COMUNICACIONES Y CORRESPONDENCIA Cláusulas de Ejemplo

COMUNICACIONES Y CORRESPONDENCIA. La ENTIDAD pondrá a disposición del CLIENTE la documentación pertinente y realizará las comunicaciones, en todo caso, en castellano. No obstante lo anterior, y cuando así resulte de la legislación vigente, dicha documentación será puesta a disposición del CLIENTE en otras lenguas oficiales en territorio español. El CLIENTE acepta como válidamente efectuada toda notificación que haya sido realizada en el domicilio, físico o de correo electrónico indicado en el presente contrato hasta el momento que comunique a la ENTIDAD el cambio de las mismas. Al designar una cuenta de correo electrónico, el CLIENTE acepta como válidamente efectuada toda notificación que haya sido realizada en la misma hasta el momento que comunique a Ibercaja el cambio de la misma o su voluntad de que la comunicación se realice en su domicilio físico. El CLIENTE podrá designar una persona física o jurídica distinta de los intervinientes indicados en el presente contrato para recibir las comunicaciones relacionadas con la Cuenta, en cuyo caso el corresponsal, por el solo hecho de serlo, no podrá realizar ninguna operación con la Cuenta ni ejercer ningún derecho sobre la misma. Si el CLIENTE hubiera designado como domicilio, a efectos de notificaciones, el servicio “Mi Buzón” de Ibercaja Directo, el CLIENTE acepta expresamente que la ENTIDAD pueda archivar cualesquiera documentos y contratos en los servidores seguros de la ENTIDAD a modo de entrega telemática, conociendo que desde dicho lugar podrá imprimir o archivar una copia de los mismos y aceptando que, en caso de discrepancias entre la copia y el documento o contrato guardado en el soporte duradero definido en este párrafo, primará este último documento.
COMUNICACIONES Y CORRESPONDENCIA. De acuerdo al SECOP II los proponentes, podrán enviar sus observaciones o solicitudes de aclaraciones en la sección “Observaciones a los Documentos del Proceso” luego se hace clic en “Crear”. El cronómetro en cuenta regresiva del área de trabajo le indica el tiempo que queda para que se venza la fecha límite de presentación de observaciones. Cuando llegue a cero usted no podrá enviar más observaciones al proceso. Todos los actos de la administración relacionados con el proceso, se podrán consultar en el Sistema Electrónico para la Contratación Pública (SECOP II), a través del siguiente link: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxx-xx, y en la sede de la Secretaría General de Corpocaldas, ubicada en la calle 21 No. 23-22, Edificio Atlas Manizales. Toda la correspondencia que se genere y que esté relacionada con el presente Proceso de Selección, deberá constar por escrito y ser radicada directamente en la Secretaría General, o en el campo de mensajes del SECOP II. En cuanto a las aclaraciones y envío de documentos requeridos con ocasión de la verificación y evaluación de las propuestas, sólo serán tenidas en cuenta aquellas que cumplan con los siguientes requisitos:  Ser entregadas en el SECOP II en el tiempo y plazo establecido por Corpocaldas. Corpocaldas, por su parte, enviará la correspondencia a las direcciones físicas o electrónicas registradas por los interesados o proponentes y por medio del SECOP II, y la publicará en el SECOP II cuando así corresponda. Los términos fijados en el presente Pliego de Condiciones se entenderán en días hábiles. No será atendida la correspondencia entregada en sitios diferentes que no sea el SECOP II, la correspondencia recibida en otro medio no será tenida en cuenta.
COMUNICACIONES Y CORRESPONDENCIA a) Idiomas 6.1. El Banco se compromete a utilizar, en sus comunicaciones escritas con el Cliente, el español (por defecto siempre), o el inglés o cualquier otro idioma aceptado por el Banco y que haya elegido el Cliente al establecimiento de relación contractual con el Banco o, en su caso, ulteriormente, si bien la información obligatoria por la normativa será remitida en español. 6.2. El Cliente acepta que los documentos financieros que sólo existen en inglés le sean comunicados en este idioma y que los documentos puestos a disposición por terceros le sean comunicados sin traducción. b) Formas de comunicación
COMUNICACIONES Y CORRESPONDENCIA. Todas las comunicaciones que los proponentes envíen a la EMPRESA SOCIAL DEL ESTADO HOSPITAL DE LA XXXX en desarrollo de este proceso de selección deben ser dirigidas Correo electrónico: xxxxxxxx@xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxx.xxx.xx y xxxxxxxx@xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxx.xxx.xx . Las comunicaciones u observaciones deberán estar marcadas con el número de la convocatoria.
COMUNICACIONES Y CORRESPONDENCIA. 11 11 22. Responsabilidad general de la Sucursal en España 25 Mirabaud & Cie (Europe) S.A. Sucursal en España X.X. xx Xxxxxx – Hoja M-589222, Tomo 32734, Folio 89. CIF X0000000X. Registro de Entidades Banco de España número 1552 1/38 S - 05.2024 xxx.xxxxxxxx.xxx MIRES 04
COMUNICACIONES Y CORRESPONDENCIA. (a) Idiomas 11.1 La Sucursal en España se compromete a uti- lizar en sus comunicaciones escritas con el Cliente, el español (por defecto siempre), o el inglés o cualquier otro idioma aceptado por la Sucursal en España y que haya elegido el Cliente al esta- blecimiento de su/la relación contractual con la Sucursal en España o, en su caso, ulteriormente, si bien la información obligatoria por la normativa será remitida en español. 11.2 El Cliente acepta que los documentos finan- cieros que sólo existen en inglés le sean comunica- dos en este idioma y que los documentos puestos a disposición por terceros le sean comunicados sin traducción.
COMUNICACIONES Y CORRESPONDENCIA. Todas las comunicaciones que los proponentes envíen al Hospital Regional xx Xxxxxxxx Empresa Social del Estado, en desarrollo del presente proceso contractual, deben ser enviadas directamente xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx o en la Xxxxx 0 X°00X- 00. Las comunicaciones u observaciones deberán estar marcadas con el número de la convocatoria pública.

