PRESTAMO BIRF Nº AR-7472
“PROGRAMA DE DESARROLLO DE LA INVERSIÓN SUSTENTABLE EN INFRAESTRUCTURA DE LA PROVINCIA DE BUENOS AIRES”.
PRESTAMO BIRF Nº AR-7472
LICITACION PUBLICA INTERNACIONAL n°
CONTRATO DE REHABILITACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CARRETERAS (X.Xx.Xx.)
AÑO 2009
MALLA n°101
Ruta Provincial n°31 Tramo: R.N.n°7 – R.N.n°191
Tramo: R.P.n°191 – R.N.n°188
Partidos: Xxxxxx xx Xxxxx – Salto y Xxxxx
LPI n°: 1/2009
FECHA DE LICITACION:17 xx Xxxxx de 2009 HORA:12:00
VALOR XXX XXXXXX: $ 1500
Indice General
Sección I. Instrucciones a los Licitantes 3
Sección II. Hoja de Datos de la Licitación 23
Anexo a la HDL – Forma de Presentar la Oferta 38
Sección III. Países Elegibles 40
Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio 41
1. Oferta del Contratista 41
2. Informe de Calificaciones 44
3. Carta de Aceptación 58
4. Convenio 60
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 62
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 84
Anexo I a las CEC 105
Anexo II a las CEC: Reglamentación de las comunicaciones mediante Órdenes de Servicio y Notas de Pedido 108
Anexo III a las CEC: Ajuste de Precios 109
Anexo IV a las CEC: Reglas y procedimientos para el ejercicio de las funciones del Conciliador 114
Anexo V a las CEC: Medición y Pago 118
Anexo VI a las CEC: Información Aplicable en caso de Áreas Concesionadas 122
Sección VII. Especificaciones Técnicas 123
y Condiciones de Cumplimiento 123
I. Especificaciones Técnicas Generales (ETG) 123
Especificaciones Técnicas de Impacto Ambiental Para Obras Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx 000
Xxxxx 0- Xxxxxx xx Xxxxxxxx de la Dirección de Xxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxx
......................................................................................................................................... 162
Memoria Descriptiva 163
II .- Especificaciones Técnicas Particulares (ETP) 164
Sección VIII. Planos y evaluación técnico-económica de los caminos que conforman la malla con el modelo HDM 321
Sección IX. Programa de Actividades 323
Sección X. Formularios de Garantía 325
Formulario de Garantía de Oferta (Garantía Bancaria) 325
Formulario de Garantía de Oferta (Fianza) 327
Manifiesto de Garantía de Oferta 329
Garantía Bancaria de Cumplimiento 330
Fianza de Garantía de Cumplimiento 331
Sección I. Instrucciones a los Licitantes
Indice de Cláusulas
A. Disposiciones Generales 4
1. Alcance de la Oferta 4
2. Fuente de los Recursos 4
3. Fraude y Corrupción 4
4. Licitantes Elegibles 7
5. Calificaciones del Licitante 7
6. Una oferta por Licitante 10
7. Costo de las propuestas 10
8. Visita a la Zona de las Obras 10
B. Los Documentos de Licitación 10
9. Contenido de los Documentos de Licitación 10
10. Aclaración de los Documentos de Licitación 10
11. Enmiendas a los Documentos de Licitación 11
C. Preparación de las Ofertas 11
12. Idioma de las Ofertas 11
13. Documentos que conforman la Oferta 11
14. Precios de la Oferta 11
15. Monedas de la Oferta y pago 12
16. Validez de las Ofertas 12
17. Garantía de Seriedad de la Oferta y Manifiesto de Garantía de la Oferta 13
18.1 Propuestas alternativas de los Licitantes 14
19. Formato y firma de la Oferta 15
D. Presentación de las Ofertas 15
20Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas 15
21. Plazo para la presentación de las Ofertas 16
22. Ofertas tardías 16
23. Retiro, substitución y modificación de las ofertas 16
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas 17
24. Apertura de las Ofertas 17
25.Confidencialidad 17
26. Aclaración de las Ofertas 18
27. Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento 18
28. Corrección de errores 18
29. Moneda para la evaluación de las ofertas 19
30. Evaluación y comparación de las ofertas 19
31. Preferencia para Licitantes Nacionales 20
F. Adjudicación del Contrato 20
32. Criterios de Adjudicación 20
33. Derecho del Contratante de aceptar cualquier oferta o de rechazar cualquier o todas las ofertas 20
34. Notificación de Adjudicación y firma del Convenio 21
35. Garantía de Cumplimiento 21
36. Pago por Anticipo y Garantía 22
37. Conciliador 22
Sección I Instrucciones a los Licitantes (IAL)
A. Disposiciones Generales
1. Alcance la Oferta | de | 1.1 El Contratante1, según la definición que consta en la Sección II, “Hoja de Datos de la Licitación” (HDL) invita a presentar ofertas para la construcción de las Obras que se describen en la HDL y en la Sección VI, “Condiciones Especiales del Contrato” (CEC). El nombre y el número de identificación del Contrato están especificados en la HDL y en las CEC 1.2 El Adjudicatario deberá terminar las Obras en la fecha prevista de terminación especificada en la HDL y en las CEC. 1.1 (r) 1.3. A todo lo largo de estos Documentos de Licitación: (a) el término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo por correo, por correo electrónico, facsímile, telex) con prueba de recibido; (b) si el contexto así lo requiere, “singular” significa “plural” y viceversa; y (c) “día” significa día calendario. |
2. Fuente los Recursos | de | 2.1 El Prestatario, definido en la HDL, se propone destinar una parte de los fondos de un préstamo del Banco Mundial, definido en la HDL, para sufragar parcialmente el costo del Proyecto definido en la HDL, a fin de cubrir los pagos elegibles en virtud del Contrato para las Obras. El Banco Mundial efectuará pagos solamente a solicitud del Prestatario y una vez el Banco Mundial los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones del Convenio xx Xxxxxxxx. Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones de dicho Convenio. Salvo que el Banco Mundial acuerde expresamente lo contrario, nadie más que el Prestatario podrá tener derecho alguno en virtud del Convenio xx Xxxxxxxx ni tendrá derecho alguno sobre los fondos xxx xxxxxxxx. 2.2 El Convenio xx Xxxxxxxx prohíbe el retiro de fondos de la cuenta xxx xxxxxxxx para efectuar cualquier pago a personas o entidades, o para financiar cualquier importación de bienes si el Banco tiene conocimiento de que dichos pagos o importaciones están prohibidos por una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa institución. |
3. Fraude Corrupción | y | 3.1 Es política del Banco requerir que los prestatarios (incluyendo los beneficiarios de los prestamos del Banco), al igual que a todos los Licitantes, Proveedores, Contratistas y sus Subcontratistas que participan en contratos financiados por el Banco observen |
1 Véanse la Sección V, “Condiciones Generales del Contrato,” Cláusula 1. Definiciones.
los más altos niveles éticos durante el proceso de adquisición y la ejecución de dichos contratos2. A efectos del cumplimiento de esta política, el Banco: a) Define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se indican a continuación: (i) “práctica corrupta” 3 es el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir de modo impropio la actuación de otra parte; (ii) “práctica fraudulenta” 4 es cualquier acto u omisión, incluyendo una tergiversación, que intencionalmente o imprudentemente engaña, o intenta engañar, a una parte para obtener beneficios financieros o de otra índole o para evitar una obligación; (iii) “prácticas de colusión5” es un acuerdo entre dos o más partes, diseñado para obtener un propósito impropio, incluyendo el influenciar impropiamente la actuación de otra parte; “práctica coercitiva” significa el daño o amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquiera persona, o las propiedades de una persona, para influenciar impropiamente sus actuaciones. (iv) “prácticas coercitivas” 6 es dañar o perjudicar, o amenazar con dañar o perjudicar, directa o indirectamente, a cualquier parte, o a sus propiedades para influenciar impropiamente la actuación de una parte. (v) “práctica obstructiva” es: aa) destruir, falsificar, alterar u ocultar en forma deliberada pruebas importantes respecto de su participación en un proceso de adquisición, o incidir en la investigación o formular declaraciones falsas a los investigadores con la |
2 En este contexto, cualquier medida adoptada por un oferente, proveedor, contratista o subcontratista para influir en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato con el propósito de obtener una ventaja indebida constituye un acto impropio.
3 A los efectos de estos Documentos de Licitación, “otra parte” significa un funcionario público que interviene en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a los funcionarios del Banco Mundial y los empleados de otros organismos encargados de adoptar o examinar las decisiones en materia de adquisiciones.
4 A los efectos de estos Documentos de Licitación, “parte” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” están relacionados con el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato, y en el “acto u omisión” debe haber intención de influir en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato.
5 A los efectos de estos Documentos de Licitación, “partes” significa los participantes en el proceso de adquisición (incluidos los funcionarios públicos) que pretendan establecer precios de oferta a niveles artificiales o no competitivos.
