuncia y/o aprobación requerida o permitida que se tenga que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado por cualquiera de los siguientes medios: (i) entrega personal con acuse de recibo, (ii) servicio de mensajería urgente reconocido, (iii) servicio postal franqueado al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidas, a las direcciones que aparecen a continuación o a otras direcciones que los destinatarios propuestos hayan designado previamente por medio de notificación escrita entregada con anterioridad, según lo estipulado en el modificación del Contrato.
Appears in 1 contract
Samples: Condiciones De Venta
Varios. 9.1 El UNFPA se compromete 8.1. Otras declaraciones.- EL PROVEEDOR declara que LA FINANCIERA ha cumplido con proporcionarles, previamente a prevenirla suscripción del Contrato, identificar toda la información necesaria sobre las características, términos y solucionar todos los actos fraudulentos condiciones del Factoring, la misma que les ha permitido tomar una decisión adecuadamente informada respecto del mismo. En especial, EL PROVEEDOR declara que LA FINANCIERA ha cumplido con las obligaciones estipuladas en contra la Ley de Protección al Consumidor y en el Reglamento de Transparencia de Información y disposiciones aplicables a la contratación con usuarios del UNFPA y de terceras partes involucradas sistema financiero, así como en las actividades del UNFPAsus disposiciones modificatorias.
9.2 [Utilice este texto si la licitación la emite la División de Servicios de Adquisición (PSB); de lo contrario8.2. Cesión.- EL PROVEEDOR, elimínelo y utilice el texto para las oficinas regionales o de país] Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente demás intervinientes en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx. El Director la evaluará y responderá al proveedor en el plazo de una semana y, si fuera necesario, le aconsejará sobre cómo proceder con el recurso. [Utilice este texto si la licitación la emiten las oficinas regionales o de país; de lo contrario, elimínelo y utilice el texto de la PSB]: Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe de Oficina del UNFPA a través de la siguiente dirección de correo electrónico: [introducir dirección de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPA, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesario.
9.3 No se podrá eximir del cumplimiento de ninguna condición o disposición de este Contrato, reconocen y aceptan anticipadamente que la FINANCIERA podrá ceder, total o parcialmente y en cualquier momento, los derechos, obligaciones, su posición contractual y, en general, cualquier situación jurídica derivada del Contrato, ya sea mediante cesión de derechos, venta de cartera, constitución de patrimonios autónomos para efectos de su titulización, fideicomiso y/o cualquier otra forma permitida por la normativa vigente, prestando todos ellos, desde ahora y por el presente documento su consentimiento expreso e irrevocable a tales cesiones y/o transferencias, incluyendo respecto de las garantías que se hubieran constituido a favor de la FINANCIERA. La comunicación de las cesiones podrá ser realizada indistintamente por LA FINANCIERA o por el cesionario en cualquier momento, incluso en el momento mismo en que el cesionario exija a EL PROVEEDOR el pago de las cuotas que conforman el crédito. EL PROVEEDOR y demás intervinientes, no podrán ceder sus derechos o transferir su posición contractual, salvo que la exención de responsabilidad o permiso conste cuente con autorización previa y por escrito y esté firmada por las Partes que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento de este Contrato constituirá un consentimiento, permiso o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente. LA FINANCIERA.
9.4 Cualquier notificación8.3. Resolución.- En caso que EL PROVEEDOR no cumpla con cualquiera de las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato o sus declaraciones sean falsas, solicitud o aprobación requerida o permitida la FINANCIERA podrá dar por resuelto el presente Contrato, de conformidad con lo establecido por el artículo 1430 del Código Civil, bastando para ello que LA FINANCIERA le comunique por escrito su decisión a EL PROVEEDOR.
8.4. Plazo.- El presente Contrato es de plazo indefinido, pudiendo cualquiera de las partes ponerle término previa comunicación por escrito a la otra con una anticipación no menor de treinta (30) días calendarios, sin perjuicio de los INSTRUMENTOS que se tenga adquieran o hayan adquirido durante su vigencia y de las obligaciones asumidas en virtud de tales INSTRUMENTOS, las mismas que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado por cualquiera subsistirán hasta el vencimiento de todos los siguientes medios: (i) entrega personal con acuse de recibo, (ii) servicio de mensajería urgente reconocido, (iii) servicio postal franqueado al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidas, a las direcciones que aparecen a continuación o a otras direcciones que los destinatarios propuestos hayan designado previamente por medio de notificación escrita entregada con anterioridad, según lo estipulado en el ContratoINSTRUMENTOS transferidos.
Appears in 1 contract
Samples: Contrato De Factoring Proveedor
Varios. 9.1 El UNFPA Los presentes Términos y Condiciones y todas las relaciones de cualquier tipo que se compromete deriven de el, se regirán por las Leyes de la República de Colombia. Las marcas, nombres comerciales, enseñas, gráficos, dibujos, diseños y cualquier otra figura que constituya propiedad intelectual y que aparezca en el sitio web, en la Publicidad o en las piezas de POP en los Establecimientos, están protegidos a prevenirfavor del Organizador, identificar de conformidad con las disposiciones legales sobre la materia. En consecuencia, los elementos aquí referidos no podrán ser utilizados, modificados, copiados, reproducidos, transmitidos o distribuidos de ninguna manera y solucionar por ningún medio, salvo autorización previa, escrita y expresa del Organizador. Los contenidos protegidos de conformidad con el párrafo anterior incluyen sin limitarse a ellos textos, imágenes, ilustraciones, dibujos, diseños, software y fotografías, además de cualesquier otros medios o formas de difusión de dichos contenidos. Si por alguna causa motivada por caso fortuito o fuerza mayor, la Actividad tuviese que ser cancelada, el Organizador tendrá como responsabilidades contar con previa autorización de Xxxxxxxxx y la de informar de esta situación a todos los actos fraudulentos Participantes, mediante correo electrónico o por el medio que se considere apropiado. Los participantes, autorizan al Organizador, sin derecho a compensación alguna, a difundir y usar en contra todo tipo de campañas, piezas, obras, etc., por cualquier medio o procedimiento, en todos los países del UNFPA mundo y durante 50 años contados a partir de la aceptación de estos términos y condiciones, su nombre, fisonomía, fotografía, firma, voz, imagen fijada, entre otros, para publicidad del Organizador, y sus respectivos aliados, filiales, matrices y/o compañías relacionadas, así como para sus respectivas marcas, productos y servicios. Asimismo, renuncian a cualquier reclamo por derechos de imagen; el Organizador podrá filmar, fotografiar o grabar el desarrollo de la Actividad. Por lo anterior, el Participante mediante la aceptación de los presentes términos y condiciones, autoriza el uso de su imagen para que sea publicada en medios de comunicación, tales como televisión, radio, prensa, internet o publicidad del Organizador, entre otros. En este sentido, la imagen, firma, voz, imagen fijada, entre otros, del Participante podrá ser reproducida, distribuida, puesta a disposición o comunicada al público en cualquier tipo de formato (análogo o digital), conocido o por conocer, con el fin de desarrollar el objeto de la Actividad y llevar a cabo la promoción y exposición de la misma en conexión con las marcas del Organizador. El Participante autoriza la modificación de la imagen, con el fin de que sea adaptada a los formatos que se requieran para la Actividad o diferentes actividades en caso de ser requerida. El Participante hace cesión total de todo derecho patrimonial generado por las fotos, voz, imagen, video o todo material que se le tomen en virtud de esta actividad promocional. A juicio del Organizador, cualquier infracción a las reglas descritas, dará lugar a la descalificación inmediata. Lo anterior sin perjuicio de las acciones legales a que tenga derecho El Organizador de la Actividad para la reparación de los daños y perjuicios ocasionados a los mismos. El Organizador se reserva el derecho de suspender temporalmente o de manera indefinida y de terceras partes involucradas forma inmediata la Actividad objeto de los presentes Términos y Condiciones, en las actividades del UNFPA.
9.2 [Utilice este texto si la licitación la emite la División caso de Servicios de Adquisición (PSB); de lo contrario, elimínelo y utilice el texto para las oficinas regionales detectar o de país] Los proveedores conocer irregularidades o fraudes en el desarrollo de la misma, o en caso de presentarse algún acontecimiento de fuerza mayor o caso fortuito que perciban afecte en forma grave su ejecución, previa información y aval a COLJUEGOS. Estas circunstancias se comunicarán públicamente mediante anuncio vía correo electrónico o cualquier otro medio que han sido tratados injustamente considere necesario y exonerarán de responsabilidad al Organizador frente a reclamos originados por la suspensión. El Organizador no será responsable por fraudes que puedan cometerse durante el término de la Actividad, como pero no limitado a posibles llamadas falsas o fraudulentas realizadas por terceros ajenos al Organizador a personas inscritas o no inscritas en la licitación Actividad o adjudicación falsificaciones. El Organizador no es responsable de un contrato pueden presentar una queja directamente al Director fallastemporales de la Subdivisión aplicación de Servicios WhatsApp, y se exime de Adquisición a través cualquier inconveniente que esto ocasione en los participantes. Cualquier asunto que se presente con la actividad y que no se encuentre previsto en el presente reglamento, será resuelto por la entidad competente, quien será la encargada de autorizar y garantizar la transparencia de la siguiente dirección entrega de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx. El Director la evaluará y responderá al proveedor los premios si se presentare en el plazo de una semana y, si fuera necesario, le aconsejará sobre cómo proceder con el recurso. [Utilice este texto si la licitación la emiten estricto apego a las oficinas regionales o de país; de lo contrario, elimínelo y utilice el texto leyes de la PSB]: Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación República de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe Colombia. La totalidad de Oficina del UNFPA los presentes Términos y Condiciones se aplicarán por igual a través todos los participantes de la siguiente dirección de correo electrónico: [introducir dirección de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPA, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesarioactividad promocional.
9.3 No se podrá eximir del cumplimiento de ninguna condición o disposición de este Contrato, salvo que la exención de responsabilidad o permiso conste por escrito y esté firmada por las Partes que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento de este Contrato constituirá un consentimiento, permiso o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente. .
9.4 Cualquier notificación, solicitud o aprobación requerida o permitida que se tenga que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado por cualquiera de los siguientes medios: (i) entrega personal con acuse de recibo, (ii) servicio de mensajería urgente reconocido, (iii) servicio postal franqueado al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidas, a las direcciones que aparecen a continuación o a otras direcciones que los destinatarios propuestos hayan designado previamente por medio de notificación escrita entregada con anterioridad, según lo estipulado en el Contrato.
Appears in 1 contract
Samples: Términos Y Condiciones
Varios. 9.1 16.1 El UNFPA presente Contrato se compromete regirá por la Ley Española. Ambas partes se someten, a prevenirla jurisdicción de los juzgados y Tribunales del domicilio del Cliente, identificar si éste fuese consumidor. En el caso de que el Cliente no fuera consumidor, y/o en caso de que la legis- lación aplicable lo permitiera, serán competentes los juzgados y solucionar todos los actos fraudulentos en contra del UNFPA y Tribunales de terceras partes involucradas en las actividades del UNFPABarcelona.
9.2 [Utilice 16.2 XXXXX está facultado para modificar este texto si la licitación la emite la División de Servicios de Adquisición Contrato y sus Condiciones (PSB); de lo contrarioincluyendo las cuotas y tarifas aplicables a los Ser- vicios) en cualquier momento, elimínelo y utilice sin el texto para las oficinas regionales previo consentimiento del Cliente, por razones legales, por motivos técnicos o de país] Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente por cambios en la licitación prestación de los Servicios o adjudicación en el acceso al Sitio Web, así como modificaciones que pudieran derivarse de códigos tipo existentes en la materia o, en su caso, por decisiones corpora- tivas estratégicas, comunicándolo al Cliente con una antelación mínima de un contrato pueden presentar una queja directamente (1) mes. La comunicación al Director Cliente podrá reali- zarse, entre otros medios, a través del Sitio Web www.xxxxx. es o a través del Servicio de Atención al Cliente xx XXXXX, con indicación de la Subdivisión fecha de Servicios entrada en vigor de Adquisición a través las modificaciones anunciadas. En caso de la siguiente dirección que el Cliente solicite copia de las nuevas Condi- ciones, XXXXX le remitirá las mismas por escrito o por correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, sin coste alguno. En caso de disconformidad con la modificación propuesta, el Cliente podrá solicitar x XXXXX su voluntad de resolver el Contrato sin penalización alguna. El Director la evaluará y responderá al proveedor Contrato quedará resuelto desde el momento en que el Cliente comunique x XXXXX su voluntad de resolver anticipadamente el Contrato de conformidad con estas Condiciones. En cualquier caso, si transcurrido el plazo de una semana un (1) mes desde la notificación por XXXXX, el Cliente no hubiese manifestado expresamente su disconformidad, o bien el Cliente utilizara los Servicios con posterioridad a la entrada en vigor de la modificación anunciada por XXXXX, se entenderá que acepta las modificaciones pro- puestas.
16.3 XXXXX podrá, previo cumplimiento de todos los requisitos contemplados en la normativa vigente, ceder la titularidad de los Servicios a terceros que reúnan todos los requisitos legal- mente exigidos para poder prestar los Servicios, así como ceder los títulos que le habilitan para su prestación y, si fuera necesariocomo conse- cuencia, le aconsejará sobre cómo proceder ceder el Contrato suscrito con el recurso. [Utilice este texto si Cliente, sin necesidad de recabar el consentimiento del Cliente, sin perjuicio del de- recho de éste a resolver el Contrato en cualquier momento, de acuerdo con estas Condiciones.
16.4 En caso de discrepancia entre los documentos que forman el Contrato, se aplicará el siguiente orden de prevalencia: la licitación la emiten oferta comercial que expresamente haya aceptado el Cliente, las oficinas regionales o de paíscondiciones especiales que, en su caso, se apliquen a cada Servicio, y las Condiciones Generales.
16.5 Cualquier comunicación entre las partes deberá dirigirse, en el caso xx XXXXX, a las direcciones xx XXXXX indicadas en su Sitio Web; de lo contrarioy en el caso del Cliente, elimínelo y utilice el texto de la PSB]: Los proveedores a los datos que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe de Oficina del UNFPA a través de la siguiente dirección de constan (incluido su correo electrónico: [introducir dirección ) en el formulario de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si contrata- ción cumplimentado por el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPACliente, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesario.
9.3 No se podrá eximir del cumplimiento de ninguna condición o disposición el cual forma parte de este Contrato, salvo sin perjuicio de las posteriores modificaciones que la exención el Cliente realice en sus datos de responsabilidad o permiso conste por escrito y esté firmada por las Partes contacto, que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento el Cliente deberá comunicar x XXXXX de este Contrato constituirá un consentimiento, permiso o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente. acuerdo con estas Condiciones.
9.4 Cualquier notificación, solicitud o aprobación requerida o permitida que se tenga que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado por cualquiera de los siguientes medios: (i) entrega personal con acuse de recibo, (ii) servicio de mensajería urgente reconocido, (iii) servicio postal franqueado al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidas, a las direcciones que aparecen a continuación o a otras direcciones que los destinatarios propuestos hayan designado previamente por medio de notificación escrita entregada con anterioridad, según lo estipulado en el Contrato.
Appears in 1 contract
Varios. 9.1 El UNFPA Ambas partes se compromete comprometen a prevenirelevar el presente contrato a público, identificar en Notaria a designar por el adjudicatario una vez sea autorizado por la Autoridad Minera Competente. Todos los impuestos, tasas y solucionar todos demás gastos correrán de cuenta del adjudicatario, incluso los actos fraudulentos que legalmente competan al arrendador Y sin nada más que añadir, una vez leído el presente, y en contra señal de conformidad, las partes suscriben el presente contrato, por triplicado y a un solo efecto, en el lugar y fecha del UNFPA encabezamiento. S.A. HULLERA XXXXX LEONESA, con DNI XXXXXXXX, como titular de la explotación “XXXXXXHVLXXXX”, nº xxx, comprendida dentro de la sección “D” de recursos xxxxxxx xx Xxxxxxxxxx, Y D. XXXXXXXX, con DNI XXXXXXXXX, en nombre y representación de terceras partes involucradas ADJUDICATARIO C.A. HVL, S.L. con dirección en las actividades del UNFPAXXXXXXXXXX, interesada en el arrendamientode la titularidad de dicha explotación minera.
9.2 [Utilice este texto si a) Que S.A. HULLERA XXXXX LEONESA pretende EL ARRENDAMIENTO de los derechos de explotación para recursos de la licitación Sección A), adquisición que interesa a ADJUDICATARIO C.A. HVL, S.L., con lo que pasaría a ser el único titular.
b) Que el AVAL garantizador de la emite la División restauración será depositado por ADJUDICATARIO C.A. HVL, S.L., en el momento en que se autorice EL ARRENDAMIENTO. Por todo lo expuesto se, Se autorice, de Servicios de Adquisición (PSB); de conformidad con lo contrario, elimínelo y utilice el texto para las oficinas regionales o de país] Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente previsto en la licitación o adjudicación Ley 22/1973 de un contrato pueden presentar una queja directamente al Director Minas y el Real Decreto 2857/1978, por el que se aprueba el Reglamento General para el Régimen de la Subdivisión Minería, EL ARRENDAMIENTO de Servicios los derechos de Adquisición a través explotación para recursos de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx. El Director la evaluará y responderá al proveedor en el plazo de una semana ySección "D", si fuera necesario, le aconsejará sobre cómo proceder con el recurso. [Utilice este texto si la licitación la emiten las oficinas regionales o de país; de lo contrario, elimínelo y utilice el texto de la PSB]: Los proveedores XXXX denominada "XXXXXXHVLXXXX", Nºxxx, sita en XXXXXXHVLXXXX de los XXXXXXXX, a favor de ADJUDICATARIO C.A. HVL, S.L.
i En caso de que perciban que han sido tratados injustamente en exista adjudicatario de UP Interior la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe de Oficina figura del UNFPA a través arrendador la asumirá el adjudicatario de la siguiente dirección UP Cielo Abierto, pasando a ser el arrendatario el adjudicatario de correo electrónico: [introducir dirección de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPA, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesarioUP Interior.
9.3 No se podrá eximir del cumplimiento de ninguna condición o disposición de este Contrato, salvo que la exención de responsabilidad o permiso conste por escrito y esté firmada por las Partes que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento de este Contrato constituirá un consentimiento, permiso o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente. .
9.4 Cualquier notificación, solicitud o aprobación requerida o permitida que se tenga que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado por cualquiera de los siguientes medios: (i) entrega personal con acuse de recibo, (ii) servicio de mensajería urgente reconocido, (iii) servicio postal franqueado al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidas, a las direcciones que aparecen a continuación o a otras direcciones que los destinatarios propuestos hayan designado previamente por medio de notificación escrita entregada con anterioridad, según lo estipulado en el Contrato.
Appears in 1 contract
Samples: Contrato De Arrendamiento
Varios. 9.1 a. El UNFPA se compromete a prevenirpresente Contrato deberá interpretarse de conformidad con las leyes del Estado de Texas, identificar y solucionar todos independientemente de los actos fraudulentos en contra del UNFPA y principios de terceras partes involucradas en conflicto xx xxxxx que pudiesen requerir de la aplicación de las actividades del UNFPAleyes de alguna otra jurisdicción.
9.2 [Utilice este texto si la licitación la emite la División b. El presente Contrato está sujeto a cualquiera y todas las leyes y reglamentos, presentes y futuros, de Servicios de Adquisición (PSB); de lo contrariocualquier tribunal, elimínelo y utilice entidad gubernamental, o autoridad o agencia regulatoria que tenga jurisdicción sobre los Ductos xx Xxxxxx Xxxxxx o sobre el texto para las oficinas regionales o de país] Los proveedores objeto del presente. Cualesquiera operaciones que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición lleve a cabo el Suscriptor a través de su uso del Sistema DART estará sujeto a, y estará regido por los términos y condiciones de la siguiente dirección SOC de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxxlos Ductos xx Xxxxxx Xxxxxx.
c. El Suscriptor entiende y acuerda que la infracción, de cualquier aspecto material de cualquiera de las disposiciones del presente Contrato, por parte éste causaría daños inmediatos e irreparables a los Ductos xx Xxxxxx Xxxxxx y que no existe ningún recurso adecuado en la ley, y que los Ductos xx Xxxxxx Xxxxxx tendrán derecho a solicitar una orden de restricción preliminar inmediata, sin necesidad de otorgar ninguna fianza, en contra de la infracción del presente Contrato por parte del Suscriptor. El Director La orden de restricción de ninguna forma limitará otros recursos que se encuentren disponibles para los Canales Intermedios xx Xxxxxx Xxxxxx.
d. En caso de que algún tribunal competente declare que parte del presente Contrato es nula o no ejecutable, dicha parte será independiente del resto del Contrato y no causará la evaluará nulidad ni inejecutabilidad del resto de las partes del presente Contrato.
e. Los Ductos xx Xxxxxx Xxxxxx y responderá al proveedor el Suscriptor acuerdan que la falta de, o retraso en el plazo ejercicio de una semana yalgún derecho, si fuera necesariofacultad o privilegio en términos del presente Contrato por parte de cualquiera de las Partes, le aconsejará sobre cómo proceder con no operará como la renuncia a cualquier otro derecho, facultad o privilegio establecido en el recursopresente Contrato. [Utilice este texto si la licitación la emiten las oficinas regionales Ningún ejercicio parcial o individual de país; cualquier derecho en términos del presente Contrato precluirá el ejercicio posterior de lo contrario, elimínelo dicho derecho en su totalidad.
f. El Contrato y utilice los términos del mismo no serán sujetos de cesión por parte del Suscriptor ni de los Ductos xx Xxxxxx Xxxxxx a persona alguna sin el texto consentimiento previo y por escrito de la PSB]: Los proveedores Parte que perciban que han sido tratados injustamente en no esté buscando la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe de Oficina cesión del UNFPA a través de la siguiente dirección de correo electrónico: [introducir dirección de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPA, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesario.
9.3 No se podrá eximir del cumplimiento de ninguna condición o disposición de este Contrato, salvo el cual no podrá ser negado en forma injustificada; en el entendido, sin embargo, de que la exención de responsabilidad o permiso conste por escrito y esté firmada por las Partes que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento de este el presente Contrato constituirá un consentimiento, permiso o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente. .
9.4 Cualquier notificación, solicitud o aprobación requerida o permitida que se tenga que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado podrá ser cedido por cualquiera de los siguientes medios: (i) entrega personal con acuse de reciboDuctos xx Xxxxxx Xxxxxx, (ii) servicio de mensajería urgente reconocido, (iii) servicio postal franqueado al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidassin el consentimiento del Suscriptor, a las direcciones alguna afiliada de dicho Ducto xx Xxxxxx Xxxxxx que aparecen a continuación o a otras direcciones tenga responsabilidad por el funcionamiento del Sistema DART, y acuerda asumir los términos y condiciones que los destinatarios propuestos hayan designado previamente por medio de notificación escrita entregada con anterioridadaquí se establecen; y, según lo estipulado en el Contratoentendido de que el Contrato podrá ser cedido total o parcialmente por cualquiera de las Partes, sin consentimiento por escrito, a cualquier persona que adquiera la totalidad de los activos de, se fusione con, cambie el nombre de, o asuma la totalidad de las obligaciones del Suscriptor o de uno o más de los Ductos xx Xxxxxx Xxxxxx.
g. El presente Contrato es la declaración total y completa del entendimiento mutuo de las Partes respecto al objeto del mismo sin consideración a las comunicaciones orales o escritas relativas a dicho asunto. EN TESTIMONIO DE LO ANTERIOR, las Partes del presente han causado que el presente Contrato sea firmado por sus respectivos representantes debidamente autorizados, este de _ de 20 (“Fecha Efectiva”).
