Contrato de Préstamo N° 9616-PE
BM BIRF 9616-PE |
CONTRATACIÓN OBRAS/SOLICITUD DE OFERTAS (SDO) |
– LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL |
Contrato xx Xxxxxxxx N° 9616-PE
Solicitud de Ofertas
Obras
SDO N° 007-2024-MIDAGRI-PSI-PNRT
Proyecto (s): |
|||
CODIGO DE PROYECTO |
NOMBRE DEL PROYECTO |
N° DE CONVOCATORIA |
N° DE CUI |
|
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA A NIVEL PARCELARIO CON UN SISTEMA XX XXXXX TECNIFICADO PARA EL GRUPO DE GESTIÓN EMPRESARIAL CHURCAMPA EN EL DISTRITO DE CHURCAMPA - PROVINCIA DE CHURCAMPA - DEPARTAMENTO DE HUANCAVELICA |
Primera |
2420818 |
VERSION 2024
INDICE
SECCION I. INSTRUCCIONES A LOS OFERENTES (IAO) ….. pág. 04
SECCION II. FORMULARIOS DE OFERTA ….. pág. 16
SECCION III. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO (CGC) ….. pág. 29
SECCION IV. CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO (CEC) ….. pág. 52
SECCION V. MEMORIA DESCRIPTIVA, PLANOS, LISTA DE CANTIDADES
Y ESPECIFICACIONES ….. pág. 55
SECCION VI. FORMULARIOS DEL CONTRATO ….. pág. 62
SECCION VII. POLITICA DEL BANCO: PRACTICAS CORRUPTAS Y
FRAUDULENTAS ….. pág. 72
SECCION VIII. PAISES ELEGIBLES ….. pág. 74
Contrato xx Xxxxxxxx N° 9616-PE BIRF - PERU |
SOLICITUD DE OFERTAS (SDO)
SDO N° 007-2024-MIDAGRI-PSI-PNRT
EL ESTADO PERUANO ha recibido del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), un Préstamo para financiar parcialmente el costo del Programa Nacional xx Xxxxx Tecnificado para una Agricultura Climáticamente Resiliente, mediante el Contrato xx Xxxxxxxx N° 9616-PE. El Programa Subsectorial de Irrigaciones – PSI, es el responsable de la ejecución del Programa, en el marco del cual se invita a los interesados a presentar sus ofertas para la ejecución de la siguiente obra:
OBRA:
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA A NIVEL PARCELARIO CON UN SISTEMA XX XXXXX TECNIFICADO PARA EL GRUPO DE GESTIÓN EMPRESARIAL CHURCAMPA EN EL DISTRITO DE CHURCAMPA - PROVINCIA DE CHURCAMPA - DEPARTAMENTO DE HUANCAVELICA
El plazo de ejecución de las obras es de:
CHURCAMPA: 180 días calendario.
La presente convocatoria se efectúa de acuerdo a las Regulaciones de Adquisiciones para Prestatarios en Proyectos de Inversión elaboradas por el Banco Mundial de setiembre de 2023, denominadas en lo sucesivo “Regulaciones de Adquisiciones”. Las ofertas que superen el monto referencial también serán evaluadas.
El Documento de Solicitud de Ofertas podrá ser recabado, de 8:00 a 17:00 horas, en la oficina de Trámite Documentario del Programa Subsectorial de Irrigaciones, sito en Av. Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx Xx 000, xxxxxxxx xx Xx Xxxxxx, xxxxxxxxx y departamento de Lima, o puede ser solicitado al correo electrónico: xxxxxxxxxxxxx.xxxx@xxx.xxx.xx a partir del día 27 xx xxxxxx de 2024, o descargado el mismo de la Pagina Web de la Entidad.
Los interesados deberán registrarse en la dirección electrónica antes indicadas para que se les notifique las posibles enmiendas o aclaraciones que pudieran surgir en el marco del proceso de Solitud de Ofertas, mismas que también serán publicadas en la Página Web de la Entidad.
Las ofertas deberán entregarse en Mesa de Partes del Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI, Unidad Gerencial xx Xxxxx tecnificado (UGERT), en la siguiente dirección: Av. Xxxxxxx xxx Xxxxxxxxxx Xx 000, Xx Xxxxxx, xxxxxx xx Xxxx, hasta las 10:00 am del día 10 de octubre de 2024. El Contratante no será responsable por la entrega tardía de las ofertas, por tal motivo, serán rechazadas en caso de entregarse después de la fecha y hora límite.
Atentamente,
Comité de Selección
Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO)
Invitación y datos básicos
El Programa Subsectorial de Irrigaciones – PSI, en lo sucesivo “El Contratante”, invita a los oferentes elegibles a presentar ofertas para la ejecución de la Obra especificada en la Sección V, denominada: “Memoria Descriptiva, Planos, Lista de Cantidades y Especificaciones Técnicas “, del presente documento.
El nombre e identificación del Proceso es:
MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA A NIVEL PARCELARIO CON UN SISTEMA XX XXXXX TECNIFICADO PARA EL GRUPO DE GESTIÓN EMPRESARIAL CHURCAMPA EN EL DISTRITO DE CHURCAMPA - PROVINCIA DE CHURCAMPA - DEPARTAMENTO DE HUANCAVELICA
El presente contrato será financiado con fondos provenientes xxx Xxxxxxxx del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), en lo sucesivo el “Banco Mundial” o “el Banco”, Proyecto: “Programa Nacional xx Xxxxx Tecnificado para una Agricultura Climáticamente Resiliente”, Contrato xx Xxxxxxxx N° 9616-PE.
En estos Documentos “día” significa día calendario.
Fraude y Corrupción
El Banco requiere el cumplimiento de sus políticas en materia de prácticas corruptas y fraudulentas descritas en la Sección VII denominada: “Política del Banco: Prácticas corruptas y fraudulentas”, del presente documento.
En virtud de esta política, los licitantes deberán permitir al Banco —y requerir que lo permitan sus agentes (declarados o no), subcontratistas, subconsultores, prestadores de servicios, proveedores, y personal—inspeccionar todas las cuentas, registros y otros documentos relativos a cualquier proceso de selección inicial o precalificación, las presentaciones de ofertas o propuestas y la ejecución de contratos (en el caso de la adjudicación), y disponer que sean auditados por auditores designados por el Banco.
Elegibilidad
El Banco permite a empresas e individuos elegibles de todos los países ofrecer Bienes, Obras, Servicios de No-Consultoría y Servicios de Consultoría para los proyectos que financia.
En las adquisiciones que el Banco financie en todo o en parte, el Prestatario no podrá denegar la participación de un Licitante/Proponente/Consultor ni podrá negar que se adjudique a este un contrato por razones que no se vinculen con alguno de los siguientes aspectos:
su capacidad y sus recursos para ejecutar con éxito el contrato, o
situaciones de conflicto de interés contempladas en los subnumerales 4.1 a 4.2 de la presente Sección.
Conflicto de Interés
El Banco exige que las empresas y los individuos que participan en las adquisiciones correspondientes a operaciones de financiamiento para proyectos de inversión no presenten conflictos de interés.
Los Licitantes no podrán tener ningún conflicto de intereses. Todo Licitante para quien se determine la existencia de un conflicto de intereses será descalificado. Podrá considerarse que un Licitante tiene un conflicto de intereses a los efectos de este proceso licitatorio si el Licitante:
a) Controla de manera directa o indirecta a otro Licitante, es controlado de manera directa o indirecta por otro Licitante o es controlado junto a otro Licitante por una entidad en común.
b) Recibe o ha recibido algún subsidio directo o indirecto de otro Licitante.
c) Comparte el mismo representante legal con otro Licitante.
d) Xxxxx una relación con otro Licitante, directamente o a través de terceros en común, que le permite influir en la Oferta de otro Licitante o en las decisiones del Contratante en relación con este proceso licitatorio.
e) Participa en más de una oferta en este proceso licitatorio. Si un Licitante participa en más de una Oferta, se descalificarán todas las Ofertas en las que participa. Sin embargo, esta disposición no restringe la inclusión del mismo subcontratista en más de una oferta.
f) Cualquiera de sus afiliados ha participado como consultora en la preparación del diseño o las especificaciones técnicas de las obras que constituyen el objeto de la Oferta.
g) Cualquiera de sus afiliados ha sido contratado (o se ha propuesto su contratación) por el Contratante o por el Prestatario como Gerente de Obra para la ejecución del Contrato.
h) Proveerá bienes, obras y servicios distintos de los de consultoría resultantes de los servicios de consultoría, o directamente relacionados con ellos, para la preparación o ejecución del proyecto especificado este Documento de Solicitud de Ofertas y que él haya provisto o que hayan sido provistos por cualquier filial que controle de manera directa o indirecta a esa firma, sea controlada de manera directa o indirecta por esa firma o sea controlada junto a esa firma por una entidad en común.
i) Tiene una relación familiar o comercial estrecha con algún profesional del personal del Prestatario (o del organismo de ejecución del proyecto, o de un beneficiario de parte xxx xxxxxxxx) que: i) esté directa o indirectamente relacionado con la preparación de los documentos de licitación o las especificaciones del Contrato, o el proceso de evaluación de la Oferta de ese Contrato; o ii) pudiera estar relacionado con la ejecución o supervisión de ese Contrato a menos que el conflicto derivado de tal relación haya sido resuelto de manera aceptable para el Banco durante el proceso licitatorio y la ejecución del Contrato.
Enmiendas y aclaraciones
Los interesados deberán comunicar al Contratante su interés en participar, en la dirección que se indica en el subnumeral 6.9 de la presente sección, con el objeto de que les sean comunicadas eventuales enmiendas o aclaraciones. No enviar esta comunicación no generará ningún efecto adverso para la selección. Asimismo, los oferentes podrán formular consultas por escrito en la misma dirección y dentro del plazo indicado en el subnumeral 6.4. de esta sección.
Preparación y presentación de las Ofertas
Todos los documentos relacionados con las Ofertas deberán estar redactados en el idioma español.
Los precios deberán ser cotizados por el Oferente en la Moneda Nacional de Perú - Soles.
Las Ofertas permanecerán válidas por el período de ciento cincuenta (150) días calendario, desde la fecha fijada para la presentación de las ofertas.
Las aclaraciones sobre el Documento de Solicitud de Ofertas deberán ser solicitadas al Contratante por escrito a la dirección indicada en el subnumeral 6.8 de la presente sección, a más tardar el día 23 de septiembre de 2024.
Adicionalmente a la posibilidad del envío de solicitud de aclaración al Documento de Solicitud de Ofertas, se celebrará una visita al sitio de las obras, el 16 de septiembre de 2024 a horas 10:00 a.m. en el predio ubicado en el sector Pichcay, distrito de Churcampa, provincia de Churcampa, departamento de Huancavelica, a la que libremente podrán asistir los Oferentes que lo deseen.
El Oferente presentará su Oferta, compuesta por los siguientes documentos (según los Formularios establecidos en la Sección II del presente documento):
Formulario Carta de Oferta, acompañado de confirmación escrita por la que se autoriza al firmante de la Oferta a comprometer al Oferente.
Formulario Lista de Cantidades, indicando todas las actividades según los ítems solicitados.
Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta.
Oferta técnica: El Oferente entregará una oferta técnica con una descripción de los métodos de trabajo, los equipos, el personal y el calendario de las obras, así como cualquier otra información requerida, con detalles suficientes para demostrar que la propuesta del Oferente cumple adecuadamente con los requisitos de las obras y el plazo para completarla.
Evidencia documentada acreditando que el oferente cumple con los siguientes requisitos de elegibilidad y calificación:
Tener una facturación acumulada por construcción de obras en general durante los últimos diez (10) años, equivalente a cuatro veces el precio referencial, es decir, por S/ 19’847,252.56 (Diecinueve millones ochocientos cuarenta y siete mil doscientos cincuenta y dos con 56/100 Soles);
Registrar la información en el Formulario Facturación acumulada de obras de construcción y adjuntar los sustentos respectivos correspondientes (Sección II).
Contar con la siguiente Experiencia General en construcciones terminadas, como contratista o como contratista principal integrante de un consorcio, por lo menos durante los últimos 10 años:
Tres contratos en obras generales mínimo.
Registrar la información en el Formulario Experiencia General del Oferente y adjuntar los sustentos respectivos correspondientes (Sección II).
Demostrar una Experiencia especifica en obras similares especificadas más abajo, que hayan terminado como contratista principal, integrante de un consorcio, subcontratista, durante los últimos diez (10 años); en cualquiera de los siguientes casos:
Tres contratos en obras similares cuya suma sea mayor o igual al 40% del valor referencial, o
Dos contratos en obras similares cuya suma sea mayor o igual al 60% del valor referencial, o
Un contrato en obras similares cuyo monto sea igual al 100% del valor referencial.
La experiencia específica deberá ser como Contratista principal, contratista administrador o subcontratista en obras xx xxxxx tecnificado (aspersión y/o goteo y/o microaspersión) o similares, para áreas con fines de uso agrícola (registrar la información en el Formulario de experiencia especifica del oferente, Sección II)
Se considera obras similares xx xxxxx tecnificado a:
Instalación o construcción de estructuras nuevas de obras xx xxxxx tecnificado (aspersión y/o goteo y/o microaspersión).
Reconstrucción o remodelación de obras xx xxxxx tecnificado (aspersión y/o goteo y/o microaspersión)
Mejoramiento o Renovación de obras xx xxxxx tecnificado (aspersión y/o goteo y/o microaspersión)
Ampliación o Habilitación de obras xx xxxxx tecnificado (aspersión y/o goteo y/o microaspersión)
Demostrar que puede asegurar la disponibilidad oportuna del equipo esencial incluido en el Listado de Equipos Requeridos de la Sección V del presente documento, sea este propio, alquilado o disponible mediante arrendamiento financiero (registrar la información en el Formulario de Equipos, Sección II);
Contar con un Residente de Obra por cada obra con permanencia a tiempo completo, con Título Profesional o Licenciatura en Ing. Civil o Ing. Agrícola o Agronomía o equivalente en su país de origen, con cinco (5) años de experiencia general a partir del grado académico xx Xxxxxxxxx con mención en Ingeniería Civil, Agrícola o Agronomía o equivalente en su país de origen de los cuales al menos tres (3) años han de ser como:
-Supervisión de Obra y/o
-Inspector de Xxxx y/o
-Residente de Obra y/o
-Director de Obra y/o
Se deberá registrar la información en el Formulario de Personal Clave Propuesto y su Declaración, Sección II).
Asimismo, deberá contar con colegiatura y habilitación vigente durante toda la ejecución de la obra, debiendo presentar la colegiatura y habilitación respectiva para la firma del contrato.
De otro lado, el contratista deberá contar con Prevencionista de Seguridad, Salud, Ambiente y Social (ASSS) por cada obra, que será responsable de la implementación de las medidas de manejo ambiental y social para el proyecto, con permanencia a tiempo completo, deberá contar con Título Profesional, colegiado y habilitado, con especialización en GESTIÓN DE LA SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE (SSOMA) o equivalente en su país de origen, con dos (02) años de experiencia general a partir del grado académico xx Xxxxxxxxx o equivalente en su país de origen, de los cuales al menos un (01) año han de ser como:
- Prevencionista SSOMA.
- Prevencionista de riesgos.
- Responsable de control de Riesgos
- Coordinador, jefe, director, gerente de seguridad ocupacional y medio ambiente
Se deberá registrar la información en el Formulario de Personal Clave Propuesto y su Declaración, Sección II).
Asimismo, deberá contar con colegiatura y habilitación vigente durante toda la ejecución de la obra, debiendo presentar la colegiatura y habilitación respectiva para la firma del contrato.
El Licitante deberá demostrar que tiene acceso o dispone de líneas de crédito suficientes para atender las necesidades de flujo de efectivo, por un monto equivalente al 70.00% del precio referencial, cuyo valor es S/ 3’473,269.20 (TRES MILLONES CUATROCIENTOS SETENTA Y TRES MIL DOSCIENTOS SESENTA Y NUEVE CON 20/100 SOLES) para el/los contrato/s en cuestión, descontados otros compromisos del Licitante. Para este efecto deberá presentarse el Certificado de Disponibilidad de Línea de Crédito para cumplir el requisito, (Formulario de Certificado de Disponibilidad de Línea de Crédito, Sección II).
El Certificado de Disponibilidad de Línea de Crédito a presentar deberá estar a nombre del postor emitido por una empresa que se encuentre bajo la supervisión directa de la Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras Privadas de Fondos de Pensiones o estar considerada en la última lista de bancos extranjeros de primera categoría que periódicamente publica el Banco Central de Reserva del Perú.
No procede acreditar este requisito a través de líneas de créditos para cartas fianza o póliza de caución.
Tampoco corresponde aceptar documentos emitidos por empresas de seguros para acreditar este requisito de calificación, toda vez que, de conformidad con el Oficio N° 47719-2019-SS/, dichas empresas no pueden otorgar créditos.
En el caso de consorcios el Certificado de Disponibilidad de Línea de Crédito puede estar a nombre del consorcio o del integrante del consorcio que acredite el mayor porcentaje de participación en las obligaciones de la ejecución de la obra. El documento debe indicar expresamente el nombre completo o la denominación o razón social del integrante o integrantes del consorcio.
(g) En caso de Consorcio, los montos correspondientes a cada uno de los integrantes del Consorcio se sumarán a fin de determinar si el Oferente cumple con los requisitos mínimos aquí establecidos. Sin embargo, cada socio deberá cumplir mínimamente el 30% de cada uno de los incisos (a) y (b); además el socio principal deberá cumplir mínimamente el 50% de cada uno de los incisos mencionados.
(h) El Oferente deberá demostrar la solidez de la situación financiera y su rentabilidad con la información declarada en el Formulario Resumen de Información Financiera, Sección II.
En caso de consorcios esta declaración debe estar suscrita por cada uno de los consorciados.
Normas de Conducta. - El Programa Nacional xx Xxxxx Tecnificado (PNRT) cuenta con un Código de Conducta que los licitantes deberán de comprometerse a respetar y cumplir. Además, deben difundir este Código de Conducta entre sus trabajadores, trabajadoras y subcontratistas. Las normas de conducta del PNRT se encuentran en la sección II Formulario – Normas de Conducta.
El Contratista está obligado a implementar las referidas Normas de Conducta del PNRT.
