Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 6.2.1 The Institution/Principal Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those Study Personnel who need to know such Confidential Information for the conduct of the Study and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information and shall ensure that any persons who need to know Confidential Information for purpose of the Study are bound by substantially similar confidentiality obligations as are set out herein prior Zdravotnické zařízení / hlavní zkoušející souhlasí s tím, že nesdělí takové důvěrné informace jiným třetím stranám než pracovníkům klinického hodnocení, kteří tyto důvěrné informace potřebují znát pro provádění klinického hodnocení, a zabezpečí důvěrné informace s takovou péčí, která je u důvěrných informací obvyklá, a zajistí, aby se na osoby, jež potřebují důvěrné informace znát pro účely klinického hodnocení, vztahovaly v zásadě stejné závazky týkající se důvěrnosti, jako jsou závazky stanovené touto smlouvou, a to to disclosure of such Confidential Information. ještě před tím, než jim takové důvěrné informace budou sděleny.
6.2.2 The Institution/Principal Investigator agrees to use Confidential Information only for fulfilling its/his or her respective obligations under this Agreement. If requested by ICON, the Institution/Principal Investigator shall promptly return all such Confidential Information to ICON at the end of the Study, (other than items required under Retention/Transfer of Clinical Study Site File, Section 3.3.3 above).
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution/Investigator agrees not to Zdravotnické zařízení/Zkoušející reveal such Confidential Information to souhlasí, že nesdělí tyto Důvěrné third parties, other than those employees informace jiným třetím stranám než with a need to know, e.g., members of zaměstnancům, kteří tyto Důvěrné the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses informace potřebují znát, tj. členům or employees directly involved in NEK/SÚKL, lékařům, sestrám nebo conducting the Study; and shall zaměstancům, kteří se přímo účastní safeguard the Confidential Information provádění Klinického hodnocení; a with the degree of care normally afforded zabezpečí Důvěrné informace s takovou Confidential Information. péčí, která je u Důvěrných informací obvyklá.
9.2.2 The Institution/Investigator agrees to use this information only for fulfilling its/his or her respective obligations under this Agreement. If requested by CRO or Sponsor, the Institution/Investigator shall promptly return all such Confidential Information to CRO and/or Sponsor at the end of the Study, (other than items required under Retention/Transfer of Clinical Study Site File, Section 3.3.3 above). Zdravotnické zařízení/Zkoušející souhlasí, že bude takové informace užívat pouze za účelem plnění svých příslušných povinností vyplývajících z této Smlouvy. Pokud o to CRO a/nebo Zadavatel požádá, při dokončení Klinického hodnocení Zdravotnické zařízení/Zkoušející neprodleně vrátí tyto veškeré Důvěrné informace společnosti CRO a/nebo Zadavateli (kromě položek požadovaných dle článku 3.3.3 výše - Uchovávání/Převedení Evidence týkající se Klinického hodnocení prováděného na Pracovišti).
9.2.3 The obligations of nondisclosure do not apply when: Povinnosti zachování mlčenlivosti se nevztahují na:
9.2.3.1 The information is in the public domain or becomes publicly available through no fault of the Institution/Investigator or any Institution employee. Informace, které byly zveřejněny nebo xx xxxxx veřejně dostupnými bez pochybení Zdravotnického zařízení/Zkoušejícího nebo jakéhokoliv zaměstnance Zdravotnického zařízení.
9.2.3.2 The Institution/Investigator knows the information before receipt from CRO and/or Sponsor, as evidenced by its/his or her written records. Případy, kdy informace jsou Zdravotnickému zařízení/Zkoušejícímu známy před jejich obdržením od společnosti CRO a/nebo Zadavatele, jak dokazují písemné záznamy Zdravotnického zařízení/Zkoušejícího.
