BRASILE Clausole campione

BRASILE. 5.1 Automatic Renewal of a Subscription Period
BRASILE. Fino a quando le competenti autorità del Brasile non avranno emanato equivalenti Clausole Standard per il Brasile, si applicheranno le Clausole Standard C2P così come definite ai sensi della precedente sezione 1 “Spazio Economico Europeo (SEE)”. L’Accordo ARS viene emendato come descritto nel presente documento, per i Clienti situati nei Paesi elencati nel presente Allegato. Tutti gli altri termini rimangono invariati e pienamente validi ed efficaci per tali Clienti.
BRASILE. Xxxxx XX: CILE Annex III: COLOMBIA
BRASILE. Sostituire il sottoparagrafo 5(c), Servizi, delle Condizioni, con quanto segue:
BRASILE. Il contratto di agenzia è regolato dal codice civile e dalla legge federale 1965 modificata nel 92. Vi è l'obbligo di registrazione del contratto anche se lacune pronunce della Corte Suprema hanno considerato validi anche contratti non registrati(che non vuol dire che il contratto debba avere forma scritta). Usualmente l'agente non ha potere di rappresentanza. Nel silenzio del contratto l'Agente ha l'obbligo di non concorrenza ed ha il diritto di esclusiva. .
BRASILE. Le proposte d'ordine inviate dall'agente devono essere rifiutate espressamente entro 120 gg. dalla ricezione. Le provvigioni devono, linea di massima, essere pagata entro 15 giorni da pagamento del cliente finale. E' espressamente proibita la clausola dello star del credere. Il contratto può essere a tempo determinato o indeterminato. Il preavviso minimo è di 90 giorni.
BRASILE. Xxxxx XX: CILE Xxxxx XXX: COLOMBIA Xxxxx XX:
BRASILE. Se la Società ha sede (come dimostrato nel Certificato di Licenza) in Brasile, l'Ente Licenziante del Prodotto è stabilito come segue: Trend Micro do Brasil, LTDA, Xxx Xxxxxxx Xxxxxxxx, 1.120 – 2º andar, CEP 04534-004, São Paulo/Capital, Brazil. Le Parti accettano che il presente Contratto è governato solo ed esclusivamente dalle leggi federali del Brasile. I tribunali con sede a San Paolo, Brasile avranno ciascuna giurisdizione esclusiva per tutte le controversie derivanti o relative al presente Contratto o il suo oggetto.

Related to BRASILE

  • PERSONALE DELL’APPALTATORE Il personale destinato ai lavori dovrà essere, per numero e qualità, adeguato all'importanza dei lavori da eseguire ed ai termini di consegna stabiliti o concordati con la Direzione dei Lavori anche in relazione a quanto indicato dal programma dei lavori integrato. Dovrà pertanto essere formato e informato in materia di approntamento di opere, di presidi di prevenzione e protezione e in materia di salute e igiene del lavoro. L'Appaltatore dovrà inoltre osservare le norme e le prescrizioni delle leggi e dei regolamenti vigenti sull'assunzione, tutela, protezione ed assistenza dei lavoratori impegnati sul cantiere, comunicando, prima della stipula del contratto, gli estremi della propria iscrizione agli Istituti previdenziali ed assicurativi. Tutti i dipendenti dell'Appaltatore sono tenuti ad osservare: - i regolamenti in vigore in cantiere; - le norme antinfortunistiche proprie del lavoro in esecuzione e quelle particolari vigenti in cantiere; - le indicazioni contenute nei Piani di Sicurezza e le indicazioni fornite dal Coordinatore per l'esecuzione. Tutti i dipendenti e/o collaboratori dell'Appaltatore devono essere formati, addestrati e informati alle mansioni disposte, in funzione della figura, e con riferimento alle attrezzature ed alle macchine di cui sono operatori, a cura ed onere dell'Appaltatore medesimo. L'inosservanza delle predette condizioni costituisce per l'Appaltatore responsabilità, sia in via penale che civile, dei danni che per effetto dell'inosservanza stessa dovessero derivare al personale, a terzi ed agli impianti di cantiere.