Estrategias de Gestión y Plan de Implementación Ambiental y Social (EGPI): El Licitante debe presentar un mecanismo para la Gestión de las Estrategias y Plan de Implementación (GEPI) Ambiental y Social para gestionar los aspectos clave de naturaleza ambiental, social y de seguridad y salud en el trabajo (ASSS)
A continuación, se detallan los riesgos claves identificados en el proyecto [Nota: insertar el nombre del Plan y los riesgos específicos];
Riesgo de afectación en la salud y seguridad vinculados a las actividades del trabajo de construcción debido a la exposición de ruidos y material particulado;
Riesgo de afectación de la calidad del suelo por inadecuado manejo de residuos sólidos y mal manejo de efluentes;
Riesgo de exclusión de la población en las oportunidades de empleo, por falta de información o transparencia en los procesos de contratación.;
Riesgo de conflictividad por conductas inapropiadas en el marco de la convivencia con la población local y entre los trabajadores;
Riesgo de Incumplimiento de la contratista relacionada a temas contractuales con los trabajadores y proveedores de servicios locales.
El licitante debe indicar como van a implementar los aspectos ASSS claves para la obra licitada, la estrategia y plan de implementación debe incluir: como se especificará el cumplimiento de la Estrategia de Gestión y Plan de Implementación Ambiental y Social, responsable de la implementación de las medidas, cronograma y presupuesto, estrategias de seguimiento y monitoreo; la estrategia permitirá evaluar a los licitantes su experiencia para una adecuado y buen manejo ambiental y social para el proyecto. (Ver Sección III. Formulario Estrategia de Gestión y Plan de Intervención Ambiental y Social)
El Contratista ganador deberá presentar para aprobación y posterior implementación el Plan Ambiental y Gestión Social del Contratista (PGAS-C), cabe indicar que, en el numeral 6.3.3. del Marco de Gestión Ambiental & Social (MGAS)1 está establecido el alcance del contenido del PGAS-C; que, en líneas generales, comprende la compilación de las medidas ASSS, establecidos en los Anexos Informe de Gestión Ambiental (IGA) y Plan de Manejo Ambiental y Social Complementario (PMAS-C) del Expediente Técnico.
Asimismo, el MGAS en su numeral 6.4 (lineamientos mínimos para el manejo ambiental y social) y 6.5 (medidas para la gestión social para el proyecto) se describen las medidas a implementar para una adecuada gestión ambiental, social, seguridad y salud (ASSS) que serán aplicados por el Contratista para cumplir con los lineamientos establecidos en los instrumentos ambientales y sociales.
[Nota: Los principales riesgos a ser abordados por el Licitante deben ser identificados por especialistas ambientales / sociales, por ejemplo, en Informe de Gestión Ambiental (IGA), en el Plan de Manejo Ambiental y Social Complementario (PMAS-C). Los riesgos pueden surgir durante las fases de movilización o construcción, y pueden incluir los impactos del tráfico de construcción en la comunidad, la contaminación del agua potable, el uso de terrenos privados y los impactos en especies raras, etc. Las estrategias y/o planes de movilización para enfrentar los riesgos pueden incluir, si son pertinentes: estrategia de movilización, estrategia de obtención de consentimientos / permisos, plan de gestión del tráfico, plan de protección de los recursos hídricos, plan de protección de la biodiversidad y una estrategia para la señalización y el respeto de los límites de las obras, etc.]
Otros que se indiquen en la sección II. Formularios de la Oferta.
De no satisfacerse sustancialmente estos requisitos, la Oferta presentada será rechazada. Para determinar la conformidad del Oferente con los requisitos aquí establecidos no se tomarán en cuenta la experiencia ni los recursos de los subcontratistas.
6.6 Cada Oferente presentará su Oferta en un sobre cerrado en el interior del cual se incluirán simultáneamente dos partes: Parte Técnica y Parte Financiera. Este sobre tendrá las siguientes características:
Llevará el título “OFERTA ORIGINAL”
Llevará el nombre y la dirección del licitante;
Estará dirigido al Contratante;
Llevará la identificación especifica de este proceso licitatorio;
Llevará la advertencia de no abrir antes de la fecha y hora de apertura de las Ofertas
6.7 Si el sobre descrito en el numeral 6.6 no está cerrado e identificado según lo requerido, el Contratante no se responsabilizará en caso de que la oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.
6.8 Las Ofertas deberán ser entregadas al Contratante, a más tardar hasta las 10:00 am del día 10 de octubre de 2024, en Mesa de Partes del Programa Subsectorial de Irrigaciones sito en la dirección del Contratante señalada en el numeral 6.9 de la presente sección. El Contratante no tendrá en cuenta ninguna Oferta que reciba después de la fecha límite para la presentación de las Ofertas. Todas las Ofertas recibidas por el Contratante, una vez vencido dicho plazo, serán declaradas tardías y en consecuencia rechazadas y se devolverán sin abrir a los Licitantes respectivos.
6.9 La dirección del Contratante para todos los fines de este Proceso es:
Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI
Proyecto: Programa Nacional xx Xxxxx Tecnificado para una Agricultura Climáticamente Resiliente
Dirección: Av. Alameda del Corregidor N° 155
Distrito: La Xxxxxx
Provincia: Lima
Departamento: Lima
País: Perú
6.10 Los Oferentes podrán enviar sus Ofertas por Xxxxxxx, Correo Postal o entregarlas personalmente. Si envían por Xxxxxxx y/o correo postal, la Entidad Convocante no será responsable de la presentación oportuna y en el plazo determinado. Asimismo, tanto el sobre con la Oferta como el sobre externo que de ser el caso se utilice, deberán cumplir con lo señalado en la cláusula 6.6 de esta Sección I.
Confidencialidad
7.1 A excepción de la visita de obra, no debe existir comunicación que no sea por escrito y oficial entre los oferentes y el convocante. Las solicitudes de aclaración y sus respuestas durante el proceso deberán ser hechas por escrito.
7.2 Iniciada la evaluación de las ofertas y hasta la comunicación de adjudicación, se considerará confidencial toda la información relacionada con el examen, las aclaraciones, la evaluación de las ofertas, los informes y la recomendación de adjudicación final. De igual modo, la información considerada confidencial no podrá ser conocida por, o divulgada a, personas no involucradas, directa y oficialmente, con la evaluación de las ofertas, incluyendo a los oferentes.
Apertura y Evaluación de las Ofertas
8.1 El Contratante abrirá públicamente todas las Ofertas recibidas dentro del plazo estipulado y las leerá en voz alta en el lugar, fecha y hora que se estipulan en la cláusula 6.8 de esta Sección I (inmediatamente después de la fecha y hora límite de presentación de ofertas) y en presencia de los representantes designados por los Licitantes y de quien quiera que desee asistir a dicho acto. Solamente se considerarán en la evaluación los sobres que se hayan abierto y leído en voz alta durante el acto de apertura de las Ofertas.
8.2 Se abrirán los sobres presentados por los oferentes, uno por uno y se leerá en voz alta: el nombre del Oferente y si existe alguna modificación; el Precio total de la Oferta, por lote (contrato), si corresponde, incluidos todos los descuentos y las ofertas alternativas; la existencia o no de una Garantía de Mantenimiento de la Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, si corresponde; y todo otro detalle que el Contratante juzgue pertinente. Solamente los descuentos y Ofertas alternativas leídas en voz alta en el acto de apertura de las Ofertas se considerarán en la evaluación. La Carta de la Oferta y las Listas de Cantidades serán firmadas por los representantes del Contratante (Comité de Selección) que asistan al acto de apertura de las Ofertas. El Contratante no discutirá los méritos de ninguna Oferta ni tampoco rechazará ninguna Oferta (excepto las Ofertas tardías).
8.3 El Contratante no considerará ninguna Oferta que llegue con posterioridad al plazo estipulado para la presentación de Ofertas en virtud de la cláusula en la cláusula 6.8 de esta Sección I. Toda Oferta que reciba el Contratante después del plazo para la presentación de las Ofertas será declarada fuera de plazo, rechazada y devuelta al Oferente sin abrir.
8.4 El Contratante preparará un registro de la apertura de las Ofertas que incluirá como mínimo:
el nombre del Licitante y si ha habido retiro, sustitución o modificación;
la existencia o la ausencia de la garantía de oferta o Declaración de Mantenimiento de la Oferta (en caso sea requerida), y
el Precio de la Oferta, por xxxx (contrato), si corresponde, incluidos los descuentos;
8.4.1 Se solicitará a los representantes de los Licitantes presentes que firmen el registro. La ausencia de la firma de un Licitante en el registro de la apertura no invalidará su contenido ni efecto. Se entregará una copia de dicho registro a todos los Licitantes.
8.5 En sesión reservada, el Comité de Selección deberá revisar y verificar la documentación presentada de todas las ofertas, así como aquellos documentos que son condición de presentación, por ejemplo: Declaración o Garantía de Mantenimiento de la Oferta, Poder, Formulario de Presentación firmada, Elegibilidad, etc., emitiendo según criterio la habilitación o inhabilitación de las ofertas según corresponda.
8.6 Se llevará a cabo la revisión y análisis de cumplimiento sustancial de las ofertas técnicas presentadas, determinando la existencia de desviaciones, omisiones o reservas significativas.
Eventualmente, el Contratante solicitará a los oferentes por escrito, información o aclaraciones necesarias para evaluar sus Ofertas, información que podrán considerar como subsanables (de tipo histórico o aquellos que inciden sobre aspectos no sustanciales, sean accidentales, accesorios o de forma, sin afectar la legalidad ni la solvencia de la propuesta).
No se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o a la sustancia de la Oferta, salvo las que sean necesarias para confirmar la corrección de errores aritméticos que el Contratante haya descubierto durante la evaluación de las Ofertas.
Durante la evaluación de las Ofertas, se aplican las siguientes definiciones:
i) “desviación” es un apartamiento con respecto a los requisitos especificados en el Documento de Licitación;
ii) “reserva” es la imposición de condiciones limitativas o la negativa a aceptar plenamente los requisitos especificados en el Documento de Licitación;
iii) “omisión” es la falta de presentación de una parte o de la totalidad de la información o de la documentación requerida en el Documento de Licitación.
8.7 De ser el caso, en aquellas ofertas que cumplan sustancialmente, se realizará la corrección de errores aritméticos, de la siguiente manera:
si hay una diferencia en precio total como producto del precio unitario por la cantidad requerida, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido, a menos que exista un error obvio, en tal caso el precio total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio unitario;
si hay un error en el total (suma de los subtotales), prevalecerán los subtotales y se corregirá el total;
.si existe una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras, a menos que este último corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras, según lo dispuesto en los apartados (i) y (ii) precedentes
8.8 Al concluir la revisión de las ofertas, si existieron errores aritméticos que dieron lugar a la corrección del precio de las ofertas, el Convocante consultará a los proponentes la aceptación o no de las correcciones. Las ofertas de los oferentes que no acepten las correcciones razonablemente realizadas serán rechazadas.
8.9 Se evaluará las capacidades del oferente, por ejemplo: facturación, disponibilidad de líneas de créditos, etc. Para determinar la recomendación de adjudicación.
8.10 El Contratante determinará, a su entera satisfacción, si el Oferente elegible seleccionado por haber presentado la Oferta que tiene el costo evaluado más bajo y que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación reúne los requisitos de Calificación especificados en la sub cláusula 6.5.5 de esta Sección I.
8.11 Tras comparar los costos evaluados de las Ofertas, el Contratante determinará cuál es la Oferta más Conveniente, que será la que haya sido presentada por un Oferente que reúna los Criterios de Calificación y la que, según se haya determinado:
(i) se ajusta sustancialmente al Documento de Licitación, y
(ii) tiene el costo evaluado más bajo.
Ofertas Excesivamente Bajas
Una Oferta excesivamente baja es aquella cuyo precio, en combinación con otros elementos constitutivos de la Oferta, parece ser tan bajo que despierta serias dudas sobre la capacidad del Licitante para ejecutar el Contrato al precio cotizado.
En caso de detectar lo que podría constituir una Oferta excesivamente baja, el Contratante pedirá al Licitante que brinde aclaraciones por escrito y, en especial, que presente análisis pormenorizados del Precio de la Oferta (adjuntando precios unitarios) en relación con el objeto del Contrato, el alcance, la metodología propuesta, el cronograma, la distribución de riesgos y responsabilidades, y de cualquier otro requisito establecido en el Documento Solicitud de Ofertas.
Tras evaluar los análisis de precios, si determina que el Licitante no ha demostrado su capacidad para ejecutar el Contrato al precio cotizado, el Contratante rechazará la Oferta.
Plazo Suspensivo
El Contrato no se adjudicará antes de la finalización del Plazo Suspensivo. El Período de Suspensión será xx xxxx (10) días hábiles, salvo que se extienda. El Plazo Suspensivo comenzará el día posterior a la fecha en que el Contratante haya transmitido a cada Oferente la Notificación de Intención de Adjudicación del Contrato. Cuando solo se presente una Oferta, o si este contrato es en respuesta a una situación de emergencia reconocida por el Banco, no se aplicará el Plazo Suspensivo.
El Contratante transmitirá a cada Oferente, la Notificación de la Intención de Adjudicar el Contrato al Oferente seleccionado. La Notificación de la Intención de Adjudicar contendrá, como mínimo, la siguiente información:
(i) el nombre y la dirección del Oferente de la Oferta seleccionada;
(ii) el Precio del Contrato de la Oferta seleccionada;
(iii) los nombres de todos los Oferentes que presentaron Ofertas y los precios de sus Ofertas, tal como se leyeron en voz alta en la apertura de las Ofertas, así como los precios evaluados;
(iv) una declaración donde se expongan las razones por las cuales no fue seleccionada la Oferta del Oferente descalificado a quien se remite la notificación, a menos que la información sobre el precio incluida en el apartado (iii) de este párrafo ya revele la razón;
(v) la fecha de expiración del Plazo Suspensivo; y
(vi) las instrucciones de cómo requerir una reunión de aclaración y/o presentar una queja durante el Plazo Suspensivo.
Al recibir la Notificación de Intención de Adjudicación de un Contrato referida, un Oferente no ganador tendrá tres (3) días hábiles para solicitar por escrito al Prestatario información acerca del proceso. El Contratante deberá proporcionar dicha información a los Oferentes no ganadores cuyas solicitudes se reciban dentro del plazo mencionado.
En el caso de las solicitudes recibidas dentro del plazo, el Contratante deberá brindar las explicaciones correspondientes dentro de los 5 (cinco) días hábiles salvo que haya motivos justificables que lo obliguen a brindarlas fuera de este plazo. En ese caso el Plazo Suspensivo será automáticamente extendido hasta 5 días hábiles después de que se proporcione la información solicitada. Si se produjeran demoras en las explicaciones dirigidas a más de un Oferente, el Plazo Suspensivo no podrá finalizar antes de los 5 (cinco) días hábiles contados desde la fecha en que se brinden las últimas explicaciones. El Contratante deberá informar sobre la prórroga del Plazo Suspensivo a todos los Oferentes de inmediato y a través del medio más rápido disponible.
Cuando el Contratante reciba una solicitud de explicaciones fuera del plazo de 3 (tres) días hábiles establecido, deberá brindar las explicaciones lo antes posible y, normalmente, a más tardar 15 (quince) días hábiles después de la publicación de la Notificación de la Adjudicación del Contrato. Las solicitudes de explicaciones recibidas fuera del plazo de 3 (tres) días hábiles no darán pie a la prórroga del Plazo Suspensivo.
El Contratante podrá brindar las explicaciones a los Oferentes no favorecidos por escrito o en forma verbal. Los gastos en que incurra el Oferente para asistir a la reunión en la que recibirá las explicaciones correrán por su cuenta.
Adjudicación y formalización del contrato
El Contratante adjudicará el Contrato al Oferente seleccionado. Este será el Oferente cuya Oferta haya resultado la Oferta Más Conveniente, de acuerdo con lo establecido en la cláusula 8.11 de esta Sección I.
Antes del vencimiento del Período de Validez de las Ofertas y una vez finalizado el Plazo Suspensivo, o de cualquier prórroga otorgada, si la hubiera, o tras la resolución satisfactoria de una queja que se haya presentado en el curso del Plazo Suspensivo, el Contratante notificará al Oferente seleccionado, por escrito, que su Oferta ha sido aceptada. En la notificación de adjudicación (en lo sucesivo, y en las Condiciones de los Contratos y Formularios de Contrato denominada "Carta de Aceptación"), se especificará el monto que el Contratante pagará al Contratista como contraprestación por la ejecución del Contrato (en lo sucesivo, y en las Condiciones de los Contratos y Formularios de Contrato denominado "Precio del Contrato").
Dentro de los diez (10) días hábiles posteriores a la fecha de transmisión de la Carta de Aceptación, el Contratante publicará la Notificación de la Adjudicación del Contrato, que contendrá, como mínimo, la siguiente información:
(i) Nombre y dirección del Contratante;
(ii) Título y número de referencia del contrato adjudicado, y el método de selección utilizado;
(iii) Nombres de todos los Oferentes que hayan presentado Ofertas, y los Precios de las Ofertas como fueron leídos en voz alta en el acto de apertura de las Ofertas y como fueron evaluados;
(iv) Nombres de todos los Oferentes cuyas Ofertas hubieran sido rechazadas por no responder a lo requerido o por no satisfacer los criterios de calificación, o aquellas que no hubieran sido evaluadas, y las razones correspondientes;
(v) Nombre del Oferente seleccionado, precio total y final del contrato, el plazo del mismo y un resume de su alcance; y
La Notificación de la Adjudicación del Contrato se publicará en el sitio web de la Entidad, o en al menos un diario de circulación nacional.
Hasta que se prepare y ejecute un Contrato formal, la Carta de Aceptación constituirá un Contrato vinculante.
Una vez notificada la adjudicación, el Oferente adjudicatario dispondrá xx xxxx (10) días hábiles para presentar en la dirección del contratante los siguientes documentos necesarios para la firma del contrato:
Garantía de Cumplimiento de Contrato (Garantía Bancaria).
Constitución de la Empresa y sus modificaciones (este último si corresponde) registrada en SUNARP. (*)
Ficha RUC. (*)
Vigencia de Poder del Representante Legal y Documento Nacional de Identidad en caso de Personas Jurídicas donde el proponente cuente con facultades para presentar propuestas y suscribir contratos, registrado en SUNARP. (*)
Documento Nacional de Identidad, en caso de personal naturales. (*)
De ser el caso, contrato de Consorcio con firmas Legalizadas.
