Final provisions Clauses Exemplaires

Final provisions. 22.1 Any communication under this contract must be submitted to the Programme MA in writing, in English or French, and must state the project number and title. In accordance with Article 122.3 of Regulation (EU) No. 1303/2013 and the procedures mapped out in the Programme audit trail, information between the LP and MA is exchanged digitally via the Programme's monitoring tool and, if appropriate, by e-mail. 22.2 If one or more of the provisions of this contract are declared null, illegal or inapplicable by a competent legal authority, the two parties undertake to change the provision(s) in question to reflect this decision. 22.3 When a new partner joins the operation during execution, it should provide the model of partner declaration duly filled in and signed and also sign the Partnership Agreement separately. 22.4 This contract and its amendments are subject to French law and any potential dispute in its execution that cannot be settled amicably between the parties will be presented before the Administrative Court in Marseille, France. 22.5 The contract is drawn up and signed in French and English. Should the two versions conflict, the common intention of the parties will be sought.
Final provisions. 6.1 This warranty is governed by internal French substantive law, to the exclusion of all international provisions, particularly the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. 6.2 In the event of a conflict between any of the translations of this warranty [and the French original], the French original shall prevail over any translation. 6.3 All disputes relating to the validity, performance or interpretation of this warranty shall be referred to the Lyon Commercial Court (Tribunal de commerce) including in the event of urgent or summary proceedings or multiple defendants. 6.4 Should any clause of this warranty become null and void, it shall be deemed to be severable and shall not cause the other clauses of the warranty to be found null and void.
Final provisions. (1) Changes or additions to these terms and conditions must be made in writing. This also applies to the waiver of this written form requirement. (2) The law of the French Republic applies, with the exception of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Services. (3) If individual provisions of these terms and conditions are invalid, this will not affect the effectiveness of the remaining provisions. By agreement of the parties, the invalid article will be replaced by an effective legal article that comes closest to the economic meaning and purpose of the invalid judgment. If a gap in the regulations arises, the above regulations apply accordingly.
Final provisions. 1. The domain registration service may be provided only to a Client who uses the Client Panel according to the provisions of the General Terms and Conditions. The condition for the provision of the service by ▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ to the Client is that the Client accepts the General Terms and Conditions.
Final provisions. 1. The present Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of the last written notification through diplomatic channels of the completion by the Parties of their internal procedures necessary for its entry into force. At the signing of the present Agreement, the Competent Authorities shall exchange ▇▇▇▇▇▇▇ ▇ and II mentioned in Article 3 of the present Agreement. 2. A Party may terminate the present Agreement by a written notification to the other Party through diplomatic channels. In this case the present Agreement shall be terminated after the expiry of 6 months from the date of the receipt of such notification.
Final provisions. Le client s’interdit de céder à des tiers des droits résultant du contrat conclu entre lui et Formel D sans autorisation préalable et écrite de Formel D. 11.1. The customer will refrain from transferring the rights arising from the contract drawn up between itself and Formel D to third parties without the prior authorisation of Formel D in writing.
Final provisions. 28.1 We reserve the right to amend the Terms at any time. We will inform you about any amendments in advance via a message to your email address ("amendment notice"). You may object to an amendment within four weeks after receipt of the amendment notice ("objection period"). In the event that you object to the amendment notice, we are entitled to terminate the user agreement with a two weeks' notice period starting from the end of the objection period. We will inform you about your right to object and the legal consequences separately within the amendment notice. 28.2 These Terms are governed by the law of the Federal Republic of Germany, excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG). If you are a user, this choice of law shall not have the result of depriving you of the protection afforded to you by provisions that cannot be derogated from by agreement by virtue of the law of the country of your habitual residence. 28.3 We are entitled to partly or fully assign the fulfillment of all services that are connected to this App to third parties at any time. 28.4 The European Commission provides a platform that is dedicated to extrajudicial resolution online under ▇▇▇▇://▇▇.▇▇▇▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇/▇▇▇ (the so-called OS platform). We are not interested in participating in dispute settlement procedures at a consumer arbitration board, nor are we obligated to do so.
Final provisions. 11.1. As part of the business relationship between Trade Republic and a client, fractions of a financial instrument may be received if the respective investment amount divided by the market price of a financial instrument does not result in a natural number at the time of execution. In this case, fractions of the financial instrument are booked to the customer's custody account and the customer becomes part of a fractional interest in this financial instrument. 11.2. If the customer places an order to sell the fractions booked in his custody account, he forms a fractional interest in this financial instrument together with other selling customers. 11.3. If the fractions of a financial instrument recorded in a customer's custody account add up to a whole number as a result of several orders to buy this financial instrument, the corresponding number of the financial instrument is recorded in the customer's custody account and the customer loses the rights to the previous fractional pool. 11.4. The customer cannot have these fractional shares booked in his custody account transferred to another custody account of the customer with a financial institution authorized in the European Union. Accordingly, if the customer requests the transfer of the relevant class of securities in the application, no fractional shares will be transferred, but they will be sold and the proceeds credited to the customer's account balance. Distributions, dividends and other payouts are credited pro rata for fractions. 11.5. The customer may also not exercise any voting rights or other ownership rights from fractional shares. Fractions of registered shares held cannot be entered in the share register. By acquiring further fractions, the customer can receive whole shares in total, so that a subsequent entry in the share register can be made at the customer's request. 11.6. Trade Republic enables the customer to participate in corporate actions for fractional shares, insofar as this is feasible. Cash dividends, for example, are paid to the customer in proportion to the fractional share registered. Fractions do not, however, participate in certain other corporate actions. The structure of the corporate actions is the responsibility of the respective issuer. Trade Republic has no influence on this. 11.7. Trade Republic may, at its own discretion, deliver or take over financial instruments in part or in full. In this case, the customer waives receipt of a declaration regarding the exercise...
Final provisions. ● If individual provisions of these GTC are or become ineffective in whole or in part, this shall not affect the validity of the other provisions, which will remain effective. If individual provisions of these GTC are or become ineffective, the loophole left behind shall be filled by the legal provisions.
Final provisions. 9.1. French law shall apply to all our business relation- ships and contracts for the sale of goods, to the exclusion à l’exclusions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne, 1980) (CVIM). of the United Nations Convention on Contracts for the In- ternational Sale of Goods (Vienna, 1980) (CISG).