6 A los efectos de estos Documentos de Licitación, “parte” significa un participante en el proceso de adquisición o en la ejecución de un contrato.
intención de impedir sustancialmente una investigación del Banco referente a acusaciones sobre prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias, y/o amenazar, acosar o intimidar a una parte con el propósito de impedir que dicha parte revele lo que sabe acerca de asuntos pertinentes a la investigación, o que lleve adelante la investigación, o la ejecución de un contrato. bb) toda acción con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar inspecciones y auditorías establecido en el punto (e) de la presente cláusula. b) rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el Licitante seleccionado para dicha adjudicación ha participado, directa o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas para competir por el contrato de que se trate; c) anulará la porción xxx xxxxxxxx asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario xxx xxxxxxxx han participado en prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas durante el proceso de contrataciones o la ejecución de dicho contrato, sin que el Prestatario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación; d) sancionará a una firma o persona, incluyendo declarando inelegible, en forma indefinida o durante un período determinado, para la adjudicación de un contrato financiado por el Banco si en cualquier momento determina que la firma ha participado, directamente o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas al competir por dicho contrato o durante su ejecución, y e) tendrá el derecho a exigir que, en los documentos de licitación y en los contratos financiados con un préstamo del Banco, se incluya una disposición que exija que los proveedores y contratistas deben permitir al Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el cumplimiento del contrato y someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco. 3.2 Además, los Licitantes deberán tener presente las provisiones establecidas en la subcláusula 59.2 (h) de las CGC. |
4. Licitantes Elegibles | 4.1 Un Licitante, y todas las partes que constituyen el Licitante, pueden tener la nacionalidad de cualquier país, de conformidad con las condiciones estipuladas en la Sección III, Países Elegibles. Se considerará que un Licitante tiene la nacionalidad de un país si es ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las disposiciones legales de ese país. Este criterio también aplicará para determinar la nacionalidad de los subcontratistas propuestos. 4.2 Un Licitante no deberá presentar conflicto de interés. Si se considera que los Licitantes presentan conflicto de interés serán descalificados. Se considerará que los Licitantes presentan conflicto de interés con una o más partes en este proceso de licitación si están o han estado asociados, directa o indirectamente, con el consultor o con cualquiera otra entidad que haya participado en la preparación del diseño, especificaciones técnicas y otros documentos para el Proyecto o que se han propuesto al Gerente del Proyecto para el Contrato. Cualquier firma que haya participado con el Prestatario en la prestación de servicios para la preparación o supervisión de las obras y cualquiera de sus afiliados no son elegibles para participar en la licitación. 4.3 Un Licitante que ha sido declarado inelegible por el Banco, en relación con las Normas del Banco sobre Prevención y Combate del Fraude y la Corrupción en proyectos financiados por préstamos del Banco Mundial y préstamos y donaciones de IDA, será descalificado. 4.4 Las empresas estatales del país Prestatario serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no dependen de ninguna agencia del Prestatario o del Subprestatario. 4.5 Los Licitantes deberán proporcionar al Comprador evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Comprador razonablemente la solicite. |
5. Calificaciones del Licitante | 5.1 Todos los Licitantes deberán presentar en la Sección IV, “Formulario de la Oferta, Información de Calificaciones, Carta de Aceptación, y Convenio” una descripción preliminar del método de trabajo y cronograma que proponen, incluyendo planos y gráficas, según sea necesario. 5.2 Si se realizó una precalificación de los posibles Licitantes, sólo se considerarán las ofertas de los Licitantes precalificados para la adjudicación del Contrato. Estos Licitantes deberán incluir con su oferta cualquier información que actualice sus calificaciones originales de precalificación, o de lo contrario confirmar en sus ofertas que la información presentada originalmente para precalificar permanece esencialmente correcta a la fecha de presentación de las ofertas. La actualización o confirmación de la información debe presentarse en la Sección IV. 5.3 Si el Contratante no realizó una precalificación de los posibles Licitantes, todos los Licitantes deberán incluir con sus ofertas la siguiente información y documentos en la Sección IV, a menos |
que se establezca diferente en la HDL: (a) Copias de documentos originales que establezcan la constitución o estatus jurídico, lugar de registro y sede principal de las actividades del Licitante, un poder escrito notarizado del firmante de la oferta que lo autoriza a comprometer al Licitante. (b) Total del valor monetario de las obras civiles realizadas en cada uno de los últimos cinco años. (c) Experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud en cada uno de los últimos cinco años, y detalles de los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual; y de clientes que puedan ser contactados para obtener mayor información sobre dichos contratos. (d) Principales equipos de construcción que el Licitante propone para cumplir con el contrato. (e) Calificaciones y experiencia del personal clave tanto técnico como administrativo propuesto para desempeñarse en el lugar de ejecución de las obras; (f) Informes sobre el estado financiero del Licitante, tales como informes de pérdidas y ganancias e informes de auditoría de los últimos cinco años; (g) Evidencia que certifique la existencia de suficiente capital circulante para este Contrato (acceso a línea(s) de crédito y disponibilidad de otros recursos financieros); (h) Autorización para solicitar referencias a las instituciones bancarias del Licitante. (i) Información pertinente a litigios presentes o habidos durante los últimos cinco años, en los cuales el Licitante estuvo o está involucrado, las partes afectadas, los montos en controversia, y los resultados; (j) Propuestas para subcontratar componentes de las Obras por un total superior al 10 por ciento del Precio del Contrato. El límite de participación de subcontratistas esta establecido en la HDL. 5.4 Las ofertas presentadas por una asociación de dos o más firmas deberán cumplir con los siguientes requisitos, a menos que se indique lo contrario en la HDL: (a) La oferta deberá contener toda la información enumerada en la antemencionada Subcláusula 5.3 de las IAL para cada miembro de la asociación; (b) La oferta deberá ser firmada de manera que constituya una obligación legal para todos los socios. (c) Todos los socios serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo; (d) Uno de los socios deberá ser designado como representante, |
autorizado para contraer responsabilidades, y recibir instrucciones para y en nombre de todos los miembros de la asociación; (e) La ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se harán exclusivamente con el socio designado. (f) Una copia del Convenio de Asociación en Participación firmado por todos lo socios deberá ser presentado con la Oferta; o una Carta de Intención para diligenciar un convenio de Asociación en Participación en caso de salir beneficiados como los Adjudicatarios, la cual deberá ser firmada por todos los socios y presentada con la oferta junto con una copia del Convenio propuesto. 5.5 Para calificar a la adjudicación del Contrato, los Licitantes deberán cumplir con los siguientes criterios mínimos de calificación: (a) Tener un volumen promedio anual de facturación de obras por el equivalente del monto especificado para el período indicado en la HDL. (b) Demostrar experiencia como Contratista principal de la construcción de por lo menos un número de obras de la naturaleza y complejidad equivalente a las Obras licitadas por el período indicado en la HDL (para cumplir con este requisito, las obras deberán estar terminadas en un 70 por ciento); (c) Presentar propuestas para la adquisición oportuna (propias, alquiladas, etc) del equipo esencial listado en la HDL; (d) Contar con un Administrador de Obras con cinco años de experiencia en obras equivalentes en naturaleza y volumen, incluyendo no menos de tres años como gerente; y (e) Contar con activos líquidos y/o disponibilidad de crédito, ingresos netos de otros compromisos contractuales y excluyendo cualquier pago anticipado que pudiera recibir bajo el contrato, por un monto no inferior a al suma indicada en la HDL. Si el postulante o cualquiera de los integrantes de una asociación o grupo tienen un continuo historial de litigios o laudos arbitrales, pudiera ser motivo para su descalificación. 5.6 Las cifras correspondientes a cada uno de los integrantes de la asociación o grupo se sumarán a fin de determinar si el Licitante cumple con los requisitos mínimos de calificación de conformidad con las Subcláusula 5.5 (a) y (e) de las IAL; sin embargo, para que pueda adjudicarse el Contrato a la asociación o grupo, cada uno de sus integrantes debe cumplir al menos con el 25% de los requisitos mínimos para Licitantes individuales que se establecen en la Subcláusula 5.5 (a), (b) y (e); y el socio designado debe cumplir al menos con el 40% de ellos. De no satisfacerse este requisito, la oferta presentada por la asociación o grupo será rechazada. No se tomarán en cuenta la experiencia ni |
los recursos de los subcontratistas, para determinar la conformidad del Licitante con los criterios de calificación, a menos que se indique lo contrario en la HDL. 5.7 Los Licitantes nacionales y asociaciones de Licitantes nacionales que soliciten ser considerados elegibles para el margen de preferencia del 7 ½ por ciento en la evaluación de las ofertas, deberán presentar toda la información necesaria para satisfacer los criterios de elegibilidad estipulados en la Cláusula 31 de las IAL. | |