Documentos que respalden la Información Declarada con relación a la experiencia de la Empresa y al personal clave. El personal clave con formación profesional requerida, colegiatura y habilidad vigente.
Cronograma de Ejecución.
Documentación original del Equipo (propio o alquilado) propuesto para la ejecución de la obra
Programa de Ejecución de Obra (CPM), con la ruta crítica y el calendario de avance de obra valorizado.
Calendario de adquisición de materiales o insumos necesarios para la ejecución de obra, en concordancia con el calendario de avance de obra valorizado. Este calendario se actualiza con cada ampliación de plazo otorgada, en concordancia con el calendario de avance de obra valorizado vigente.
Calendario de utilización de equipo, en caso la naturaleza de la contratación lo requiera.
Memoria en la que se señalen las consideraciones que se han tomado en cuenta para la elaboración de los documentos indicados en los literales i), j) y k).
Cuenta interbancaria (CCI) o, en el Código de caso de proveedores no domiciliados, el número de su cuenta bancaria y la entidad bancaria en el exterior.
Domicilio y correo electrónico para efectos de la notificación durante la ejecución del contrato.
(*) En caso de Consorcios, se deberá presentar la documentación señalada por cada integrante
El licitante adjudicatario otorgará al Contratante una Garantía bancaria de Cumplimiento de Contrato. La forma estándar de Garantía de Cumplimiento, se presentarán empleando los modelos incluidos en la Sección VI de este Documento de Solicitud de Oferta, en la siguiente forma: Garantía bancaria de Cumplimiento de Contrato, por un monto equivalente al diez por ciento (10%) del Precio del Contrato, cuya vigencia deberá ser hasta la Liquidación de la Obra. Esta Garantía deberá ser emitida por una entidad financiera establecida en Perú, o que cuenta con una entidad financiera corresponsal en Perú, autorizada por la Superintendencia de Banca y Seguros. El plazo que se concede al Oferente Seleccionado para presentar la documentación es de 10 días hábiles, una vez notificada la adjudicación.
El Contratante proveerá un anticipo sobre el Precio del Contrato, hasta el monto máximo del Treinta por ciento (30%) del Precio del Contrato. El pago del anticipo deberá ejecutarse contra la recepción de un Plan de Inversión del monto total del anticipo y contra la recepción de una Garantía exigible a primer requerimiento emitida por una entidad financiera nacional, o en caso de ser una empresa extranjera, deberá contar con una entidad financiera con corresponsal en Perú, autorizada por la Superintendencia de Banca y Seguros, según el formulario que se suministra en estos Documentos. Dicha garantía deberá ser presentada por el Contratista dentro de los 10 días siguientes a la formalización del Contrato.
Las Garantías deben ser emitidas a nombre del Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI, las garantías que se presenten deben ser incondicionales, solidarias, irrevocables y de realización automática en el país, al solo requerimiento de la Entidad. Asimismo, deben ser emitidas por empresas que se encuentren bajo la supervisión directa de la Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras Privadas de Fondos de Pensiones y que cuenten con clasificación de riesgo B o superior. Asimismo, deben estar autorizadas para emitir garantías; o estar consideradas en la última lista de bancos extranjeros de primera categoría que periódicamente publica el Banco Central de Reserva del Perú.
El incumplimiento, por parte del Licitante seleccionado, de su obligación de presentar la Garantía de Cumplimiento, antes mencionadas o de firmar el Contrato constituirá causa suficiente para la anulación de la adjudicación. En ese caso, el Contratante puede adjudicar el Contrato al Licitante que presentó la segunda Oferta más Conveniente.
El Contratante no aceptará garantías emitidas bajo condiciones distintas a las establecidas en el numeral precedente, teniendo en cuenta lo siguiente:
La clasificadora de riesgo que asigna la clasificación a la empresa que emite la garantía debe encontrarse listada en el portal web de la SBS (xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxx-xx-xxxxxx).
Se debe identificar en la página web de la clasificadora de riesgo respectiva, cuál es la clasificación vigente de la empresa que emite la garantía, considerando la vigencia a la fecha de emisión de la garantía.
La clasificación de riesgo B, incluye las clasificaciones B+ y B.
Si la empresa que otorga la garantía cuenta con más de una clasificación de riesgo emitida por distintas empresas listadas en el portal web de la SBS, bastará que en una de ellas cumpla con la clasificación mínima establecida en el literal precedente.
En caso exista alguna duda sobre la clasificación de riesgo asignada a la empresa emisora de la garantía, se deberá consultar a la clasificadora de riesgos respectiva.
De otro lado, además de cumplir con el requisito referido a la clasificación de riesgo, la empresa emisora se debe encontrar autorizada por la SBS para emitir garantías.
Los funcionarios competentes deben verificar la autenticidad de la garantía a través de los mecanismos establecidos (consulta web, teléfono u otros) por la empresa emisora.
La Fecha Prevista de Terminación de la Obra es de 180 días calendario, a partir del día siguiente de la recepción de la Orden de Proceder, documento donde la Entidad indica a la empresa ganadora que se han cumplido las condiciones necesarias y que se puede iniciar la obra.
Rechazo de Ofertas
El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier Oferta, de anular el proceso de Licitación y de rechazar todas las Ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna frente a los Licitantes. En caso de anularse el proceso, el Contratante devolverá prontamente a los Licitantes todas las Ofertas.
Se justificará el rechazo de todas las Ofertas en los siguientes casos:
Cuando no haya competencia real. La falta de competencia no se determinará únicamente sobre la base del número de Proponentes, aun cuando se presente una sola oferta podrá considerarse que el proceso es válido si:
Si el proceso fue publicado de manera satisfactoria
Los criterios de calificación no son indebidamente restrictivos
Los precios son razonables en comparación con los valores xx xxxxxxx
Cuando ninguna de las Ofertas responda sustancialmente a los requisitos del SDO
Cuando los precios de las Ofertas sean significativamente más altos que la estimación actualizada de los costos o el presupuesto disponible;
Declaratoria desierta
Se declarará desierta una convocatoria pública si no se hubiera recibido ninguna oferta.
Si luego de la evaluación, ninguna oferta ha cumplido sustancialmente los requerimientos establecidos existiendo desviaciones e incumplimientos significativos, se rechazarán las mismas.
Información sobre los resultados de la evaluación en SEACE
El resultado del proceso se publicará en el SEACE y en la página Web de la Entidad.
Quejas Relacionadas con Adquisiciones
Los procedimientos para presentar una queja relacionada con la adquisición se detallan en las “Regulaciones de Adquisiciones para los Prestatarios de Proyectos de Financiamiento de Inversiones (Anexo III)", las cuales pueden descargarse del siguiente link: (xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxx?xxXXXXXXXXXXXXxXXxXXXXXXXXXXXXX%000000).
Si un Licitante desea presentar una queja relacionada con la adquisición, el Licitante deberá presentar su reclamación por escrito (por los medios más rápidos disponibles, tales como correo electrónico o fax), a:
A la atención de:
Título / posición: Coordinador General del Programa
Contratante: Programa Subsectorial de Irrigaciones – PSI
Dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxxxx.xxxx@xxx.xxx.xx
Número de teléfono: 01 – 000-0000
En resumen, una queja relacionada con la adquisición puede impugnar cualquiera de las siguientes partes del proceso:
los términos de los Documentos de Solicitud de Ofertas;
la decisión del Contratante de adjudicar el contrato.
Sección II. Formularios de Oferta
Formulario Carta de Oferta
Formulario Lista de Cantidades
Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta
Formulario de Resumen de Información Financiera
Formulario de facturación acumulada de obras de construcción
Formulario de Experiencia General del Oferente
Formulario de Experiencia Específica del Oferente
Formulario de Equipos
Formulario de Personal Clave Propuesto y Declaración
Formulario de Certificado de Disponibilidad de Línea de Crédito
Formulario Estrategia de Gestión y Plan de Intervención Ambiental y Social (EGPI/ASSS)
Formulario Normas de Conducta
Declaración de Desempeño ASSS
Formulario Carta de Oferta
(El Oferente deberá completar esta carta de oferta en papel con membrete que incluya claramente el nombre y dirección completa del Oferente.)
(Nota: Los textos en cursiva son para uso de quién prepare este formulario y deben ser borrados una vez se tenga la versión final)
Fecha:
SDO No.:
A: ________________________________________________________________________
Nosotros, los abajo firmantes declaramos que:
Hemos examinado, sin tener reservas al respecto, el Documento de Solicitud de Oferta, incluidas las enmiendas emitidas de conformidad con el numeral 5 de la Sección I del Documento de Solicitud de Ofertas (SDO).
Ofrecemos ejecutar las siguientes obras de conformidad con el Documento de Solicitud de Ofertas (SDO):
;
El precio total de nuestra Oferta, excluido cualquier descuento ofrecido en el literal
seguido, es: ;
Los descuentos ofrecidos y la metodología para aplicarlos son los siguientes:
;
Nuestra Oferta será válida por un período de _________________ días calendario [indique el periodo de validez según lo estipulado en el sub numeral 6.3 de la Sección I del SDO] a partir de la fecha límite de presentación de las Ofertas estipulada en el Documento de Solicitud de Oferta; la Oferta será de carácter vinculante para nosotros y podrá ser aceptada por ustedes en cualquier momento antes de que termine dicho plazo;
En caso de aplicarse ajuste de precios, la Tabla de Datos de Ajuste deberá ser considerada parte integral de esta Oferta; (no aplica)
Si es aceptada nuestra Oferta, nosotros nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento de conformidad con el Documento de Solicitud de Oferta;
Nosotros, incluido cualquier subcontratista o proveedor para cualquier componente del contrato, tenemos la nacionalidad de países elegibles;
Nosotros, incluido cualquier subcontratista o proveedor para cualquier componente del contrato, no tenemos ningún conflicto de intereses, de conformidad con lo dispuesto en el numeral 4 de la Sección I del Documento de Solicitud de Oferta; ;
No estamos participando, como Oferentes ni como subcontratistas, en más de una Oferta en este proceso de Licitación;
Nosotros, incluido cualquiera de nuestros subcontratistas o proveedores para cualquier componente de este contrato, no hemos sido declarados inelegibles por el Banco, en virtud de las leyes o la reglamentación oficial del país del Contratante ni en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
No somos una entidad de propiedad del Estado / somos una entidad de propiedad del Estado pero reunimos los requisitos establecidos en el sub numeral 3.23, inc. b) de las Regulaciones de Adquisiciones; para Prestatarios en Proyectos de Inversión, Quinta Edición, Setiembre de 2023 (xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxxxx.xxx/xx/xxx/000x0x0xx0x0xx00x000x00x00xxx00x-0000000000/xxxxxxxx/Xxxxxxxxxxx-Xxxxxxxxxxx-xxx-XXX-Xxxxxxxxx-XXXXXXX-Xxxxxxxxx-0000.xxx)
Hemos pagado o pagaremos las siguientes comisiones, primas o derechos en relación con el proceso de Licitación o la firma del contrato:
-
Nombre del receptor
Dirección
Motivo
Monto
Entendemos que esta Oferta, junto con la aceptación de ustedes por escrito incluida en su notificación de la adjudicación, constituirá un contrato obligatorio entre nosotros hasta que el contrato formal sea preparado y ejecutado por las partes; y
Entendemos que ustedes no están en la obligación de aceptar la Oferta evaluada como la más baja ni cualquier otra Oferta que reciban.
Mediante estas comunicaciones certificamos que hemos tomado las medidas necesarias para asegurar que ninguna persona que actúe por nosotros o en nuestro nombre participe en sobornos.
Fraude y corrupción: Certificamos por la presente que hemos adoptado medidas tendientes a garantizar que ninguna persona que actúe por nosotros o en nuestro nombre participe en acto alguno que entrañe algún tipo de fraude y corrupción.
Nombre
En mi condición de _
Firmado
Debidamente autorizado para firmar esta Oferta en nombre y representación de
Fecha: _____________
Para efectos de cualquier comunicación o correspondencia, los datos de la empresa son los siguientes:
Nombre o razón social del Oferente: _____________________________
RUC: ______________________________________________________
Dirección: __________________________________________________
Correo electrónico: ___________________________________________
Teléfono: ___________________________________________________
Teléfono Celular: _____________________________________________
Para Consorcios:
Firma Autorizada: _____________________________________________________________
Nombre y Cargo del Firmante: __________________________________________________
Nombre del CONSORCIO: _________________________________________________________
Nombre de los consorciados, Porcentaje de Participación, RUC:
______________________%____________ _RUC_______________
_____________________ %______________RUC_______________
_____________________%______________ RUC_______________
Dirección: _____________________________________________
Correo Electrónico: _____________________________________
Teléfono:_____________________________________________
Teléfono Celular:___________________________________________
Formulario Oficial Lista de Cantidades
del Presupuesto General del Proyecto
Código del proyecto: ____________________________________________Fecha:______________________
Nombre del proyecto: _______________________________________________________________________
Ubicación: ________________________________________________________________________________
Extensión: __________ ha
N° ITEM |
PARTIDA |
UNIDAD |
METRADO |
PU |
SUB TOTAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Total Costo Directo (A) |
|
2 |
Gastos Generales |
|
2.1 |
Gastos Generales Fijos |
|
2.2 |
Gastos Generales Variables |
|
|
Total Gastos Generales (B) |
|
3 |
Utilidad (C) |
|
|
SUBTOTAL (A+B+C) |
|
4 |
IGV1 |
|
5 |
Monto total de la oferta |
|
El precio de la oferta en SOLES incluye todos los tributos, seguros, transporte, inspecciones, pruebas y, de ser el caso, los costos laborales conforme a la legislación vigente, así como cualquier otro concepto que pueda tener incidencia sobre el costo de la obra a ejecutar; excepto la de aquellos postores que gocen de alguna exoneración legal, no incluirán en el precio de su oferta los tributos respectivos.
Empresa: _______________________________________
Firma y sello: ___________________________________ Representante legal de la Empresa
INSTRUCCIONES PARA EL LLENADO DEL FORMULARIO:
El presupuesto deberá ser llenado en fotocopias del Formulario Oficial contenido en ésta página únicamente.
Los precios unitarios deben cotizarse en SOLES en cifras. El monto total deberá ser expresado en cifras y en letras.
Debe cotizarse todas las actividades mostradas en el formulario. No deben adicionarse otras actividades ni modificar los volúmenes solicitados.
No se aceptarán borrones, correcciones o alteraciones en los valores presentados.
Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]
SDO No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
A: [indicar el nombre completo del Contratante]
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar respaldadas por una Declaración de Mantenimiento de la Oferta.
Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier licitación de contrato con el Comprador por un período de dos años contados a partir de la notificación de adjudicación, si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta si:
(a) retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la oferta especificado por nosotros en el Formulario de Oferta; o
(b) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el período de validez de la misma, (i) no ejecutamos o rehusamos ejecutar el formulario del Convenio de Contrato, si es requerido; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con este SDO.
Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de la Oferta expirará si no somos los seleccionados, y cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) si recibimos una copia de su comunicación con el nombre del Oferente seleccionado; o (ii) han transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra Oferta.
Firmada: [insertar la firma de la persona cuyo nombre y capacidad se indican].
En capacidad de [indicar la capacidad jurídica de la persona que firma la Declaración de Mantenimiento de la Oferta]
Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma la Declaración de Mantenimiento de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Oferente]
Fechada el ____________ día de ______________ de 202_________ [indicar la fecha de la firma]
Para efectos de cualquier comunicación o correspondencia, los datos de la empresa son los siguientes:
Nombre o razón social del oferente: _____________________________
RUC: ______________________________________________________
Dirección: __________________________________________________
Correo electrónico: ___________________________________________
Teléfono: ___________________________________________________
Teléfono Celular: _____________________________________________
[Nota: En caso de Consorcio, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá estar a nombre del Consorcio que presenta la Oferta].
Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada
Firma del Representante Legal _______________________________________
Nombre del Representante Legal: _________________________________________
Formulario de Resumen de Información Financiera
(De las gestiones solicitadas)
(En SOLES)
|
Gestión 2022 |
Gestión 2023 |
ACTIVO TOTAL |
|
|
ACTIVO CORRIENTE |
|
|
INVENTARIOS |
|
|
PASIVO TOTAL |
|
|
PASIVO CORRIENTE |
|
|
PATRIMONIO NETO |
|
|
FACTURACIÓN ANUAL |
|
|
UTILIDAD NETA |
|
|
ÍNDICE DE LIQUIDEZ |
|
|
(Firma del Representante Legal del Proponente del Oferente)
(Nombre completo del Representante Legal)
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada y debe ser consistente con las copias de los Estados Financieros Auditados a ser presentados por el oferente adjudicado para la firma de contrato.
