Language Cláusulas Exemplificativas

Language. This Guaranty is granted and executed in the Spanish language, an English translation is attached hereto as Ex- hibit “C”, such English language version shall only have informational purposes. The governing language of this Guaranty is the Spanish language.
Language. 14.1 The present Call for Tender has been issued in Portuguese and English languages. The English text has been included for reference only. Should any discrepancy arises in the interpretation of this tender protocol, for any purpose, the Portuguese. In witness whereof, this Agreement has been duly executed by the authorized representatives of the PARTIES and by the JOINTLY LIABLE COMPANIES, on the date first above written, in two counterparts, each of which shall be deemed to be an entire and original text of this Agreement. Signed for and on Behalf of [qualification BUYER] By: Title: JOINTLY LIABLE COMPANIE(S): [Company qualification] By: Title: Signed for and on Behalf of Petróleo Brasileiro S.A. - PETROBRAS or Petrobras Netherlands B.V. - PNBV. By: Title:
Language. 14.1 The present Contract has been issued in Portuguese and English languages. The English text has been included for reference only. Should any discrepancy arises in the interpretation of this Contract protocol, for any purpose, the Portuguese.
Language. Except to the extent prohibited by applicable, the English language version of these Terms and Conditions shall prevail, in the event of any disagreement over the meaning or construction of any provision in any translation and such translations, if provided, is for the convenience of Supplier and are for informational purposes only.
Language. The Parties agree that the Order will be drawn up in Portuguese which will prevail over any other language used in any translated document.
Language. These CGV were drafted in English and in Portuguese. In case of inconsistencies between the two versions, the version in Portuguese shall prevail.
Language. This AGREEMENT is written in English, Portuguese and Chinese. In case of ambiguity, the English version shall prevail.
Language. This Agreement shall be executed in English and Portuguese and, in the event of an inconsistency between the English version and the Portuguese version, the Portuguese version shall prevail. 22. Idioma. Este Contrato será celebrado em formato bilíngüe inglês e português e, no caso de haver inconsistência entre a versão em inglês e a versão em português, a versão em Português prevalecerá.
Language. This Agreement shall be executed in English and Portuguese. In case of conflict between the versions, the English version shall prevail. However, the Parties shall use the Portuguese version in case of any dispute before courts.
Language. This Guaranty is granted and executed in the Spanish language, an English translation is attached hereto as Ex- hibit “C”, such English language version shall only have informational purposes. The governing language of this Guaranty is the Spanish language. 11. Idioma. La presente Fianza se otorga y suscribe en idioma español, una traducción al idioma inglés se adjunta a la presente como Anexo “C”, dicha versión en idioma inglés únicamente tiene efectos informati- vos. El idioma que rige esta Fianza es el idioma español. DocuSign Envelope ID: 48A9AC90-86EF-48D4-B356-FF90FD40AF71 FEMSA Comercio, S.A. de C.V. By: Name: Title: FEMSA Comercio, S.A. de C.V. Por: Nombre: Puesto: Execution in accordance and acceptance. / Firma de conformidad y aceptación.