We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Definición de Canadá

Canadá. Se utiliza principalmente como repelente de agua, aceites y grasas; como surfactante; y como agente diseminador y humectante. Las espumas formadoras de película acuosa también pueden contener APFO (sal de amonio del PFOA) como componente o contaminante.
Canadá. El “Boletín Informativo sobre Soluciones para casos de Fusión en Canadá” de la Oficina de Competencia de Canadá (Competition Bureau of Canada, 2006) señala que las soluciones estructurales “generalmente” son necesarias para abordar los problemas de competencia que se originan en una fusión, describiéndolas como “normalmente más eficaces”. La Oficina explica su preferencia por las soluciones estructurales al hacer notar que el cambio estructural en el mercado causado por una fusión es lo que tiende a crear los efectos anticompetitivos. Se deduce que la autoridad debe atacar esos cambios estructurales, más que el comportamiento de las empresas, para abordar los problemas de competencia que plantea una fusión.
Canadá. Las siguientes condiciones adicionales se aplican en relación con el Tratamiento de Datos Personales de los residentes canadienses:

Examples of Canadá in a sentence

  • Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Xxxxxxx, Xxxxxx, Italia, Japón, Noruega, Países Bajos, Portugal, Xxxxx Unido, República xx Xxxxx, República Popular de China, Suecia y Suiza.

  • Pagar al agente de viajes el costo del transporte aéreo bidireccional del TRABAJADOR para viajar de la Ciudad de México a Canadá por el medio más económico.

  • La aplicación de las coberturas de Daños Materiales, Robo Total, Gastos Médicos Ocupantes, Equipo Especial, Adaptaciones y Conversiones, se extiende a los Estados Unidos de Norte América y Canadá.

  • La aplicación de las coberturas amparadas se extiende a los Estados Unidos de América, Canadá y Guatemala, con excepción de las Coberturas: 3.

  • Este Contrato se regirá por las leyes de la Provincia de Ontario y las leyes de Canadá aquí aplicables, sin referencia a las disposiciones de conflicto xx xxxxx.

  • En caso de bienes y/o servicios procedentes de México o regiones diferentes a Estados Unidos, Canadá, Europa y Asia, se requiere básicamente la misma información que para ECA´s de Europa y Asia.

  • Este CONTRATO se aplica solo a una AVERÍA que ocurra dentro de los Estados Unidos continentales, Alaska, Hawái, las Islas Vírgenes y Canadá.

  • Cuando sea imprescindible el uso de ambulancia aérea, ésta se proporcionará únicamente desde Estados Unidos de Norteamérica y Canadá.

  • Alemania, Argentina, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Xxxxx Rica, Croacia, Dinamarca, Ecuador, El Xxxxxxxx, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Israel, Italia, Jamaica, Japón, México, Nicaragua, Noruega, Países Bajos, Panamá, Paraguay, Perú, Portugal, Xxxxx Unido, República xx Xxxxx, República Dominicana, República Popular de China, Suecia, Suiza, Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay, y Venezuela.

  • Canadá Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No Chile Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No Estados Unidos Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No El Xxxxxxxx Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No Guatemala Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No Honduras Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No Liechtenstein Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No Suiza Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No México Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No Unión Europea Sí/No Sí/No Sí/No Sí/No En consecuencia, los bienes y servicios de los siguientes países: [Insertar países con Acuerdos Comerciales aplicables] reciben trato nacional.