Formulario de facturación acumulada anual de obras de construcción
Nombre
del Licitante: ________________
Fecha:
______________________
Nombre
del miembro de la APCA _________________________
N.o
y nombre de la Solicitud de Ofertas: _________________
Página
__________de
_______________
Cifras de facturación anual (solo obras de construcción) |
||||
Año |
Nombre de la Obra |
Monto Moneda |
Tipo de cambio |
Equivalente en USD |
[indique
|
|
[indique
el monto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Facturación media anual de obras de construcción* |
|
|
|
|
* Véase el numeral 6.5.5 de la Sección I
Formulario de Experiencia General del Oferente
[NOMBRE DE LA EMPRESA] |
||||||||||
N° |
Nombre del Contratante / Persona y Dirección de Contacto |
Objeto del Contrato
|
Ubicación |
Monto final del contrato en S/. (*) |
Período de ejecución (Fecha de inicio y finalización) |
% participación en Asociación (**) |
Nombre del Socio(s) (***) |
Profesional Responsable (****) |
||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL FACTURADO EN SOLES |
|
|||||||||
* |
Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra. |
|||||||||
** |
Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación. |
|||||||||
*** |
Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios. |
|||||||||
**** |
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así correspondiese. |
|||||||||
Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación, el Oferente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante. Para la firma del contrato, la experiencia específica se acreditará con copia simple de i) contratos y sus respectivas actas de recepción de obra; ii) contratos y sus respectivas resoluciones de liquidación; o iii) contratos y sus respectivas constancias de prestación o cualquier otra documentación de la cual se desprenda fehacientemente que la obra fue concluida. |
Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada
(Firma del Representante Legal del Oferente)
(Nombre completo del Representante Legal)
Formulario de Experiencia Específica del Oferente
[NOMBRE DE LA EMPRESA] |
||||||||||
N° |
Nombre del Contratante / Persona y Dirección de Contacto |
Objeto del Contrato (Obra similar) |
Ubicación |
Monto final del contrato en S/. (*) |
Período de ejecución (Fecha de inicio y finalización) |
% participación en Asociación (**) |
Nombre del Socio(s) (***) |
Profesional Responsable (****) |
||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL FACTURADO EN SOLES |
|
|||||||||
* |
Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra. |
|||||||||
** |
Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación. |
|||||||||
*** |
Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios. |
|||||||||
**** |
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así correspondiese. |
|||||||||
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el Oferente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante. Para la firma del contrato, la experiencia específica se acreditará con copia simple de i) contratos y sus respectivas actas de recepción de obra; ii) contratos y sus respectivas resoluciones de liquidación; o iii) contratos y sus respectivas constancias de prestación o cualquier otra documentación de la cual se desprenda fehacientemente que la obra fue concluida. |
Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada
(Firma del Representante Legal del Oferente)
(Nombre completo del Representante Legal)
Formulario de Equipos
El Oferente debe indicar la disponibilidad de equipos para la ejecución de la Obra, tomando en cuenta los equipos requeridos que se indican en el numeral 6 Listado de Equipos Requeridos de la Sección V.
N°
|
DESCRIPCIÓN
|
UNIDAD |
CANTIDAD |
CARACTERÍSTICAS
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada
La documentación sustentatoria (Contrato de compra venta o alquiler) deberá ser presentada por el ganador para la firma del Contrato.
Formularios del Personal Clave
Posición para la que es propuesto el profesional |
Residente de Obra |
Nombres y Apellidos: |
|
Lugar y Fecha de Nacimiento: |
|
Nacionalidad: |
|
N° Cédula de Identidad o Pasaporte |
|
Dirección: |
|
Teléfono: |
|
Correo Electrónico: |
|
FORMACIÓN PROFESIONAL
Estudios realizados |
Especialidad o Área |
Entidad Educativa/Universidad |
Fecha de Emisión del Título (Mes/Año) |
|
|
|
|
Experiencia GENERAL
Cargo Ocupado |
Objeto de la Obra (breve descripción de la Obra, el lugar de ejecución, y otros que identifiquen similitud con este proyecto) |
Nombre de la Empresa para la que prestó el Servicio |
Monto del Moneda de la Obra |
Duración del trabajo |
||
Desde (mes/año) |
Hasta (mes/año) |
Total Meses |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Experiencia Específica
Cargo Ocupado |
Objeto de la Obra (breve descripción de la Obra, el lugar de ejecución, y otros que identifiquen similitud con este proyecto) |
Nombre de la Empresa para la que prestó el Servicio |
Monto del Moneda de la Obra |
Duración del trabajo |
||
Desde (mes/año) |
Hasta (mes/año) |
Total Meses |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Declaración
Yo, en mi calidad de miembro del personal clave abajo firmante, certifico que, a mi xxxx saber y entender, la información contenida en este Formulario PER-2 me describe correctamente, así como a mis calificaciones y a mi experiencia.
Confirmo que estoy disponible como certifico en la siguiente tabla y en todo el calendario previsto para esta posición, según lo dispuesto en la Oferta:
Compromiso |
Detalles |
Compromiso
con la duración del contrato:
|
[Indicar el período (fechas de inicio y de finalización) para el cual este personal clave está disponible para trabajar en este contrato] |
Compromiso de tiempo:
|
[Inserte el número de días / semana / meses / que este personal clave será contratado]
|
Entiendo que cualquier declaración falsa u omisión en este Formulario puede:
que se tome en consideración durante la evaluación de la Oferta;
causar mi descalificación para participar en la Oferta;
causar mi despido del contrato.
Con mi firma, comprometo mis servicios profesionales con la empresa _____________ en caso de que suscriba el contrato para la Obra de: _______________________ con la entidad: ___________________
Toda la información contenida en este formulario es una eclaración jurada
Nombre del personal clave: [insertar nombre]
Firma: __________________________________________________________
Fecha: (día/ mes/ año): _____________________________________________
Firma del representante autorizado del Licitante:
Firma: _________________________________________________________
Fecha: (día/ mes/ año): ___________________________________________
Para la presentación del Formulario de calificaciones del Personal Clave, se deberá acreditar con el sustento respectivo, a través de copia simple de i) contratos y sus respectivas actas de recepción de obra; ii) contratos y sus respectivas resoluciones de liquidación; o iii) contratos y sus respectivas constancias de prestación, conformidad o cualquier otra documentación de la cual se desprenda fehacientemente que la obra fue concluida.
Para la firma del contrato, se deberá presentar la colegiatura y habilidad vigente del Personal Clave.
Formularios del Personal Clave
Posición para la que es propuesto el profesional |
Prevencionista de Seguridad, Salud, Ambiente y Social (ASSS) |
Nombres y Apellidos: |
|
Lugar y Fecha de Nacimiento: |
|
Nacionalidad: |
|
N° Cédula de Identidad o Pasaporte |
|
Dirección: |
|
Teléfono: |
|
Correo Electrónico: |
|
FORMACIÓN PROFESIONAL
Estudios realizados |
Especialidad o Área |
Entidad Educativa/Universidad |
Fecha de Emisión del Título (Mes/Año) |
|
|
|
|
Experiencia GENERAL
Cargo Ocupado |
Objeto de la Obra (breve descripción de la Obra, el lugar de ejecución, y otros que identifiquen similitud con este proyecto) |
Nombre de la Empresa para la que prestó el Servicio |
Monto del Moneda de la Obra |
Duración del trabajo |
||
Desde (mes/año) |
Hasta (mes/año) |
Total Meses |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Experiencia Específica
Cargo Ocupado |
Objeto de la Obra (breve descripción de la Obra, el lugar de ejecución, y otros que identifiquen similitud con este proyecto) |
Nombre de la Empresa para la que prestó el Servicio |
Monto del Moneda de la Obra |
Duración del trabajo |
||
Desde (mes/año) |
Hasta (mes/año) |
Total Meses |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Declaración
Yo, en mi calidad de miembro del personal clave abajo firmante, certifico que, a mi xxxx saber y entender, la información contenida en este Formulario PER-2 me describe correctamente, así como a mis calificaciones y a mi experiencia.
Confirmo que estoy disponible como certifico en la siguiente tabla y en todo el calendario previsto para esta posición, según lo dispuesto en la Oferta:
Compromiso |
Detalles |
Compromiso
con la duración del contrato:
|
[Indicar el período (fechas de inicio y de finalización) para el cual este personal clave está disponible para trabajar en este contrato] |
Compromiso de tiempo:
|
[Inserte el número de días / semana / meses / que este personal clave será contratado]
|
Entiendo que cualquier declaración falsa u omisión en este Formulario puede:
que se tome en consideración durante la evaluación de la Oferta;
causar mi descalificación para participar en la Oferta;
causar mi despido del contrato.
Con mi firma, comprometo mis servicios profesionales con la empresa _____________ en caso de que suscriba el contrato para la Obra de: _______________________ con la entidad: ___________________
Toda la información contenida en este formulario es una eclaración jurada
Nombre del personal clave: [insertar nombre]
Firma: __________________________________________________________
Fecha: (día/ mes/ año): _____________________________________________
Firma del representante autorizado del Licitante:
Firma: _________________________________________________________
Fecha: (día/ mes/ año): ___________________________________________
Para la presentación del Formulario de calificaciones del Personal Clave, se deberá acreditar con el sustento respectivo, a través de copia simple de i) contratos y sus respectivas actas de recepción de obra; ii) contratos y sus respectivas resoluciones de liquidación; o iii) contratos y sus respectivas constancias de prestación, conformidad o cualquier otra documentación de la cual se desprenda fehacientemente que la obra fue concluida.
Para la firma del contrato, se deberá presentar la colegiatura y habilidad vigente del Personal Clave.
Formulario de Certificado de Disponibilidad de Línea de Crédito2
(Incluir y completar conforme se requiera)
Señores:
..............................................................
Presente.-
Ref.: CERTIFICADO DE DISPONIBILIDAD DE LÍNEA DE CRÉDITO, DE LA EMPRESA
…………………..................................................................................................
De nuestra consideración:
Mediante la presente, el Banco.........................................................CERTIFICA QUE:
La Empresa3....................................................................................como cliente de esta Institución bancaria, tiene los méritos necesarios para acceder a una Línea de Crédito hasta la suma de S/._________[indicar el monto y moneda en cifras y letras],o su equivalente en US$_________[indicar el monto y moneda en cifras y letras],y cuya disponibilidad será aprobada en el caso de adjudicarse el contrato de obras correspondiente a la Solicitud de Ofertas para _________[indicar el nombre del trabajo], a ser contratado por _________[indicar el nombre del Contratante]; sin ninguna otra condición o requerimiento previos; y, siempre que nuestro cliente considere necesario el acceso a este crédito para cumplir dicho Contrato de Obras.
Extendemos este certificado en ___________ [indicar el lugar], a los ____ [indicar el día] días del mes de ___________ [indicar el mes], del ______ [indicar el año].
[Ciudad y País]
Firma y Nombre del Representante Legal del Banco
Formulario Estrategias de Gestión Ambiental y Social y Plan de Implementación
(EGPI)
El Licitante presentará Estrategias de Gestión Ambiental y Social (AS) y Plan de Implementación (AS-EGPI) completos y concisos. Estas estrategias y planes describirán en detalle las acciones, materiales, equipos, procesos de gestión, etc. que serán implementados por el Contratista y sus subcontratistas en la ejecución de las obras. En el desarrollo de estas estrategias y planes, el Licitante tendrá en cuenta las estipulaciones de AS del contrato.
Para la elaboración de la EGPI, el Licitante deberá contemplar todos los recursos necesarios para la adecuada implementación de las medidas AS establecidas en el IGA y el PMAS-C, correspondientes a la etapa de construcción. De ser pertinente se podrá adicionar medidas, reemplazar por otra más eficiente, pero no omitir ninguno de estas. La presentación de la EGPE deberá seguir como mínimo la siguiente estructura.
Introducción (máx. ½ hoja)
Objetivo (máx. ½ hoja)
Organización: Indicar los responsables que implementarán las medidas AS del PGAS del Proyecto. (Ver numeral 6.1. Organización Para la gestión Ambiental y Social de MGAS), detallar la organización del trabajo y como se gestionarán los procesos, recursos y equipos de dichas medidas. (máx 2 hojas)
Implementación de medidas: Presentar las medidas específicas para gestionar los riesgos e impactos ambientales y sociales, contemplando como mínimo los siguientes: (máx. 5 hojas)
Riesgo de afectación en la salud y seguridad vinculados a las actividades del trabajo de construcción debido a la exposición de ruidos y material particulado;
Riesgo de afectación de la calidad del suelo por inadecuado manejo de residuos sólidos y por el mal manejo de efluentes;
Riesgo de exclusión de la población en las oportunidades de empleo, por falta de información o transparencia en los procesos de contratación;
Riesgo de conflictividad por conductas inapropiadas en el marco de la convivencia con la población local y entre los trabajadores;
Riesgo de Incumplimiento de la contratista relacionada a temas contractuales con los trabajadores y proveedores de servicios locales.
Cronograma y presupuesto: Detallar los costos asociados y las fechas claves para implementar las medidas descritas en el punto 4. (max.1 hoja)
Estrategias de seguimiento y monitoreo: Describir como se llevará a cabo el seguimiento y monitoreo continuo de la implementación de las medidas; también deberá desarrollar la medición de resultados (máx. 1 hoja)
El proponente tendrá en cuenta que, sobre lo señalado en la EGPI, deberá prevalecer el alcance de las medidas establecidas en el IGA y PMAS-C, que a su vez servirá como insumo para la elaboración del PGAS-C por parte del contratista.
Formulario Normas de Conducta
[Ingrese el nombre del Contratista] con número de RUC [Ingrese número de RUC] y Registro Nacional de Proveedores [Ingrese número de RNP] en calidad de postulante para la licitación de la obra [ingrese nombre de la obra] y en caso de resultar ganador del presente proceso entendemos que se requerirán adoptar medidas para abordar los riesgos ambientales y sociales relacionados con las Obras, incluidos los riesgos de explotación, abuso y acoso sexual por ende entendemos los lineamientos descritos en los ítems I, II, III y IV del presente formato y nos atendemos a las consecuencias que podrían producirse en caso de violación de estas.
Estas Normas de Conducta son parte de nuestras medidas para hacer frente a los riesgos ambientales y sociales relacionados con las Obras. Se aplica a todo nuestro personal, trabajadores y otros empleados en el Lugar de las Obras u otros lugares donde las obras se llevan a cabo. También se aplica al personal de cada subcontratista y a cualquier otro personal que nos ayude en la ejecución de las Obras. Todas esas personas se denominan "Personal del Contratista" y están sujetas a estas Normas de Conducta.
Este Normas de Conducta identifican el comportamiento que exigimos a todo el Personal del Contratista.
Nuestro lugar de trabajo es un entorno donde no se tolerará el comportamiento inseguro, ofensivo, abusivo o violento y donde todas las personas sienten confianza para plantear problemas o inquietudes sin temor a represalias.
Lineamientos de Conducta
Todo el personal del contratista contribuye a generar relaciones laborales positivas a través del trato justo, digno, inclusivo, tolerante e igualitario en el centro trabajo, obra o espacios públicos relacionados al Proyecto. Se encuentran obligados a los siguientes:
Respeto y conducta apropiada entre los trabajadores y los miembros de las localidades y comunidad (ello supone principalmente, el respeto de las costumbres y hábitos locales);
Desempeñar sus funciones con competencia y diligencia;
Cumplir con el presente Código de conducta y con todas las leyes, reglamentos y otros requisitos aplicables, incluidos los requisitos para proteger la salud, la seguridad y el bienestar de otro personal del contratista y de cualquier otra persona;
Mantener un entorno de trabajo seguro, tomando en consideración lo siguiente:
Asegurar que los lugares de trabajo, maquinaria, equipos y procesos bajo el control de cada persona sean seguros y sin riesgos para la salud;
Usar el equipo de protección personal requerido;
Utilizar las medidas apropiadas en relación con sustancias y agentes químicos, físicos y biológicos; y
Seguir los procedimientos operativos de emergencia aplicables.
Reportar situaciones de trabajo que no son seguros o saludables y se alejen de una situación de trabajo que razonablemente se considere que presente un peligro inminente y serio para su vida o salud;
No participar en actos de intimidación, acoso, hostigamiento, persecución, discriminación, abuso, explotación, maltrato físico o cualquier otra forma de infringir los derechos de los demás, sobre todo si afecta a grupos vulnerables (menores de edad, adultos mayores, personas con alguna discapacidad, madres gestantes);
No participar de actos sexuales con personas menores de 18 años, ni en transacciones sexuales comerciales;
Complementar los cursos de capacitación pertinentes que se impartirán en relación con los aspectos ambientales y sociales del contrato incluidos los relacionados con la salud y la seguridad, la explotación sexual y la agresión sexual;
Reportar violaciones a este código de conducta;
No tomar represalias contra ninguna persona que reporte violaciones a este código de conducta o que haga uso del mecanismo de reclamo de quejas y reclamos laborales;
No acosar verbalmente o físicamente a mujeres de las localidades beneficiarias del proyecto;
No participar en actividades delictivas y/o ilegales según la normativa nacional;
No realizar compromisos escritos o verbales a nombre del Proyecto, sin previa autorización;
No afectar el derecho de propiedad y/o posesión de las y los pobladores y las comunidades;
No tomar frutos o cultivos de las chacras aledañas a la vía sin previo consentimiento de la propietaria o el propietario;
No contraer ningún tipo de deudas personales en los establecimientos comerciales locales (tiendas, restaurantes, etc.) o con pobladores locales por más de una semana. De presentarse quejas al respecto, se descontará de la remuneración del trabajador y se amonestará de manera escrita;
No sacar provecho de la hospitalidad que brinde la población, ni de la posición de ventaja que pueda tener como trabajador del subproyecto;
Evitar todo tipo de comportamiento que pueda afectar negativamente a la localidad o comunidad y que pueda generar conflicto;
No ocasionar daños a zonas arqueológicas, de patrimonio cultural o de importancia espiritual para la población local.
DENUNCIA DE CASOS
Si alguna persona observa un comportamiento que cree que puede representar una violación de este Código de Conducta, o que de otra manera le preocupa, debe plantear el asunto lo antes posible. Esto se puede hacer de cualquiera de las siguientes maneras:
Contactar [escriba el nombre del Experto Social del Contratista con experiencia relevante en el manejo de la violencia basada en género, o si no se requiere a dicha persona bajo el Contrato, otra persona designada por el Contratista para manejar estos asuntos] por escrito a esta dirección [indicar dirección] o por teléfono a [indicar número de teléfono].
[Indicar otros datos de contacto]
La identidad de la persona se mantendrá en confidencialidad. La atención de casos de explotación, abuso o acoso sexual, así como caso de trabajo infantil, si hubiera, seguirá lo indicado en los protocolos desarrollados por PNRT para estos tipos de casos (Anexo 4 del PMAS-C) También se pueden presentar quejas o alegaciones anónimas y se les dará toda la consideración debida y apropiada. [PNRT] tomará en serio todas las denuncias de posibles faltas de conducta, investigará y tomará las medidas apropiadas.
No habrá represalias contra ninguna persona que plantee de buena fe una preocupación sobre cualquier comportamiento prohibido por este Código de Conducta. Tales represalias constituirían una violación de este Código de Conducta.
CONSECUENCIAS DE LA VIOLACIÓN DEL CÓDIGO DE CONDUCTA
Cualquier violación de este Código de Conducta por parte del Personal del Contratista puede tener consecuencias graves, incluyendo la terminación y posible remisión a autoridades legales.
PARA EL PERSONAL DE [INDICAR NOMBRE DE UNIDAD EJECUTORA]:
He recibido una copia de este Código de Conducta escrita en un idioma que comprendo. Entiendo que, si tengo alguna pregunta sobre este Código de Conducta, puedo comunicarme con [indicar nombre de la persona de contacto del Unidad Ejecutora, con experiencia relevante en el manejo de la violencia basada en género] solicitando una explicación.
Nombre del trabajador de la Unidad Ejecutora:
[insertar nombre]
Firma: _________________________________
Fecha (día/mes/año): ____________________
Nombre del representante de la Unidad Ejecutora: [insertar nombre]
Firma: _________________________________
Fecha (día/mes/año): _____________________
Además, el Licitante deberá presentar un esquema de cómo se implementará estas Normas de Conducta. Esto incluirá:
cómo se introducirá en los contratos labores, qué capacitación se proporcionará, cómo será
Declaración de Desempeño ASSS
[El siguiente cuadro deberá ser llenado por el Licitante, cada miembro de un Consorcio y cada Subcontratista Especializado]
Nombre del Licitante: [indicar el nombre completo]
Fecha: [insertar día, mes, año]
Nombre del Subcontratista Asociado o Especializado: [indicar el nombre completo]
SDO No. y título: [insertar número y descripción]]
Página [insertar número de página] de [insertar número total] páginas
Declaración
de Desempeño Ambiental, Social, y de Seguridad Con sujeción al numeral 6.5 de la Sección I de la presente solicitud de ofertas |
|
|||
No suspensión o rescisión del contrato: Ningún Contratante nos ha suspendido ni rescindido un contrato ni ha cobrado la garantía de cumplimiento de un contrato por razones relacionadas con el desempeño ambiental, social, de seguridad y salud en el trabajo (ASSS) desde la fecha especificada en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación, Sub-Factor 2.5.
Declaración
de suspensión o rescisión del contrato:
El / los siguiente (s) contrato (s) ha (n) sido suspendido (s) o
terminado (s) y / o Seguridad de Desempeño cobrada por un
Contratante por razones relacionadas con el desempeño ambiental,
social, de seguridad y salud en el trabajo (ASSS). La fecha
especificada en la Sección III, Criterios de Evaluación y
Calificación, |
||||
Año |
Suspensión o Terminación parcial del contrato |
Identificación del Contrato
|
Monto total del contrato (valor actual, moneda, tipo de cambio y equivalente en dólares) |
|
[indicar año] |
[indicar monto o porcentaje] |
Identificación del Contrato: [indicar el nombre complete del contrato/ número y cualquier otra identificación pertinente]
Nombre
el Contratante: [insertar
el Dirección del Contratante: [insertar estado, ciudad y país]
Razones
de suspensión o terminación: |
[indicar monto] |
|
[indicar año] |
[indicar monto o porcentaje] |
Identificación
del Contrato: [indicar
el nombre complete del contrato/ número y cualquier otra
identificación pertinente]
Nombre
el Contratante: [insertar
el
Dirección
del Contratante: [insertar
estado,
Razones
de suspensión o terminación: |
[indicar monto] |
|
… |
… |
[indicar todos los contratos concernientes] |
… |
|
Garantías de Cumplimiento cobradas por un Contratante por razones relacionadas con el desempeño en materia ASSS |
|
|||
Año |
Identificación del Contrato
|
Monto Total del Contrato (Valor actualizado, moneda, tipo de cambio y equivalente en USD) |
|
|
[indicar año] |
Identificación del Contrato: [indicar el nombre complete del contrato/ número y cualquier otra identificación pertinente] Nombre el Contratante: [insertar el nombre completo] Dirección del Contratante: [insertar estado, ciudad y país]
Razones
para el cobro de la Garantía: [indicar
las |
[indicar monto] |
|
|
|
|
|
|
Sección III. Condiciones Generales del Contrato
Las Condiciones Generales del Contrato (CGC) junto con las Condiciones Especiales del Contrato (CEC) y los otros documentos que aquí se enumeran, constituirán un documento integral que establece claramente los derechos y obligaciones de ambas partes.
El formato que se ha seguido para las CGC ha sido desarrollado en base a la experiencia internacional en la redacción y administración de contratos, teniendo en cuenta la tendencia en la industria de la construcción del uso de un idioma más simple y directo.
El formato puede ser utilizado directamente para contratos de obras menores a precio unitario y contratos de suma alzada.
Condiciones Generales del Contrato
A. General
|
|
|
(b) Carta de Aceptación, (c) Carta de Oferta, (d) Condiciones Especiales del Contrato, (e) Condiciones Generales del Contrato, (f) Especificaciones, (g) Planos, (h) Lista de Cantidades,0y (i) Cualquier otro documento que en las CEC se especifique que forma parte integral del Contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(a) Los riesgos de lesiones personales, de muerte, o de pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos) como consecuencia de: (i) el uso u ocupación del Sitio de las Obras por las Obras, o con el objeto de realizar las Obras, como resultado inevitable de las Obras, o (ii) negligencia, violación de los deberes establecidos por la ley, o interferencia con los derechos legales por parte del Contratante o cualquiera persona empleada por él o contratada por él, excepto el Contratista. (b) El riesgo de daño a las Obras, Planta, Materiales y Equipos, en la medida en que ello se xxxx x xxxxxx del Contratante o en el diseño hecho por el Contratante, o a una guerra o contaminación radioactiva que afecte directamente al país donde se han de realizar las Obras.
(a) un defecto que existía en la Fecha de Terminación; (b) un evento que ocurrió antes de la Fecha de Terminación, y que no constituía un riesgo del Contratante; o (c) las actividades del Contratista en el Sitio de las Obras después de la Fecha de Terminación. |
|
|
|
(a) pérdida o daños a las Obras, Planta y Materiales; (b) pérdida o daños a los Equipos; (c) pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos) relacionada con el Contrato, y (d) lesiones personales o muerte.
13.5 Ambas partes deberán cumplir con todas las condiciones de las pólizas de seguro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. Control de Plazos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Control de Calidad
|
|
|
|
|
|
|
|
D. Control de Costos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(a) El Contratante no permite acceso a una parte de la zona de Obras en la Fecha de Posesión del Sitio de las Obras de acuerdo con la Subcláusula 20.1 de las CGC. (b) El Contratante modifica la Lista de Otros Contratistas de tal manera que afecta el trabajo del Contratista en virtud del Contrato. (c) El Gerente de Obras ordena una demora o no emite los Planos, las Especificaciones o las instrucciones necesarias para le ejecución oportuna de las Obras. (d) El Gerente del Proyecto ordena al Contratista que ponga al descubierto los trabajos o que realice pruebas adicionales a los trabajos y se comprueba posteriormente que los mismos no presentaban Defectos. (e) El Gerente de Obras sin justificación desaprueba una subcontratación. (f) Las condiciones del terreno son más desfavorables que lo que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de la Carta de Aceptación, a partir de la información emitida a los Oferentes (incluyendo el Informe de Investigación del Sitio de las Obras), la información disponible públicamente y la inspección visual del Sitio de las Obras. (g) El Gerente de Obras imparte una instrucción para lidiar con una condición imprevista, causada por el Contratante, o de ejecutar trabajos adicionales que son necesarios por razones de seguridad u otros motivos. (h) Otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos, o el Contratante no trabajan conforme a las fechas y otras limitaciones estipuladas en el Contrato, causando demoras o costos adicionales al Contratista. (i) El anticipo se paga atrasado. (j) Los efectos sobre el Contratista de cualquiera de los riesgos del Contratante. (k) El Gerente de Obras demora sin justificación alguna la emisión del Certificado de Terminación. (l) El objetivo de la ampliación del plazo de ejecución solo se aplicará cuando el Gerente de Obras considere que los eventos compensables, servirán para compensar las causales de fuerza mayor o caso fortuito que pudieran haberse presentado y concluir la ejecución de obras a satisfacción del contratante. m) Se considerarán eventos compensables de plazo, condiciones climatológicas extraordinarias y que afecten el desarrollo normal de la obra.
|
|
|
|
|
|
Pc = Ac + Bc (Imc/Ioc) en la cual: Pc es el factor de ajuste correspondiente a la porción del Precio del Contrato que debe pagarse en una moneda específica, "c"; Ac y Bc son coeficientes0estipulados en las CEC que representan, respectivamente, las porciones no ajustables y ajustables del Precio del Contrato que deben pagarse en esa moneda específica "c", e Imc es el índice vigente al final del mes que se factura, e Ioc es el índice correspondiente a los insumos pagaderos, vigente 28 días antes de la apertura de las Ofertas; ambos índices se refieren a la moneda “c”.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E. Finalización del Contrato
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(a) el Contratista suspende los trabajos por 28 días cuando el Programa vigente no prevé tal suspensión y tampoco ha sido autorizada por el Gerente de Obras; (b) el Gerente de Obras ordena al Contratista detener el avance de las Obras, y no retira la orden dentro de los 28 días siguientes; (c) el Contratante o el Contratista se declaran en quiebra o entran en liquidación por causas distintas de una reorganización o fusión de sociedades; (d) el Contratante no efectúa al Contratista un pago certificado por el Gerente de Obras, dentro de los 84 días siguientes a la fecha de emisión del certificado por el Gerente de Obras; (e) el Gerente de Obras le notifica al Contratista que el no corregir un defecto determinado constituye un caso de incumplimiento fundamental del Contrato, y el Contratista no procede a corregirlo dentro de un plazo razonable establecido por el Gerente de Obras en la notificación; (f) el Contratista no mantiene una garantía que sea exigida en el Contrato; (g) el Contratista ha demorado la terminación de las Obras por el número de días para el cual se puede pagar el monto máximo por concepto de daños y perjuicios, según lo estipulado en las CEC. (h) el Contratista, a juicio del Contratante, ha incurrido en prácticas corruptas o fraudulentas al competir por el Contrato o en su ejecución según lo estipulado en la Subcláusula 57.1 de las CGC.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(a) El Contratante está obligado a notificar al Contratista sobre dicha suspensión en un plazo no mayor a 7 días contados a partir de la fecha de la recepción por parte del Contratante de la notificación de suspensión del Banco Mundial. (b) Si el Contratista no ha recibido algunas sumas que se le adeudan dentro del periodo de 45 días para efectuar los pagos, establecido en la Subcláusula 41.1 de la CGC, el Contratista podrá emitir inmediatamente una notificación para terminar el Contrato en el plazo de 14 días. |
ANEXO A
A LAS CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO
Política del Banco. Prácticas corruptas y fraudulentas
(El texto de este anexo no debe ser modificado).
Regulaciones de Adquisiciones para Prestatarios en Proyectos que aplica a la Adquisición de Bienes, contratación de Obras, de Servicios de No-Consultoría y contratación de Servicios de Consultoría, elaborados por el Banco Mundial de fecha setiembre 2023“Fraude y Corrupción:
1.16 El Banco exige que los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de préstamos concedidos por el Banco), los Licitantes, los proveedores, los contratistas y sus agentes (hayan sido declarados o no), los subcontratistas, los subconsultores, los prestadores de servicios o los proveedores, y su respectivo personal, observen las más estrictas normas de ética durante el proceso de adquisiciones y la ejecución de contratos financiados por el Banco0. Para dar cumplimiento a esta política, el Banco:
a) Define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se indican a continuación:
i) Por “práctica corrupta” se entiende el ofrecimiento, la entrega, la recepción o la solicitud, ya sea directa o indirectamente, de cualquier objeto de valor a cambio de influir indebidamente en la actuación de otra parte0.
ii) “Por “práctica fraudulenta” se entiende cualquier acción u omisión, incluida una declaración engañosa, que a sabiendas o temerariamente induzca o intente inducir a error a una persona con el propósito de obtener un beneficio financiero o de otra índole, o de eludir una obligación0.
iii) Por “práctica de colusión” se entiende un arreglo de dos o más partes diseñado para lograr un propósito inapropiado, incluyendo influenciar de manera inapropiada las acciones de otra parte0.
iv) Por “práctica coercitiva” se entiende el daño o las amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquier parte, o las propiedades de una persona, con el fin de influenciar de manera inapropiada sus actuaciones0.
v) Por “práctica de obstrucción” se entiende
aa) la destrucción, falsificación, alteración u ocultamiento deliberados de pruebas importantes para la investigación, o formulación de declaraciones falsas a los investigadores con la intención de impedir sustancialmente una investigación del Banco referente a acusaciones sobre prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; o amenaza, acoso o intimidación de una parte con el propósito de impedir que dicha parte revele lo que sabe acerca de asuntos pertinentes a la investigación, o que lleve adelante la investigación;
bb) acciones con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar auditorías o acceder a información conforme al párrafo 1.16 e) a continuación.
b) Rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el Licitante seleccionado para dicha adjudicación, o cualquiera de los miembros de su personal, o sus agentes, o sus subcontratistas, subconsultores, prestadores de servicios, proveedores o sus respectivos empleados han participado, directa o indirectamente, en prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas, de colusión o de obstrucción para competir por el contrato de que se trate.
c) Declarará viciada la adquisición viciada y anulará la parte xxx xxxxxxxx asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario de alguna parte de los fondos xxx xxxxxxxx han participado en prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas, de colusión o de obstrucción durante las adquisiciones o la ejecución del contrato en cuestión, sin que el Prestatario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación cuando estas ocurrieron, incluyendo no informar al Xxxxx oportunamente al momento en que se tomó conocimiento de dichas prácticas.
d) Sancionará a una firma o persona, en cualquier momento, de conformidad con el régimen de sanciones vigente del Banco0, incluyendo declarar a dicha firma o persona inadmisible públicamente, en forma indefinida o durante un período determinado para lo siguiente: i) obtener la adjudicación de un contrato financiado por el Banco; y ii) ser nominada0;
e) Requerirá la inclusión en los documentos de licitación y en los contratos financiados por préstamos del Banco de una cláusula que exija que licitantes, proveedores y contratistas, y sus respectivos subcontratistas, agentes, personal, consultores, prestadores de servicios o proveedores, permitan que el Banco inspeccione todas sus cuentas, registros y otros documentos relacionados con la presentación de ofertas y la ejecución de contratos, y que sean examinados por auditores designados por el Banco”.
ANEXO B
A LAS CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO
Ambiental, Social, Seguridad y Salud en el Trabajo (ASSS)
Indicadores para los informes mensuales
[Nota para el Contratante: los siguientes indicadores pueden ser enmendados para reflejar las políticas ambientales, sociales, de salud y seguridad del Contratante y / o los requisitos ASSS del proyecto. Los indicadores requeridos deben ser determinados por los riesgos ASSS no por la escala de las Obras.]
Indicadores para los informes mensuales:
a. Incidentes ambientales o incumplimientos con los requisitos del Contrato, incluyendo contaminación o daños al suministro de agua o de tierras;
b. Incidentes de seguridad y salud en el trabajo, accidentes, lesiones que requieran tratamiento y muertes;
c. Interacciones con los reguladores: identificar la agencia, las fechas, los sujetos, los resultados (informe negativo si no hay);
d. Estado de todos los permisos y acuerdos:
i. Permisos de trabajo: número requerido, número recibido, medidas adoptadas para las personas que no recibieron permiso;
ii. Estado de los permisos y consentimientos:
- lista de áreas / instalaciones con permisos requeridos (canteras, asfalto e instalaciones asociadas), fechas de aplicación, fechas de expedición (acciones de seguimiento si no se han emitido), fechas presentadas al ingeniero residente (o equivalente), situación de los sitios (en espera de permisos, trabajando, abandonado sin recuperación, plan de desmantelamiento implementado, etc.);
- enumerar las áreas que tienen con acuerdos con propietarios (zonas xx xxxxxxxx y de desecho, campamentos), fechas de los acuerdos, fechas presentadas al ingeniero residente (o equivalente);
- identificar las principales actividades emprendidas en cada área cada mes y los aspectos más destacados de la protección ambiental y social (limpieza de terrenos, demarcación de límites, recuperación del suelo vegetal, gestión del tráfico, planificación del desmantelamiento, implementación del desmantelamiento);
- para canteras: estado de reubicación y compensación (completado, o detalles de actividades mensuales y estado actual).
e. Supervisión de salud y seguridad:
i. Oficial de seguridad: número de días trabajados, número de inspecciones completadas e inspecciones parciales, informes para la construcción / gestión de proyectos;
ii. Número de trabajadores, horas de trabajo, indicadores de uso de EPI – Equipo de Protección Individual (porcentaje de trabajadores con equipo completo de protección personal, parcial, etc.), violaciones de los trabajadores observadas (por tipo de violación, EPI o de otro tipo), advertencias dadas, advertencias reincidentes y las medidas de seguimiento adoptadas (si las hubiere);
h. Género (para expatriados y locales por separado): número de trabajadoras, porcentaje de trabajadores, cuestiones de género planteadas y tratadas (quejas de género cruzado u otras clasificaciones según sea necesario);
i. Capacitación:
i. Número de nuevos trabajadores, número de personas que reciben formación de inducción, fechas de formación de inducción;
ii. Número y fechas de las conversaciones sobre los materiales de educación, número de trabajadores que reciben la salud y seguridad ocupacional (OHS), capacitación ambiental y social;
j. Supervisión Ambiental y social:
x. Xxxx de trabajo, áreas inspeccionadas y número de inspecciones de cada uno , destaque de las actividades o hallazgos (incluyendo violaciones a las mejores prácticas ambientales o las mejores prácticas sociales, las medidas adoptadas), informes a especialistas ambientales y / o sociales / construcción / gestión del sitio;
ii. Días trabajados, número de inspecciones parciales y completadas (áreas de desecho, centros comunitarios, etc.) Incluyendo las violaciones de los requisitos medioambientales y / o sociales observados, las medidas adoptadas), informes a especialistas ambientales y / o sociales / construcción / gestión del sitio; y
iii. Días trabajados (horas del centro comunitario abierto), número de personas atendidas, aspectos destacados de las actividades (cuestiones planteadas, etc.), informes a especialistas ambientales y / o sociales / construcción / administración del sitio.