Appears in 1 contract
Samples: Access Request Form
Varios. 9.1 a) Otros servicios requeridos, tales como decoración, equipos para video, edecanes, transportistas, etc. son estrictamente responsabilidad del organizador. El UNFPA CENTRO EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES DE PUEBLA no se compromete a prevenirresponsabiliza del mantenimiento o funcionamiento del equipo o materiales del organizador o del expositor, identificar y solucionar todos los actos fraudulentos en contra del UNFPA por ejemplo: alfombras, equipos eléctricos, audiovisuales y de terceras partes involucradas en las actividades del UNFPAoficina, perfiles, muebles, maquinaria, etc.
9.2 [Utilice b) El organizador como representante de sus expositores se responsabiliza por respetar y hacer respetar todas las normas de este texto si Reglamento, por todas aquellas personas que directa o indirectamente entren al CENTRO EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES DE PUEBLA con motivo del montaje, desmontaje y celebración del evento.
c) Queda estrictamente prohibido dar obsequios y/o propinas al personal del XXXXXX XXXXXXXXX X XX XXXXXXXXXXXX XX XXXXXX.
x) Xx XXXXXX EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES DE PUEBLA tiene la licitación la emite la División facultad de Servicios de Adquisición (PSB); de establecer con el organizador todo lo contrario, elimínelo y utilice el texto para las oficinas regionales o de país] Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx. El Director la evaluará y responderá al proveedor no previsto en el plazo presente Reglamento según convenga a los intereses del propio CENTRO EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES DE PUEBLA y formará parte de una semana y, si fuera necesario, le aconsejará sobre cómo proceder con el recurso. [Utilice este texto si la licitación la emiten las oficinas regionales o de país; de lo contrario, elimínelo y utilice el texto de la PSB]: Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe de Oficina del UNFPA a través de la siguiente dirección de correo electrónico: [introducir dirección de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPA, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesarioReglamento.
9.3 No se podrá eximir e) Cualquier incumplimiento del cumplimiento de ninguna condición o disposición de este Contrato, salvo que la exención de responsabilidad o permiso conste por escrito y esté firmada por las Partes que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento de este Contrato constituirá un consentimiento, permiso o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente. .
9.4 Cualquier notificación, solicitud o aprobación requerida o permitida que se tenga que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado por organizador a cualquiera de los siguientes medios: (ipuntos y disposiciones que forman parte integral de este Reglamento, será causa de rescisión del contrato sin que el organizador pueda reclamar indemnización alguna por daños y perjuicios, debiendo cubrir al CENTRO EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES DE PUEBLA los gastos que pudieran derivarse de las acciones tomadas para resolverlas.
f) entrega personal Para todos aquellos acuerdos tomados con acuse el organizador y/o establecidos por disposiciones no contempladas en el Reglamento y/o documentos normativos del CENTRO EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES DE PUEBLA que no fueran respetados por el organizador, el CENTRO EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES DE PUEBLA se reserva el derecho de recibotomar todas aquellas medidas adicionales que considere procedentes.
g) Los empleados del CENTRO EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES PUEBLA, (ii) servicio de mensajería urgente reconocidono están autorizados a rentar, (iii) servicio postal franqueado vender, ceder, transferir o adjudicar, cualquier material o equipo que pertenezca al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidas, a las direcciones que aparecen a continuación CENTRO EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES PUEBLA o a otras direcciones alguno de sus proveedores.
h) Cualquier situación que los destinatarios propuestos hayan designado no esté contemplada por el presente Reglamento, el Organizador está obligado a solicitarlo previamente y por medio de notificación escrita entregada con anterioridad, según lo estipulado en el Contratoescrito al CENTRO EXPOSITOR Y DE CONVENCIONES DE PUEBLA para su autorización correspondiente.
Appears in 1 contract
Samples: Reglamento De Uso Y Operación