bis. The documents for each meeting of the Committee shall be distributed to its members by the Secretariat at least 30 days before the opening of the Meeting. At the discretion of the Chair, in exceptional circumstances documents may be accepted after these deadlines, but not later than two weeks before the Meeting. Typically, documents will be distributed electronically. The Committee may establish such ad hoc working groups as may be necessary to deal with specific tasks. It shall define the terms of reference and composition of each working group. In so far as they are applicable, these Rules shall apply mutatis mutandis to the proceedings of working groups. The Committee shall receive reports from other committees and working groups established under the Agreement as necessary.
bis. Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Article 23, given the particular sensitivity of the agricultural market, if imports of products originating in one Party, which are the subject of concessions granted pursuant to Annex 3, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms, in another Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution. Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary.
bis. 1. The Schedules of Administrative and Procedural Provisions annexed to this Agreement may be amended in accordance with the following procedure:
1.1. Amendments to the Schedules of Administrative and Procedural Provisions shall be established by the Administrative Committee as referred to in Article 1.1 and in accordance with the procedure indicated in Article 7 of the Appendix to this Agreement.
1.2. An amendment to the Schedules of Administrative and Procedural Provisions shall be communicated by the Administrative Committee to the Secretary-General. As soon as possible thereafter, the Secretary-General shall give notification of this amendment to the Contracting Parties applying one or more UN Regulations.
2. An amendment to the Schedules of Administrative and Procedural Provisions will be considered to be adopted if, within a period of six months from its notification by the Secretary-General, no Contracting Party applying one or more UN Regulations has informed the Secretary-General of its disagreement with the amendment.
3. The Secretary-General shall, as soon as possible, notify all Contracting Parties to the Agreement applying one or more UN Regulations whether an objection to the proposed amendment has been expressed. If an objection to the proposed amendment has been expressed, the amendment shall be deemed not accepted, and shall be of no effect whatsoever. If no such objection has been expressed, the amendment shall enter into force for all Contracting Parties applying one or more UN Regulations three months after the expiry of the period of six months referred to in paragraph 2 of this Article.
4. A new schedule shall be considered as an amendment to the Schedules of Administrative and Procedural Provisions and, therefore, established according to the same procedure as specified in this Article.
1. In accordance with the provisions of this Agreement, the Secretary-General shall notify the Contracting Parties of:
(a) Accessions in accordance with Article 6;
(b) The dates of entry into force of this Agreement in accordance with Article 7;
(c) Denunciations in accordance with Article 8;
(d) Notifications received in accordance with Article 9;
(e) Declarations and notifications received in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article 11;
(f) The entry into force of any new UN Regulation and any amendment to an existing UN Regulation in accordance with paragraphs 2, 3, 5 and 7 of Article 1, and paragraph 2 of Article 12;
(g) The entry into force ...
bis. 1. The Schedules of Administrative and Procedural Provisions annexed to this Agreement may be amended in accordance with the following procedure:
bis. In furtherance of the efforts of the Parties to find an acceptable solution to the matters referred to in Article 20(2), the Party or Signatory CARIFORUM State against which a finding has been notified to the CARIFORUM-EC Trade and Development Committee may also seek recourse to a Mediator, in accordance with the provisions of Article 205(2)-205(5). The Mediator's opinion shall be notified within the period of three months referred to in Article 20( 4)(b).
bis. After the analysis of alternative solutions for the use of OpenVirtex, which imposes the use of an additional and external software component between the Infrastructure Controller and the physical network, the design of the Virtual Infrastructure Manager software has changed in order to enable a better integration with OpenDaylight. In particular the Virtual Infrastructure Manager will be implemented as an extension of the Virtual Tenant Network (VTN) application, which is an OpenDaylight project, and will be improved to support the virtualization of optical switches. The main advantages of this choice are related to the simplification of the whole architecture, the more mature integration with Neutron and OpenStack that is offered by the VTN application and the fact that VTN supports both OpenFlow v1.0 and v1.3 through its integration with OpenDaylight. Both solutions would require the OCS extensions defined for the OpenFlow v1.0 in support of optical devices, but OpenVirtex would need additional extensions to support OpenFlow v1.3 to manage TUe’s electronic switches. This choice does not impact the specification of the north-bound APIs of the service that are documented above.
bis. In order to benefit by the provisions of article 8, paragraphs 2, 3 and 4, article 9, paragraph 2, and article 10, paragraph 2, the person having his fiscal domicile in one of the Contracting States shall be required to produce to the fiscal authorities of the other Contracting State a certificate, countersigned by the fiscal authorities of the first-mentioned State, specifying the income in respect of which the benefit of the aforementioned provisions is sought and certifying that such income and the payments referred to in article 8, paragraphs 3 and 4, will be statutorily subject to direct taxation in the State in which he has his fiscal domicile. The competent authorities of the two Contracting States shall determine by agreement the arrangements for the application of this article.
bis. 1. Les annexes de dispositions administratives et de procédures qui complètent le présent Accord peuvent faire l’objet d’amendements conformément à la procédure ci-après :
1.1 Les amendements aux annexes de dispositions administratives et de procédures sont établis par le Comité d’administration mentionné au paragraphe 1 de l’article premier, conformément à la procédure énoncée à l’article 7 de l’appendice au présent Accord.