Related to COMUNICACIONES Y CORRESPONDENCIA

  • INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES/COMUNICACIONES Solicito que las notificaciones/comunicaciones me sean remitidas vía: Fax: (solo si tiene) Correo Electrónico:

  • NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES A efectos de garantizar el debido proceso y el principio de publicidad, los actos que decidan las peticiones y recursos deberán constar por escrito y se notificarán de conformidad con lo previsto en el Código Contencioso Administrativo. Los actos que no pongan fin a una actuación administrativa y los que resuelvan peticiones en interés general, serán objeto de comunicación en los términos del mismo Código. Lo anterior, en virtud de lo establecido en los artículos 43 y 44 de dicho Código.

  • Comunicaciones 6.1 Las comunicaciones cursadas entre las partes a las que se hace referencia en las Condiciones del Contrato sólo serán válidas cuando sean formalizadas por escrito. Las notificaciones entrarán en vigor una vez que sean entregadas.

  • AVISOS Y COMUNICACIONES 2.9.1. Los avisos y comunicaciones que intercambien las partes contratantes deberán ser formuladas por escrito en el domicilio señalado en la póliza o alternativamente por el medio de comunicación que ambas partes acuerden, bajo sanción de tenerse por no cursadas.

  • COMUNICACIONES Y NOTIFICACIONES Cualquier comunicación, declaración o notificación relacionada con el presente Contrato deberá hacerse por escrito a la Aseguradora en el domicilio social indicado en la carátula o certificado de la Póliza. En todos los casos en que la dirección de las oficinas de la Aseguradora llegare a ser diferente de la que conste en la Póliza expedida, ésta deberá comunicar al Asegurado la nueva dirección en la República Mexicana para todas las informaciones y avisos que deban enviarse a la Compañía y para cualquier otro efecto legal. Los requerimientos y comunicaciones que la Compañía deba hacer al Asegurado o a sus causahabientes, tendrán validez si se hacen en la última dirección que conozca la Compañía. Las que se dirijan al Contratante y/o Asegurado, serán enviados al último domicilio que el mismo haya señalado para tal efecto.

  • INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES Solicito que las notificaciones me sean remitidas vía: Fax Correo Electrónico

  • CORRESPONDENCIA La propuesta: Deberá enviarse a FIDUCIARIA BOGOTÁ COMO VOCERA Y ADMINISTRADORA DEL FIDEICOMISO PROGRAMA CASA DIGNA VIDA DIGNA correo xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx en la fecha y hora establecida en el cronograma del proceso. Los demás documentos, verbigracia, observaciones, subsanaciones y aclaraciones: que el interesado y/o proponente generen y que esté(n) relacionado(s) con la presente convocatoria, deberá(n) ser remitido(s) al correo electrónico xxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx , los cuales no podrán exceder de 10 MB incluido el cuerpo del correo, en un solo correo electrónico. Si requiere enviar documentos con mayor capacidad a los 10MB, podrá remitir varios correos electrónicos, pero deberá tener la precaución de que todos sean remitidos antes de la fecha y hora establecidos en el cronograma, para que sean tenidos en cuenta por la Entidad. Se entiende para todos los efectos de la presente convocatoria, que la única correspondencia oficial del proceso y por tanto, susceptible de controversia, será aquella radicada a través de /los medio(s) de correspondencia aquí establecido(s). La correspondencia que sea remitida o radicada en una entidad, dirección, dependencia, lugar y/o correo electrónico diferente a los indicados en estos términos, se entiende como no oficial y no es vinculante, por lo que, no será atendida. Las comunicaciones contener como mínimo los siguientes datos: a. Número y objeto de la convocatoria b. Nombre completo del interesado en la Convocatoria. c. Datos del proponente que incluya como mínimo: nombre completo, dirección física, dirección electrónica y teléfonos fijos y/o celulares. d. Identificación de los anexos presentados con la comunicación, si los hubiere. e. Número total de folios

  • Subsanaciones A los fines de la presente Licitación se considera que una Oferta se ajusta sustancialmente a los Pliegos de Condiciones, cuando concuerda con todos los términos y especificaciones de dichos documentos, sin desviaciones, reservas, omisiones o errores significativos. La ausencia de requisitos relativos a las credenciales de los oferentes es siempre subsanable. La determinación de la Entidad Contratante de que una Oferta se ajusta sustancialmente a los documentos de la Licitación se basará en el contenido de la propia Oferta, sin que tenga que recurrir a pruebas externas. Siempre que se trate de errores u omisiones de naturaleza subsanable entendiendo por éstos, generalmente, aquellas cuestiones que no afecten el principio de que las Ofertas deben ajustarse sustancialmente a los Pliegos de Condiciones, la Entidad Contratante podrá solicitar que, en un plazo breve, El Oferente/Proponente suministre la información faltante. Cuando proceda la posibilidad de subsanar errores u omisiones se interpretará en todos los casos bajo el entendido de que la Entidad Contratante tenga la posibilidad de contar con la mayor cantidad de ofertas validas posibles y de evitar que, por cuestiones formales intrascendentes, se vea privada de optar por ofertas serias y convenientes desde el punto de vista del precio y la calidad. No se podrá considerar error u omisión subsanable, cualquier corrección que altere la sustancia de una oferta para que se la mejore. La Entidad Contratante rechazará toda Oferta que no se ajuste sustancialmente al Pliego de Condiciones Específica. No se admitirán correcciones posteriores que permitan que cualquier Oferta, que inicialmente no se ajustaba a dicho Pliego, posteriormente se ajuste al mismo.

  • INFRACCIONES Y SANCIONES Conforme a lo dispuesto en el Título Quinto de las Infracciones y sanciones, Capítulo Único de la “LAASSP” y Título Quinto de las Infracciones y Sanciones, Capítulo Único de su “Reglamento”.

  • COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la administración y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos.