Oznámení Sample Clauses

Oznámení. Any notices required or permitted to be given hereunder shall be given in writing and shall be delivered: Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a budou doručena:
AutoNDA by SimpleDocs
Oznámení. Any notices given hereunder shall be sent by first class mail, by fax or personally delivered to the addresses of the Parties listed in the header of this Agreement. Veškerá oznámení zasílaná na základě této smlouvy budou zaslána poštou první třídy, faxem nebo doručena osobně na adresy smluvních stran uvedené v záhlaví této smlouvy.
Oznámení a. Routine communications regarding the conduct of the Study, including replacement of the individuals identified on financial disclosure form shall be sent to the AbbVie individual identified to Institution by AbbVie as the primary contact for the Study. a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie, včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro Studii. b. All legal notices under this Agreement shall be in writing, refer to this Agreement, and be sent by recognized national or international overnight courier or registered or certified mail, postage prepaid, return receipt requested, or delivered by hand to the legal notice address set forth below. b. Všechna zákonná oznámení podávaná na základě této Smlouvy musí být v písemné formě, musí odkazovat na tuto Smlouvu a musí být zaslána s doručenkou uznávanou místní nebo mezinárodní non-stop kurýrní službou, nebo doručena osobně na níže uvedenou adresu pro zasílání zákonných oznámení. Legal notices under this Agreement shall be deemed to be duly given: (i) when delivered by hand; (ii) two days after deposit with a recognized national or international courier; or (iii) on the delivery date indicated in the return receipt for registered or certified mail. A party may change its legal notice address immediately by sending written notice to the other party’s legal notice address as set forth in this Section. Veškerá zákonná oznámení podávaná na základě této Smlouvy se považují za řádně podaná: (i) jsou-li doručena osobně; (ii) dva dny po podání uznávané místní nebo mezinárodní kurýrní službě; nebo (iii) dnem dodání uvedeným na doručence u doporučeného zaslání. Strana může svou adresu pro zasílání zákonných oznámení změnit neprodleným zasláním písemného oznámení na adresu druhé strany pro zasílání zákonných oznámení, uvedenou v tomto článku.
Oznámení. (a) Any notice required or permitted to be given hereunder by either Party shall be in writing and, if properly addressed, shall be deemed given (i) on the date received, if delivered personally or by facsimile (with acknowledgment of a complete transmission) or email, (ii) five (5) business days after mailing, if delivered by registered or certified mail (return receipt requested, postage prepaid), or (iii) one (1) business day, following deposit with a nationally recognized overnight courier service. Notices shall be deemed to be properly addressed to a Party hereto if addressed to the following addresses: (a) Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy, jež budou zasílána kteroukoli Smluvní stranou, musejí mít písemnou formu a budou považována za doručená (i) dnem doručení v případě osobního doručení nebo faxem (s potvrzením uskutečnění přenosu) nebo e-mailem, (ii) pět (5) pracovních dnů ode dne odeslání předplacenou doporučenou zásilkou nebo jinou předplacenou zásilkou (s doručenkou) nebo (iii) jeden (1) pracovní den od okamžiku odevzdání zásilky renomované expresní kurýrní službě. Oznámení se považují za řádně adresovaná Smluvní straně, budou-li odeslána na tyto adresy: If to the Institution: V případě sdělení pro Zdravotnické zařízení: Krajská nemocnice T. Bati, a. s., Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Krajská nemocnice T. Xxxx, a. s., Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Attention: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telefon: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Facsimile: NA Fax: NA If to Investigator: Oznámení zasílaná Zkoušejícímu: Krajská nemocnice T. Xxxx, a. s., Havl. Nábř. 600, 762 75, Zlín Krajská nemocnice T. Xxxx, a. s., Havl. Nábř. 600, 762 75, Zlín Attention: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx K rukám: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telefon: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Facsimile: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Fax: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx If to ImmunoGen: ImmunoGen, Inc. Oznámení zasílaná společnosti ImmunoGen: ImmunoGen, Inc. 000 Xxxxxx Xxxxxx 000 Xxxxxx Xxxxxx Waltham, MA 02451 Waltham, MA 02451 Attention: 416 Clinical Trial Manager K rukám: 416 Clinical Trial Manager Telephone: (000) 000-0000 Telefon: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Emal: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx with copy to Legal Department: xxxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx E-mail: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx kopii zaslat Legal Department: xxxxx.xxxxxxx...
Oznámení. The data importer agrees to notify the data exporter and, where possible, the data subject promptly (if necessary, with the help of the data exporter) if it: a) Dovozce údajů souhlasí s tím, že neprodleně uvědomí vývozce údajů, a je- li to možné, subjekt údajů (v případě potřeby s pomocí vývozce údajů), pokud:
Oznámení. Všechna oznámení požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a budou považována za doručená při osobním doručení, při zaslání kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: Basilea Pharmaceutica International Ltd Xxxxxxxxxxxxxxxxx 000, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxxxx Attention: General Counsel With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx 00000 XXX Re: Project Code: 7004213 Attention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Xxxx Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx Czech Republic / Česká republika Attention / k rukám: Oddělení klinických studií Principal Investigator / Hlavní zkoušející: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Xxxx Xxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx / Xxxxx xxxxxxxxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] Xxxxxx to and accepted: Xxxxxxxxx a přijímám: CRO INSTITUTION / ZDRAVOTNICKÉZAŘÍZENÍ Signature / Podpis Signature / Podpis Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxx Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Director / Ředitel Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Principal Investigator/ Hlavní zkoušející Title / Pozice Date / Datum [Depending on Institution requirements, payments may be split between Institution and Principal Investigator] [Podle požadavků pracoviště mohou být platby děleny mezi zdravotnické zařízení a hlavního zkoušejícího]
Oznámení. Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna and shall be delivered a) in person; b) by certified mail, postage prepaid, return receipt requested; c) by e-mail of pdf/scan or other non- editable format notice with confirmed transmission report; or d) by a commercial overnight courier that guarantees next day delivery and provides a receipt, and such notices shall be addressed as follows: v písemné podobě a budou doručena: a) osobně b) doporučeným dopisem, s předem zaplaceným poštovným, s doručenkou c) emailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu, s potvrzenou zprávou o přenosu, nebo d) komerční noční kurýrní službou, která zaručuje doručení další den a poskytne potvrzení. Tato oznámení budou adresována takto: To Sponsor: Name: Merck KGaA Address: Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx 000, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxx Tel: Zadavateli: Merck KGaA Adresa: Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx 000, 00000 Xxxxxxxxx, Německo Tel: To Quintiles: Quintiles Czech Republic, s.r.o. Xxxxxxxx 000/000x,000 00, Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Quintiles: Quintiles Czech Republic, s.r.o. Radlická 714/113a, 000 00 Xxxxx Xxxxx xxxxxxxxx Tel: Tel: To Institution: Krajská zdravotní, a.s. Sociální péče 0000/00X, 000 00 Xxxx xxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Zdravotnickému zařízení: Krajská zdravotní, a.s. Sociální péče 0000/00X, 000 00 Xxxx xxx Xxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx Tel: To Investigator: Zkoušejícímu: Krajská zdravotní, a.s.- Nemocnice Teplice, o.z. Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Krajská zdravotní, a.s.- Nemocnice Teplice, o.z. Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxx Xxxxx xxxxxxxxx
AutoNDA by SimpleDocs
Oznámení. Hlavní zkoušející bude informovat CRO co možná nejdříve, pokud kontrolní úřad provede inspekci pracoviště v souvislosti se Studií nebo pokud bude takováto inspekce naplánována.
Oznámení. Legal notices required or permitted hereunder shall be considered made and effective when deposited in the mail, postage prepaid, or shipped by nationally recognized overnight courier service and addressed to the appropriate party at the address noted below, unless by notice to the other parties a different address shall have been designated. Veškerá oznámení právního charakteru, která jsou vyžadována nebo povolena podle této Smlouvy, budou považována za podaná a účinná, když budou zaslána poštou s uhrazením poštovného, nebo zaslána celostátně uznávanou expresní kurýrní službou a adresována příslušné straně s použitím níže uvedené adresy, pokud nebyla formou oznámení ostatním smluvním stranám určena jiná adresa. If to Sponsor: Incyte Corporation 1801 Augustine Cut-Off If to Institution: Fakultní nemocnice Brno Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxxxxx xxxxxxxx Zadavateli: Incyte Corporation 1801 Augustine Cut-Off Oznámení zasílaná Zdravotnickému zařízení: Fakultní nemocnice Brno Xxxxxxxxxx, XX 00000, X.X.X. Attention: V.P. Development Operations cc: Legal Department Czech Republic Attention to: Director Xxxxxxxxxx, XX 00000, XXX K rukám: V.P. Development Operations Kopie: Legal Department Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: ředitele If to CRO: Quintiles Czech Republic, s.r.o., Radlická 714/113a 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx If to Investigator: Fakultní nemocnice Brno Internal and Oncoloy Clinic Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Oznámení zasílaná CRO: Quintiles Czech Republic, s.r.o., Xxxxxxxx 000/000x 000 00 Xxxxx 0 – Jinonice Česká republika Oznámení zasílaná Zkoušejícímu: Fakultní nemocnice Brno Interní hematologická a onkologická klinika Xxxxxxxxx 00 000 00 Xxxx Xxxxx xxxxxxxxx
Oznámení. Pokud na základě provádění Studie vznikne nějaké právo, jež může být uděleno nebo uznáno na základě jakýchkoli právních předpisů týkajících se patentů, autorských práv, ochranných známek, průmyslových vzorů, objevů nebo jiného duševního či průmyslového vlastnictví, bez ohledu na to, zda jej lze patentovat či nikoli (dále jen „Vynález“), bude Hlavní zkoušející o této skutečnosti bezodkladně informovat CRO.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!