6. Una oferta por Licitante | 6.1 Cada Licitante presentará solamente una Oferta, ya sea individualmente o como miembro de una asociación. El Licitante que presente o participe en más de una oferta (a menos que se trate de un subcontratista o en los casos cuando se permite presentar o se solicitan alternativas) causará que todas las Propuestas en las cuales participa sean descalificadas. |
7. Costo de las propuestas | 7.1 Los Licitantes serán responsables por todos los costos asociados con la preparación y presentación de sus ofertas y el Contratante en ningún momento será responsable por dichos costos. |
8. Visita a la Zona de las Obras | 8.1 Se aconseja que el Licitante, bajo su propia responsabilidad y a su propio riesgo, visite e inspeccione la zona de las Obras y sus alrededores y obtenga por sí mismo toda la información que pueda ser necesaria para preparar la oferta y celebrar el Contrato para la construcción de las Obras. Los gastos relacionados con dicha visita correrán por cuenta del Licitante. |
B. Los Documentos de Licitación | |
9. Contenido de los Documentos de Licitación | 9.1 El conjunto de los Documentos de Licitación comprende los documentos que se enumeran en la siguiente tabla y todas las adendas que hayan sido emitidos de conformidad con la cláusula 11 de las IAL: Llamado a licitación Sección I Instrucciones a los Licitantes Sección II Hoja de Datos de la Licitación Sección III Países Elegibles Sección IV Formularios de la Oferta, Información sobre Calificación, Carta de Aceptación, Convenio Sección V Condiciones Generales del Contrato Sección VI Condiciones Especiales del Contrato Sección VII Especificaciones Sección VIII Planos Sección IX Programa de Actividades Sección X Formularios de Garantías |
10. Aclaración de los Documentos | 10.1 Todos los posibles Licitantes que requieran clarificaciones sobre los Documentos de Licitación deberán dirigirse al |
de Licitación | Contratante por escrito a la dirección indicada en la HDL. El Contratante deberá responder a cualquier solicitud de clarificación recibida por lo menos 21 días antes de la fecha límite para la presentación de las ofertas.7 Copias de la respuesta del Contratante deberán ser enviadas a todos los que compraron los Documentos de Licitación, la cual incluirá una descripción de la consulta, pero sin identificar su origen. |
11. Enmiendas a los Documentos de Licitación | 11.1 Antes de la fecha límite para la presentación de ofertas, el Contratante podrá modificar los Documentos de Licitación mediante una adenda. 11.2 Cualquier adenda que se emita formará parte integral de los Documentos de Licitación y será comunicado por escrito a todos los que compraron los Documentos de Licitación.8 Los posibles Licitantes deberán acusar recibo de cada adenda por escrito al Contratante. 11.3 Con el fin de otorgar a los posibles Licitantes tiempo suficiente para tener en cuenta un adenda en la preparación de sus ofertas, el Contratante deberá extender, si fuera necesario, el plazo para la presentación de las ofertas, de conformidad con la Subcláusula 21.2 de las IAL. |
C. Preparación de las Ofertas | |
12. Idioma de las Ofertas | 12.1 Todos los documentos relacionados con las ofertas deberán estar redactados en el idioma que se especifica en la HDL. |
13. Documentos que conforman la Oferta | 13.1 La oferta que presente el Licitante deberá estar conformada por los siguientes documentos: (a) La Oferta (en el formulario indicado en la Sección IV); (b) La Garantía de Seriedad de la Oferta, o el Manifiesto de Garantía de Oferta, de conformidad con la cláusula 17 de las IAL, si se requiere; (c) El Programa de Actividades con precios; (d) Los documentos y el formulario de Información para la Calificación; (e) Las ofertas alternativas de haberse solicitado; Y cualquier otro material que los Licitantes deberán completar y presentar, según se especifique en la HDL. |
14. Precios de la Oferta | 14.1 El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas en la Subcláusula 1.1 de las IAL, sobre la base del Programa de Actividades con indicación de precios presentado por el Licitante. 14.2 El Licitante indicará las tarifas y los precios de todos los rubros de las Obras descritas en los planos y en las especificaciones |
7 Pudiera ser necesario extender el plazo para la presentación de ofertas si la respuesta del Contratante implica cambios sustanciales en los documentos de licitación. Véase la cláusula 11 de las IAL siguiente.
8 Es importante, por lo tanto, que el Contratante mantenga una lista completa y actualizada de todos los que hayan recibido los documentos de licitación y sus direcciones.
técnicas y enumeradas en el Programa de Actividades. El Contratante no efectuará pagos por los rubros ejecutados para los cuales el Licitante no haya indicado precios o tarifas, puesto que cuanto se considerarán incluidos en los demás precios y tarifas que figuren en el Programa de Actividades. Si hubiere correcciones, éstas se harán tachándolas, rubricándolas, fechándolas y rescribiéndolas. 14.3 Todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba pagar el Contratista bajo este contrato, o por cualquier otra razón, 28 días antes de la fecha del plazo para la presentación de las ofertas, deberán estar incluidos en el precio total de la oferta presentada por el Licitante. 14.4 El precio global que cotice el Licitante estará sujetos a ajustes durante la ejecución del Contrato, si así se dispone en la HDL, en las CEC, y en las estipulaciones de la Cláusula 47 de las CGC. El Licitante deberá proporcionar toda la información requerida en las CEC y en la Cláusula 47 de las CGC. | |
15. Monedas de la Oferta y pago | 15.1 El precio global deberá ser cotizado por el Licitante exclusivamente en la moneda del país del Contratante según se especifica en la HDL. Los requerimientos de pagos en moneda extranjera se deberán indicar como porcentajes del precio de la Oferta (excluyendo las sumas provisionales) y serán pagaderos hasta en tres monedas extranjeras a elección del Licitante. 15.2 Los tipos de cambio que utilizará el Licitante para convertir al equivalente en la moneda nacional y establecer los porcentajes mencionados en la Subcláusula 15.1 anterior, será el tipo de cambio vendedor para transacciones similares establecida por la autoridad estipulada en la HDL, vigente a la fecha 28 días antes de la fecha límite para la presentación de las ofertas. El tipo de cambio aplicará para todos los pagos con el fin que el Licitante no corra ningún riesgo cambiario. Si el Licitante aplica otros tipos de cambio, las disposiciones de la Cláusula 29.1 de las IAL aplicarán, y de cualquier manera, los pagos se calcularán utilizando los tipos de cambio cotizados en la Oferta. 15.3 Los Licitantes indicarán en su oferta los detalles de los requerimientos que prevén en monedas extranjeras. 15.4 Es posible que el Contratante requiera que los Licitantes aclaren sus necesidades en monedas extranjeras y que comprueben que las cantidades incluidas en el precio global, si se requiere en la HDL, sean razonables y correspondan de conformidad con la Subcláusula 15.1 de las IAL. |
16. Validez de las Ofertas | 16.1 Las ofertas permanecerán válidas por el período9 estipulado en la HDL. 16.2 En circunstancias excepcionales, el Contratante podrá solicitar |
9 El período es un plazo razonable, generalmente por lo menos de 35 días y no más de 105, para permitir la evaluación de las ofertas, hacer aclaraciones, y obtener la ‘no objeción’ del Banco Mundial (cuando la adjudicación del contrato está sujeta a revisión previa).
a los Licitantes que extiendan el período de validez por un plazo adicional específico. La solicitud y las respuestas de los Licitantes deberán ser por escrito. Si se ha solicitado una garantía de seriedad de la oferta de conformidad con la cláusula 17 de las IAL, ésta deberá extenderse también por 28 días después de la fecha límite prorrogada para la presentación de las ofertas. Los Licitantes podrán rechazar la solicitud sin que se les haga efectiva la garantía o se ejecute el Manifiesto de Garantía de la Oferta. A los Licitantes que convienen con la solicitud no se les requerirá ni se les permitirá que modifiquen su oferta, excepto como se dispone en la Cláusula 17 de las IAL. 16.3 En el caso de los contratos a precio fijo (precio no sujeto a ajuste), si el período de validez de las ofertas se prorroga por más de 56 días, los montos pagaderos al Adjudicatario en moneda nacional y extranjera se ajustarán según lo estipulado en la solicitud de extensión. La evaluación de las ofertas se basará en los precios de las ofertas sin tener en cuenta las correcciones antes señaladas. | |
17. Garantía de Seriedad de la Oferta y Manifiesto de Garantía de la Oferta | 17.1 Si se exige en la HDL, el Licitante deberá presentar como parte de su oferta, una Garantía de Seriedad de la Oferta o un Manifiesto de Garantía de la Oferta, en original según se especifica en la HDL. 17.2 La Garantía de Seriedad de la Oferta será por la suma estipulada en la HDL y denominada en la moneda del país del Contratante, o en la moneda de la Oferta, o en cualquier otra moneda de libre convertibilidad, y deberá: (a) A elección del Licitante, consistir en una carta de crédito o en una garantía bancaria emitida por una institución bancaria, o una fianza o póliza de caución emitida por una aseguradora o afianzadora; (b) Ser emitida por una institución de prestigio seleccionada por el Licitante en cualquier país. Si la institución que emite la garantía está localizada fuera del país del Contratante, ésta deberá tener una sucursal financiera en el país del Contratante que permita hacer efectiva la garantía; (c) Estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Garantía de Seriedad de Oferta o de Manifiesto de Garantía de Oferta incluidos en la Sección X, “Formularios de Garantía” u otro formulario aprobado por el Contratante con anterioridad a la presentación de la oferta; (d) Ser pagadera a la vista ante solicitud escrita del Contratante en caso de tener que invocar las condiciones detalladas en la Cláusula 17.5 de las IAL; (e) Ser presentada en original; no se aceptarán copias; (f) Permanecer válida por un período de 28 días posteriores a la fecha límite de la validez de las ofertas, o del período |