9.2.3.3 The information is lawfully received from a third party that has a ri...
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution shall not and agrees that the Investigator shall agree not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information. Zdravotnické zařízení nesdělí, a souhlasí, aby se Zkoušející zavázal, že nesdělí, tyto Důvěrné informace jiným třetím stranám než zaměstnancům, kteří tyto Důvěrné informace potřebují znát, tj. členům NEK/SÚKL, lékařům, sestrám nebo zaměstancům, jenž se přímo účastní provádění Klinického hodnocení; a zabezpečí Důvěrné informace s takovou péčí, která je u Důvěrných informací obvyklá.
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution/Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information. Poskytovatel/Zkoušející souhlasí, že nesdělí tyto Důvěrné informace jiným třetím stranám než zaměstnancům, kteří tyto Důvěrné informace potřebují znát, tj. členům NEK/SÚKL, lékařům, sestrám nebo zaměstancům, jenž se přímo účastní provádění Klinického hodnocení; a zabezpečí Důvěrné informace s takovou péčí, která je u Důvěrných informací obvyklá.
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 6.2.1 The Institution/Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those Study Personnel who need to know such Confidential Information for the conduct of the Study and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information and shall ensure that any persons who need to know Confidential Information for purpose of the Study are bound by substantially similar confidentiality obligations as are set out herein prior to disclosure of such Confidential Information. Zdravotnické zařízení / zkoušející souhlasí s tím, že nesdělí takové důvěrné informace jiným třetím stranám než pracovníkům klinického hodnocení, kteří tyto důvěrné informace potřebují znát pro provádění klinického hodnocení, a zabezpečí důvěrné informace s takovou péčí, která je u důvěrných informací obvyklá, a zajistí, aby se na osoby, jež potřebují důvěrné informace znát pro účely klinického hodnocení, vztahovaly v zásadě stejné závazky týkající se důvěrnosti, jako jsou závazky stanovené touto smlouvou, a to ještě před tím, než jim takové důvěrné informace budou sděleny.
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution shall not and agreed to ensure that the Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study and that are made aware of the confidential nature of the Confidential Information and are obligated to use and maintain it in a manner that is sufficient to enable Institution and Investigator to comply with the terms of this Section 9; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care they exercise to protect their own confidential and proprietary information, but no less than a reasonable degree of care. Zdravotnické zařízení souhlasí, že nesdělí tyto důvěrné informace jiným třetím stranám než zaměstnancům, kteří tyto důvěrné informace potřebují znát, tj. členům NEK/SÚKL, lékařům, sestrám nebo zaměstnancům, kteří se přímo účastní provádění klinického hodnocení a kteří jsou informováni o důvěrném charakteru důvěrných informací a jsou povinni používat je a zacházet s nimi způsobem, xxxx xx dostatečný pro to, aby zdravotnickému zařízení a zkoušejícímu umožnil dodržovat podmínky tohoto článku 9; a zabezpečí důvěrné informace s takovou péčí, kterou používají pro ochranu svých vlastních důvěrných a majetkových informací, avšak ne méně než s přiměřenou péčí.
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution/Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information. In any event the Institution/Investigator shall remain liable for such third party’s breach. The obligations of confidentiality and non-use contained in this section 9 shall survive expiration or termination of this Agreement for whatsoever reason and remain in effect for a period of fifteen (15) years thereafter.
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution/Investigator shall not reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information. Institution/Investigator shall ensure that all such recipients are bound by an obligation to maintain the Confidential Information in confidence on terms no less restrictive than those set forth in this Agreement. Zdravotnické zařízení/zkoušející nesdělí tyto důvěrné informace jiným třetím stranám než zaměstnancům, kteří tyto důvěrné informace potřebují znát, tj. členům NEK/SÚKL, lékařům, zdravotním sestrám nebo zaměstnancům, již se přímo účastní provádění klinického hodnocení; a zabezpečí důvěrné informace s takovou péčí, která je u důvěrných informací obvyklá. Zdravotnické zařízení/zkoušející zajistí, že všichni takoví příjemci budou vázáni povinností zachovávat mlčenlivost v souvislosti s důvěrnými informacemi a dodržovat při tom podmínky, které nejsou méně restriktivní než podmínky stanovené v této smlouvě.