Common use of Precios y condiciones de pago Clause in Contracts

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce que los precios a ser cobrados por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función de los siguientes criterios: (i) de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratados; (ii) de las características propias de cada uno de los productos / paquetes de Contenidos; (iii) de la política comercial practicada por CMA en el momento; y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valores. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Licensing Agreement

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce que 1. Los precios señalados en el pedido son precios fijos y son válidos los Incoterms DDP Stuttgart 2020 o en otro lugar de destino señalado por nosotros. 2. Todos los precios son precios brutos en euros. (€). En la factura, el impuesto legal sobre la venta deberá figurar aparte con el importe correspondiente. 3. Con los precios acordados quedarán liquidadas todas las prestaciones que tras el pedido, sus condiciones especiales y eventuales anexos, otros acuerdos relacionados con la prestación y las prácticas comerciales habituales, pertenezcan a ser cobrados por CMA la prestación contractual. Incluidos están así la totalidad de costes de embalaje, los de derecho de aduana, los de transporte y los de seguro, así como los costes de desecho del material de embalaje, otras tasas e impuestos (p.ej. derechos de licencia, tasas e impuestos de derecho público), así como los costes de entrega, los de puesta en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función funcionamiento, de recepción, de documentación de los siguientes criterios: dispositivos y del material y los del resto de documentos, objetos y prestaciones que estén detallados en el pedido o en otro tipo de documentación contractual. 4. La condición para el vencimiento de las facturas del proveedor será una entrega conforme al contrato y – además de los componentes legales (i) x.xx. xxx. 00, xxxxxxx 4 de la Ley alemana sobre el volumen de negocios) – una completa y correcta información del número de pedido, objeto del pedido, lugar de entrega, cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes objetos entregados, número xx xxxxxxx de Contenidos contratados; (ii) entrega, fecha de las características propias de cada uno de los productos / paquetes de Contenidos; (iii) de la política comercial practicada por CMA en el momento; entrega y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de tercerosprecios. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada Si una de las licencias estas informaciones no consta o es incorrecta, podremos exigir una factura corregida al proveedor. El plazo de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa vencimiento se iniciará a partir del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin recepción de la factura corregida que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valoressea acorde con el contrato. 3.2 5. El CLIENTE proveedor deberá extender una factura por cada pedido. La factura deberá ser presentada, a más tardar, tres días laborables después de la prestación realizada. 6. De no existir otro tipo de acuerdo por escrito, nuestro plazo de pago para las facturas será de 30 días naturales a partir de la entrega y el recibo de una factura que sea conforme al contrato, tal y como se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados señala en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva facturanúmero 4. 7. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o Nos reservamos el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior derecho a la fecha modalidad de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día En caso de pago por cheque, la puntualidad del pago se medirá por el hecho de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre receptor reciba el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso cheque en el plazo de 5 (cinco) días luego pago. Si realizamos una transferencia, la orden de transferencia al banco deberá realizarse dentro del plazo de pago. 8. El proveedor no está autorizado, sin nuestro previo consentimiento por escrito, a ceder a terceros los créditos que tiene con nosotros a terceros ni al cobro a través de terceros. Si, a pesar de este acuerdo y sin nuestro consentimiento, el proveedor cede su crédito a terceros, la cesión será, a pesar de ello, válida, y nosotros podremos, a nuestra elección, realizar el pago al proveedor o bien, a estas terceras personas. 9. De acuerdo con los preceptos legales, nos corresponden los derechos de compensación y retención. El proveedor no está autorizado a la compensación de deudas con nosotros o a reclamar un derecho de retención, a no ser que su pretensión sea indiscutible, reconocida por nosotros, determinada legalmente o proceda de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedoresmisma relación contractual. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Compraventa

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce (a) En contraprestación a la venta de Productos o a la prestación por Servicios de Signify, el Cliente deberá pagar todos los precios y cargos («Precios») en virtud del Acuerdo y de esta cláusula 2. Los Precios serán aplicados en Dólares americanos (USD), a menos que se exprese lo contrario, se basan en ExWorks (EXW) – en fábrica de Signify (versión más reciente de INCOTERMS). Salvo que los precios INCORTERMS aplicables indiquen otra cosa, los Precios no incluyen impuestos, obligaciones ni otros cargos gubernamentales, promulgados actualmente o en adelante, incluidos los impuestos de valor añadido o impuestos similares establecidos por cualquier gobierno, así como coste RAE en su caso y Signify podrá cargar tales impuestos, obligaciones o similares en el precio o facturarlos de manera separada y que el Cliente rembolsará a ser cobrados por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función Signify inmediatamente a primer requerimiento. (b) Sujeto a notificación al Cliente, Signify se reserva el derecho a ajustar los Precios de los siguientes criteriosProductos que aún no han sido entregados o de los Servicios que aún no se hayan prestados para reflejar variaciones en los costes individualizables de más del cinco por ciento (5%), incluidas, cualquier fluctuación en el tipo de cambio de divisas extranjeras, las materias primas y otros costes de fabricación y distribución, y los costes de mano de obra, que se hayan producido entre la fecha de la Oferta o el Acuerdo y el suministro de los Productos o la prestación de los Servicios. Además, si un Acuerdo tuviera duración superior a doce (12) meses, Signify podrá ajustar los Precios a partir del primer día de cada mes xx xxxxx para (i) reflejar el cambio en el Índice de Precios del Consumidor (IPC) publicado más recientemente en comparación con los doce (12) meses anteriores; y (ii) reflejar las variaciones de conversión e intercambio de moneda extranjera entre Dólares americanos y el Euro superior al 5% desde la fecha de la Oferta. (c) Cualquier cancelación, retraso u otro cambio de la orden de compra del Cliente previamente aceptada por Signify requerirá previa aprobación de Signify, y la aprobación se realizará sin perjuicio de cualquier derecho o recurso que Signify pueda ostentar según el Acuerdo o la ley. Si a petición del Cliente, Signify acepta incluir cualquier modificación en la orden de compra o cambio en un Acuerdo, incluida la cancelación (parcial), retraso o suspensión, adición, omisión, alteración, sustitución o modificación del diseño, calidad, estándar, cantidad, fábrica de origen o el rendimiento (incluida la secuencia, cantidades o tiempos) de los Productos y/o Servicios (cada una de ellas una «Variación»), o requiere una Variación debido a (i) cambios en las leyes, regulaciones o estándares industriales aplicables, (ii) situaciones de emergencia, (iii) información incorrecta o incompleta proporcionada por el Cliente, o (iv) incumplimiento por parte del Cliente de alguna de sus obligaciones en virtud de un Acuerdo, el Cliente deberá reembolsar a Signify por todos los costes y gastos incurridos respecto a dicha Variación de inmediato y a primer requerimiento. (d) Signify podrá facturar al Cliente una vez se haya realizado el envío de los Productos o la prestación de Servicios. Signify podrá requerir (i) al Cliente pagar en una/s fecha/s fija/s; (ii) un pago anticipado (de parte) del Precio; y/o (iii) la facturación por fases, por periodos de tiempo o por hitos de cumplimiento. El Cliente procederá al pago neto del Precio en el plazo máximo de treinta (30) días de la fecha de facturación, a la cuenta bancaria designada de Signify. El Cliente pagará todos los importes debidos a Signify al completo, sin practicar reclamación, deducción o retención (de impuestos). (e) En el supuesto de que el Cliente incumpliera su obligación de pago de cualquier cantidad adeudada en su fecha de vencimiento, con independencia de si se ha realizado o no por parte de Signify demanda previa formal de pago , con carácter adicional a cualquiera derechos disponibles para Signify la medida en que estén permitidos por la ley vigente: (i) de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratadostodas las cantidades adeudadas por el Cliente se considerarán liquidas, vencidas y exigibles; (ii) el Cliente deberá abonar intereses sobre todos los pagos atrasados a un porcentaje del dieciocho por ciento (18%) anual o, en su caso, el tipo legal de las características propias interés moratorio aplicable, la cantidad que resulte superior, desde la fecha de cada uno vencimiento hasta que Signify reciba el efectivo pago total, asimismo deberá pagar a Signify todos los gastos de los productos / paquetes la gestión del cobro del pago incluyendo honorarios de Contenidosabogado; y (iii) Signify podrá cancelar y compensar cualquier saldo o crédito emitido al Cliente, así como solicitar del mismo que facilite cualesquiera garantías (adicionales), pagos anticipados o depósitos de la política comercial practicada cualquier naturaleza y podrá implementar términos adiciones condicionales de pago así como anticipar los vencimientos previstos para garantizar el debido cumplimiento a término de las obligaciones de pago del Cliente. (f) Signify podrá compensar y deducir cualesquiera cantidades que Signify (o cualquiera de sus filiales) adeude al Cliente por CMA en cualquier acuerdo, cualquier cantidad que el momento; y (iv) de los valores cobrados Cliente adeude a Signify o compensar cualesquiera pagos anticipados o depósitos realizados por los proveedores de CMA, si fuera el Cliente. En el caso de contratación que Signify proceda a dicha compensación de productos / Contenidos / servicios cantidades en una moneda diferente al Euro, se utilizará un tipo de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valorescambio comúnmente aceptado para tal fin. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce que 10.1 Los precios acordados son precios fijos. Las subidas de precio para Smurfit Kappa sólo serán válidas tras la confirmación escrita por parte de Smurfit Kappa. Si no se ha acordado por escrito de otra manera, el precio incluye la entrega franca a domicilio y los precios a ser cobrados por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función de los siguientes criterios: gastos adicionales (i) de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratados; (ii) de las características propias de cada uno de los productos / paquetes de Contenidos; (iii) de la política comercial practicada por CMA en el momento; especialmente embalaje, aduanas, seguro y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valoresmontaje). 3.2 10.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo impuesto sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pagoañadido (Mehrwertsteuer) no está incluido en el precio y debe ser indicado por separado. 3.5 10.3 Las facturas sólo pueden ser tratadas por Smurfit Kappa si - correspondiéndose con los requisitos del pedido – incluyen el número de pedido indicado allí. En caso contrario, Smurfit Kappa tiene derecho a devolver la factura sin franqueo a la empresa contratada. 10.4 Si según el tipo de servicio así lo requieren los reglamentos del derecho fiscal, la xxxx empresa contratada se compromete a entregar a Smurfit Kappa de forma voluntaria, conjuntamente con la primera factura del año natural, una copia del certificado de liberación [Freistellungsbescheinigung] válido para la retención fiscal en servicios de obras según el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego párrafo § 48b Abs. 1 S. 1 de la comprobación de Ley del impuesto sobre la cancelación integral del débitorenta [EStG]. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días10.5 Smurfit Kappa ejecutará la compensación de facturas, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMAsiempre que no se haya acordado por escrito otro método, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego 45 días, calculados a partir de la presentación llegada de los documentos que comprueben los gastos la mercancía y el recibo de la factura, con un descuento del 3% o proporcionar directamente en el pago plazo de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores 60 días desde el recibo de la factura. En el caso de aumento entregas antes de tiempo, el plazo de pago se basa en la fecha de entrega acordada. 10.6 La empresa contratada sólo puede crear facturas de exigencias indiscutibles o jurídicamente válidas. Smurfit Kappa tiene derecho a facturar en contra de todas las demandas de la alícuotaempresa contratada a Smurfit Kappa, así como también en caso aquellos casos de creación distinto vencimiento de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contratolas exigencias, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobradoy con todas las exigencias, incluidas exigencias de cambio y cheques.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Compra

Precios y condiciones de pago. 3.1 6.1 Los precios son solo para Productos (incluidos los servicios) y, a menos que se acuerde lo contrario, los precios no incluyen el embalaje, flete, seguro u otros costes relacionados con el transporte, el impuesto sobre el valor añadido, exportación/importación y cualesquiera otros derechos, gravámenes, tasas e impuestos, todos los cuales deben ser asumidos por el Comprador. 6.2 El CLIENTE expresamente reconoce precio indicado en la confirmación del pedido de TD SYNNEX será vinculante y se considerará aceptado por el Comprador a menos que el Comprador se oponga al precio por escrito inmediatamente tras la recepción de confirmación del pedido. 6.3 TD SYNNEX facturará al Comprador todos los impuestos aplicables a las ventas de los Productos, desglosados por tipo y jurisdicción, que TD SYNNEX esté obligada por ley a cobrar al Comprador. Si el Comprador está obligado por ley a deducir cualquier importe de los importes que se deban pagar a TD SYNNEX en virtud del presente Acuerdo a cuenta de la retención de impuestos o cualquier otro impuesto o gravámenes de cualquier tipo, el Comprador pagará todos los importes adicionales de modo que los precios a ser cobrados importes netos recibidos por CMA TD SYNNEX sean los importes especificados en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función de los siguientes criterios: (i) de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratados; (ii) de las características propias de cada uno de los productos / paquetes de Contenidos; (iii) de la política comercial practicada por CMA en el momento; y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de tercerosfactura. En función la medida en que se deba pagar cualquier retención fiscal, TD SYNNEX y el Comprador colaborarán mutuamente y se prestarán toda la asistencia razonablemente solicitada para obtener los beneficios de los criterios relacionados, si hay modificación cualquier tratado fiscal aplicable entre el país donde se encuentre la Entidad de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de TD SYNNEX que aceptó el pedido del Comprador y la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con jurisdicción aplicable donde se aplique la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valoresretención fiscal. 3.2 El CLIENTE 6.4 A menos que se obliga a pagar a CMAacuerde lo contrario, las facturas vencen inmediatamente y se pagarán inmediatamente después de su recepción. 6.5 Todos los Pagos se realizarán en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Serviciossu totalidad, en la forma moneda acordada y plazos allí establecidos, mediante en la emisión cuenta bancaria indicada en la factura. El Comprador asumirá todos los cargos bancarios y de otro tipo necesarios para efectuar el pago a la cuenta bancaria de TD SYNNEX. El pago del comprador a TD SYNNEX no depende de la respectiva factura. Los valores expresados recepción del pago de su cliente, incluyendo, a título de ejemplo y sin carácter limitativo, en moneda extranjera caso de insolvencia de su cliente o procedimientos análogos, en caso de piratería informática o uso fraudulento de los servicios de TD SYNNEX o de cualquier portal a través del cual se convertirán obtienen los servicios de TD SYNNEX. 6.6 Cualquier disputa sobre una factura debe comunicarse a TD SYNNEX de forma electrónica, preferiblemente a través de la herramienta de gestión posventa, en pesos un plazo de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a 7 días desde la fecha en que el Comprador recibió la factura. 6.7 El Comprador no tiene derecho a ejercer ningún derecho de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente retención o a la diferencia entre el valor de la factura y el día compensar sus propias reclamaciones contra cualquier reclamación de pago de TD SYNNEX, excepto cuando la misma, debitándolo en la factura siguientecompensación esté reconocida de forma automática por ley. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones 6.8 En caso de acuerdo con la épocaincumplimiento de pago, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados TD SYNNEX podrá cobrar intereses por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx retraso en el pago de conformidad con las leyes aplicables. Además, TD SYNNEX tiene derecho a facturar al Comprador cualquier valor debido otro pago que se adeude a TD SYNNEX, en cuyo caso todos los costes facturados pasarán a ser pagaderos inmediatamente tras la recepción de la factura por parte del CLIENTE implica un reajuste Comprador. El derecho de TD SYNNEX a reclamar daños adicionales relacionados con el incumplimiento de pago de conformidad con las leyes aplicables no se verá afectado. 6.9 TD SYNNEX se reserva el derecho de solicitar el pago por adelantado. TD SYNNEX puede establecer otras condiciones de pago en función de su evaluación de la solvencia del débito Comprador. A menos que TD SYNNEX indique explícitamente lo contrario, las condiciones de pago concedidas se aplican únicamente a los pedidos individuales respectivos. En cualquier momento, TD SYNNEX puede a su entera discreción otorgar, ajustar y retirar límites de crédito y solicitar pagos por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contratoadelantado por entregas pendientes, así como por los nuevos pedidos. TD SYNNEX se reserva el derecho a rechazar pedidos individuales incluso si ha concedido al Comprador un recargo del 2% (dos límite de crédito. TD SYNNEX puede solicitar el pago por ciento) a título de multa, más un 1% (uno adelantado u otro aval por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizadode pedido en exceso si el Comprador supera un límite de crédito. El Comprador notificará a TD SYNNEX de inmediato cualquier cambio sustancial en su situación financiera, hasta estructura, propiedad de acciones o valor de los activos que pueda afectar a la fecha situación crediticia del efectivo pagoComprador. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer 6.10 TD SYNNEX se reserva el derecho a aumentar el precio de exigir judicial o extrajudicialmente el pago forma adecuada si se producen aumentos de las partes costes tras la celebración del Acuerdo, en xxxx, así como particular debido a aumentos de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos precios por parte de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje Proveedores u otros aquí no especificadosdistribuidores o a fluctuaciones del tipo de cambio. A petición del Comprador, derivados TD SYNNEX describirá los motivos del ajuste de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedoresprecios. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones De Venta Y Licencia

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce (a) En contraprestación a la venta de Productos o a la prestación por Servicios de Signify, el Cliente deberá pagar todos los precios y cargos («Precios») en virtud del Acuerdo y de esta cláusula 2. Los Precios serán aplicados en pesos mexicanos o dólares americanos y, a menos que se exprese lo contrario, se basan en ExWorks (EXW) – en fábrica de Signify (versión más reciente de INCOTERMS). Salvo que los precios INCORTERMS aplicables indiquen otra cosa, los Precios no incluyen impuestos, obligaciones ni otros cargos gubernamentales, promulgados actualmente o en adelante, incluidos los impuestos de valor añadido o impuestos similares establecidos por cualquier gobierno, así como coste RAE en su caso y Signify podrá cargar tales impuestos, obligaciones o similares en el precio o facturarlos de manera separada y que el Cliente rembolsará a ser cobrados por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función Signify inmediatamente a primer requerimiento. (b) Sujeto a notificación al Cliente, Signify se reserva el derecho a ajustar los Precios de los siguientes criteriosProductos que aún no han sido entregados o de los Servicios que aún no se hayan prestados para reflejar variaciones en los costos individualizables de más del cinco por ciento (5 %), incluidas, cualquier fluctuación en el tipo de cambio de divisas extranjeras, las materias primas y otros costos de fabricación y distribución, y los costos de mano de obra, que se hayan producido entre la fecha de la Oferta o el Acuerdo y el suministro de los Productos o la prestación de los Servicios. Además, si un Acuerdo tuviera duración superior a doce (12) meses, Signify podrá ajustar los Precios a partir del primer día de cada mes xx xxxxx para (i) reflejar el cambio en el Índice Nacional de Precios al Consumidor publicado más recientemente o variaciones en los costos de las materias primas y otros costos de manufactura o distribución y los costos de manos de obra en comparación con los doce (12) meses anteriores; y (ii) reflejar las variaciones de conversión e intercambio de moneda extranjera entre Dólar USA y el peso mexicano superior al 5% desde la fecha de la Oferta. (c) Cualquier cancelación, retraso u otro cambio de la orden de compra del Cliente previamente aceptada por Signify requerirá previa aprobación de Signify, y la aprobación se realizará sin perjuicio de cualquier derecho o recurso que Signify pueda ostentar según el Acuerdo o la ley. Si a petición del Cliente, Signify acepta incluir cualquier modificación en la orden de compra o cambio en un Acuerdo, incluida la cancelación (parcial), retraso o suspensión, adición, omisión, alteración, sustitución o modificación del diseño, calidad, estándar, cantidad, fábrica de origen o el rendimiento (incluida la secuencia, cantidades o tiempos) de los Productos y/o Servicios (cada una de ellas una «Variación»), o requiere una Variación debido a (i) cambios en las leyes, regulaciones o estándares industriales aplicables, (ii) situaciones de emergencia, (iii) información incorrecta o incompleta proporcionada por el Cliente, o (iv) incumplimiento por parte del Cliente de alguna de sus obligaciones en virtud de un Acuerdo, el Cliente deberá reembolsar a Signify por todos los costos y gastos incurridos respecto a dicha Variación de inmediato y a primer requerimiento. (d) Signify podrá facturar al Cliente una vez se haya realizado el envío de los Productos o la prestación de Servicios. Signify podrá requerir (i) al Cliente pagar en una/s fecha/s fija/s; (ii) un pago anticipado (de parte) del Precio; y/o (iii) la facturación por fases, por periodos de tiempo o por hitos de cumplimiento. El Cliente procederá al pago neto del Precio en el plazo máximo de treinta (30) días de la fecha de facturación, a la cuenta bancaria designada de Signify. El Cliente pagará todos los importes debidos a Signify al completo, sin practicar reclamación, deducción o retención (de impuestos). (e) En el supuesto de que el Cliente incumpliera su obligación de pago de cualquier cantidad adeudada en su fecha de vencimiento, con independencia de si se ha realizado o no por parte de Signify demanda previa formal de pago , con carácter adicional a cualquiera derechos disponibles para Signify la medida en que estén permitidos por la ley vigente: (i) de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratadostodas las cantidades adeudadas por el Cliente se considerarán liquidas, vencidas y exigibles; (ii) el Cliente deberá abonar intereses sobre todos los pagos atrasados a un porcentaje del dieciocho por ciento (18%) anual o, en su caso, el tipo legal de las características propias interés moratorio aplicable, la cantidad que resulte superior, desde la fecha de cada uno vencimiento hasta que Signify reciba el efectivo pago total, asimismo deberá pagar a Signify todos los gastos de los productos / paquetes la gestión del cobro del pago incluyendo honorarios de Contenidosabogado; y (iii) Signify podrá cancelar y compensar cualquier saldo o crédito emitido al Cliente, así como solicitar del mismo que facilite cualesquiera garantías (adicionales), pagos anticipados o depósitos de la política comercial practicada cualquier naturaleza y podrá implementar términos adiciones condicionales de pago así como anticipar los vencimientos previstos para garantizar el debido cumplimiento a término de las obligaciones de pago del Cliente. (f) Signify podrá compensar y deducir cualesquiera cantidades que Signify (o cualquiera de sus filiales) adeude al Cliente por CMA en cualquier acuerdo, cualquier cantidad que el momento; y (iv) de los valores cobrados Cliente adeude a Signify o compensar cualesquiera pagos anticipados o depósitos realizados por los proveedores de CMA, si fuera el Cliente. En el caso de contratación que Signify proceda a dicha compensación de productos / Contenidos / servicios cantidades en una moneda diferente al peso mexicano, se utilizará un tipo de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valorescambio comúnmente aceptado para tal fin. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce (a) En contraprestación a la venta de Productos o a la prestación por Servicios de Signify, el Cliente deberá pagar todos los precios y cargos («Precios») en virtud del Acuerdo y de esta cláusula 2. Los Precios serán aplicados en Dólares estadounidenses y, a menos que se exprese lo contrario, se basan en ExWorks (EXW) – en fábrica de Signify (versión más reciente de INCOTERMS). Salvo que los precios INCORTERMS aplicables indiquen otra cosa, los Precios no incluyen impuestos, obligaciones ni otros cargos gubernamentales, promulgados actualmente o en adelante, incluidos los impuestos de valor añadido o impuestos similares establecidos por cualquier gobierno, así como coste RAE en su caso y Signify podrá cargar tales impuestos, obligaciones o similares en el precio o facturarlos de manera separada y que el Cliente rembolsará a ser cobrados por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función Signify inmediatamente a primer requerimiento. (b) Sujeto a notificación al Cliente, Signify se reserva el derecho a ajustar los Precios de los siguientes criteriosProductos que aún no han sido entregados o de los Servicios que aún no se hayan prestados para reflejar variaciones en los costes individualizables de más del cinco por ciento (5 %), incluidas, cualquier fluctuación en el tipo de cambio de divisas extranjeras, las materias primas y otros costes de fabricación y distribución, y los costes de mano de obra, que se hayan producido entre la fecha de la Oferta o el Acuerdo y el suministro de los Productos o la prestación de los Servicios. Además, si un Acuerdo tuviera duración superior a doce (12) meses, Signify podrá ajustar los Precios a partir del primer día de cada mes xx xxxxx para (i) reflejar el cambio en el índice oficial de precios al consumidor (IPC General) publicado más recientemente en comparación con los doce (12) meses anteriores; y (ii) reflejar las variaciones de conversión e intercambio de moneda extranjera entre el Dólar USA y el Euro superior al 5% desde la fecha de la Oferta. (c) Cualquier cancelación, retraso u otro cambio de la orden de compra del Cliente previamente aceptada por Signify requerirá previa aprobación de Signify, y la aprobación se realizará sin perjuicio de cualquier derecho o recurso que Signify pueda ostentar según el Acuerdo o la ley. Si a petición del Cliente, Signify acepta incluir cualquier modificación en la orden de compra o cambio en un Acuerdo, incluida la cancelación (parcial), retraso o suspensión, adición, omisión, alteración, sustitución o modificación del diseño, calidad, estándar, cantidad, fábrica de origen o el rendimiento (incluida la secuencia, cantidades o tiempos) de los Productos y/o Servicios (cada una de ellas una «Variación»), o requiere una Variación debido a (i) cambios en las leyes, regulaciones o estándares industriales aplicables, (ii) situaciones de emergencia, (iii) información incorrecta o incompleta proporcionada por el Cliente, o (iv) incumplimiento por parte del Cliente de alguna de sus obligaciones en virtud de un Acuerdo, el Cliente deberá reembolsar a Signify por todos los costes y gastos incurridos respecto a dicha Variación de inmediato y a primer requerimiento. (d) Signify podrá facturar al Cliente una vez se haya realizado el envío de los Productos o la prestación de Servicios. Signify podrá requerir (i) al Cliente pagar en una/s fecha/s fija/s; (ii) un pago anticipado (de parte) del Precio; y/o (iii) la facturación por fases, por periodos de tiempo o por hitos de cumplimiento. El Cliente procederá al pago neto del Precio en el plazo máximo de treinta (30) días de la fecha de facturación, a la cuenta bancaria designada de Signify. El Cliente pagará todos los importes debidos a Signify al completo, sin practicar reclamación, deducción o retención (de impuestos). (e) En el supuesto de que el Cliente incumpliera su obligación de pago de cualquier cantidad adeudada en su fecha de vencimiento, con independencia de si se ha realizado o no por parte de Signify demanda previa formal de pago , con carácter adicional a cualquiera derechos disponibles para Signify la medida en que estén permitidos por la ley vigente: (i) de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratadostodas las cantidades adeudadas por el Cliente se considerarán liquidas, vencidas y exigibles; (ii) el Cliente deberá abonar intereses sobre todos los pagos atrasados a un porcentaje del dieciocho por ciento (18%) anual o, en su caso, el tipo legal de las características propias interés moratorio aplicable, la cantidad que resulte superior, desde la fecha de cada uno vencimiento hasta que Signify reciba el efectivo pago total, asimismo deberá pagar a Signify todos los gastos de los productos / paquetes la gestión del cobro del pago incluyendo honorarios de Contenidosabogado; y (iii) Signify podrá cancelar y compensar cualquier saldo o crédito emitido al Cliente, así como solicitar del mismo que facilite cualesquiera garantías (adicionales), pagos anticipados o depósitos de la política comercial practicada cualquier naturaleza y podrá implementar términos adiciones condicionales de pago así como anticipar los vencimientos previstos para garantizar el debido cumplimiento a término de las obligaciones de pago del Cliente. (f) Signify podrá compensar y deducir cualesquiera cantidades que Signify (o cualquiera de sus filiales) adeude al Cliente por CMA en cualquier acuerdo, cualquier cantidad que el momento; y (iv) de los valores cobrados Cliente adeude a Signify o compensar cualesquiera pagos anticipados o depósitos realizados por los proveedores de CMA, si fuera el Cliente. En el caso de contratación que Signify proceda a dicha compensación de productos / Contenidos / servicios cantidades en una moneda diferente al Euro, se utilizará un tipo de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valorescambio comúnmente aceptado para tal fin. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Precios y condiciones de pago. 3.1 (a) El CLIENTE expresamente reconoce precio de los Productos y/o Servicios será el señalado por escrito por el Vendedor. Los precios no incluyen impuestos, derechos, tarifas aduaneras y/o aranceles de importación, así como costos y gastos de envío, los cuales deberán ser cubiertos por el Comprador. El precio de los Productos incluye el embalaje estándar del Vendedor, y no incluye costos adicionales (entre otros: costo de entintado, de pedidos mínimos, etc.). (b) Los precios están referidos a costos de materias primas, fabricación y otros indirectos, incurridos por el Vendedor. En caso que el Vendedor tenga un aumento en dichos costos del 5% (cinco por ciento) o más, entre la celebración del Contrato y la fecha de entrega acordada, el Vendedor se reserva el derecho de ajustar los precios señalados para reflejar dicho aumento. (c) El Comprador está obligado a ser cobrados por CMA pagar el importe total de la factura dentro del plazo señalado en este Contrato fueron definidos separada la factura o conjuntamente bien, en función caso de no estipularse, dentro de los 30 (treinta) días siguientes criterios: (i) de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratados; (ii) de las características propias de cada uno de los productos / paquetes de Contenidos; (iii) de la política comercial practicada por CMA en el momento; y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valores. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores emisión de la factura. En caso El pago por parte del Comprador deberá realizarse en la moneda especificada en la factura. El Vendedor tendrá derecho a cobrar intereses sobre pagos extemporáneos a razón de aumento una tasa del 5% (cinco por ciento) anual calculado sobre una base de un año de 360 (trescientos sesenta) días por el número de días efectivamente transcurridos, más el o los impuestos correspondientes, o bien a la alícuotatasa estipulada por el Banco de México para dichos eventos, así como la que sea mayor. (d) El Comprador deberá indemnizar al Vendedor de todos los costos razonablemente incurridos (incluyendo honorarios legales) que el Vendedor haya sufragado para el cobro de las cantidades adeudadas. (e) El Comprador no podrá retener, deducir o reducir cualquier cantidad adeudada al Vendedor respecto a reclamaciones o cantidades en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobradodisputa.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce (a)En contraprestación a la venta de Productos o a la prestación por Servicios de Signify, el Cliente deberá pagar todos los precios y cargos («Precios») en virtud del Acuerdo y de esta cláusula 2. Los Precios serán aplicados en Pesos chilenos y, a menos que se exprese lo contrario, se basan en ExWorks (EXW) – en fábrica de Signify (versión más reciente de INCOTERMS). Salvo que los precios INCORTERMS aplicables indiquen otra cosa, los Precios no incluyen impuestos, obligaciones ni otros cargos gubernamentales, promulgados actualmente o en adelante, incluidos los impuestos de valor añadido o impuestos similares establecidos por cualquier gobierno, así como coste RAE en su caso y Signify podrá cargar tales impuestos, obligaciones o similares en el precio o facturarlos de manera separada y que el Cliente rembolsará a ser cobrados por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función Signify inmediatamente a primer requerimiento. (b)Sujeto a notificación al Cliente, Signify se reserva el derecho a ajustar los Precios de los siguientes criterios: Productos que aún no han sido entregados o de los Servicios que aún no se hayan prestados para reflejar variaciones en los costes individualizables de más del cinco por ciento (5 %), incluidas, cualquier fluctuación en el tipo de cambio de divisas extranjeras, las materias primas y otros costes de fabricación y distribución, y los costes de mano de obra, que se hayan producido entre la fecha de la Oferta o el Acuerdo y el suministro de los Productos o la prestación de los Servicios. Además, si un Acuerdo tuviera duración superior a doce (12) meses, Signify podrá ajustar los Precios a partir del primer día de cada mes xx xxxxx para (i) reflejar el cambio en el índice oficial de precios al consumidor (IPC General) publicado más recientemente en comparación con los doce (12) meses anteriores; y (ii) reflejar las variaciones de conversión e intercambio de moneda extranjera entre el Peso chileno y el Euro superior al 5% desde la fecha de la cantidad Oferta. (c)Cualquier cancelación, retraso u otro cambio de licencias / productos / usuarios / paquetes la orden de Contenidos contratadoscompra del Cliente previamente aceptada por Signify requerirá previa aprobación de Signify, y la aprobación se realizará sin perjuicio de cualquier derecho o recurso que Signify pueda ostentar según el Acuerdo o la ley. Si a petición del Cliente, Signify acepta incluir cualquier modificación en la orden de compra o cambio en un Acuerdo, incluida la cancelación (parcial), retraso o suspensión, adición, omisión, alteración, sustitución o modificación del diseño, calidad, estándar, cantidad, fábrica de origen o el rendimiento (incluida la secuencia, cantidades o tiempos) de los Productos y/o Servicios (cada una de ellas una «Variación»), o requiere una Variación debido a (i) cambios en las leyes, regulaciones o estándares industriales aplicables, (ii) situaciones de emergencia, (iii) información incorrecta o incompleta proporcionada por el Cliente, o (iv) incumplimiento por parte del Cliente de alguna de sus obligaciones en virtud de un Acuerdo, el Cliente deberá reembolsar a Signify por todos los costes y gastos incurridos respecto a dicha Variación de inmediato y a primer requerimiento. (d)Signify podrá facturar al Cliente una vez se haya realizado el envío de los Productos o la prestación de Servicios. Signify podrá requerir (i) al Cliente pagar en una/s fecha/s fija/s; (ii) un pago anticipado (de las características propias de cada uno de los productos / paquetes de Contenidosparte) del Precio; y/o (iii) la facturación por fases, por periodos de la política comercial practicada tiempo o por CMA hitos de cumplimiento. El Cliente procederá al pago neto del Precio en el momento; y plazo máximo de treinta (iv30) días de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valores. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente facturación, a la diferencia entre el valor cuenta bancaria designada de la factura y el día Signify. El Cliente pagará todos los importes debidos a Signify al completo, sin practicar reclamación, deducción o retención (de pago de la misma, debitándolo en la factura siguienteimpuestos). 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Precios y condiciones de pago. 3.1 (a) El CLIENTE expresamente reconoce que precio de los Productos y/o Servicios será el precio acordado por el Vendedor por escrito. Todos los precios a ser cobrados por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función excluyen los impuestos, las aduanas y los aranceles de importación, así como los portes y los gastos de envío que debe pagar el Comprador. El precio de los Productos incluye el embalaje estándar del Vendedor, pero excluye otras tasas, por ejemplo, la tasa de tintométrica, el recargo por pedidos pequeños, etc. (b) Los precios se basan en las materias primas, la fabricación y otros costes relacionados incurridos por el Vendedor. En caso de un aumento de dichos costes para el Vendedor del 5% (cinco por ciento) o más, entre la conclusión del Contrato y la fecha de entrega acordada, el Vendedor se reserva el derecho de ajustar los precios para reflejar directamente dichos incrementos. (c) El Comprador deberá abonar la factura en su totalidad dentro de los 30 (treinta) días a partir de la fecha de la factura o, en su caso, cuando la misma indique. El pago deberá realizarse en la moneda especificada en la factura. El Vendedor tendrá derecho a cobrar un interés de demora del 5% (cinco por ciento) anual (calculado sobre una base compuesta prorrateada mensual) adicionado a la tasa básica del Banco Central del país del domicilio del Vendedor o, si es inferior, la tasa más alta permitida por la ley imperativa correspondiente. (d) El Comprador indemnizará al Vendedor por todos los costes y gastos razonables (incluidos los honorarios de abogados) en que pueda incurrir el Vendedor para reclamar las cantidades adeudadas. (e) El Comprador no podrá retener, compensar o deducir las cantidades adeudadas al Vendedor contra reclamaciones o cantidades en disputa. (a) Los Productos deben ser entregados "DAP" (Incoterms 2020) en el lugar y fecha especificados en el pedido y el Vendedor se reserva el derecho de facturar al Comprador por todos los gastos de entrega. (b) El riesgo de los Productos pasará al Comprador en la primera de las siguientes criteriosfechas: (i) cuando los Productos sean entregados al Comprador, al agente del Comprador, o a una persona que el Comprador haya autorizado para aceptar la entrega, o (ii) la fecha de entrega acordada, si el Comprador no acepta la entrega como se requiere en el Contrato. (c) El Vendedor retendrá el título y la propiedad de los Productos hasta la recepción del pago íntegro y, hasta ese momento, el Comprador deberá: (i) mantener los Productos fiduciariamente como el depositario del Vendedor; (ii) almacenar los Productos por separado de todos los demás bienes del Comprador o de cualquier tercero de manera que permanezcan fácilmente identificables como propiedad del Vendedor y sin coste para éste; (iii) no destruir, alterar o borrar ninguna marca comercial o embalaje de los Productos; y (iv) mantener los Productos en condiciones satisfactorias y asegurados en beneficio del Vendedor por su precio total a todo riesgo. El Vendedor tendrá derecho a recuperar el pago de los Productos a pesar de que la propiedad de cualquiera de los Productos la retuviera el Vendedor. En el caso de que el Comprador no hubiera pagado el precio total de la compra o si se iniciara un procedimiento de insolvencia contra el Comprador, éste identificará los Productos ante terceros como propiedad del Vendedor y, en particular ante cualquier administrador o funcionario o similar que pueda ser designado sobre todos o una parte sustancial de sus activos, y el Vendedor o su representante tendrá derecho a recuperar o revender los Productos. En este caso, el Comprador autoriza irrevocablemente al Vendedor a entrar en las instalaciones del Comprador con ese fin, todo ello con sujeción a la legislación obligatoria aplicable. Tales medidas no afectarán a los demás derechos del Vendedor. (d) El Comprador indemnizará al Vendedor por todos los costes y gastos incurridos por el Vendedor como resultado del incumplimiento del Comprador: (i) de recibir la cantidad entrega en la fecha acordada, o si no se especifica tal fecha, dentro de licencias / productos / usuarios / paquetes los 7 (siete) días desde la notificación del Vendedor de Contenidos contratadosque los Productos están listos para ser recogidos; o (ii) de proporcionar las características propias instrucciones adecuadas, documentos, licencias o consentimientos requeridos para permitir que los Productos y/o Servicios aplicables sean entregados a tiempo. (e) Si el Vendedor ha acordado entregar los Productos y/o Servicios en una fecha específica y no lo hace, salvo por razones de cada uno Fuerza Mayor, el Comprador tendrá derecho a cancelar (total o parcialmente) dicha orden mientras no haya sido entregada. El Comprador acepta dicho derecho de los productos / paquetes de Contenidos; (iiicancelación como su único remedio y renuncia expresamente a cualquier otro derecho. El Vendedor tiene derecho a comunicar por escrito al Comprador cualquier retraso o retraso esperado en la entrega, junto con la(s) nueva(s) fecha(s) de la política comercial practicada entrega. Si el Comprador no puede aceptar la(s) nueva(s) fecha(s) de entrega, el Comprador seguirá teniendo el derecho de cancelar el pedido en parte o en su totalidad, notificándolo por CMA escrito al Vendedor. (f) El Comprador inspeccionará minuciosamente todos los Productos en el momento; y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificaciónentrega y notificará al Vendedor tan pronto como sea razonablemente posible (dentro de las 48 horas de entrega) de cualquier daño aparente, sin defecto o escasez de cualquier Producto. Si el Comprador no entrega dicha notificación, se considerará que esta modificación observelos Productos son, necesariamenteen todos los aspectos, conformes con la orden de compra pertinente y aceptados por el Comprador, salvo en la medida en que exista un orden proporcional de valoresdefecto latente que no sea razonablemente obvio en la inspección. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA(g) Es responsabilidad del Comprador obtener todas las licencias, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta documentos de Adhesión al Contrato de Licencia exportación y de Prestación de Servicios, en otros consentimientos necesarios para la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura importación y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros uso de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final Productos. El Comprador no quedará liberado de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx sus obligaciones en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones virtud de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pagopresentes Condiciones si no obtiene una licencia u otro consentimiento(s). 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Precios y condiciones de pago. 3.1 (a) El CLIENTE expresamente reconoce precio de los Productos y/o Servicios será el precio acordado por escrito por el Vendedor. Los precios no incluyen impuestos, tasas de aduana y aranceles de importación, ni costos de entrega, todo lo cual debe ser abonado por el Comprador en adición al precio. El precio de los Productos incluye el embalaje estándar del Vendedor pero no incluye otras tarifas (por ejemplo, costo de tinte, tarifa por orden pequeña, etc.). (b) Los precios se basan en los costos de materia prima, fabricación y demás costos relacionados en los que hubiera incurrido el Vendedor. En caso de producirse un incremento en dichos costos para el Vendedor en un 5 % (cinco por ciento) o más entre la celebración del Contrato y la fecha de entrega acordada, el Vendedor se reserva el derecho de ajustar los precios a ser cobrados por CMA para que reflejen directamente dichos cambios. (c) El Comprador deberá abonar el monto de la factura en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente su totalidad dentro del plazo indicado en función la factura o, de no establecerse dicho plazo, dentro de los siguientes criterios: 30 (itreinta) días desde la fecha de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratados; (ii) de las características propias de cada uno factura. El precio de los productos / paquetes de Contenidos; (iii) de la política comercial practicada por CMA Productos y/o Servicios se encuentra en el momento; y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de tercerosdólares estadounidenses. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados El pago del precio podrá efectuarse en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados su equivalente en pesos argentinos calculados de acuerdo con la tabla comercial CMA el tipo de cambio vendedor dólar divisadel BNA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valores. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de acreditación del pago. CMA hará Las facturas emitidas en pesos argentinos deberán efectuarse conforme al tipo de cambio vendedor del BNA. Por lo tanto, el reajuste cambiario Vendedor emitirá la correspondiente a Nota de Crédito/Débito por la diferencia de cambio entre el valor la fecha de facturación y la factura y el día fecha de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 acreditación del pago. El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes Vendedor tendrá derecho a aplicar intereses sobre los Contenidos eventualmente contratados están sujetas pagos vencidos a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación una tasa del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 25 % (dos cinco por ciento) a título anual (calculado sobre una base de multaun interés compuesto mensual prorrateado) por encima de la tasa base del Banco Central en el país del domicilio del Vendedor o, si es menor, la tasa más un 1% alta permitida por la ley imperativa pertinente. El Vendedor emitirá una Nota de Débito para el cobro de los intereses devengados. Los intereses devengados serán abonados por el Comprador dentro de los 15 (uno por cientoquince) días de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pagode emisión de la Nota de Débito. 3.5 Si la xxxx (d) El Comprador deberá indemnizar al Vendedor por todos los costos y gastos razonables (incluidos los honorarios de los abogados) en los que incurrierra el pago está dentro del límite Vendedor para el cobro de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débitomontos vencidos. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treintae) díasEl Comprador no podrá retener, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir compensar ni deducir los montos adeudados al CLIENTE Vendedor por reclamos o montos en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumentodisputa. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce que los precios a ser cobrados por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función de los siguientes criterios: (i) de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratados; (ii) de las características propias de cada uno de los productos / paquetes de Contenidos; (iii) de la política comercial practicada por CMA en el momento; y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valores. 3.2 . El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 . El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 . La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 . Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 . Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 . El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 . CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Licensing Agreement

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce (a) En contraprestación a la venta de Productos o a la prestación por Servicios de Signify, el Cliente deberá pagar todos los precios y cargos («Precios») en virtud del Acuerdo y de esta cláusula 2. Los Precios serán aplicados en Euros y, a menos que se exprese lo contrario, se basan en ExWorks (EXW) – en fábrica de Signify (versión más reciente de INCOTERMS). Salvo que los precios INCORTERMS aplicables indiquen otra cosa, los Precios no incluyen impuestos, obligaciones ni otros cargos gubernamentales, promulgados actualmente o en adelante, incluidos los impuestos de valor añadido o impuestos similares establecidos por cualquier gobierno, así como coste RAE en su caso y Signify podrá cargar tales impuestos, obligaciones o similares en el precio o facturarlos de manera separada y que el Cliente rembolsará a ser cobrados por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función Signify inmediatamente a primer requerimiento. (b) Sujeto a notificación al Cliente, Signify se reserva el derecho a ajustar los Precios de los siguientes criteriosProductos que aún no han sido entregados o de los Servicios que aún no se hayan prestados para reflejar variaciones en los costes individualizables de más del cinco por ciento (5 %), incluidas, cualquier fluctuación en el tipo de cambio de divisas extranjeras, las materias primas y otros costes de fabricación y distribución, y los costes de mano de obra, que se hayan producido entre la fecha de la Oferta o el Acuerdo y el suministro de los Productos o la prestación de los Servicios. Además, si un Acuerdo tuviera duración superior a doce (12) meses, Signify podrá ajustar los Precios a partir del primer día de cada mes xx xxxxx para (i) reflejar el cambio en el índice oficial (IPC General) publicado más recientemente en comparación con los doce (12) meses anteriores; y (ii) reflejar las variaciones de conversión e intercambio de moneda extranjera entre Dólar USA y el Euro superior al 5% desde la fecha de la Oferta. (c) Cualquier cancelación, retraso u otro cambio de la orden de compra del Cliente previamente aceptada por Signify requerirá previa aprobación de Signify, y la aprobación se realizará sin perjuicio de cualquier derecho o recurso que Signify pueda ostentar según el Acuerdo o la ley. Si a petición del Cliente, Signify acepta incluir cualquier modificación en la orden de compra o cambio en un Acuerdo, incluida la cancelación (parcial), retraso o suspensión, adición, omisión, alteración, sustitución o modificación del diseño, calidad, estándar, cantidad, fábrica de origen o el rendimiento (incluida la secuencia, cantidades o tiempos) de los Productos y/o Servicios (cada una de ellas una «Variación»), o requiere una Variación debido a (i) cambios en las leyes, regulaciones o estándares industriales aplicables, (ii) situaciones de emergencia, (iii) información incorrecta o incompleta proporcionada por el Cliente, o (iv) incumplimiento por parte del Cliente de alguna de sus obligaciones en virtud de un Acuerdo, el Cliente deberá reembolsar a Signify por todos los costes y gastos incurridos respecto a dicha Variación de inmediato y a primer requerimiento. (d) Signify podrá facturar al Cliente una vez se haya realizado el envío de los Productos o la prestación de Servicios. Signify podrá requerir (i) al Cliente pagar en una/s fecha/s fija/s; (ii) un pago anticipado (de parte) del Precio; y/o (iii) la facturación por fases, por periodos de tiempo o por hitos de cumplimiento. El Cliente procederá al pago neto del Precio en el plazo máximo de treinta (30) días de la fecha de facturación, a la cuenta bancaria designada de Signify. El Cliente pagará todos los importes debidos a Signify al completo, sin practicar reclamación, deducción o retención (de impuestos). (e) En el supuesto de que el Cliente incumpliera su obligación de pago de cualquier cantidad adeudada en su fecha de vencimiento, con independencia de si se ha realizado o no por parte de Signify demanda previa formal de pago , con carácter adicional a cualquiera derechos disponibles para Signify la medida en que estén permitidos por la ley vigente: (i) de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratadostodas las cantidades adeudadas por el Cliente se considerarán liquidas, vencidas y exigibles; (ii) el Cliente deberá abonar intereses sobre todos los pagos atrasados a un porcentaje del dieciocho por ciento (18%) anual o, en su caso, el tipo legal de las características propias interés moratorio aplicable, la cantidad que resulte superior, desde la fecha de cada uno vencimiento hasta que Signify reciba el efectivo pago total, asimismo deberá pagar a Signify todos los gastos de los productos / paquetes la gestión del cobro del pago incluyendo honorarios de Contenidosabogado; y (iii) Signify podrá cancelar y compensar cualquier saldo o crédito emitido al Cliente, así como solicitar del mismo que facilite cualesquiera garantías (adicionales), pagos anticipados o depósitos de la política comercial practicada cualquier naturaleza y podrá implementar términos adiciones condicionales de pago así como anticipar los vencimientos previstos para garantizar el debido cumplimiento a término de las obligaciones de pago del Cliente. (f) Signify podrá compensar y deducir cualesquiera cantidades que Signify (o cualquiera de sus filiales) adeude al Cliente por CMA en cualquier acuerdo, cualquier cantidad que el momento; y (iv) de los valores cobrados Cliente adeude a Signify o compensar cualesquiera pagos anticipados o depósitos realizados por los proveedores de CMA, si fuera el Cliente. En el caso de contratación que Signify proceda a dicha compensación de productos / Contenidos / servicios cantidades en una moneda diferente al Euro, se utilizará un tipo de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valorescambio comúnmente aceptado para tal fin. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce 5.1. A no ser que los se acuerde lo contrario en casos individuales, se aplicarán nuestros precios a ser cobrados por CMA vigentes en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función de los siguientes criterios: (i) el momento de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratados; (ii) de las características propias de cada uno de los productos / paquetes de Contenidos; (iii) de la política comercial practicada por CMA celebración del contrato puestos en almacén más el momento; y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera IVA aplicable. 5.2. En el caso de contratación compra por correspondencia (artículo 4.1), el comprador correrá con los gastos de productos / Contenidos / transporte desde el almacén y con los costes de cualquier seguro de transporte que solicite. Facturaremos los costes de transporte en los que realmente se incurra en cada caso individual o acordaremos una tarifa plana para dichos costes (sin incluir el seguro de transporte). Todos los aranceles, tasas, impuestos y demás tarifas públicas correrán a cargo del comprador. 5.3. Los gastos de embalaje, carga, transporte y seguro, así como los de montaje y los de puesta en marcha, se facturarán de forma adicional. Lo mismo ocurre con el software que se aplique. Al comprador se le cobrarán por separado las tasas y gastos para la obtención y la validación de certificados de origen, facturas consulares, permisos y documentos similares. 5.4. En el caso de venta de equipos estándar, ni los trabajos de planificación, ni los complementarios ni demás servicios de tercerosingeniería forman parte del servicio estándar y, por lo tanto, no están incluidos en el precio. En función La documentación consiste en manuales de funcionamiento estándar y diagramas de cableado estándar. Los esquemas de circuitos y la planificación del proyecto respecto a casos de accionamientos concretos no forman parte de nuestros servicios, así como tampoco la alimentación de red, el control de la conexión, el control externo y la interconexión. 5.5. Estamos obligados a mantener los precios acordados para un pedido durante cuatro meses a partir de la celebración del contrato. Si se han acordado plazos más largos para la entrega o la prestación del servicio y en caso de aumento del coste de los criterios relacionadosmateriales o la mano de obra, nos reservamos el derecho de aplicar un recargo proporcional al aumento del coste que se haya producido respecto al cálculo del precio original. La disposición de este artículo 5.5 no se aplicará a los precios para los que se haya acordado un suplemento por encarecimiento del material de conformidad con el siguiente artículo 5.6. 5.6. Si se acuerda un suplemento por encarecimiento del material en un pedido de servomotores síncronos, se aplicará lo siguiente: Los servomotores síncronos utilizan imanes que contienen neodimio y disprosio como materias primas (las llamadas «tierras raras»). El precio de estas materias primas, que está sujeto a fuertes fluctuaciones, se calculó con un valor base xx xxxxx de 2011 o valores inferiores. El suplemento por encarecimiento del material se aplicará si hay modificación hubiera un aumento de los productos / paquetes precio entre el valor base xx xxxxx de Contenidos contratados 2011 y el valor actual en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al el momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional facturación. Se comparará el precio de valores. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, ambas materias primas en moneda corriente nacional, los importes discriminados marzo de 2011 (por kilogramos instalados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia respectivo motor) y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión el momento de la respectiva facturafacturación, siempre y cuando esta no tenga lugar más de 5 días después de la entrega. Los valores expresados En caso contrario, el día de la entrega del motor será decisivo para el cálculo. En cada caso es determinante la cotización de Asian Metal (xxx.xxxxxxxxxx.xxx). Además del precio acordado contractualmente, se cobrarán los aumentos de precio que se produzcan en moneda extranjera comparación con marzo de 2011 (basados en el peso de las dos materias primas en el motor correspondiente). Para obtener más información sobre el suplemento por encarecimiento del material, consulte la página web xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xx-xx/xxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxxxxx-xxx- material/. 5.7. El precio de compra se convertirán debe pagar en pesos un plazo de acuerdo al mercado único 14 días a partir de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de facturación y de la entrega o recepción de los Bienes. No obstante, nos reservamos el derecho de realizar en cualquier momento una entrega total o parcial solo con pago por adelantado, incluso en el marco de una relación comercial ya en curso. Expondremos las reservas correspondientes como muy tarde con la confirmación del pedido. 5.8. Una vez transcurrido dicho plazo de pago, el comprador incurrirá en demora. CMA hará Durante este periodo de demora se cobrarán intereses sobre el reajuste cambiario correspondiente precio de compra al tipo de interés de demora aplicable en ese momento. Nos reservamos el derecho de reclamar otros daños ocasionados por la demora. Respecto a los empresarios, no se verá afectado nuestro derecho a reclamar intereses de demora comercial. 5.9. El comprador solo tendrá derechos de compensación o derechos de retención en caso de que su reclamación se compruebe legalmente o sea indiscutible. Los derechos de compensación del comprador no se verán afectados en caso de defectos en la entrega, en especial respecto a la diferencia entre el valor cláusula 2 del artículo 7.6 de estas CGV. 5.10. Si después de la factura y el día celebración del contrato se pone de manifiesto (por ejemplo, debido a la solicitud de inicio de un procedimiento de insolvencia, a la superación reiterada de los plazos de pago o a la superación del límite fijado por la aseguradora de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce crédito) que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones nuestro derecho al cobro del precio de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados compra se ve amenazado por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de estecapacidad de pago del comprador, tendremos derecho, según las disposiciones legales, a rechazar el servicio y, si procede, después de fijar un plazo, a rescindir el contrato En el caso de contratos para la fabricación de artículos no fungibles (productos a medida), podemos declarar esta rescisión de forma inmediata. Las disposiciones legales acerca de la prescindibilidad de la determinación de un plazo no se verán afectadas. Además, tenemos derecho a rechazar cualquier otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en servicio y a exigir el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pagoadelantado. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Precios y condiciones de pago. 3.1 Los precios de los Productos son los establecidos en el Formulario de Pedido del Proveedor aplicable. Ninguna aceptación o emisión por el Proveedor de un Formulario de Pedido del Proveedor proporciona al Comprador ninguna protección de precios sobre los Productos que se envíen más de 30 días después de la fecha del Formulario de Pedido del Proveedor. El CLIENTE expresamente reconoce que precio de los Productos está sujeto a ajustes mensuales, incluidos, entre otros, los cambios en los precios de las materias primas aplicables; los aumentos en los costos de mano de obra, o en otros costos de fabricación o de transporte; los aumentos en los impuestos, los aranceles o los derechos aduaneros; y otros cambios de precios basados en el mercado. A menos que se especifiquen términos de pago diferentes en un Formulario de Pedido del Proveedor, el plazo de pago es de 30 días netos a ser cobrados partir de la fecha de la factura en virtud de un Formulario de Pedido del Proveedor. El Comprador incurrirá en todos los gastos, si los hubiera, relacionados con la transferencia o el pago de fondos a la cuenta del Proveedor. El pago de la factura del Proveedor se realizará en su totalidad a la cuenta designada en la factura, mediante transferencia bancaria o de crédito ACH y sin ninguna deducción, retención ni compensación. Si el Proveedor no recibe el pago completo en la fecha de vencimiento, se aplicará un interés moratorio mensual del 1,5 % del saldo original. El Comprador deberá reembolsar al Proveedor, en un plazo de 30 días desde que se hayan incurrido, todos los costos de cobro en los que este pueda incurrir para cobrar cualquier suma adeudada por CMA en este Contrato fueron definidos separada el Comprador. Los precios excluyen todo impuesto, arancel y derecho aduanero, así como todo otro cargo actual o conjuntamente en función futuro sobre la producción, el transporte, la exportación, la importación, el almacenamiento, la entrega, la compra, la venta o el uso de los siguientes criterios: Productos. Todo cambio en las Especificaciones, la sofisticación de la impresión, los patrones de pedido, las condiciones de pago u otros asuntos en un Formulario de Pedido del Proveedor puede dar lugar a que el Proveedor modifique el precio de los Productos aplicables. Sin renunciar a cualquier otro derecho, acción o recurso disponible para el Proveedor conforme a la ley aplicable o de otra manera, el Proveedor puede, a su criterio, (i) aplazar el envío o las entregas de la cantidad de licencias / productos / usuarios / paquetes de Contenidos contratadoslos Productos hasta que todas las sumas que el Comprador adeude al Proveedor hayan sido pagadas en su totalidad; o (ii) de las características propias de cada uno de los productos / paquetes de Contenidos; (iii) de la política comercial practicada por CMA en requerir al Comprador que pague el momento; y (iv) de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera Producto antes del envío o enviar el caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de terceros. En función de los criterios relacionados, si hay modificación de los productos / paquetes de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al momento de la modificación, sin que esta modificación observe, necesariamente, un orden proporcional de valores. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior Producto sujeto a la fecha condición de pago. CMA hará "pago contra entrega" si el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podráProveedor decide, a su exclusivo criterio, inscribir no otorgar crédito al CLIENTE Comprador. El Comprador pagará al Proveedor todos y cada uno de los impuestos, los aranceles y los derechos aduaneros u otros cargos de cualquier tipo (con exclusión de todo impuesto basado en los órganos de protección al créditoingresos del Proveedor) que el Proveedor deba pagar con respecto a la producción, rescindir el presente Contrato y ejercer transporte, la exportación, la importación, el derecho de exigir judicial almacenamiento, la entrega, la compra, la venta o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos uso de los empleados Productos. El Comprador proporcionará al Proveedor, previa solicitud, los certificados de exención debidamente cumplimentados para todo impuesto o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución derecho aduanero del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar que el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedoresComprador reclame una exención. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En caso de aumento de la alícuota, así como en caso de creación de cualquier tributo que interfiera en el precio del Contrato, estas modificaciones serán reflejadas por CMA en el valor cobrado.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones Generales De Venta

Precios y condiciones de pago. 3.1 El CLIENTE expresamente reconoce que 1. A todos los precios a ser cobrados se les aplicará el impuesto sobre el valor añadido legal vigente. 2. Los precios se aplicarán ex fábrica (centro proveedor EXW según Inco- terms® 2020) e incluyen fleje; no incluyen, sin embargo, gastos de trans- porte ni costes por CMA en este Contrato fueron definidos separada o conjuntamente en función otro embalaje (p. ej., envasado), seguro y otros costes adicionales (almacenamiento, gestión externa, gastos de peajes). 3. Las modalidades de una posible revisión y adaptación de los siguientes criterios: (i) precios suelen acordarse comercialmente, p. ej., como un mecanismo de la cantidad ajuste de licencias / productos / usuarios / paquetes precios basado en el índice EUWID con revisiones periódicas de Contenidos contratados; (ii) los precios. Ade- más, y también en el caso de las características propias que no exista un acuerdo sobre una revisión periódica de cada uno los precios, Smurfit Kappa tendrá derecho en cualquier caso a ajustar los precios de los productos / paquetes que deba suministrar de Contenidos; (iii) forma recu- rrente a la evolución de sus costes, en particular a los cambios de precios de las materias primas, los xxxxxx xx xxxxx, así como el aumento de los cos- tes de personal, a su razonable discreción, teniendo siempre en cuenta los intereses del cliente. Smurfit Kappa informará sobre dichos cambios de pre- cios al cliente por escrito con la antelación debida antes de la política comercial practicada por CMA entrada en el momento; y (iv) vigor de los valores cobrados por los proveedores de CMA, si fuera el nuevos precios. En caso de contratación de productos / Contenidos / servicios de terceros. En función de los criterios relacionadosque el precio aumentase más del 10 %, si hay modificación de el cliente podrá resolver el contrato en relación con los productos / paquetes en cuestión con un plazo de Contenidos contratados en cada una de las licencias de acceso, o incluso, modificación de la cantidad de licencias de acceso por iniciativa del CLIENTE, los valores serán modificados de acuerdo con la tabla comercial CMA vigente al un mes desde el momento de la modificaciónentrada en vigor informada del cambio de precios; en ese caso se aplicarán los precios an- teriores hasta la resolución del contrato. No se verán afectadas las disposi- ciones del artículo 315 del Código Civil alemán (BGB), en particular la posi- bilidad de una revisión judicial de la equidad del ajuste de precios de con- formidad con el artículo 315, apartado 3 del BGB. 4. Las facturas de Smurfit Kappa se pagarán en un plazo de 14 días descon- tando un 2 % del valor bruto de la mercancía o, sin que esta modificación observedescuento, necesariamente, netas en un orden proporcional plazo de valores. 3.2 El CLIENTE se obliga a pagar a CMA30 días, en moneda corriente nacional, los importes discriminados en el Acta de Adhesión al Contrato de Licencia y de Prestación de Servicios, en la forma y plazos allí establecidos, mediante la emisión ambos casos a partir de la respectiva factura. Los valores expresados en moneda extranjera se convertirán en pesos de acuerdo al mercado único de cambios, o el que haga sus veces, fijado por el Banco Nación, tipo billete vendedor, correspondiente al valor de cierre del día anterior a la fecha de pago. CMA hará el reajuste cambiario correspondiente a la diferencia entre el valor de la factura y el día de pago de la misma, debitándolo en la factura siguiente. 3.3 El CLIENTE está informado y reconoce que las tasas (fees) referentes a los Contenidos eventualmente contratados están sujetas a modificaciones de acuerdo con la época, periodicidad y con los índices de reajustes adoptados por los propios proveedores nacionales o extranjeros de los Contenidos, siendo que tales modificaciones se aplicarán al precio final de este Contrato. A su vez, los valores de servicios CMA se reajustarán anualmente, según la variación del IPC, o, ante la falta de este, otro índice que lo reemplace. 3.4 La xxxx en el pago de cualquier valor debido por parte del CLIENTE implica un reajuste del débito por las variaciones de las monedas y/o índices descriptos en este Contrato, así como un recargo del 2% (dos por ciento) a título de multa, más un 1% (uno por ciento) de intereses al mes, a partir del vencimiento, ambos incidiendo sobre el valor actualizado, hasta la fecha del efectivo pago. 3.5 Si la xxxx en el pago está dentro del límite de 10 (diez) días del vencimiento, CMA podrá suspender la provisión del acceso a los servicios suministrados al CLIENTE y o su restablecimiento sucederá en hasta 3 (tres) días hábiles luego de la comprobación de la cancelación integral del débito. 3.6 Si el atraso es superior a 30 (treinta) días, tendrá lugar la cesación de todas las obligaciones de CMA, que podrá, a su exclusivo criterio, inscribir al CLIENTE en los órganos de protección al crédito, rescindir el presente Contrato y ejercer el derecho de exigir judicial o extrajudicialmente el pago de las partes en xxxx, así como de la multa contractual correspondiente, conforme a las condiciones estipuladas en este instrumento. 3.7 El CLIENTE hará frente a los gastos de los empleados o representantes de CMA por locomoción, alimentación, hospedaje u otros aquí no especificados, derivados de la ejecución del presente Contrato, mediante aprobación previa, quedando obligado a realizar el respectivo reembolso en el plazo de 5 (cinco) días luego de la presentación de los documentos que comprueben los gastos o proporcionar directamente el pago de los gastos ante los respectivos proveedores. 3.8 CMA será responsable del pago de tasas, contribuciones e impuestos municipales, estatales y nacionales, objeto de este Contrato, que estarán incluidos en los valores de la factura. En el caso de aumento los pagos con cheque, se considerará como fecha de recepción del pago la fecha en que se abone el importe de la alícuota, así factura a la cuenta de Smurfit Kappa. 5. Smurfit Kappa únicamente aceptará como método de pago las letras de cambio con descuento y abonadas debidamente en caso de creación acuerdo ex- preso. El cliente asumirá los cargos de cualquier tributo que interfiera descuento y los gastos relacionados con el pago. La deuda se liquidará mediante el pago; queda excluido el des- cuento por pronto pago. 6. En caso de demora en el precio pago o de empeoramiento de la solvencia del Contratocliente, estas modificaciones serán reflejadas por CMA Smurfit Kappa podrá exigir el pago de sus deudas, solicitar garantías o rescindir el contrato. Smurfit Kappa también tendrá derecho a realizar en- tregas pendientes solo si se realiza un pago previo o se presentan garantías. 7. El cliente tendrá derechos de compensación únicamente si las contrapre- tensiones declaradas son indiscutibles o jurídicamente válidas. Lo anterior será de aplicación para el ejercicio de derechos de retención, basándose, además, la contrapretensión en el valor cobradomismo contrato. 8. La cesión de las pretensiones frente a Smurfit Kappa queda excluida expre- samente (art. 399 del Código civil alemán). No se verá afectada la normativa del artículo 354a del Código de Comercio alemán (HGB).

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta Y Suministro