1.2 Tout amendement aux annexes de dispositions administratives et de procédures est adressé par le Comité d’administration au Secrétaire général, lequel le notifie au plus tôt aux Parties contractantes appliquant un ou plusieurs Règlements de l’ONU.
2. Tout amendement aux annexes de dispositions administratives et de procédures est réputé adopté si, dans un délai de six mois à compter de sa notification par le Secrétaire général, aucune Partie contractante appliquant un ou plusieurs Règlements de l’ONU n’informe le Secrétaire général de son désaccord avec ledit amendement.
3. Le Secrétaire général adresse le plus tôt possible à toutes les Parties contractantes au présent Accord appliquant un ou plusieurs Règlements de l’ONU une notification pour leur faire savoir si une objection a été formulée contre le projet d’amendement. Si une telle objection a été formulée, l’amendement est considéré comme n’ayant pas été accepté et reste sans aucun effet. En l’absence d’objection, l’amendement entre en vigueur pour toutes les Parties contractantes appliquant un ou plusieurs Règlements de l’ONU trois mois après l’expiration du délai de six mois prévu au paragraphe 2 du présent article.
4. Toute nouvelle annexe est considérée comme un amendement aux annexes de dispositions administratives et de procédures et est par conséquent établie conformément à la même procédure que celle énoncée dans le présent article.
1. Conformément aux dispositions du présent Accord, le Secrétaire général notifie aux Parties contractantes :
a) Les adhésions en vertu de l’article 6;
b) Les dates auxquelles le présent Accord doit entrer en vigueur conformément à l’article 7;
c) Les dénonciations en vertu de l’article 8;
d) Les notifications reçues conformément à l’article 9;
e) Les déclarations et notifications reçues conformément aux paragraphes 1 et 2 de l’article 11;
f) L’entrée en vigueur de tout nouveau Règlement de l’ONU et de tout amendement à un Règlement de l’ONU en vigueur, conformément aux paragraphes 2, 3, 5 et 0 xx x’xxxxxxx xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx 0 xx x’ar...
bis. For the purposes of article 5 Bis of the Law, the Ministry of Economy, prior to the qualification of the person concerned, shall request to the Superintendent of Tax Administration, a technical opinion on the following points: (a) if the applicant, the date of the application filing is found to be taxed, and in his case under what regime does; b) in case the applicant is a new entity, indicate if its shareholders or partners are part of an entity that is taxing in national territory, and if the registered activity of the new entity is different from the one on which it is taxing; and c) if it is new investments and does not represent a risk of transfer of operations affecting this regime. **The aforementioned opinion must be sent within a thirty (30) days term from the date of request reception. For purposes of the issuance of the technical report, the Ministry of Economy shall attach to the request a report that contains the following: a) name of the individual person, or corporate name if it were legal entity, and the taxpayer Identification Number; or (b) name of shareholders or partners. if applicable, your Tax Identification Number; (c) economic activity to develop in the free Zone; d) country of origin of the investment; and, e) the document referred to in paragraph f) of Article 13 of these Regulations. Likewise, the aforementioned Ministry will indicate if the enterprise has been qualified under the protection of Decrees 29-89 and 65-89, both of the Congress of the Republic of Guatemala. *Added by Article 9 of the Government Agreement Number 65-2022, ** and the last paragraph will be effective 5 months after its publication on 03-15-2022
bis. [Except insofar as any privileges and immunities may be granted by the State Party concerned, a person mentioned in articles [12] [13] to 16 shall not enjoy the privileges and immunities provided therein in the territory of the State or States of which the person is a national or permanent resident, with the exception of the immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts done by the person in discharge of his or her duties, which immunity shall continue even after the person has ceased to exercise his or her function in connection with the Tribunal.] (Deferred)
Article 17 Respect for laws and regulations
1. Privileges and immunities, facilities and prerogatives in accordance with articles 12 to 16 of this Agreement are granted not for the personal benefit of the individuals themselves but in order to safeguard the independent exercise of their functions in connection with the Tribunal.
2. Without prejudice to their privileges and immunities, it is the duty of all persons referred to in articles 12 to 16 to respect the laws and regulations of the State Party in whose territory they may be on the business of the Tribunal or through whose territory they may pass on such business. They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that State.