More Definitions of Canadá

Canadá. Programa de Trabajadores Agrícolas Estacionales, 1966 Prohibido. Los empleadores no tendrán que utilizar los servicios de un representante de terceros a fin de contratar a un trabajador temporal extranjero; sin embargo, si deciden hacerlo, deberán para todas las comisiones asociadas con este servicio. Los empleadores no podrán deducir o recuperar estas comisiones xxx xxxxxxx del trabajador. Los empleadores siempre deberán organizar y costear el transporte de ida y vuelta (p.ej., en avión, tren, barco, automóvil o autobús) del trabajador extranjero temporal hasta el lugar de trabajo en el Canadá, y posteriormente el transporte de regreso a su país de residencia. Una parte de estos costos podrá recuperarse a través de deducciones salariales en todas las provincias, salvo en Columbia Británica. El monto máximo que podrá deducirse se especifica en el contrato de trabajo titulado “Acuerdo para el empleo en el Canadá en el marco del Programa de Trabajadores Fuente Definición de comisiones de contratación Disposiciones sobre las comisiones de contratación y las categorías de gastos Agrícolas Estacionales”. Los empleadores deberán proporcionar a los trabajadores agrícolas estacionales, cuando se requiera y sin costo alguno para el trabajador, transporte desde su alojamiento in situ/externo hasta el lugar de trabajo. Asimismo, deberán facilitarles un alojamiento adecuado, conveniente y asequible, según la definición de la Corporación Canadiense Hipotecaria y de Vivienda Internacional (Canadian Mortgage and Housing Corporation). Los empleadores serán responsables de cualquier costo que pueda estar asociado con la inspección de la vivienda. El empleador no podrá recuperar estos costos del trabajador agrícola estacional bajo ninguna circunstancia. La cobertura de seguro adquirida por el empleador deberá corresponder al primer día de trabajo del trabajador agrícola estacional en el Canadá, y los costos no podrán recuperarse del trabajador. Los trabajadores agrícolas estacionales cuya llegada al Canadá esté prevista el 1 de enero de 2017 o con posterioridad a esta fecha serán responsables de pagar sus tasas de expedición del permiso de trabajo directamente al Departamento de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía del Canadá.
Canadá gestión integrada en la frontera, incorporación de las cuestiones de género en los puestos fronterizos de una sola parada, territorio aduanero único, ventanilla única.
Canadá. En el Canadá, el PFOA se usa principalmente en la fabricación de papel y productos químicos (cabe observar que el Canadá no fabrica ni importa PFOA, pero se ha notificado la importación de sales y precursores del PFOA). En otros lugares, el PFOA se ha utilizado en la producción de fluoropolímeros y fluorotelómeros y como aditivo y componente en productos de consumo e industriales. En enero de 2006, la U.S. EPA introdujo un Programa de Gestión de carácter voluntario con el objetivo de reducir a nivel mundial las cantidades de PFOA y sustancias químicas conexas en las emisiones de las instalaciones y en los productos, y avanzar en la labor de lograr la eliminación de las emisiones de esas sustancias y su contenido en los productos antes del año 2015. Este Programa de Gestión ha sido uno de los principales impulsores para que las empresas reduzcan los residuos en los productos y sustituyan los productos PFOA por alternativas más seguras. La U.S. EPA también está evaluando sustancias alternativas para el PFOA, el PFOS y otras sustancias perfluoradas xx xxxxxx larga como parte de su proceso de examen de nuevas sustancias químicas en el marco de su Programa de Nuevas Sustancias Químicas. La Agencia ha recibido y examinado más de 150 alternativas de índole diversa. En el marco del proceso de examen de alternativas para el PFOA y sustancias conexas del Programa de Nuevas Sustancias Químicas de la U.S. EPA, se han identificado sustancias teloméricas perfluoradas xx xxxxxx más corta como alternativas para una variedad de usos, por ejemplo, en la fabricación de textiles, alfombras y papel, y en los tratamientos de recubrimiento de azulejos. Los principales usuarios de la industria en la comunidad mundial han reemplazado los usos de C-8 y sus homólogos superiores por alternativas. En el Canadá las sustancias nuevas, incluso los nuevos sustitutos del PFOA, están sujetas a las disposiciones sobre nuevas sustancias de la CEPA y al Reglamento de Notificación de Sustancias Nuevas. Todas las empresas que tengan intención de importar o fabricar una sustancia de este tipo deben presentar una notificación, y la sustancia debe someterse a una evaluación por parte del Ministerio del Medio Ambiente y del Ministerio de Salud para determinar si coincide con la definición de “tóxica” establecida en la sección 64 de la CEPA. El Programa de Nuevas Sustancias del Ministerio del Medio Ambiente del Canadá ha recibido muchas notificaciones relativas a sustancias alternativas al PFOA. (UNE...
