Stockage mis à disposition par Xxxxxxxx Clauses Exemplaires

Stockage mis à disposition par Xxxxxxxx. XXXXXXXX assure la livraison et la mise en place d’un matériel de stockage aérien ou enterré muni de tous ses accessoires (ci-après dénommé le « Stockage »), dans un délai de 8 semaines à compter de la signature du contrat. Ce délai pourra être augmenté en cas de difficultés particulières de mise en place du Stockage, après accord du Client ou en cas de demande expresse du Client. Le Stockage est la propriété de PRIMAGAZ et ne peut pas être vendu par le Client, ni saisi. PRIMAGAZ définit le type et l’emplacement du Stockage, en tenant compte des contraintes techniques et de la réglementation. Sous réserve notamment, de la possibilité d’accès des matériels de chantier et de la nature du sous-sol, le Client peut choisir une des options de mise en place définies dans les conditions particulières (aérien ou enterré). Les prix figurant dans les conditions particulières ne comprennent pas les éventuels surcoûts entrainés par la mise en oeuvre de moyens techniques particuliers liés notamment à l’accessibilité de l’emplacement prévu pour le Stockage, à la nature du sous-sol ou de tout élément nécessitant des précautions particulières. Ces moyens particuliers seront facturés au Client sur devis accepté. A défaut d’accord sur le devis proposé, le Client aura la faculté d’annuler le contrat sans frais. La mise en place d’un Stockage aérien comprend la mise en place et si besoin : l’arrimage de la citerne, la mise à disposition de dalles béton et des plots de signalisations. La mise en place d’un Stockage enterré comprend la réalisation d’une fosse, la mise en place, l’arrimage de la citerne si besoin, le remblayage de la fosse avec pose du grillage avertisseur et des plots de signalisation. Cette prestation ne comprend pas l’enlèvement des terres excédentaires. Un plan d’implantation prévisionnel établi lors de la signature du contrat est suivi d’un plan définitif d’implantation réalisé par le prestataire de PRIMAGAZ le jour de la mise en place effective du Stockage, et signé par le Client. Le Client doit obtenir les autorisations nécessaires à l’implantation du Stockage et doit s’assurer de l’accès des matériels standards de chantier nécessaires pour sa mise en place. A cet effet, PRIMAGAZ pourra fournir au Client des conseils et toute documentation utile. Le Client doit signaler à PRIMAGAZ la présence, dans le sous-sol, de toute canalisation, câble, fosse septique ou autre nécessitant des précautions particulières ou la mise à disposition de matériels particuliers....

Related to Stockage mis à disposition par Xxxxxxxx

  • Dispositions finales Article 42

  • Dispositions financières 14. ARTICLE 14 —

  • Dispositions générales Article 1er

  • Autres dispositions Le mandant autorise expressément le mandataire à : - établir ou faire établir aux frais du mandant tous les diagnostics obligatoires ainsi que tous documents indispensables à l’information du locataire. - embaucher et congédier le personnel d’entretien et de gardiennage, fixer les salaires et les conditions de travail ; - sur demande expresse du mandant, le représenter ou le faire représenter aux assemblées générales des copropriétaires dans la mesure où le mandataire n’assume pas les fonctions de syndic de la copropriété dont dépend(ent) le(s) bien(s) géré(s) ; le représenter auprès des associations de locataires ; - donner, sur demande du mandant, tous les éléments pour la déclaration annuelle de ses revenus fonciers, la déclaration de TVA, et le cas échéant, les éléments servant à la détermination de la contribution sur les revenus locatifs (CRL) ; - rédiger et remplir toute demande de subvention notamment auprès de l’Anah après en avoir reçu mandat spécial par le mandant ; - représenter le mandant devant tous organismes publics ou privés, déposer et signer toutes pièces, engagements, solliciter la délivrance de toutes attestations, documents administratifs ou autres, le tout relativement au bien géré ; - en outre, le mandant autorise expressément le mandataire à passer et signer tous actes et procès-verbaux, élire domicile et généralement faire tout ce qu'il jugera convenable aux intérêts du mandant. Si le bien objet du mandat est à usage d’habitation principale ou mixte et est situé dans une zone d’encadrement des loyers, le mandant est informé que le mandataire est tenu de communiquer à l’observatoire local des loyers compétent les informations relatives au logement et au contrat de location (article 5 II de la loi n° 89-462 du 6 juillet 1989 modifiée).