prorrogado, si corresponde, de conformidad con la Cláusula 16.2 de las IAL; 17.3 Si la Subcláusula 17.1 de las IAL exige una Garantía de Seriedad de la Oferta o un Manifiesto de Garantía de Oferta, todas las ofertas que no estén acompañadas por una Garantía que sustancialmente responda a lo requerido en la cláusula mencionada, serán rechazadas por el Contratante por incumplimiento. 17.4 La Garantía de Seriedad de Oferta o el Manifiesto de Garantía de Oferta de los Licitantes cuyas ofertas no fueron seleccionadas serán devueltas inmediatamente una vez el Licitante Adjudicatario presente su Garantía de Cumplimiento. 17.5 La Garantía de Seriedad de la Oferta se podrá hacer efectiva o el Manifiesto de Garantía de Oferta se podrá ejecutar si: (a) Un Licitante retira su oferta durante el período de validez de la oferta especificado por el Licitante mismo en el Formulario de Presentación de la Oferta, salvo a lo estipulado en la Subcláusula 16.2 de las IAL; o (b) El Licitante Adjudicatario no acepta las correcciones al Precio de la Oferta, de conformidad con la Subcláusula 28 de las IAL; (c) Si el Licitante Adjudicatario no cumple dentro del plazo estipulado con: (i) La firma el Contrato; o (ii) No presenta la Garantía de Cumplimiento. 17.6 La Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de Garantía de Oferta de una Asociación en Participación o Consorcio deberá estar en nombre de la Asociación en Participación o Consorcio que presenta la oferta. Si dicha Asociación o Consorcio no ha sido legalmente constituido en el momento de presentar la oferta, la Garantía de Seriedad de la Oferta o el Manifiesto de Garantía de Oferta deberá estar en nombre de todos los futuros socios de la Asociación o Consorcio tal como se denominan en la carta de intención. | |
18.1 Propuestas alternativas de los Licitantes | 18.1 No se considerarán ofertas alternativas a menos que específicamente se estipule en la HDL. Si se permiten, las Subclásulas 18.1 y 18.2 de las IAL gobernarán y en la HDL se especificará cual de las siguientes opciones se permitirán: (a) Opción Uno: Un Licitante podrá presentar ofertas alternativas solamente con oferta básica. El Contratante considerará solamente las ofertas alternativas presentadas por el Licitante cuya oferta básica haya sido determinada como la oferta evaluada más baja. (b) Opción Dos: Un Licitante podrá presentar una oferta alternativa con o sin una oferta básica. Todas las ofertas recibidas para la oferta básica, así como las ofertas alternativas que cumplan con las especificaciones técnicas |
y los requerimientos de ejecución de conformidad con la Sección VII, serán evaluadas sobre la base de sus propios méritos. 18.2 Todas las ofertas alternativas deberán proporcionar toda la información necesaria para una evaluación global de las alternativas por el Contratante, incluyendo cálculos de los planos, especificaciones técnicas, desglose de los precios, métodos de construcción propuestos y otros detalles pertinentes. | |
19. Formato y firma de la Oferta | 19.1 El Licitante preparará un original de los documentos que comprenden la oferta según se describe en la Cláusula 13 de las IAL, en un solo volumen que contenga el Formulario de la Oferta, y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además el Licitante deberá presentar el número de copias de la Oferta que se indica en la HDL y marcarlas claramente como “COPIAS”. En caso de discrepancia entre el original y las copias, el original regirá. 19.2 El original y todas las copias de la oferta deberán ser mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona o personas debidamente autorizada(s) para firmar en nombre del Licitante, de conformidad con la Subcláusula 5.3 (a) de las IAL. Todas las páginas de la oferta que contengan anotaciones o enmiendas deberán estar rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta. 19.3 La oferta no podrá contener alteraciones ni adiciones, excepto por aquellas que cumplan con instrucciones emitidas por el Contratante, o según sea necesario para corregir errores del Licitante, en cuyo caso dichas correcciones deberán ser rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta. 19.4 El Licitante proporcionará la información sobre comisiones o gratificaciones tal como se describe en el Formulario de la Oferta, si las hay, pagadas o por pagar a agentes en relación con esta Oferta, o con la ejecución del contrato si el Licitante es el Adjudicatario. |
D. Presentación de las Ofertas | |
20Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas | 20.1 Los Licitantes siempre podrán enviar sus ofertas por correo o entregarlas personalmente. Los Licitantes podrán presentar sus ofertas electrónicamente cuando así se indique en la HDL. Los Licitantes que presenten sus ofertas electrónicamente seguirán los procedimientos indicados en la HDL para la presentación de dichas ofertas. El Licitante pondrá el original y todas las copias de la oferta en dos sobres interiores, que cerrará y marcará claramente como “ORIGINAL" y "COPIAS", según corresponda. Luego pondrá ambos sobres (original y copias) en un sobre exterior, que también deberá estar sellado. |
20.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán: (a) Estar dirigidos al Contratante a la dirección10 proporcionada en la HDL. (b) Portar el nombre y número de identificación del Contrato indicado en la HDL. (c) Portar una advertencia de no abrir antes de la hora y fecha de apertura de ofertas indicadas en la HDL. 20.3 Además de la identificación requerida en la Subcláusula 19.2, los sobres interiores deberán llevar el nombre y la dirección del Licitante, con el fin de poderle devolver su oferta sin abrir en caso que sea declarada oferta tardía, de conformidad con la cláusula 22 de las IAL. 20.4 Si el sobre exterior no está sellado y marcado como se ha indicado anteriormente, el Contratante no se responsabilizará en caso que la oferta se extravíe o sea abierta prematuramente. | |
21. Plazo para la presentación de las Ofertas | 21.1 Las ofertas deberán ser recibidas por el Contratante en la dirección y a más tardar en la fecha y hora que se indican en la HDL. 21.2 El Contratante podrá extender el plazo para la presentación de ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula 11 de las IAL. En este caso todos los derechos y obligaciones del Contratante y de los Licitantes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha prorrogada. |
22. Ofertas tardías | 22.1 Todas las ofertas que reciba el Contratante después del plazo límite para la presentación de las ofertas de conformidad con la cláusula 21 de las IAL serán devueltas al Licitante sin abrir. |
23. Retiro, substitución y modificación de las ofertas | 23.1 Los Licitantes podrán retirar, substituir o modificar sus Ofertas mediante el envío de una solicitud por escrito antes de la fecha límite indicada en la Cláusula 21 de las IAL. 23.2 Toda solicitud de retiro, substitución o modificación de la oferta deberá ser preparada, sellada, marcada y entregada de acuerdo con las estipulaciones de las Cláusulas 19 y 20 de las IAL, y los sobres exteriores y los interiores debidamente marcados, “RETIRO,” “SUSTITUCIÓN,” o “MODIFICACIÓN” según corresponda. 23.3 Ninguna Oferta podrá ser substituida o modificada después de vencido el plazo para presentar las Ofertas. 23.4 El retiro de una oferta en el intervalo entre la fecha de vencimiento del plazo para la presentación de ofertas y la expiración del período de validez de las ofertas indicado en la |
10 La dirección donde se reciban las ofertas debe ser una oficina que esté abierta durante el horario normal de trabajo, con personal autorizado para certificar la hora y fecha de recepción y asegurar la custodia de las ofertas hasta la fecha de la apertura. No se debe indicar una dirección de apartado postal. La dirección para la recepción de las ofertas debe ser la misma que se indique en el Llamado a licitación.
HDL o del período prorrogado de conformidad con la Subcláusula 16.2 de las IAL, puede dar lugar a que se haga efectiva la garantía de seriedad de la oferta o se ejecute el Manifiesto de Garantía de la Oferta, según lo dispuesto en la cláusula 17 de las IAL. 23.5 Los Licitantes solamente podrán ofrecer descuentos o de otra manera modificar los precios de sus ofertas sometiendo una modificación a la Oferta de conformidad con esta cláusula, o incluyéndola en la oferta original. | |
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas | |
24. Apertura de las Ofertas | 24.1 El Contratante abrirá las ofertas, incluso las modificaciones introducidas de conformidad con la Cláusula 23, en presencia de los representantes de los Licitantes que decidan concurrir, a la hora, en la fecha y el lugar, y establecidos en la HDL. El procedimiento para apertura de ofertas presentadas electrónicamente si fueron permitidas de conformidad con la Subcláusula 20.1 de las IAL, estará indicado en la HDL. 24.2 Primero se abrirán y leerán los sobres marcados “RETIRO”. No se abrirán las ofertas para las cuales se haya presentado una solicitud de retiro de conformidad con las disposiciones de la cláusula 23 de las IAL. 24.3 El Contratante dará a conocer en el Acto de apertura los nombres de los Licitantes, el precio de la Oferta, el monto total de cada Oferta y de cualquier oferta alternativa (si se solicitaron o permitieron ofertas alternativas), descuentos, retiros, substituciones o modificaciones de Ofertas, la existencia o falta de Garantía de Seriedad de la Oferta o de Manifiesto de Garantía de Oferta, si se solicitó, y cualquier otro detalle que el Contratante considere apropiado. Ninguna oferta será rechazada en el Acto de Apertura, excepto por las ofertas tardías de conformidad con la Cláusula 22 de las IAL. Las substituciones y modificaciones a Ofertas presentadas de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 23 de las IAL que no fueron abiertas y leídas en voz alta durante el acto de apertura no podrán ser consideradas para evaluación y serán devueltas sin abrir a los Licitantes. 24.4 El Contratante preparará un Acta de la Apertura de las ofertas incluyendo toda la información dada a conocer a los asistentes, de conformidad con la Subcláusula 24.3 de las IAL.11 |
25.Confidencialidad | 25.1 No se divulgará a los Licitantes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación, información relacionada con la revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas, ni sobre la recomendación de adjudicación del contrato hasta que se haya publicado la adjudicación del Contrato al Licitante |
11 En el caso de los contratos sujetos a revisión previa, el Contratante deberá enviar al Banco Mundial una copia del acta junto con el Informe de Evaluación de las Ofertas.