k. Atención del Mecanismo de Quejas y Reclamos: lista de los agravios ocurridos este mes y no resueltos por fecha de recepción, denunciante, cómo se recibió, a quien se refirió para acción, resolución y fecha (si se completó), fecha de la resolución reportada al reclamante, cualquier acción de seguimiento requerido (referencia cruzada a otras secciones según sea necesario):
i. Quejas laborales;
ii. Quejas de la comunidad
l. Tráfico y vehículos / equipo:
i. Accidentes de tránsito que involucren vehículos y equipos de proyecto: proporcionar fecha, ubicación, daño, causa, seguimiento;
ii. Accidentes que involucren vehículos o bienes ajenos al proyecto (también reportados bajo indicadores inmediatos): proporcionar fecha, ubicación, daño, causa, seguimiento;
iii. Estado general de los vehículos / equipo (juicio subjetivo por parte del encargado); reparaciones y mantenimiento no rutinarios necesarios para mejorar la seguridad y / o el desempeño ambiental (para controlar el humo, etc.).
m. Mitigación y problemas ambientales (lo que se ha hecho):
i. Polvo: número de camiones tanque regadores que trabajan, número xx xxxxxx / día, número de quejas, advertencias dadas por ambientalistas, acciones tomadas para resolver; aspectos destacados del control de polvo xx xxxxxxx (cubiertas, pulverizadores, estado operativo); % de camiones de transporte xx xxxx / roca desintegrada / desechos con cobertores, acciones tomadas para vehículos descubiertos;
ii. Control de la erosión: controles implementados por ubicación, estado de cruces de agua, inspecciones ambientalistas y sus resultados, acciones tomadas para resolver problemas, reparaciones de emergencia necesarias para controlar la erosión / sedimentación;
iii. Áreas xx xxxxxxxx, áreas de desecho, plantas de asfalto, plantas de concreto: identificar las principales actividades emprendidas este mes en cada uno, y los aspectos más destacados de la protección ambiental y social: desbroce, demarcación de límites, recuperación del suelo vegetal, gestión del tráfico, planificación del desmantelamiento;
iv. Voladura: número de explosiones (y ubicaciones), estado de implementación del plan de voladura (incluyendo avisos, evacuaciones, etc.), incidentes de daños o quejas fuera del sitio (referencia cruzada a otras secciones según sea necesario);
v. Derrames, si hubiera: derrame de material, ubicación, cantidad, acciones tomadas, eliminación de materiales (informe todos los derrames que resulten en contaminación del agua o del suelo;
vi. Manejo de residuos: tipos y cantidades generados y gestionados, incluida la cantidad extraída del sitio (y por quién) o reutilizada / reciclada / dispuesta en el lugar;
viii. Detalles de las medidas de mitigación para la protección del emprendidas este mes.
n. Cumplimiento:
i. Estado de cumplimiento de las condiciones de todos los consentimientos / permisos pertinentes a las Obras, incluidas las canteras, etc.: declaración de cumplimiento o lista de cuestiones y medidas adoptadas (o por adoptar) para alcanzar el cumplimiento;
ii. Cumplimiento de los requisitos del PGAS-C: declaración de cumplimiento o enumeración de las cuestiones y medidas adoptadas (o por adoptar) para alcanzar el cumplimiento;
iii. Otras cuestiones no resueltas de meses anteriores relacionadas con aspectos ambientales y sociales: violaciones continuas, fallas continuas en el equipo, falta continua de cobertores de vehículos, derrames no tratados, problemas de compensación continuos o problemas de voladura, etc. (hacer referencia a otras secciones si se requiere).
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato
|
|
CGC 1.1 (d) |
La Institución Financiera es BANCO MUNDIAL |
CGC 1.1 (r) |
El Contratante es Programa Subsectorial de Irrigaciones - PSI |
CGC 1.1 (v) |
La Fecha Prevista de Terminación de la totalidad de las Obras es:
Ciento ochenta (180) días calendario
|
CGC 1.1 (y) |
El Gerente de Obras (Supervisor de Xxxx) |
CGC 1.1 (aa) |
El Sitio de las Obras está ubicado en el sector Mosoccpampa, Pirhuaccocha, Paccha y Pichcay, distrito de Churcampa, provincia de Churcampa, departamento de Huancavelica |
CGC 1.1 (dd) |
La Fecha de Inicio es AL DIA SIGUIENTE DE LA RECEPCION DE LA ORDEN DE PROCEDER, LA CUAL SERA DE ACUERDO A: i) SI SE SOLICITA ANTICIPO, LUEGO DE 21 D.C. (10 D.H PARA PRESENTAR SOLICITUD ADJUNTANDO GARANTIA BANCARIA + 07 D.C PARA PAGO DE ANTICIPO); ii) SI NO SE SOLICITA ANTICIPO, LUEGO DE 12 D.C. (PARA PRESENTAR DOCUMENTACION)) |
CGC 1.1 (hh) |
Las Obras consisten en la instalación de un sistema xx xxxxx por microaspersión para 100.72 ha ubicadas en el sector Mosoccpampa, Pirhuaccocha, Paccha y Pichcay, distrito de Churcampa, provincia de Churcampa, departamento de Huancavelica; atendiendo a 164 usuarios de agua. Comprende 04 comités de usuarios xx xxxxx, que operan de forma independiente, con los siguientes componentes: Reservorio de almacenamiento, tuberías de conducción, distribución, cámara rompe presión, cabezal de filtrado, válvulas de control, reguladores de presión, lateral cobertura total, válvulas de aire y purga. |
CGC 2.2 |
NO APLICA |
CGC 2.3 (i) |
Los siguientes documentos también forman parte integral del Contrato: - Expediente técnico -Términos de referencia - Documentos del procedimiento de selección - Oferta Presentada |
CGC 3.1 |
El idioma en que deben redactarse los documentos del Contrato es CASTELLANO La ley que gobierna el Contrato es la ley PERUANA |
CGC 5.1 |
El Gerente de Obras NO PODRÁ delegar alguno de sus deberes y responsabilidades. |
CGC 8.1 |
Lista de Otros Contratistas: NO APLICA. |
CGC 13.1 |
El Contratista deberá entregar las siguientes pólizas, antes de la fecha de inicio de obra: (a) Póliza CAR Póliza de Seguro contra todo riesgo, con vigencia desde la fecha de inicio de obra hasta el vencimiento del Período de Responsabilidad por Defecto, con las siguientes características:
(b) Póliza de Accidentes Personales (SCTR) Deberá incluir un mínimo de 10 obreros, por muerte o invalidez permanente por el 2.5% del monto de la obra por cada obrero. Se debe especificar que se considere como terceras personas al Personal del PSI que se encuentre cumpliendo funciones dentro de la zona de ejecución de la obra. La vigencia de la Póliza será hasta la recepción de la obra. (c) Póliza de Seguro de accidentes individuales de su personal Para ingenieros y técnicos del contratista, conforme a lo prescrito por el DL N° 688 y el DL N° 25897.
|
CGC 14.1 |
Los Informes de Investigación del Sitio de las Obras son:
EXPEDIENTE TECNICO Y ANEXOS, VISITA DE CAMPO, DE SER EL CASO. |
CGC 20.1 |
La(s) fecha(s) de Toma de Posesión del Sitio de las Obras será(n):
AL DIA SIGUIENTE DE LA RECEPCION DE LA ORDEN DE PROCEDER. |
CGC 23.1 y CGC 23.2 |
La Autoridad Nominadora del Conciliador es:
LA CAMARA DE COMERCIO DE LA CIUDAD DE LIMA |
CGC 24.3 |
Los honorarios y gastos reembolsables pagaderos al Conciliador serán:
DETERMINADOS POR LOS ARANCELES DE LA INSTANCIA CORRESPONDIENTE. |
CGC 24.4 |
Los procedimientos de arbitraje serán los del Decreto Legislativo N° 1071 – Decreto Legislativo que norma el arbitraje y sus respectivas modificatorias.
El lugar de arbitraje será: CIUDAD DE LIMA-PERU. |
B. Control de Plazos |
|
CGC 25.1 |
El Contratista presentará un Programa para la aprobación del Gerente de Obras (SUPERVISOR) dentro de 10 (DIEZ) días a partir de la fecha de la Carta de Aceptación. |
CGC 25.3 |
Los plazos entre cada actualización del Programa serán de 30 (TREINTA) días.
El monto que será retenido por la presentación retrasada del Programa actualizado será del 0.05% del monto del contrato de obra, por día. |
C. Control de la Calidad |
|
CGC 34.1 |
El Período de Responsabilidad por Defectos es: 180 (CIENTO OCHENTA) DÍAS CALENDARIO A PARTIR DE LA RECEPCIÓN DEFINITIVA. |
D. Control de Costos
|
|
CGC 41.1 |
UNA VEZ TRANSCURRIDO EL PLAZO DE LOS 28 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE APROBACIÓN DE CADA CERTIFICADO (VALORIZACION). EN CASO DE RETRASO EN EL PAGO POR RZONES INPUTABLES AL CONTRATANTE, EL CONTRATISTA TENDRA DERECHO AL PAGO DE INTERESES LEGALES. |
CGC 44.1 |
La moneda del País del Contratante es: SOLES |
CGC 45.1 |
El Contrato estará sujeto a ajuste de precios de conformidad con la Cláusula 44 de las CGC, y consecuentemente la siguiente información en relación con los coeficientes. SE UTIIZARA EL VALOR DEL COEFICIENTE DE REAJUSTE “K” QUE SE OBTENDRA DE APLICAR EN LA FORMULA POLINOMICA, LOS INDICES DE PRECIOS UNIFICADOS DE LA CONSTRUCCION PUBLICADOS POR EL INEI. |
CGC 46.1 |
SE APLICARÁ RETENCION La retención será del 5% (CINCO POR CIENTO) de cada pago. |
CGC 47.1 |
El monto máximo de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del 0,1 % por día. El monto máximo de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del 10% (DIEZ POR CIENTO) del precio final del Contrato. |
CGC 48.1 |
La bonificación para la totalidad de las Obras es. NO APLICA |
CGC 49.1 |
El pago (Los pagos) por anticipo será(n) de:
TREINTA (30) % DEL MONTO TOTAL DEL PRESENTE CONTRATO Y SE PAGARÁ(N) AL CONTRATISTA A MÁS TARDAR HASTA 07 (SIETE) DÍAS POSTERIORES A LA PRESENTACIÓN DE LA GARANTIA BANCARIA, LA CUAL DEBERA SER INCONDICIONAL, SOLIDARIA, IRREVOCABLE, SIN BENEFICIO DE EXCUSION Y DE REEALIZACION AUTOMATICA AL SOLO REQUERIMIENTO DEL CONTRATANTE, Y DEBERA SER PRESENTADA A MAS TARDAR HASTA LOS 10 (DIEZ) DIAS HABILES SIGUIENTES DE HABER SUSCRITO ELC ONTRATO Y DEBERA TENER UNA VIGENCIA HASTA LA RECEPCIÓN DEFINITIVA DE LA OBRA.
NO SE OTORGARÁ EL ANTICIPO CUANDO SE SOLICITE FUERA DEL PLAZO SEÑALADO PRESEDENTEMENTE O SI LA SOLICITUD PRESENTADA NO ADJUNTA LA GARANTIA BANCARIA RESPECTIVA.
EL MONTO TOTAL DEL ANTICIPO, SERA DESCONTADO PROGRESIVAMENTE EN LOS MONTOS VALORIZADOS POR EL CONTRATISTA |
CGC 50. 1 |
El monto de la Garantía de Cumplimiento es:
DIEZ (10%) DEL MONTO TOTAL DEL CONTRATO SUSCRITO. LA MISMA DEBERA SER INCONDICIONAL, SOLIDARIA, IRREVOCABLE, SIN BENEFICIO DE EXCUSION Y DE REALIZACION AUTOMATICA AL SOLO REQUERIMIENTO DEL CONTRATANTE, DEBERA TENER UNA VIGENCIA HASTA LA RECEPCIÓN DEFINITIVA DE LA OBRA.
|
E. Terminación del Contrato |
|
CGC 56.1 |
Los Manuales de Operación y Mantenimiento deberán presentarse a más tardar
15 (QUINCE) DÍAS ANTES DE LA FECHA DE LA TERMINACIÓN DE OBRAS, INCLUYENDO EL PLAN DE MANTENIMIENTO.
Los planos actualizados finales deberán presentarse a más tardar 30 (TREINTA) DÍAS POSTERIORES A LA FECHA DE TERMINACIÓN DE LAS OBRAS. |
CGC 56.2 |
La suma que se retendrá por no cumplir con la presentación de los planos actualizados finales y/o los manuales de operación y mantenimiento en la fecha establecida en las CGC 58.1 es de:
0.5% DEL PRECIO FINAL DEL CONTRATO. EN VISTA DE SER UNA OBLIGACIÓN CONTRACTUAL, MIENTRAS NO SE ENTREGUE ESTA DOCUMENTACIÓN, NO SE LIBERARÁ LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO. |
CGC 57.2 (g) |
El número máximo de días es 50 (CINCUENTA) DÍAS CALENDARIO. |
CGC 59.1 |
El porcentaje que se aplicará al valor de las Obras no terminadas, y que representa lo que le costaría adicionalmente al Contratante su terminación es 15%. |
Sección V. Memoria Descriptiva, Planos, Lista de Cantidades y Especificaciones Técnicas
Memoria Descriptiva de la Obra
Especificaciones Técnicas
Especificaciones Técnicas Ambientales
Disposiciones Generales Ambientales y de Seguridad
Listado de Planos
Calendario de Actividades
Listado de Equipos Requeridos
Listado y Perfil del Personal Clave Requerido
Memoria Descriptiva de la Obra
Objetivo General:
El objetivo general es el incremento de la producción y productividad agrícola en el ámbito del Grupo de Gestión Empresarial Churcampa, distrito de Churcampa, Provincia de Churcampa, Departamento de Huancavelica; mediante la implementación de un sistema xx xxxxx tecnificado por microaspersión, lo que permitirá mejorar las condiciones de vida de los beneficiarios.
Objetivos Específicos
Instalación de un sistema xx xxxxx tecnificado por microaspersión en una extensión de 100.72 ha, ubicadas en el sector Mosoccpampa, Pirhuaccocha, Paccha y Pichcay, distrito de Churcampa, provincia de Churcampa, departamento de Huancavelica.
Fortalecimiento de las capacidades de 164 usuarios beneficiarios, mediante capacitación y asistencia técnica en operación y mantenimiento del sistema xx xxxxx, cultivos y gestión comercial.
Breve Descripción de la Obra:
Implementación de un sistema xx xxxxx tecnificado por microaspersión en 100.72 ha, mediante la construcción e instalación de:
MOSOCCPAMPA
Construcción 01 toma de captación – Sector 01 de concreto f’c=175 kg/cm2
Construcción 01 cámara de carga Sector 1 de concreto f’c=175 kg/cm2
Construcción 01 toma-reservorio existente Sector 2.
Construcción 02 cabezal de filtrado Sector 1.
Suministro e instalación de línea de tubería principal de L=5,330.12m con tubería PVC-UF.
Suministro e instalación de 16 válvulas de control principal tipo mariposa implex con gatillo más bridas.
Construcción de 02 cruce aéreo L=30m y 01 cruce aéreo L=15m.
Construcción de 03 cámaras rompe presión T-1.
Suministro e instalación de 61 xxxxx xx xxxxx en tubería portalateral + sistema de fertilización por Venturi de 1”.
Suministro e instalación de tuberías de distribución parcelario de L=3024.54m con tubería de PVC UF y SP.
Construcción 40 dados de anclaje de material concreto f’c=140 kg/cm2.
Suministro e instalación de 58 válvulas reductoras de presión tipo I(PRV).
Suministro e instalación de 13 válvulas reductoras de presión tipo II (PRV).
Construcción 01 cruce de carretera L=8m.
Suministro e instalación de 62 unidades de válvula de purga.
Suministro e instalación de 29924m de lateral xx xxxxx por Microaspersión con manguera PE de 16mm PN-4.
Suministro e instalación de 742 unidades de conectores tipo bigote de 16mm, con sus respectivas terminales tipo 8 de PE de 16mm.
Suministro e instalación de 7482 microaspersores autocompensantes, instalados en 15.08 ha.
Durante la ejecución se realizará una constante capacitación en operación y mantenimiento del sistema xx xxxxx.
PIRHUACCOCHA
Construcción 01 toma captación – Sector Socllapampa, de concreto f’c=175 kg/cm2
Suministro e instalación de línea de conducción L= 1362m, desde toma de captación sector Soccllapampa hasta reservorio.
Construcción 01 desarenador, de concreto armado f’c=210 kg/cm2
Construcción 01 cámara rompe presión sin control de nivel T-6 (03 und).
Construcción 01 toma (Toma 1: Reservorio existente sector 1).
Construcción de 02 cabezal de filtrado + caseta de seguridad.
Suministro e instalación de línea de tubería principal 6435.29m con tubería de PVC-UF.
Construcción de 02 cámara rompe presión con control de nivel T-2.
Construcción de 01 reservorio de almacenamiento de 4600m3 con geomembrana HDPE 1.00mm de espesor.
Suministro e instalación de tuberías de distribución parcelario de L=3918.29m con tuberías PVC UF y SP.
Suministro e instalación de 41 xxxxx xx xxxxx en tubería portalateral.
Construcción de 138 dados de anclaje de material concreto f’c=140kg/cm2
Suministro e instalación de 10 válvulas de control en la red de tuberías principales tipo mariposa implex con gatillo más brida.
Suministro e instalación de 38 válvulas reductoras de presión Tipo I (PRV).
Suministro e instalación de 08 válvulas reductoras de presión Tipo II (PRV).
Construcción de 03 cruce de carretera L=8m.
Suministro e instalación de 41 unidades de válvula de purga en tuberías distribuidoras.
Suministro e instalación de 49,659.20m de lateral xx xxxxx por microaspersión con manguera PR de 16mm PN-4.
Suministro e instalación de 1,178 unidades conectores tipo bigote.
Suministro e Instalación de 12,415 microaspersores autocompensantes en una extensión de 24.95ha.
Durante la ejecución se realizará una constante capacitación en operación y mantenimiento del sistema xx xxxxx.
PACCHA
Mejoramiento de reservorio existente URPAY (Val. De limpia) – Sector1.
Construcción 01 toma (Toma 1: Reservorio de Urpay)
Construcción 01 desarenador Xxxxx Xxxxxx.
Mejoramiento de Reservorio 02 – Xxxxx Xxxxxx.
Suministro e instalación de Línea de conducción a reservorio Jatun Paccha (50m) con tubería PVC UF.
Para el sector 3 (Ccorhuaya) conexión de tubería matriz que recorre de Urpay a Ccorhuaya.
Construcción de 02 desarenador Ccorhuaya, en sector 2 Jatun Paccha y sector 3 Ccorohuaya.
Construcción 01 reservorio de vol 2800m3 sector 3 del sistema xx xxxxx Paccha.
Construcción de 03 cabezal de filtrado Urpay, Jatun Paccha y Ccorhuaya con casetas de seguridad.
Suministro e instalación de línea de tubería principal de 10,445.17m con tubería PVC UF.
Construcción de 03 cámaras rompe presión con control de nivel T-2.
Suministro e instalación de tuberías de distribución parcelario de L= 5,366.24m con tubería PVC UF y SP.
Construcción de 146 dados de anclaje de material concreto f’c=140kg/cm2.
Suministro e instalación de 18 válvulas de control principal en red de tuberías principales, secundarias y distribuidora, tipo mariposa implex con gatillo más brida.
Suministro e instalación de 45 válvulas reguladoras de presión PRV T-I.
Suministro e instalación de 05 válvulas reguladoras de presión PRV T-II.
Suministro e instalación de 67 un de válvula de purga, en tuberías distribuidoras.
Suministro e instalación de lateral xx xxxxx por microaspersión con manguera PE de 16mm PN-4 de 58,224.04m
Suministro e instalación de conectores tipo bigote de 16mm de 1450 und.
Suministro e instalación de 14,556 kits xx xxxxx por microaspersión en un total de 29.28ha.
Suministro e instalación de 66 xxxxx xx xxxxx en tubería portalateral.
Durante la ejecución se realizará una constante capacitación en operación y mantenimiento del sistema xx xxxxx.
PICHCAY
Para el sector 1, Construcción 01 toma captación – Sector (Pichcay-Pueblo).
Para el sector 2, Construcción 01 toma captación (toma 2 del sector 2).
Suministro e instalación de línea de conducción L= 680m con tubería PVC hasta el reservorio del sector 2 Pichiupata.
Construcción reservorio sector 2 de Pichiupara, volumen 2900m3 con geomembrana HDPE 1mm de espesor.
Para el sector 3 (xxxxxxxx) construcción 01 toma (cámara de carga – Sector 3 – Chilmayco) de concreto f’c=175kg/cm2
Suministro e instalación de línea de conducción L=180m.
Construcción reservorio sector 3 xx Xxxxxxxx, volumen de 1200 m3, con geomembrana HDP 1mm.
Construcción de 03 cabezales de filtrado Pichcay, Pichiupata y Xxxxxxxx, con su caseta de protección.
Suministro e instalación de tuberías de distribución principal L=9911.89m con tubería PVC UF y SP.
Construcción cámara rompe presión con control de nivel T-1 (05 UND).
Construcción cámara rompe presión con control de nivel T-2 (02 UND).
Suministro e instalación de línea de tubería parcelaria de 6820.23m con tubería PVC UF y SP.
Construcción de 127 dados de anclaje de material concreto f’c=140 kg/cm2.
Suministro e instalación de 30 válvulas de control principal en la red de tuberías principales, secundarias y distribuidora, tipo mariposa implex con gatillo más bridas.
Suministro e instalación de 141 válvulas reguladoras de presión PRV Tipo I.
Suministro e instalación de 2 válvulas reguladoras de presión PRV Tipo II.
Suministro e instalación de 97 xxxxx xx xxxxx en tubería portalateral.
Suministro e Instalación de 101 unidades de válvula de purga en las tuberías distribuidoras.
Suministro e instalación de lateral xx xxxxx por microaspersión con manguera PE de 16mm PN-4 de 62,518.12m
Suministro e instalación de conectores tipo bigote de 16mmde 1,561 unidades.
Suministro e instalación de 15,633.00 kits xx xxxxx por microaspersión (31.40 ha) autocompensantes.
Durante la ejecución se realizará una constante capacitación en operación y mantenimiento del sistema xx xxxxx.
Especificaciones Técnicas:
(SE ENCUENTRAN EN ARCHIVO ADJUNTO)
Especificaciones Técnicas Ambientales:
(LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES DEBERÁN SER ADJUNTAS EN CADA PROYECTO PARA CADA PROCESO)
DISPOSICIONES GENERALES AMBIENTALES, SOCIALES Y DE SEGURIDAD
Durante la implementación de las obras, se pueden provocar impactos positivos y negativos en los factores ambientales aire, agua, suelo, ecología, ruido y socio-economía, por lo que la implementación de medidas durante ésta etapa permitirá prevenir y mitigar los impactos ambientales negativos e impulsar los positivos, para mantener, mejorar y/o restituir la calidad del ambiente y la calidad de vida de la población. En ese sentido, los proyectos del programa contemplan dentro de su Presupuesto de Infraestructura, Medidas de Mitigación y Prevención Ambiental, Social y Salud y Seguridad, las cuales lograrán cubrir posibles riesgos e impactos negativos previstos en la etapa de ejecución como también impactos generados a través de las amenazas, vulnerabilidades y capacidades obtenidas en la zona de influencia de cada proyecto. Por lo mencionado, y conforme a las exigencias establecidas en el Marco de Gestión Ambiental, la Unidad Implementadora del Programa Nacional xx Xxxxx Tecnificado realizará el seguimiento ambiental y social a través del Plan de Gestión Ambiental y Social Contratista (PGAS-C) que ayudará al CONTRATISTA a realizar una adecuada implementación de las Medidas Ambientales, Sociales, Salud y Seguridad propuestas; para ello, antes de iniciar la etapa de Ejecución del Proyecto, será indispensable contar con los siguientes documentos:
Estos Instrumentos, serán de conocimiento del CONTRATISTA y del SUPERVISOR, y en acompañamiento a lo establecido en la Ley N° 28611, Ley General del Ambiente y Ley N° 27446, Ley del Sistema Nacional de Evaluación del Impacto Ambiental, sus modificatorias y sus respetivas reglamentaciones, los cuales deberán ser de cumplimiento obligatorio durante la etapa de EJECUCIÓN del proyecto. RESPONSABILIDAD AMBIENTAL, SOCIAL Y DE SEGURIDAD DEL CONTRATISTA El CONTRATISTA cumplirá con la implementación de las Medidas de Prevención y Mitigación o medidas emergentes durante la ejecución de la obra, así como todos los instrumentos que serán de su conocimiento y se encuentran descritos anteriormente. En caso de producirse algún impacto ambiental negativo durante la etapa de ejecución, ocasionado por negligencia o incumplimiento de las medidas, el CONTRATISTA se hará responsable y cubrirá los costos de remediación con sus recursos propios sin derecho a reembolso. Adicionalmente, el CONTRATISTA deberá cumplir indefectiblemente los siguientes aspectos:
El Contratista se compromete a respetar, implementar, velar y cumplir con todas las medidas ambientales, sociales salud y seguridad establecidas en los instrumentos ambientales y sociales en el Programa Nacional xx Xxxxx Tecnificado, así como en lo dispuesto en el instrumento ambiental de MIDAGRI (marco normativo e institucional) y en el Plan de Gestión Ambiental y Social del Contratista (PGAS-C). |
Listado de Planos:
(SE ENCUENTRAN EN ARCHIVO ADJUNTO)
Calendario de Actividades:
(A ser propuesto por el oferente, indicando todas las actividades según los ítems del Formulario “Lista de Cantidades”. Ver Sección II, Formularios de Oferta.)
Listado de Equipos Mínimos Requeridos
La presentación de propuestas implica que el proponente, garantiza la disponibilidad de los siguientes equipos para la ejecución de la obra, el Oferente adjudicado deberá demostrar dicha disponibilidad:
N° |
DESCRIPCIÓN |
UNIDAD |
CANTIDAD |
CARACTERÍSTICAS |
1 |
Equipo Moto soldadura |
und |
1 |
De 250 Amp, antigüedad no mayor cinco (05) años |
2 |
Grupo Electrógeno |
und |
1 |
9000w, antigüedad no mayor cinco (05) años |
3 |
Volquete |
und |
1 |
Doble Eje 15 M3 440 Hp, antigüedad no mayor cinco (05) años |
4 |
Camión Cisterna |
und |
1 |
De 10 M3, Para Regar, antigüedad no mayor cinco (05) años |
5 |
Rodillo Liso Vibrador Autopropulsado |
und |
1 |
101 Hp, 6.58 Tn. , antigüedad no mayor cinco (05) años |
6 |
Compactador Vibrador Tipo Plancha |
und |
1 |
4 Hp, antigüedad no mayor cinco (05) años |
7 |
Estación Total Mas Prismas |
und |
1 |
Antigüedad no mayor cinco (05) años |
8 |
Excavadora |
und |
1 |
Sobre Oruga 80-110 Hp, Cuchara De 0.50-1.30 Yd3, antigüedad no mayor cinco (05) años |
9 |
Retro Excavadora |
und |
1 |
Sobre Llantas 70-80 Hp, antigüedad no mayor cinco (05) años |
10 |
Excavadora |
und |
1 |
Sobre Orugas 115-165hp, Capacidad 0.75-1.6 Yd3, antigüedad no mayor cinco (05) años |
11 |
Mezcladora De Concreto |
und |
1 |
De 9-11 P3, antigüedad no mayor cinco (05) años |
12 |
|
|
|
|
El número de frentes de trabajo mínimo requerido es: De 2 (dos) frentes de trabajo
Listado y Perfil del Personal Clave Requerido
El personal clave mínimo requerido para la ejecución de la obra se indica la sección I, este personal imprescindiblemente deberá poseer el perfil mínimo que se indica en dicha sección.
El personal requerido a tiempo completo, deberá permanecer durante la ejecución de la obra o sus prórrogas, de ser necesario. En caso de requerir su reemplazo, el personal de reemplazo deberá tener el perfil profesional igual o mejor al presentado inicialmente en el contrato. Se debe informar de este cambio con 15 días de anticipación al GERENTE DE OBRA (SUPERVISOR) con la debida comprobación de la causa por la que se está realizando el cambio.
Si el personal clave ofertado en primera instancia no cumple con los requisitos solicitados, el oferente podrá presentar otro personal alternativo en el plazo indicado por el Convocante; si el incumplimiento persiste, se rechazará la oferta y se adjudicará el contrato al siguiente oferente que tenga el siguiente precio menor evaluado.
Sección VI. Formularios del Contrato
Esta Sección contiene formularios que una vez completados, serán parte integral del Contrato. Los Formularios de Garantía de Cumplimiento y de Pago por Anticipo deben ser completados únicamente por el Oferente Ganador, después de haber sido adjudicado el Contrato.
Índice de Formularios
Formulario de Notificación de la Intención de Adjudicar el Contrato
Garantía Bancaria de Cumplimiento
Garantía Bancaria por Pago de Anticipo
Formulario de Notificación de la Intención de Adjudicar el Contrato
[Esta Notificación de Intención de Adjudicación será enviada a cada Licitante que haya presentado una Oferta.]
[Enviar esta Notificación al Representante Autorizado del Licitante nombrado en el Formulario de Información del Licitante]
A la atención del Representante Autorizado del Licitante
Nombre: [insértese el nombre del Representante Autorizado]
Dirección: [indicar la dirección del Representante Autorizado]
Números de teléfono / fax: [insertar los números de teléfono / fax del Representante Autorizado]
Dirección de correo electrónico: [insertar dirección de correo electrónico del Representante Autorizado]
[IMPORTANTE: insertar la fecha en que esta Notificación se transmite a los Licitantes. La Notificación debe enviarse a todos los Licitantes simultáneamente. Esto significa en la misma fecha y lo más cerca posible al mismo tiempo.]
FECHA DE TRANSMISIÓN: Esta notificación se envía por: [correo electrónico / fax] el [fecha] (hora local)
Notificación de Intención de Adjudicación
Contratante: [insertar el nombre del Contratante]
Proyecto: [insertar nombre del proyecto]
Título del contrato: [indicar el nombre del contrato]
País: [insertar el país donde se emite la SDO]
Número xx xxxxxxxx / número de crédito / número de donación: [indicar el número de referencia xxx xxxxxxxx / crédito / donación]
Nº Convocatoria: [publicada en SEACE]
Esta Notificación de Intención de Adjudicación (la Notificación) le notifica nuestra decisión de adjudicar el contrato anterior. La transmisión de esta Notificación comienza el Período de Suspensivo. Durante el Período Suspensivo usted puede:
(a) solicitar una sesión informativa en relación con la evaluación de su Oferta, y / o
(b) presentar un reclamo sobre la adquisición en relación con la decisión de adjudicar el contrato.
1. El Adjudicatario
Nombre: |
[ingresar el nombre del Licitante seleccionado] |
Dirección: |
[ingresar la dirección del Licitante seleccionado] |
Precio del Contrato: |
[ingresar el precio del Licitante ganador] |
2. Otros Licitantes [INSTRUCCIONES: ingresar los nombres de todos los Licitantes que presentaron una Oferta. Si se evaluó el precio de la Oferta, incluya el precio evaluado, así como el precio de la Oferta leído en la apertura.]
Nombre del Licitante |
Precio de la Oferta |
Precio Evaluado (si aplica) |
[ingrese el nombre] |
[ingrese el precio de la Oferta] |
[ingrese el precio evaluado] |
[ingrese el nombre] |
[ingrese el precio de la Oferta] |
[ingrese el precio evaluado] |
[ingrese el nombre] |
[ingrese el precio de la Oferta] |
[ingrese el precio evaluado] |
[ingrese el nombre] |
[ingrese el precio de la Oferta] |
[ingrese el precio evaluado] |
[ingrese el nombre] |
[ingrese el precio de la Oferta] |
[ingrese el precio evaluado] |
3. Razón por la cual su oferta no tuvo éxito.
[INSTRUCCIONES: Indique la razón por la cual la Oferta de este Licitante no tuvo éxito. NO incluya: (a) una comparación punto por punto con la Oferta de otro Licitante o (b) información que el Licitante indique como confidencial en su Oferta.] |
4. Cómo solicitar una sesión informativa
FECHA LÍMITE: La fecha límite para solicitar una sesión informativa expira a medianoche el [insertar fecha y hora local]. Usted puede solicitar una explicación sobre los resultados de la evaluación de su Oferta. Si decide solicitar una explicación, su solicitud por escrito debe hacerse dentro de los tres (3) Días Hábiles siguientes a la recepción de esta Notificación de Intención de Adjudicación. Proporcione el nombre del contrato, número de referencia, nombre del Licitante, detalles de contacto; y dirija la solicitud de explicación así: Atención: [indicar el nombre completo de la persona, si procede] Título / posición: [insertar título / posición] Agencia: [insértese el nombre del Contratante] Dirección de correo electrónico: [insertar dirección de correo electrónico] Número de fax: [insertar número de fax] suprimir si no se utiliza Si su solicitud de explicación es recibida dentro del plazo de tres (3) Días Hábiles, le proporcionaremos el informe dentro de los cinco (5) Días Hábiles siguientes a la recepción de su solicitud. Si no pudiéramos proporcionar la sesión informativa dentro de este período, el Período Suspensivo se extenderá por cinco (5) Días Hábiles después de la fecha en que se proporcionó la información. Si esto sucede, le notificaremos y confirmaremos la fecha en que finalizará el Período Suspensivo extendido. La explicación puede ser por escrito, por teléfono, videoconferencia o en persona. Le informaremos por escrito de la manera en que se realizará el informe y confirmaremos la fecha y la hora. Si el plazo para solicitar un informe ha expirado, puede aun así solicitar una explicación. En este caso, proporcionaremos la explicación tan pronto como sea posible, y normalmente no más tarde de quince (15) Días Hábiles desde la fecha de publicación del Aviso de Adjudicación del Contrato. |
5. Cómo presentar una queja
Período: La reclamación relacionada con la adquisición que impugne la decisión de adjudicación deberá presentarse antes de la medianoche, [insertar fecha y hora local]. Proporcione el nombre del contrato, número de referencia, nombre del Licitante, detalles de contacto; y dirija la queja relacionada con la adquisición así: Atención: [indicar el nombre completo de la persona, si procede] Título / posición: [insertar título / posición] Agencia: [insertar el nombre del Contratante] Dirección de correo electrónico: [insertar dirección de correo electrónico] Número de fax: [insertar número de fax] borrar si no se utiliza En este punto del proceso de adquisición, puede presentar una queja relacionada con la adquisición impugnando la decisión de adjudicar el contrato. No es necesario que haya solicitado o recibido una explicación antes de presentar esta queja. Su queja debe ser presentada dentro del Período Suspensivo y recibida por nosotros antes de que finalice el Período Suspensivo. Para más información: Para obtener más información, consulte Las Regulaciones de Adquisiciones de los Prestatarios del IPF (Regulaciones de Adquisiciones) (Anexo III). Debe leer estas disposiciones antes de preparar y presentar su queja. Además, la Guía del Banco Mundial ‟Cómo hacer una queja relacionada con la adquisición” proporciona una explicación útil del proceso, así como un ejemplo de carta de queja. En resumen, hay cuatro requisitos esenciales: 1. Usted debe ser una 'parte interesada'. En este caso, significa un Licitante que presentó una Oferta en este proceso de licitación y es el destinatario de una Notificación de Intención de Adjudicación. 2. La reclamación sólo puede impugnar la decisión de adjudicación del contrato. 3. Debe presentar la queja en el plazo indicado anteriormente. 4. Debe incluir, en su queja, toda la información requerida en las Regulaciones de Adquisiciones (como se describe en el Anexo III). |
6. Período Suspensivo
FECHA LÍMITE: El Plazo Suspensivo termina a medianoche el [insertar fecha y hora local] El Período Suspensivo dura diez (10) Días Hábiles después de la fecha de transmisión de esta Notificación de Intención de Adjudicación. El Período Suspensivo puede extenderse como se indica en la sección 4 anterior. |
Si tiene alguna pregunta sobre esta Notificación, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
En nombre del Contratante:
Firma:
Nombre:
Título / cargo:
Teléfono:
Email:
Carta de Aceptación
[en papel con membrete oficial del Contratante]
[Indique la fecha]
A: …………….. [Indique el nombre y la dirección del Oferente seleccionado]
Asunto: …….. [Indique el número de identificación y el título del Contrato]
La presente es para comunicarles que por este medio nuestra Entidad acepta su Oferta con fecha ……….[indique la fecha] para la ejecución del……. [indique el nombre del Contrato y el número de identificación, tal como se emitió en el Anexo de la Oferta], por el Monto Aceptado del Contrato equivalente a …….[indique el monto en cifras y en palabras] [indique la denominación de la moneda], con las correcciones y modificaciones efectuadas de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes.