Canadá cualquier persona que conduzca el vehículo autorizada a conducirlo en virtud de este Contrato quedará cubierta contra responsabilidad por provocar lesiones corporales o la muerte a otros o por provocar daños en la propiedad de alguien que no sea el conductor y/o el arrendatario hasta los límites mínimos de responsabilidad financiera marcados por la legislación de la jurisdicción en que tuviera lugar el accidente. El límite de lesiones que pueda sufrir cualquier persona incluye cualquier tipo de compensación por pérdida conyugal o de servicios de dicha persona. Se aplicarán los mismos límites en casos en los que la ley amplíe esta protección a los conductores no autorizados. Cualquier protección que proporcionemos será secundaria, excepto si la ley requiera que sea primaria, sin sobrepasarlo, a cualquier seguro aplicable del que usted u otro conductor dispongan de cualquier otra fuente, ya fuera de alguna manera primario, de exceso, secundario o dependiente. Proporcionaremos dicha protección de conformidad con los términos, y con arreglo a todas las condiciones, de la póliza de seguros de automóvil estándar expedida en la jurisdicción en que tuviera lugar el accidente, incluyendo todos los requisitos necesarios en cuanto a notificación y cooperación por su parte, que quedan unidos a este Contrato por la presente. Consiente que proporcionemos dicha protección mediante un certificado de autoseguro o póliza de seguro, o ambas, según elijamos. En cualquier caso, podrá disponer en nuestra oficina principal de una copia del certificado y/o de la póliza. Comprende y acepta que, salvo que así lo requiera la ley aplicable, no proporcionaremos:
Canadá. Cualquier persona que conduzca el vehículo y que tenga permiso para conducirlo, según lo previsto en el Contrato estará protegida contra responsabilidades por causar lesiones físicas o la muerte a terceros, o daños a la propiedad de una persona que no sea el conductor y/o el cliente por hasta los límites de responsabilidad financiera mínimos requeridos por la ley de la jurisdicción en la cual ocurra el accidente. El límite para lesiones físicas sufrida por una persona incluye cualquier reclamación basada en la pérdida de los servicios profesionales o el apoyo conyugal de esa persona. En aquellos lugares en los que la ley extienda la cobertura a un conductor no autorizado, se aplicarán los mismos límites. A menos que la ley exija que sea la principal, la cobertura proporcionada por nosotros deberá aplicarse al excederse el límite de cualquier otro seguro aplicable que usted u otro conductor haya adquirido de cualquier otra fuente, ya sea principal, excedente, secundario o de alguna forma de contingencia. Tal cobertura será proporcionada por nosotros de acuerdo con los términos, y estará sujeta a todas las condiciones de una póliza de seguro de responsabilidad civil de vehículos estándar, emitida en la jurisdicción en la que ocurra el accidente, incluyendo todos los requisitos de notificación y cooperación de su parte, que pasan a formar parte del Contrato. Usted acepta que podremos ofrecer la cobertura como un certificado de seguro personal o una póliza de seguro, o ambos, según nuestra elección. Cualquiera sea el caso, un ejemplar de la póliza y/o certificado estará disponible para consulta en nuestra oficina principal. Usted entiende y acepta que, a menos que así lo exijan las leyes aplicables, nosotros no proporcionaremos: 1. cobertura para multas, penalizaciones, daños punitivos o ejemplares; 2. cobertura por lesiones físicas, o por fallecimiento de su persona, si no está conduciendo el vehículo, o de cualquier miembro de su familia o de la familia del conductor; 3. defensa contra cualquier reclamación después que se hayan cumplido los límites aplicables o la cobertura que usted provea; 4. cobertura complementaria no obligatoria y no asociada a negligencia para conductores sin cobertura de seguros o con baja cobertura de seguros y cualquier otra cobertura opcional o rechazable, y usted y nosotros rechazamos todas estas coberturas donde y hasta lo permita la ley. En aquellos lugares en los que estas coberturas sean un requisito legal explícito o implícit...
Canadá. Dólar canadiense.

Related to Canadá

  • POBALINES POLÍTICAS, BASES Y LINEAMIENTOS EN MATERIA DE ADQUISICIONES, ARRENDAMIENTOS Y SERVICIOS DE CORPORACIÓN MEXICANA DE INVESTIGACIÓN EN MATERIALES, S.A. DE C.V.

  • México significa los Estados Unidos Mexicanos.

  • Procesador significa una entidad que hace tratamiento de Datos Personales en nombre de otra entidad.

  • COASEGURO Es cuando el Contrato de Xxxxxx se suscribe de una parte por el Asegurado y de otra parte, por varios aseguradores que asumen con entera independencia, los unos de otros, la obligación de responder separadamente de la parte del riesgo que les corresponda.

  • Huelga Suspensión en el trabajo realizada voluntariamente y de común acuerdo por personas empleadas en un mismo oficio, para obligar al patrono a que acepte determinadas condiciones, normalmente de carácter económico o social. Los participantes en este acto se denominan huelguistas. Sinónimo de Disturbio Obrero.

  • COMPAÑÍA ASEGURADORA LA NACIONAL DE FIANZAS Fecha de Expedición: Veintitrés de junio de dos mil dieciséis (23/06/2016).

  • Hurto Es el apoderamiento de las cosas sin intimidación ni violencia sobre las personas o los bienes.

  • Usuario Persona natural o jurídica que se beneficia con la prestación de un servicio público, bien como propietario de un inmueble en donde este se presta, o como receptor directo del servicio, equiparándose este último con el término consumidor.

  • Territorio se refiere al territorio establecido en el Formulario de Pedido de Software.

  • LA ASEGURADORA Es la Positiva Vida Seguros y Reaseguros que emite la presente póliza, asume los riegos derivados y otorga las prestaciones según lo pactado.

  • Franquicia aquella suma de dinero, expresada en términos fijos o porcentuales, que en el momento de los desembolsos correspondientes a una Reclamación, corresponde al Asegurado, de conformidad con lo establecido en las Condiciones Generales y Especiales del presente seguro, y cuya cuantía se determina en las Condiciones Particulares del mismo.

  • Lesión Para estos efectos se considerará como tal la consecuencia de toda dolencia corporal sufrida como resultado de un Accidente que afecte al organismo del Asegurado, que presente o no síntomas asociados a esa Lesión y requiera tratamiento médico. Para efectos de esta póliza, todas las Lesiones que existan simultáneamente debidas al mismo Accidente serán consideradas como parte del mismo Evento.

  • Tarjeta La credencial que se entrega al Titular antes de su viaje, y que contiene su nombre completo y el número, vigencia y tipo de tarjeta ASSIST CARD contratada.

  • Petición Acto de cualquier persona particular, suscriptora o no, dirigido a la Empresa, para solicitar, en interés particular o general, un acto o contrato relacionado con la prestación de los servicios de acueducto y alcantarillado, pero que no tiene el propósito de conseguir la revocación o modificación de una decisión tomada por la empresa respecto de uno o más suscriptores en particular.

  • Formación Titulación o conocimientos adquiridos en el desempeño de su profesión equivalente a Enseñanza Secundaria o Formación Profesional de Segundo Grado, complementada con formación específica en el puesto de trabajo. Puestos de Trabajo: Empleados: Auxiliar administrativo. Dependiente. Conserje. Operarios: Oficial 2.ª oficio Maquinista. Conductor camión hasta 7.500 Kg. Mezclador de hormigones Carretillero Operador xx xxxxxx grúa Conductor xx xxxxx. Palista de hormigón Relación de actividades y tareas Actividades de ofimática con capacidad suficiente para alcanzar una redacción de correo directo con indicaciones verbales con buena presentación y ortografía correctas. Redacción de correspondencia comercial, cálculo de precios a la vista de ofertas recibidas, recepción y tramitación de pedidos, realizando propuestas de contestación. Tareas elementales consistentes en establecer, en base a documentos contables, una parte de la contabilidad. Tareas de despacho de pedidos, revisión de mercancías y distribución con registro en libros o máquinas al efecto, del movimiento diario. Tareas de albañilería, carpintería, electricidad, pin- tura, mecánica, etc., con capacidad suficiente para realizar las actividades normales del oficio, como soldadores, ferrallistas, modelistas, electricistas, etc. Funciones de control y regulación en los procesos de producción que generan transformación de producto. Tareas de regulación y control que se realizan indistintamente en diversas fases y sectores del proceso. Actividades en máquinas con un alto nivel de automatismo con requerimientos complejos en su manipulación y que implica, con supervisión, la responsabilidad en su mantenimiento y funcionamiento. Carretillero es el profesional (operario) que prevalentemente maneja carretillas y se ocupa de su mantenimiento y funcionamiento.

  • Tomador Persona física o jurídica que obrando por cuenta propia o ajena, contrata el seguro y traslada los riesgos a la empresa de seguros, mediante la contratación de esta póliza y se obliga al pago de las primas.

  • BANCOMER pagará a “EL CLIENTE” intereses respecto del Saldo Promedio Valorado a la tasa anualizada que para dicho “PERÍODO DE INTERESES” el propio “BANCOMER” de a conocer a su clientela y que se señala en la carátula del presente contrato. En el caso de “TASA VARIABLE” se determinará de conformidad con lo establecido en la carátula del presente contrato. “BANCOMER” dará a conocer las tasas de intereses aplicables al presente depósito, por escrito, por medios electrónicos, a través de publicaciones en periódicos de amplia circulación o de su colocación en los lugares abiertos al público en las oficinas de “BANCOMER” o bien en los estados de cuenta que “BANCOMER” remita a “EL CLIENTE”. Los intereses a que se refiere la presente cláusula, se calcularán respecto del número de días efectivamente transcurridos en cada “PERÍODO DE INTERESES”, dividiendo la tasa anualizada que corresponda al “PERÍODO DE INTERESES” de que se trate entre 360 (TRESCIENTOS SESENTA) y multiplicando el resultado así obtenido por el número de días efectivamente transcurridos en cada “PERÍODO DE INTERESES”, y se pagarán al final,es decir, cuando se realicen el total de los depósitos y se mantenga depositado por el periodo de tiempo establecido en el Anexo de Tabla de Depósitos e Instrucciones. En el caso de que “EL CLIENTE” incumpla dos o más depósitos consecutivos, “BANCOMER” dará por terminado el(los) contrato(s) previa notificación a “EL CLIENTE” y pondrá a disposición de “EL CLIENTE” sus recursos más los intereses correspondientes, calculados a Tasa Base únicamente en “LA CUENTA DE DEPÓSITO”. Cuando “EL CLIENTE” dé por terminado el presente contrato deberá dar aviso por escrito en cualquier sucursal “BANCOMER”, para lo cual “BANCOMER”, una vez recibido el aviso de terminación de “EL CLIENTE”, procederá a realizar el retiro de los recursos y serán depositados en “LA CUENTA DE DEPÓSITO”; “BANCOMER” abonará al día siguiente de la fecha de terminación del presente contrato los rendimientos correspondientes calculados únicamente a “TASA BASE” a “LA CUENTA DE DEPÓSITO”, de acuerdo a lo señalado en la cláusula de vigencia de este instrumento.

  • Subsidio Diferencia entre lo que se paga por un bien o servicio y el costo de este, cuando tal costo es mayor al pago que se recibe. De acuerdo con la Ley 142 de 1994, se podrán dar subsidios por parte del Estado, como inversión social a los usuarios de los estratos 1 y 2, y al 3 en las condiciones que para el efecto establezca la Comisión.

  • Cobertura Es la prestación que se ofrece en los términos establecidos en la póliza, cuando se produce un siniestro que afecte a cualquiera de las garantías contratadas.

  • Usuario residencial Es la persona que produce residuos sólidos derivados de la actividad residencial y se beneficia con la prestación del servicio público de aseo. Se consideran usuarios residenciales a los ubicados en locales que ocupen menos de veinte (20) metros cuadrados de área, exceptuando los que produzcan más de un (1) metro cúbico mensual.

  • Consorcio Uniones temporales de empresas que sin constituir una nueva persona jurídica se organizan para participar en un procedimiento de contratación.

  • Robo Se entiende por robo únicamente la sustracción cometida mediante violencia o intimidación a las personas o fuerza en las cosas.

  • Comisión Técnica es la responsable de llevar adelante el proceso licitatorio, a la que le corresponde actuar de conformidad con la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones emitidas por el SERCOP, el pliego aprobado, y las disposiciones administrativas que fueren aplicables.

  • Usuario Final Usuario que recibe un servicio de telecomunicaciones, sin explotar redes públicas de telecomunicaciones y sin prestar servicios de telecomunicaciones disponibles al público.

  • Documentación significa toda información en formato impreso o electrónico generalmente puesta a disposición por el Cedente a sus clientes referida a la operación y las funciones del Software que puede incluir manuales de usuario, guías de instalación y cualquier archivo "léame" o de "ayuda".

  • Usuarios significa, respecto de los Servicios, aquellos empleados, contratistas y usuarios finales, según corresponda, autorizados por Usted o en Su nombre para utilizar los Servicios de conformidad con este Contrato y Su orden. Respecto de aquellos Servicios que están específicamente diseñados para permitir que Sus clientes, agentes, proveedores u otros terceros accedan a los Servicios a fin de interactuar con Usted, dichos terceros se considerarán “Usuarios” sujetos a los términos de este Contrato y Su orden.