  • DISPOSITIONS GENERALES La Société se réserve la faculté de mettre à jour et modifier les présentes CGU à tout moment étant précisé que les CGU en vigueur sont celles publiées sur le DOMAINE au moment de l’accès au DOMAINE et de la navigation du BENEFICIAIRE. Aucune indication, ni aucun document ne pourra engendrer d’obligation non comprise dans les présentes CGU, s'il ne fait l'objet d'un nouvel accord entre les Parties. Les Parties déclarent en outre que les présentes CGU ne peuvent en aucun cas être considérées comme un acte constitutif de personne morale ou d'une entité juridique quelconque, et que toute forme d'"affectio societatis" est formellement exclue de leurs relations. Le fait que l'une des Parties n'ait pas exigé l'application d'une clause quelconque des présentes CGU, que ce soit de façon permanente ou temporaire, ne pourra en aucun cas être considéré comme une renonciation à ladite clause. En cas de difficulté d’interprétation entre l’un quelconque des titres figurant en tête des clauses, et l’une quelconque de celles-ci, les titres seront déclarés inexistants. Si l’une quelconque des stipulations des présentes CGU venait à être déclarée nulle au regard d’une disposition législative ou réglementaire en vigueur et/ou d’une décision de justice ayant autorité de la chose jugée, elle sera réputée non écrite mais n’affectera en rien la validité des autres clauses qui demeureront pleinement applicables.

  • DISPOSITIONS DIVERSES 14.1. Le FOURNISSEUR DE CAPACITE reste lié et tenu par les informations et données qu’il a communiquées dans le cadre du CRM.

  • Taxe de séjour La taxe de séjour est un impôt local que le client doit acquitter auprès du propriétaire qui la reverse ensuite au trésor public.

  • Sous-traitance Le Concédant peut faire appel à un autre sous-traitant (ci-après, « le sous-traitant ulté- rieur ») pour mener des activités de traitement spécifiques. Dans ce cas, il informe préalablement et par écrit le responsable de traitement de tout changement envisagé concernant l’ajout ou le remplacement d’autres sous-traitants. Cette information doit indiquer clairement les activités de traitement sous-trai- tées, l’identité et les coordonnées du sous-traitant et les dates du contrat de sous-traitance. Le respon- sable de traitement dispose d’un délai minium de 10 jours à compter de la date de réception de cette information pour présenter ses objections. Cette sous-traitance ne peut être effectuée que si le respon- sable de traitement n'a pas émis d'objection pendant le délai convenu. Le sous-traitant ultérieur est tenu de respecter les obligations du présent contrat pour le compte et selon les instructions du responsable de traitement. Il appartient au sous-traitant initial de s’assurer que le sous-traitant ultérieur présente les mêmes garanties suffisantes quant à la mise en œuvre de mesures techniques et organisationnelles appropriées de manière à ce que le traitement réponde aux exigences du règlement européen sur la protection des données. Si le sous-traitant ultérieur ne remplit pas ses obligations en matière de protection des données, le sous-traitant initial demeure pleinement responsable devant le responsable de traitement de l’exécution par l’autre sous-traitant de ses obligations.

  • Objet de la garantie La présente assurance a pour objet de garantir à l’assuré la réparation pécuniaire des dommages matériels directs non assurables à l’ensemble des biens garantis par le contrat ayant eu pour cause déterminante l’intensité anormale d’un agent naturel, lorsque les mesures habituelles à prendre pour prévenir ces dommages n’ont pu empêcher leur survenance ou n’ont pu être prises.

  • Annulation par le propriétaire Le propriétaire reverse au locataire l’intégralité des sommes versées, ainsi qu’une indemnité au moins égale à celle que le locataire aurait supportée si l’annulation était intervenue de son fait à cette date.