Por este medio les solicitamos presentar la Garantía de Cumplimiento dentro de los siguientes XXX días (indicar los días de acuerdo al sub numeral 11.7 de la IOA – Sección I) de conformidad con las Condiciones del Contrato, usando el Formulario para la Garantía de Cumplimiento incluido en esta Sección VI (Formularios del Contrato) y los documentos establecidos en el sub numeral 11.6 de la IOA – Sección I del Documento de Solicitud de Ofertas (SDO).
[Seleccione una de las siguientes opciones]
Aceptamos la designación de profesional especializado en el tema de la controversia, designado por la Cámara de Comercio de Lima.
No aceptamos la designación de …………….[indique el nombre del candidato propuesto por el Oferente] como Conciliador, y mediante el envío de una copia de esta Carta de Aceptación a ………………..[indique el nombre de la Autoridad para el nombramiento], estamos por lo tanto solicitando a ……….[indique el nombre], la Autoridad Nominadora, que nombre al Conciliador de conformidad con la Subcláusulas 24.1 y 23.1de las CGC.
Firma Autorizada ______________________________________________________________
Nombre y Cargo del Firmante: ____________________________________________________
Nombre de la Entidad: __________________________________________________________
Adjunto: Convenio
Convenio
Por cuanto el ……. [indique el día]…….. de……. [indique el mes], de ……..[indique el año] se ha ejecutado el PRESENTE CONVENIO entre ……….[indique el nombre del Contratante] (en adelante denominado “el Contratante”) por una parte, y ……….[indique el nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) por la otra parte;
POR CUANTO el Contratante desea que el Contratista ejecute ……… [indique el nombre y el número de identificación del contrato] (en adelante denominado “las Obras”) y el Contratante ha aceptado la Carta de Oferta para la ejecución y terminación de dichas Obras y la suS/anación de cualquier defecto de las mismas;
Contratante y el Contratista acuerdan lo siguiente:
En este Convenio las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que En este Convenio las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que respectivamente se les ha asignado en las Condiciones del Contrato a las que se hace referencia en adelante.
Los siguientes documentos deberán ser considerados parte integral de este Convenio. Este Convenio prevalecerá sobre cualquier otro documento del Contrato.
La Carta de Aceptación de la Oferta
Carta de Oferta
Las enmiendas No. [indique los números de las enmiendas si aplica]
Las Condiciones Especiales del Contrato;
Las Condiciones Generales del Contrato;
Las Especificaciones Técnicas
Lista de Cantidades; y
Cualquier otro documento que en las CEC se especifique que forma parte integral del Contrato.
En retribución a los pagos que el Contratante hará al Contratista como en lo sucesivo se menciona, el Contratista por este medio se compromete con el Contratante a ejecutar y completar las Obras y a subsanar cualquier defecto de las mismas de conformidad en todo respecto con las disposiciones del Contrato.
El Contratante por este medio se compromete a pagar al Contratista como retribución por la ejecución y terminación de las Obras y la subsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o aquellas sumas que resulten pagaderas bajo las disposiciones del Contrato en el plazo y en la forma establecidas en éste.
En TESTIMONIO de lo cual las partes han ejecutado el presente Convenio sujeto a las regulaciones de ….[Nombre del país Prestatario]… en el día, mes y año antes indicados.
Firmado, por: ………………….. Firmado, por: …………………………………
por y en representación del Contratante por y en representación del Contratante
en presencia de: …………….. en presencia de: ……………..
Testigo, Nombre, Firma, Dirección, Fecha Testigo, Nombre, Firma, Dirección, Fecha
Garantía de Cumplimiento
(En la forma de Garantía a Primer Requerimiento o Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento)
[Nombre del Banco ó Aseguradora, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]
Beneficiario: ………………..[indique el nombre y la dirección del Contratante]……………
Fecha: ………………………………………………………………………………………………….
Garantía de Cumplimiento No. …………………………………………………………………........
Se nos ha informado que ………….[indique el nombre del Contratista]…………. (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado el Contrato No……………[indique el número referencial del Contrato]………. de fecha ………………………. con su entidad para la ejecución de ……………..[indique el nombre del Contrato y una breve descripción de las Obras] en adelante “el Contrato”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere una Garantía de Cumplimiento.
A solicitud del Contratista, nosotros…………. [indique el nombre del Banco o Aseguradora] por este medio nos obligamos irrevocablemente a pagar a su entidad una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de …………[indique la cifra en números y palabras],0la cual será pagada por nosotros en los tipos y proporciones de monedas en las cuales el Contrato ha de ser pagado, al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de una comunicación escrita que declare que el Contratista está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las condiciones del Contrato sin que su entidad tenga que sustentar su demanda o la suma reclamada en ese sentido.
Esta Garantía expirará a más tardar el [indicar el día] día de [indicar el mes] del [indicar el año],0, y cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de esta fecha.
Esta Garantía está sujeta a las Reglas uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No. 758. (ICC, por sus siglas en inglés) con excepción del párrafo (ii) del sub artículo 20(a).
……………………………………………………………………..
[Sello y Firma(s) del Banco o Aseguradora]
Nota: los textos en itálicas tienen el único propósito de guiar a quién prepare esta garantía y por lo tanto, no deben ser incluidos en la versión final de este documento.
Garantía por Pago de Anticipo
(En la forma de Garantía a Primer Requerimiento)
[Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]
Beneficiario: ………………..[indique el nombre y la dirección del Contratante]……………
Fecha: ………………………………………………………………………………………………….
Garantía por pago Anticipo No. …………………………………………………………………........
Se nos ha informado que ……[nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado con ustedes el contrato No. …..[número de referencia del contrato] de fecha ……..[indique la fecha del contrato], para la ejecución de [indique el nombre del contrato y una breve descripción de las Obras] (en adelante denominado “el Contrato”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se dará al Contratista un anticipo por una suma de…. [indique la suma y moneda en cifras]0……….([moneda en palabras] contra una garantía por pago de anticipo por la suma o sumas indicada(s) a continuación.
A solicitud del Contratista, nosotros……. [indique el nombre del Banco] por medio del presente instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan en total……………[indique la) suma y moneda en cifras y en palabras]……….([moneda en palabras] contra el recibo de su primera solicitud por escrito, declarando que el Contratista está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, porque el Contratista ha utilizado el pago de anticipo para otros fines que los estipulados para la ejecución de las Obras.
Como condición para presentar cualquier reclamo y hacer efectiva esta garantía, el referido pago mencionado arriba deber haber sido recibido por el Contratista en su cuenta número……. [indique el número de la cuenta] en el [indique el nombre y dirección del banco].
El monto máximo de esta garantía se reducirá progresivamente a medida que el monto del anticipo es reembolsado por el Contratista según se indique en las copias de los estados de cuenta de pago periódicos o certificados de pago que se nos presenten. Esta garantía expirará, a más tardar, al recibo en nuestra institución de una copia del Certificado de Pago Interino indicando que el ochenta (80) por ciento del Precio del Contrato ha sido certificado para pago, o en el [indique el número] día del ……[indique el mes] de …. [indique el año]0….., lo que ocurra primero. Por lo tanto, cualquier demanda de pago bajo esta garantía deberá recibirse en esta oficina en o antes de esta fecha.
Esta garantía está sujeta a los Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas contra primera solicitud (Uniform Rules forDemandGuarantees), ICC Publicación No. 758.
……………………………………………………………………..
[Sello y Firma(s) del Banco]
Sección VII. Política del Banco: Prácticas corruptas y fraudulentas
(La sección VII no debe ser modificada).
Regulaciones de Adquisiciones para Prestatarios en Proyectos que aplica a la Adquisición de Bienes, contratación de Obras, de Servicios de No-Consultoría y contratación de Servicios de Consultoría, elaborados por el Banco Mundial de fecha julio 2016:
“Fraude y Corrupción:
1.16 El Banco exige que los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de préstamos concedidos por el Banco), los Licitantes, los proveedores, los contratistas y sus agentes (hayan sido declarados o no), los subcontratistas, los subconsultores, los prestadores de servicios o los proveedores, y su respectivo personal, observen las más estrictas normas de ética durante el proceso de adquisiciones y la ejecución de contratos financiados por el Banco0. Para dar cumplimiento a esta política, el Banco:
a) Define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se indican a continuación:
i) Por “práctica corrupta” se entiende el ofrecimiento, la entrega, la recepción o la solicitud, ya sea directa o indirectamente, de cualquier objeto de valor a cambio de influir indebidamente en la actuación de otra parte0.
ii) “Por “práctica fraudulenta” se entiende cualquier acción u omisión, incluida una declaración engañosa, que a sabiendas o temerariamente induzca o intente inducir a error a una persona con el propósito de obtener un beneficio financiero o de otra índole, o de eludir una obligación0.
iii) Por “práctica de colusión” se entiende un arreglo de dos o más partes diseñado para lograr un propósito inapropiado, incluyendo influenciar de manera inapropiada las acciones de otra parte0.
iv) Por “práctica coercitiva” se entiende el daño o las amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquier parte, o las propiedades de una persona, con el fin de influenciar de manera inapropiada sus actuaciones0.
v) Por “práctica de obstrucción” se entiende
aa) la destrucción, falsificación, alteración u ocultamiento deliberados de pruebas importantes para la investigación, o formulación de declaraciones falsas a los investigadores con la intención de impedir sustancialmente una investigación del Banco referente a acusaciones sobre prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; o amenaza, acoso o intimidación de una parte con el propósito de impedir que dicha parte revele lo que sabe acerca de asuntos pertinentes a la investigación, o que lleve adelante la investigación;
bb) acciones con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar auditorías o acceder a información conforme al párrafo 1.16 e) a continuación.
b) Rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el Licitante seleccionado para dicha adjudicación, o cualquiera de los miembros de su personal, o sus agentes, o sus subcontratistas, subconsultores, prestadores de servicios, proveedores o sus respectivos empleados han participado, directa o indirectamente, en prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas, de colusión o de obstrucción para competir por el contrato de que se trate.
c) Declarará viciada la adquisición viciada y anulará la parte xxx xxxxxxxx asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario de alguna parte de los fondos xxx xxxxxxxx han participado en prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas, de colusión o de obstrucción durante las adquisiciones o la ejecución del contrato en cuestión, sin que el Prestatario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación cuando estas ocurrieron, incluyendo no informar al Xxxxx oportunamente al momento en que se tomó conocimiento de dichas prácticas.
d) Sancionará a una firma o persona, en cualquier momento, de conformidad con el régimen de sanciones vigente del Banco0, incluyendo declarar a dicha firma o persona inadmisible públicamente, en forma indefinida o durante un período determinado para lo siguiente: i) obtener la adjudicación de un contrato financiado por el Banco; y ii) ser nominada0.
e) Requerirá la inclusión en los documentos de licitación y en los contratos financiados por préstamos del Banco de una cláusula que exija que licitantes, proveedores y contratistas, y sus respectivos subcontratistas, agentes, personal, consultores, prestadores de servicios o proveedores, permitan que el Banco inspeccione todas sus cuentas, registros y otros documentos relacionados con la presentación de ofertas y la ejecución de contratos, y que sean examinados por auditores designados por el Banco”.
Sección VIII. Países Elegibles
Elegibilidad
para
el suministro de bienes, la contratación de obras
y la
prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco
Para información de los Licitantes, en la actualidad las empresas, los bienes y los servicios de los siguientes países están excluidos de este proceso de Licitación: Ninguno.
1 Link de MGAS xxxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxx/0000000-xxxxx-xx-xxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxx-xxxx
1 Para el cálculo del IGV, aplica el redondeo previsto en la Resolución de Superintendencia SUNAT N° 025-2000/SUNAT o norma que la reemplace. En ese sentido, el porcentaje se calcula considerando dos (2) decimales. Para efectos del redondeo i) Si el primer decimal siguiente es inferior a cinco (5), el valor permanecerá igual, suprimiéndose los decimales posteriores y ii) Si el primer decimal siguiente es igual o superior a cinco (5), el valor será incrementado en un centésimo.
2 Este formulario sirve de modelo y su contenido podrá corresponder al de formatos estándar de las entidades financieras que emite el documento.
3 En caso de que la empresa haga parte de un APCA debe añadirse lo siguiente “como socio de la APCA (Indicar nombre de la APCA)”
0En los contratos a suma alzada, suprimir la expresión "Lista de cantidades” y reemplazarla por "Calendario deActividades".
0La suma de los dos coeficientes, Ac y Bc, debe ser igual a l (uno) en la fórmula correspondiente a cada moneda. Normalmente, los dos coeficientes serán los mismos en todas las fórmulas correspondientes a las diferentes monedas, puesto que el coeficiente A, relativo a la porción no ajustable de los pagos, por lo general representa una estimación aproximada (usualmente 0,15) que toma en cuenta los elementos fijos del costo u otros componentes no ajustables. La suma de los ajustes para cada moneda se agrega al Precio del Contrato.
0 En este contexto, se considera inadecuada cualquier medida para ejercer influencia en el proceso de adquisiciones o la ejecución del contrato a fin de obtener una ventaja indebida.
0 A los efectos de este inciso, “otra parte” se refiere a un funcionario público que desempeñe funciones relacionadas con el proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye al personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones encargadas de tomar o revisar decisiones inherentes a las adquisiciones.
0 A los fines de este inciso, “parte” se refiere a un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se relacionan con el proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato; y la “acción u omisión” tiene como fin influenciar el proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato.
0 A los fines de este inciso, el término “partes” se refiere a los participantes del proceso de adquisiciones (incluidos los funcionarios públicos) que intenten, ya sea por sus propios medios o a través de otra persona o entidad que no participen en el proceso de adquisiciones o de selección, simular una competencia o establecer precios de Oferta a niveles artificiales y no competitivos, o estar al tanto de los precios de la Oferta del otro o de otras condiciones relacionadas.
0 A los fines de este inciso, “parte” se refiere a un participante del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato.
0 Una firma o persona podrá ser declarada inelegible para obtener la adjudicación de un contrato financiado por el Banco: i) tras la finalización de los procedimientos de sanciones del Banco de acuerdo con sus régimen de sanciones vigentes que incluye, entre otras medidas, la inhabilitación cruzada acordada con otras Instituciones Financieras Internacionales (incluidos Bancos Multilaterales de Desarrollo) y la aplicación de procedimientos de sanciones para adquisiciones administrativas e institucionales del Grupo Banco Mundial en casos de fraude y corrupción; y ii) como resultado de una suspensión temporal o suspensión temporal anticipada en relación con un procedimiento de sanciones en curso. Consultar la nota al pie 14 y el párrafo 8 del anexo 1 de estas Normas.
0 Un subcontratista, consultor, fabricante, proveedor o prestador de servicios nominado (se utilizan diferentes nombres según el documento de licitación del que se trate) es uno que: i) ha sido incluido por el Licitante en su solicitud de precalificación u Oferta por aportar experiencia y conocimientos técnicos específicos y esenciales que le permiten al Licitante cumplir con los requisitos de calificación para la Oferta particular; o ii) ha sido designado por el Prestatario.
0El Garante (banco) indicará el monto que representa el porcentaje del Precio del Contrato estipulado en el Contrato y denominada en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Contratante.
0El Garante deberá indique una suma representativa de la suma del Pago por Xxxxxxxx, y denominada en cualquiera de las monedas del Pago por Anticipo como se estipula en el Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Comprador.
0Indicar la fecha prevista de expiración del Plazo de Cumplimiento. El Contratante deberá advertir que en caso de una prórroga al plazo de cumplimiento del Contrato, el Contratante tendrá que solicitar al Garante una extensión de esta Garantía.. Al preparar esta Garantía el Contratante pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario, al final del penúltimo párrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses] [ un año], en respuesta a una solicitud por escrito del Contratante de dicha extensión, la que nos será presentada antes de que expire la Garantía.”
0 En este contexto, se considera inadecuada cualquier medida para ejercer influencia en el proceso de adquisiciones o la ejecución del contrato a fin de obtener una ventaja indebida.
0 A los efectos de este inciso, “otra parte” se refiere a un funcionario público que desempeñe funciones relacionadas con el proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye al personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones encargadas de tomar o revisar decisiones inherentes a las adquisiciones.
0 A los fines de este inciso, “parte” se refiere a un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se relacionan con el proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato; y la “acción u omisión” tiene como fin influenciar el proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato.
0 A los fines de este inciso, el término “partes” se refiere a los participantes del proceso de adquisiciones (incluidos los funcionarios públicos) que intenten, ya sea por sus propios medios o a través de otra persona o entidad que no participen en el proceso de adquisiciones o de selección, simular una competencia o establecer precios de Oferta a niveles artificiales y no competitivos, o estar al tanto de los precios de la Oferta del otro o de otras condiciones relacionadas.
0 A los fines de este inciso, “parte” se refiere a un participante del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato.
0 Una firma o persona podrá ser declarada inelegible para obtener la adjudicación de un contrato financiado por el Banco: i) tras la finalización de los procedimientos de sanciones del Banco de acuerdo con sus régimen de sanciones vigentes que incluye, entre otras medidas, la inhabilitación cruzada acordada con otras Instituciones Financieras Internacionales (incluidos Bancos Multilaterales de Desarrollo) y la aplicación de procedimientos de sanciones para adquisiciones administrativas e institucionales del Grupo Banco Mundial en casos de fraude y corrupción; y ii) como resultado de una suspensión temporal o suspensión temporal anticipada en relación con un procedimiento de sanciones en curso. Consultar la nota al pie 14 y el párrafo 8 del anexo 1 de estas Normas.
0 Un subcontratista, consultor, fabricante, proveedor o prestador de servicios nominado (se utilizan diferentes nombres según el documento de licitación del que se trate) es uno que: i) ha sido incluido por el Licitante en su solicitud de precalificación u Oferta por aportar experiencia y conocimientos técnicos específicos y esenciales que le permiten al Licitante cumplir con los requisitos de calificación para la Oferta particular; o ii) ha sido designado por el Prestatario.
|
|
Programa nacional xx xxxxx tecnificado para una agricultura climaticamente |
30 |