Adjudicatario de conformidad con la Subcláusula 34.4. Cualquier intento por parte de un Licitante para influenciar al Contratante en el procesamiento de las ofertas o en la adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de su oferta. No obstante lo anterior, si durante el plazo transcurrido entre el Acto de Apertura y la fecha de adjudicación del contrato, un Licitante desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlo por escrito. | |
26. Aclaración de las Ofertas | 26.1 Para facilitar el examen, la evaluación y la comparación de las ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier Licitante que aclare su oferta, incluido el desglose de los precios en el Programa de Actividades. La solicitud de aclaración y la respuesta pertinente se harán por escrito. Sin embargo, no se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o de los elementos sustanciales de la oferta, salvo que ello sea necesario para confirmar la corrección de errores aritméticos que el Contratante haya descubierto durante la evaluación de las ofertas, de conformidad con lo dispuesto en la cláusula 28. |
27. Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento | 27.1 Antes de proceder a la evaluación detallada de las ofertas, el Contratante determinará si cada una de ellas (a) cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en la cláusula 4 de las IAL; (b) ha sido debidamente firmada; (c) está acompañada de la Garantía de Seriedad de la Oferta o del Manifiesto de Garantía de la Oferta si se solicitaron, y (d) se ajusta sustancialmente a lo solicitado en los documentos de licitación. 27.2 Una oferta que cumple substancialmente es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones de los Documentos de Licitación sin desviaciones importantes, reservas u omisiones. Una desviación importante, reserva u omisión es aquella que: (a) afecta de una manera substancial el alcance, la calidad o el avance de las Obras; (b) afecta de una manera considerable, en inconsistencia con los Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o las obligaciones del Licitante en virtud del Contrato; o (c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Licitantes que presentaron ofertas que se ajustan substancialmente a los Documentos de Licitación. 27.3 Si una oferta no cumple substancialmente con los Documentos de Licitación, deberá ser rechazada por el Contratante y el Licitante no podrá ajustarla posteriormente mediante correcciones de las desviaciones o reservaciones. |
28. Corrección de errores | 28.1 El Contratante verificará si las ofertas que considere que cumplen substancialmente contienen errores aritméticos. Los errores serán corregidos por el Contratante de la siguiente manera: cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en cifras y en palabras, prevalecerán los indicados en palabras. 28.2 El Contratante ajustará el monto indicado en la oferta de acuerdo con el procedimiento antes señalado para la corrección de errores |
y, con la anuencia del Licitante, el nuevo monto se considerará obligatorio para el Licitante. Si el Licitante no estuviera de acuerdo con el monto corregido, la oferta será rechazada y la garantía de seriedad de su oferta podrá hacerse efectiva o el Manifiesto de Garantía de la Oferta ejecutarse de conformidad con la Subcláusula 17.5 (b). | |
29. Moneda para la evaluación de las ofertas | 29.1 Las ofertas serán evaluadas como fueron cotizadas en la moneda del país del Contratante de conformidad con la Subcláusula 15.1 de las IAL, a menos que el Licitante haya usado tipos de cambio diferentes de los establecidos en la Subcláusula 15.2 de las IAL. En tal caso, primero la oferta se convertirá a los montos pagaderos en diversas monedas aplicando los tipos de cambio indicados en la oferta, y después se convertirá a la moneda del país del Contratante, aplicando los tipos de cambio estipulados en la Subcláusula 15.2 de las IAL. |
30. Evaluación y comparación de las ofertas | 30.1 El Contratante evaluará solamente las ofertas que ha considerado que han cumplido sustancialmente con los requisitos de los Documentos Estándar de Licitación de conformidad con la Cláusula 26 de las IAL. |
30.2 Al evaluar las ofertas, el Contratante determinará el precio evaluado de cada oferta, ajustándolo de la siguiente manera: | |
(a) corrigiendo cualquier error, conforme a los estipulado en la Cláusula 28 de las IAL; | |
(b) excluyendo las sumas provisionales, si existieran, de reserva para imprevistos en el Programa de Actividades, pero incluyendo los trabajos por día12, si el precio es competitivo; | |
(c) haciendo los ajustes correspondientes por otras variaciones, desviaciones u ofertas alternativas aceptables presentadas de conformidad con la cláusula 18 de las IAL; y | |
(d) haciendo los ajustes correspondientes para reflejar los descuentos u otras modificaciones de precios ofrecidas de conformidad con la Subcláusula 23.5. | |
30.3 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier variación, desviación u oferta alternativa. En la evaluación de las ofertas no se tendrán en cuenta las variaciones, desviaciones, ofertas alternativas y otros factores que excedan los requisitos de los documentos de licitación, o que signifiquen beneficios no solicitados para el Contratante. | |
30.4 En la evaluación de las ofertas no se tendrá en cuenta el efecto estimado de los ajustes de precio estipulados en la cláusula 47 de |
12 Trabajos por día son los trabajos que se realizan según las instrucciones del Gerente de Obras con materiales y equipos del Contratista, y se remuneran conforme al tiempo que le tome a cada trabajador y a la tarifa cotizada en la oferta. Para que el precio de los trabajos por día sea valorado competitivamente a los fines de la evaluación de las ofertas, el Contratante deberá hacer una lista tentativa de la cantidad de rubros cuyo costo se determinará contra días de trabajo (por ejemplo, un número determinado de días-hombre para la conducción de tractores, una cantidad específica de toneladas de cemento Portland, etc.), que se multiplicarán por los precios unitarios cotizados por los licitantes y se incluirá en el precio total de la oferta.
las CGC, durante el período de ejecución del Contrato. | |
31. Preferencia para Licitantes Nacionales | 31.1 Si así se indica en la Hoja de Datos de la Licitación, los Contratistas nacionales pueden recibir un margen de preferencia en la evaluación de las ofertas, para lo cual se aplicará esta cláusula.13 31.2 Los Licitantes nacionales deberán suministrar las pruebas necesarias para demostrar que satisfacen los criterios de elegibilidad para obtener un margen de preferencia de 7,5% en la comparación de sus ofertas con las de otros Licitantes que no reúnen las condiciones para este margen de preferencia. Los Licitantes nacionales deberán: (a) Estar inscritos en el país del Contratante; (b) Demostrar que la firma es de propiedad mayoritaria de ciudadanos del país del Contratante; (c) No subcontratar con Contratistas extranjeros más del 10 por ciento del precio del contrato, excluyendo las sumas provisionales. 31.3 Para aplicar el margen de preferencia se deberá seguir el siguiente procedimiento: (a) Las ofertas que cumplen con las condiciones de la licitación se clasificarán en los siguientes grupos: (i) Grupo A: las ofertas presentadas por Licitantes nacionales y asociaciones o grupos que reúnan los requisitos establecidos en la Subcláusulas 31.2 de las IAL; (ii) Grupo B: todas las demás ofertas. (b) Solamente para los fines de la evaluación y comparación de las ofertas, a todas las ofertas clasificadas en el Grupo B se les agregará un monto igual al 7,5% de los precios evaluados de las ofertas, determinados de conformidad con las disposiciones de la Subcláusula 30.2 de las IAL. |
F. Adjudicación del Contrato | |
32. Criterios de Adjudicación | 32.1 De conformidad con la Cláusula 33 de las IAL, el Contratante adjudicará el contrato al Licitante cuya oferta haya sido determinada que cumple substancialmente con los Documentos de Licitación y ofrece el precio evaluado más bajo, siempre y cuando se haya determinado que dicho Licitante (a) es elegible de conformidad con la Cláusula 4 de las IAL; y (b) está calificado de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 5 de las IAL. |
33. Derecho del Contratante de | 33.1 No obstante lo dispuesto en la cláusula 32, el Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta, y de |
13 Esta cláusula podrá usarse sólo cuando el Acuerdo xx Xxxxxxxx expresamente lo permite.
aceptar cualquier oferta o de rechazar cualquier o todas las ofertas | cancelar el proceso de licitación y rechazar todas las ofertas, en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello incurra en ninguna responsabilidad con el (los) Licitante(s) afectado(s), o esté obligado a informar al (los) Licitante(s) afectado(s) los motivos de la decisión del Contratante.14 |
34. Notificación de Adjudicación y firma del Convenio | 34.1 Antes de la expiración de la Garantía de Seriedad de la Oferta, el Contratante notificará por escrito sobre la adjudicación del contrato al Licitante cuya oferta haya sido aceptada. Esta carta (en lo sucesivo y en las CGC denominada la “Carta de Aceptación”) deberá estipular el monto que el Contratante pagará al Contratista en compensación por la ejecución, cumplimiento y mantenimiento de las Obras tal como se estipula en el Contrato (en adelante y en el Contrato denominado el “Precio del Contrato”). |
34.2 La Carta de Aceptación dará por constituido el Contrato, con sujeción al suministro de la garantía de cumplimiento por el Licitante, de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 35 de las IAL, y a la firma del Convenio, de conformidad con la Subcláusula 34.3. | |
34.3 El Convenio incorporará todos los acuerdos entre el Contratante y el Adjudicatario. Dentro de los 28 días posteriores a la fecha de la Carta de Aceptación, el Contratante le enviará el Convenio al Adjudicatario. Dentro de los 21 días de recibido el Convenio, el Adjudicatario deberá firmarlo y enviarlo al Contratante. | |
34.4 El Contratante publicará en línea en el portal del “UNDB” (periódico de Naciones Unidas) (United Nations Development Business) y en el de dgMarket los resultados de la licitación, identificando la oferta y número de lotes y la siguiente información: (i) nombre de todos los Licitantes que presentaron ofertas; (ii) los precios que se leyeron en voz alta en el acto de apertura de las ofertas; (iii) nombre y precios evaluados de cada oferta evaluada; (iv) nombre de los Licitantes cuyas ofertas fueron rechazadas y las razones del rechazo; y (v) nombre del Licitante Adjudicatario y el precio cotizado, así como la duración y un resumen del alcance del contrato adjudicado. Después de la publicación de la adjudicación del contrato, los Licitantes no favorecidos podrán solicitar por escrito al Contratante una reunión informativa a fin de obtener explicaciones de las razones por las cuales sus ofertas no fueron seleccionadas. El Contratante, después de la adjudicación del Contrato, responderá prontamente y por escrito a cualquier Licitante no favorecido que solicite una reunión informativa. | |
35. Garantía de Cumplimiento | 35.1 Dentro de los 21 días de recibida la Carta de Aceptación, el Adjudicatario deberá firmar el contrato y enviar al Contratante una garantía de cumplimiento por el monto estipulado en las |
14 El Contratante no deberá rechazar ofertas o anular el proceso de licitación, excepto en los casos en que lo permiten las
Normas del BIRF sobre adquisiciones.
CGC y en la forma (garantía bancaria o fianza) estipulada en la HDL, expresada en los tipos y proporciones de monedas indicados en la Carta de Aceptación y de conformidad con las CGC. 35.2 Si la garantía de cumplimiento suministrada por el Adjudicatario es una garantía bancaria, ésta deberá ser emitida a elección del Licitante, por un banco en el país del Contratante, o por un banco extranjero aceptable al Contratante a través de su corresponsal con domicilio en el país del Contratante. 35.3 Si la garantía de cumplimiento suministrada por el Adjudicatario es una fianza, ésta deberá ser emitida por una compañía afianzadora que el Adjudicatario haya verificado que es aceptable para el Contratante. 35.4 El incumplimiento del Adjudicatario con las disposiciones de las Subcláusulas 35.1 y 34.3 de las IAL constituirá bases suficientes para anular la adjudicación del contrato y hacer efectiva la Garantía de Seriedad de oferta o ejecutar el Manifiesto de Garantía de Oferta. Tan pronto como el Adjudicatario firme el Acuerdo y presente la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 35.1 de las IAL, el Contratante comunicará el nombre del Licitante Adjudicatario a todos los Licitantes no favorecidos y les devolverá las Garantías de Seriedad de la Oferta de conformidad con la Cláusula 17.4 de las IAL. | |
36. Pago por Xxxxxxxx y Garantía | 36.1 El Contratante proveerá un pago de anticipo sobre el Precio del Contrato, de acuerdo a lo estipulado en las CGC y con sujeción al monto máximo establecido en la HDL. El pago por anticipo deberá estar respaldado por una garantía. En la Sección X “Formularios de Garantía” se proporciona un formulario de Garantía Bancaria para Pago por Anticipo. |
37. Conciliador | 37.1 El Contratante propone que se designe como Conciliador bajo el Contrato a la persona nombrada en la HDL, a quien se le pagarían los honorarios por hora estipulados en la HDL, más gastos reembolsables. Si el Licitante no estuviera de acuerdo con esta propuesta, deberá manifestarlo en su oferta. Si en la Carta de Aceptación el Contratante no concuerda con la designación del Conciliador, éste último deberá ser nombrado por la autoridad designada en la HDL y las CEC, a solicitud de cualquiera de las partes. |
Sección II. Hoja de Datos de la Licitación
A. Disposiciones Generales | |
IAL 1.1 | El Contratante el Ministerio de Infraestructura, Vivienda y Servicios Públicos de la Provincia de Buenos Aires a través de la Dirección de Vialidad de la Provincia de Buenos Aires. La Dirección del Contratante es: Xxxxx 000 Xx 000 Oficina División Licitaciones y Contratos de la Ciudad de La Plata, Provincia de Buenos Aires. Las Obras consisten en (a) las Obras de Recuperación y las Otras Intervenciones Obligatorias y (b) las Actividades de Mantenimiento correspondientes a la Malla No. 101 integrada por los Tramos: R.N.n°7 – R.P.n°191 y R.P.n°191 – R.N.n°188 de la Ruta Provincial n°31. Obras de Recuperación: Ejecución de bacheo superficial y profundo con mezcla en caliente tipo base negra, espesores mínimos entre e: 0,05 m y e:0,13. Limpieza y Sellado de Fisuras tipo puente. Fresado de huella. Ejecución de capa antireflejo de fisuras con mezcla tipo arena asfalto. Carpeta de concreto asfáltico de espesor mínimo 0,05m, con los riegos de liga incluidos. Obras en Otras Intervenciones Obligatorias: Limpieza de terreno, xxxxx xx xxxxx, desbosque y destronque selectivo de árboles y arbustos. Perfilado, calzado de banquinas y reacondicionamiento de préstamos. Señalización vertical. Demarcación Horizontal. Colocación y reparación de defensas metálicas. Amojonamiento kilométrico. Mantenimiento rutinario xx Xxxxxxx y Alcantarillas (transversales y longitudinales) Obras de seguridad en zonas de intersecciones con rutas provinciales y accesos a localidades. Provisión y colocación de Equipo de Pesaje Dinámico Ejecución del Inventario Vial. Actividades de mantenimiento: Tareas de bacheo y sellado de fisuras Perfilado y calzado de banquinas En señales verticales, demarcación horizontal y barreras de defensa. En obras de arte mayores, menores y cunetas. Xxxxx xx xxxxx y limpieza de zona de camino. El nombre e identificación de la licitación es: Malla n°101, Ruta Provincial n°31 Tramo: R.N.n°7 – R.N.n°188 Partidos: Xxxxxx xx Xxxxx, Salto y Xxxxx. |
IAL 1.2 | Se reemplaza por: El Contratista deberá terminar las Obras en la fecha prevista de terminación, que se define en CEC - CGC 1.1 (r). |
IAL 2.1 | El Prestatario es la Provincia de Buenos Aires. El “Banco Mundial” significa “Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF)” y préstamo se refiere a un préstamo del BIRF que en la fecha de la emisión de los Documentos de Licitación ha sido aprobado por el Banco Mundial. Para los casos no previstos en el Documento de Licitación y en las normas de contrataciones del Banco, rige para el proceso de adjudicación toda legislación Nacional, Provincial y Municipal que le sea aplicable, vigente en la República Argentina y la Ley de Endeudamiento Nº……. El nombre del Proyecto es “Programa de Desarrollo de la Inversión Sustentable en Infraestructura de la Provincia de Buenos Aires”. El número xxx xxxxxxxx es BIRF 7472 - AR |
IAL 4.3 | La lista de firmas vetadas de participar en proyectos del Banco Mundial está disponible en el portal xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx. |
IAL 4.6 | S e agrega la siguiente cláusula: “El Licitante no se deberá encontrar en quiebra. No deberá estar inhabilitado por razones civiles o comerciales ni encontrarse comprendido en algunas de las causales de incompatibilidad para contratar con el Estado Provincial en general o con el Contratante en particular, conforme las normas vigentes. Estas inhabilidades también se aplicarán a aquellas empresas cuyos directores, síndicos o representantes legales, se encuentren comprendidos en dichas causales o se hubieran desempeñado como directores, síndicos, socios mayoritarios o representantes legales en sociedades que se encuentren comprendidas en dichos supuestos; este extremo se aplica a todos y cada uno de los integrantes de las UTE. Los supuestos factibles de inhabilitación, en el marco de la contratación de obras son los siguientes: a) Aquellas personas que se hubieran pasibles de condena judicial por delitos cometidos, en el desempeño de su actividad como empresa, contra entidades oficiales o particulares, como así también las sociedades cuyos directorios estén integrados con dichas personas; b) Los agentes al servicio del Estado de la Provincia de Buenos Aires y las firmas integradas totalmente por aquellos o cuando estando compuestas en forma parcial, alguno de sus integrantes sea socio- administrador o socio-gerente; c) Las empresas del Estado Provincial en concurso preventivo en caso de nulidad, incumplimiento o denegación de la homologación judicial de acuerdo preventivo, con quiebra declarada o en proceso de liquidación societaria; d) Los inhibidos y los deudores morosos xxx xxxxx con excepción de la inhibición general de bienes prevista en el artículo 14 Inc. 7 de la Ley de Concursos y Quiebras N° 24522.” |
IAL 5.3 | La información solicitada a los Licitantes en la Subcláusula 5.3 es modificada de la siguiente manera: |
IAL 5.3 (a) | La Documentación solicitada debe presentarse conforme lo establece el Anexo a la HDL – Forma de presentar la oferta. |
IAL 5.3 (b) | Se sustituye el texto de este inciso por el siguiente: “Volumen Anual de Trabajos de Construcción, expresados en valores monetarios y |
actualizados según el Factor de Ajuste “FA”, del total de trabajos de construcción realizados por el Licitante en cada uno de los últimos 10 años contado desde el mes anterior inclusive al de la fecha del Llamado a Licitación.
AÑO | VOLUMEN ANUAL DE TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN | FACTOR DE ACTUALI- ZACIÓN FA | VOLUMEN ANUAL DE TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN ACTUALIZADO |
1998 | 3,550 | ||
1999 | 3,520 | ||
2000 | 3,190 | ||
2001 | 3,180 | ||
2002 | 1,860 | ||
2003 | 1,520 | ||
2004 | 1,380 | ||
2005 | 1,340 | ||
2006 | 1,210 | ||
2007 | 1,100 | ||
2008 | 1,000 |
Para contratos firmados en el exterior y cuyos precios no hayan sido establecidos en pesos, la moneda de comercio internacional con que se indicará la información para la calificación, será en Dólar Estadounidense (U$S). Dicha información será convertida a pesos ($) de acuerdo a los valores de la tabla siguiente y a continuación actualizada con el Factor de Actualización “FA” de acuerdo a lo indicado en la Sección IV.
AÑO | VALOR DE CONVERSIÓN A PESOS $ | |
1991 | a 2001 | 1 Dólar = 1 Peso |
2002 | 1 Dólar = 3 Pesos (valor promedio del año) | |
2003 | 1 Dólar = 2,90 Pesos (valor promedio del año) | |
2004 | 1 Dólar = 3 ,00 Pesos (valor promedio del año) | |
2005 | 1 Dólar = 2,95 Pesos (valor promedio del año) | |
2006 | 1 Dólar = 3,08 Pesos (valor promedio del año) | |
2007 | 1 Dólar = 3,11 Pesos (valor promedio del año) | |
2008 | 1 Dólar = 3,15 Pesos (valor promedio del año) | |
2009 | 1 Dólar = Cotización Dólar Estadounidense | |
Banco de la Nación Argentina de 30 días antes a la fecha de Llamado a Licitación” |
Asimismo se informará sobre la mejor facturación o certificación en obras de construcción ejecutadas por el Licitante en 12 (doce) meses consecutivos, seleccionados dentro de los últimos 10 (diez) años contados desde el mes anterior inclusive al de la fecha del Llamado a Licitación (según formulario incluido en la Sección IV ítem 1.3). Esta información consistirá en un cuadro detallado que incluya los siguientes datos para cada trabajo realizado en el período considerado: año, nombre de la obra, Contratante, fecha del contrato, valor del
contrato, monto certificado en el período considerado a valor original y monto certificado en el período considerado a valor actualizado. Los montos certificados serán actualizados por el Licitante considerando el Factor de Actualización, según el formulario A-2 incluido en la sección IV. | |
IAL 5.3 (c) | Se sustituye el texto de este inciso por el siguiente: Se entiende por obra de naturaleza, magnitud y complejidad similares a las de las Obras objeto de la Licitación a una obra vial de rehabilitación reconstrucción o pavimentación en concreto asfáltico en caliente, que incluya la ejecución de 90.000 Tn de CA ejecutada en un periodo menor a 18 meses o contratos CREMA con una longitud xx xxxxx igual o superior a los 80 Km. Cada una de las obras requeridas, podrá ser sustituida por 2 obras que sumen 90.000 Tn de CA., mientras que cada una sea de un volumen superior a las 30.000 Tn. y el total de 90.000 Tn hayan sido ejecutadas en el mismo lapso calendario de 18 meses. Respecto de las obras ejecutadas, en ejecución y licitadas: • Información que demuestre experiencia en la construcción de obras de naturaleza, magnitud y complejidad similares a las de las Obras en cuestión en los últimos diez (10) años, tal como se las define en IAL 5.5. (b); • Una descripción de obras que el Licitante esté ejecutando y de los otros compromisos contractuales; • Una lista completa de los contratos que se le hayan adjudicado, aún cuando no se hayan firmado los correspondientes contratos, y de las ofertas que haya presentado en licitaciones en trámite; • Una lista de clientes a quienes se pueda solicitar más información acerca de esos contratos; y • Certificación de dos Contratantes del concepto del Licitante como Contratista de obras de naturaleza, magnitud y complejidad similares, ejecutadas al menos en un 70%, dentro de los últimos diez años. |
IAL 5.3 (b) y (c) | 2Para acreditar lo informado en relación a las cláusulas de referencia, se deberá presentar la siguiente documentación en originales o copia autenticada: a) Constancia del Contratante o copia autenticada del contrato. b) Certificado de Obras o acta de recepción que avalen la ejecución requerida. En el caso del Contratante privado puede ser sustituido por factura detallada. |
IAL 5.3 (f) | Se reemplaza por lo siguiente: “Informes sobre la situación financiera del Licitante, que necesariamente deberá incluir los balances, estados de pérdidas y ganancias e informes de auditoría correspondientes a los últimos tres años emitidos por un auditor independiente, que se expida con relación a la suficiencia que tenga el contenido de esos documentos para representar la situación real del Licitante. En caso de realizar el Licitante Balances para períodos intermedios, deberá adjuntar el correspondiente al último período. Estado de Origen y Aplicación de Fondos de los últimos doce meses |
anteriores al cierre del 2ª mes anterior a la fecha de Licitación, certificado por Contador Público Nacional y legalizados por el Consejo Profesional de Ciencias Económicas o cumplan los requisitos legales del país al cual pertenecen. Certificaciones bancarias de las líneas de crédito otorgadas y disponibles, emitidas con una antelación no mayor de 10 (diez) días de la apertura. Declaración del Flujo de Caja mensual proyectado por un período de dieciocho (18) meses, calculados desde la fecha de cierre del Estado de Origen y Aplicación de Fondos, con detalle de las partidas de ingresos y egresos. Esta Documentación debe presentarse conforme lo establece el Anexo a la HDL – Forma de presentar la oferta.” | |
IAL 5.3 (g) | En lo que se refiere a la acreditación de activos líquidos y/o acceso a créditos libre de otros compromisos contractuales: • Se computarán como activos líquidos los que se acrediten en la oferta mediante las certificaciones de su existencia simultánea, que en cada caso se detallan: 1) Efectivo en caja: Certificación por Contador Público con firma certificada por el Consejo Profesional de Ciencias Económicas. 2) Efectivo en bancos con certificación bancaria. 3) Inversiones corrientes con los correspondientes certificados de tenencia con valor de cotización. • El acceso al crédito se deberá demostrar con una carta con firma responsable del Banco o Bancos nacionales financiadores, regidos por Banco Central de la República Argentina o Bancos del exterior de primera línea, para los Licitantes radicados en el exterior, la que substancialmente deberá ajustarse al modelo incluido en la Sección IV. • Los documentos mencionados en el presente apartado deberán tener fecha de emisión dentro de los veintiocho (28) días inmediatos anteriores a la fecha de apertura de las ofertas fijada en el aviso de llamado a licitación. |
IAL 5.3 (i) | Se entiende por litigio ocurrido a todo aquel que se hubiera iniciado, se hallase en desarrollo sin resolver o se hubiese resuelto durante el período de que se trata. Deben incluirse todos los litigios, ya sea que tramiten en sede judicial o arbitral, y aún los que tuvieran sentencia firme y cumplida. |
IAL 5.3 (b), (c), (f) e (i) | Los Licitantes individuales o los miembros de las UTEs. Licitantes cuya antigüedad sea menor al número de años indicado deberán presentar la documentación requerida en cada punto para los años de actividad, sobre la cual se calcularán los promedios y mínimos requeridos en IAL 5.5. |
IAL 5.3 (j) | No aplica. |
IAL 5.3 (k) | Se agrega: “Declaración de constitución de domicilio electrónico hasta la adjudicación debiendo luego constituir domicilio legal en la República Argentina. En caso de constituirse domicilio electrónico, este deberá ir |
acompañado de una Declaración Jurada de su titularidad y autenticidad.” | |
IAL 5.4 | Los datos para calificación solicitados a los Licitantes en la Subcláusula 5.4 se modifican de la siguiente manera: |
IAL 5.4 (d) | Debe ser un representante legal. En su caso, en el compromiso de conformar UTE, deberá constar la intención de unificar personería en dicho representante legal. |
IAL 5.4 (e) | Se aclara: “Los pagos se harán a la orden de la empresa o agrupamiento.” |
IAL 5.4 (f) | El contrato de formación de la asociación o Unión Transitoria de Empresas (UTE) deberá estar de acuerdo con lo establecido en la Ley de Sociedades Comerciales vigente. La inscripción del contrato de UTE solo será exigible al Adjudicatario. |
IAL 5.3 y 5.4 | Los documentos públicos emitidos fuera de la Argentina deberán incluir la "apostille", excepto en el caso de los documentos emitidos en países no adheridos a la “Convención Suprimiendo la Exigencia de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros”, que deberán estar legalizados. |
IAL 5.5 | Los criterios para calificación solicitados a los Licitantes en la Subcláusula 5.5 se modifican de la siguiente manera: |
IAL 5.5 (a) | Se agrega y modifica: “El Volumen Anual de Trabajos de Construcción del Licitante en alguno de los últimos diez (10) años, obtenido de acuerdo a lo prescripto en la subcláusula 5.3 b de la Hoja de Datos de la Licitación, deberá ser mayor que el siguiente Volumen Anual de Trabajos de Construcción Exigido: PESOS CUARENTA Y SEIS MILLONES DOSCIENTOS MIL ($46.200.000,-).” |
IAL 5.5 (b) | Se reemplaza por lo siguiente: “Tener experiencia como Contratista individual en la construcción de al menos 2 obras de naturaleza, magnitud y complejidad similares a las de las Obras objeto de la Licitación, las cuales deben haber sido iniciadas en el curso de los últimos diez (10) años. A fin de cumplir este requisito, una de las obras que se mencionen deberá estar terminada en un 100% y la otra en un 70% por lo menos. Para el caso de Uniones Transitorias de Empresas (U.T.E), los antecedentes requeridos deberán ser cumplidos según las siguientes opciones: a) en forma individual por la empresa integrante principal que conforma la U.T.E., o a) que al menos dos de los integrantes de la U.T.E. (el Principal y otro), acrediten experiencia en una obra de naturaleza y complejidad similar cada uno, de manera de sumar las dos obras requeridas.” |
IAL 5.5 (c) | El equipo esencial que deberá tener disponible el Licitante para ejecutar el contrato es: Equipos para Obras de Recuperación mínimo: - 1 (una) planta asfáltica de capacidad mínima 120 Tn/hora. - 1 (una) terminadora asfáltica. |
- 2 (dos) rodillos neumáticos autopropulsados. - 2 (dos) aplanadoras autopropulsadas vibrantes. - 2 (dos) rodillos pata xx xxxxx autopropulsados. - 3 (tres) cargadores frontales. - 4 (cuatro) tractores con pala de arrastre. - 2 (dos) retroexcavadoras. - 15 (quince) camiones volcadores. - 1 (un) camión de mantenimiento mecánico. - 3 (tres) motoniveladoras. - 2 (dos) martillos neumáticos con compresor. - 1 (un) camión regador de asfalto. - 2 (dos) camión regador de agua. - 1 (una) barredora sopladora. - 1 (una) fresadora potencia 400 HP. - 1 (un) tractor topador. - 1 (una) maquina de sellado tipo puente. Equipos de Mantenimiento de Rutina mínimo: - 1 (una) motoniveladora. - 1 (un) cargador frontal. - 4 (cuatro) tractores con cortadora xx xxxxx de ancho mínimo de 3 metros. - 1 (una) planta asfáltica con capacidad mínima de 10Tn /hora (este equipo será requerido si no se emplea la planta asfáltica para recuperación). - 2 (dos) camiones volcadores. - 1 (un) rodillo neumático autopropulsado. - 1 (un) martillo neumático con compresor. - 1 (un) fusor para riego asfáltico. - 1 (una) hormigonera, de capacidad mínima 500 litros. - 1 (una) máquina de sellado de fisuras tipo puente. |
IAL 5.5 (d) | El personal esencial que deberá afectar el Licitante para ejecutar el contrato es: un Administrador de Obras o Representante Técnico con título habilitante de Ingeniero Civil o en Vías de Comunicación y con cinco años de experiencia en obras de naturaleza similar, incluidos al menos tres años como Representante Técnico. El Licitante deberá entregar con su oferta el curriculum del Representante Técnico propuesto. El Licitante deberá acreditar que algún miembro del equipo técnico propuesto para gerenciar la obra, tenga experiencia en contratos de gestión de mantenimiento vial. |
IAL 5.5 (e) | El volumen mínimo de activos líquidos y/o de acceso a créditos libres de otros compromisos contractuales del Adjudicatario deberá ser de: PESOS SEIS MILLONES QUINIENTOS MIL ($6.500.000,-). Los documentos de soporte podrán ser a modo enunciativo: a) Certificación de los saldos en Caja (con firma del Contador Público certificada por el Consejo profesional) y /o Bancos (con certificación bancaria). b) Certificado de tenencia de títulos con valor de cotización actualizado a la fecha de presentación. c) Carta emitida por entidad bancaria según modelo adjunto en la Sección IV Formularios Estándar Modelo de Carta de Financiamiento Bancario. Los mencionados documentos deberán estar emitidos con una antelación no mayor a 10 (diez) días a la fecha de apertura de la licitación. Conforme a lo establecido en la subcláusula 5.3 h) de las IAL, el Contratante se reserva el derecho de pedir referencias en las entidades financieras de las que el Licitante es cliente. |
IAL 5.5 (c. d. e.) | Se agrega lo siguiente: “En caso que la oferta que haya sido considerada la más baja evaluada, presente deficiencias no significativas respecto del cumplimiento de alguno/s de los requisitos de calificación estipulados, su oferta no será rechazada, sino que el Contratante podrá solicitar que sea subsanada en un plazo de cinco (5) días hábiles. En este caso, el Contratante debe indicar claramente en su requerimiento al Licitante de qué se trata la deficiencia; de no subsanarse la misma en el plazo otorgado, la oferta será descalificada.”. |
IAL 5.5 (f) | Se agrega este inciso que establece: Al momento de la adjudicación, el Licitante que resultare preadjudicatario deberá presentar el Compromiso de Obra actualizado, que será utilizado para el recálculo del VAD actualizado, el que deberá ser igual o superior al Volumen Anual Disponible, requerido para la presente obra. El Volumen Anual Disponible (VAD) del Licitante se determinará de la siguiente manera: VAD = CEA - CO |
Donde: CEA = Capacidad de ejecución anualizada CO = Compromiso de obra La CEA se determinará de la siguiente manera: CEA = PB x 1.30 PB = producción básica. La Producción Básica (PB) es la mejor facturación o certificación de obras ejecutadas, según lo expresado en la cláusula 5.3 b), que el Licitante haya realizado en 12 (doce) meses consecutivos seleccionados dentro de los últimos 10 (diez) años contados desde el mes anterior inclusive al de la fecha del Llamado a Licitación, actualizados según el FA. El valor a considerar se extraerá de los formularios “A-1” y “A-2” de la Sección IV; el Licitante aportará la documentación probatoria cuando le sea requerido. El Compromiso de Obra (CO) se determinará como el compromiso contractual remanente de los 12 (doce) meses posteriores al mes anterior a la fecha original de apertura de licitación, tomados de las obras en ejecución o encargadas o bajo compromiso, las que deberán ser actualizadas según el FA de acuerdo con lo indicado en el formulario “B” Detalles de obras en ejecución de la Sección IV. Para determinar el Compromiso de Obra Anualizado se realizará para cada obra contratada el siguiente cálculo: CO= A/B x12 Donde: A= saldo del monto contractual B= saldo del plazo contractual en meses. Pero, si en una obra, el valor “B” es 6 o menos y se ha certificado mas del 50% la ecuación queda reducida a la siguiente expresión: CO= A Para obras de plazo hasta 6 (seis) meses el CO=A La suma de los parciales actualizados por el FA hará el total del COA que se utilizará en la fórmula del VAD. En el caso que el Licitante sea una Asociación de Empresas, si las obras que denuncia como antecedente las hubiera contratado como tal y con la misma integración podrá acreditar la información como perteneciente a ella para esta Licitación. Para los antecedentes aportados por los miembros de la asociación que hubieran sido ejecutados por otra Asociación de la cual él fue miembro se computará el valor del contrato ponderado por el porcentaje de participación del miembro en la asociación constructora de la obra. La información presentada tendrá carácter de Declaración Jurada y el Contratante podrá solicitar datos adicionales a los Contratantes de las obras. Se deberá verificar que el VAD sea mayor o igual a: PESOS TREINTA MILLONES OCHOCIENTOS MIL ($30.800.000,-). En caso que el Licitante sea una Asociación de Empresas (U.T.E), los respectivos VAD se suman con la condición que el aporte de cada uno de |
los integrantes de la U.T.E no sea inferior al 25 % del VAD mínimo requerido y el aporte del integrante principal sea superior al 40 % del VAD mínimo requerido. | |
IAL 5.6 | Donde dice “……….para que pueda adjudicarse el Contrato a la asociación o grupo, cada uno de sus integrantes debe cumplir al menos con el 25% de los requisitos mínimos para Licitantes individuales que se establecen en la Subcláusula 5.5 (a), (b) y (e); y el socio designado debe cumplir al menos con el 40% de ellos;……” se modifica y reemplaza por “……….para que pueda adjudicarse el Contrato a la asociación o grupo, cada uno de sus integrantes debe cumplir al menos con el 25% de los requisitos mínimos para Licitantes individuales que se establecen en la Subcláusula 5.5 (a) y (e); y el socio designado debe cumplir al menos con el 40% de ellos;……” Para lo requerido por IAL 5.5 (b): Cuando los antecedentes de naturaleza, magnitud y complejidad similar al contrato X.Xx.Xx, hayan sido adquiridos por los miembros de la UTE Licitante como miembro de otras UTEs. Contratistas, las cifras correspondientes a la participación en dichas UTEs antecedentes de cada uno de los integrantes de la UTE Licitante se sumarán a fin de determinar si el Licitante cumple con los requisitos mínimos de calificación especificados para cada una de las obras definidas en IAL 5.5 (b). Para que pueda adjudicarse el Contrato a la UTE Licitante, cada uno de sus miembros debe haber tenido por lo menos el 25% de la participación en la UTE antecedente, en tanto que el integrante principal de la UTE Licitante debe haber tenido el 40% de participación en la UTE antecedente, debiendo ser la suma de la participación de todos los integrantes de la UTE al menos los requisitos exigidos para un Licitante individual. Para lo requerido por IAL 5.5 (f): En caso que el Licitante sea una UTE, los V.A.D. correspondientes a cada uno de sus miembros se suman, con la condición que el aporte de cada uno de los integrantes de la UTE no sea inferior al 25% del V.A.D. mínimo requerido y el aporte del integrante principal sea superior al 40% del V.A.D. mínimo requerido. La experiencia y recursos de los Subcontratistas no se tendrán en cuenta. Cada miembro de la UTE deberá acreditar la disponibilidad de su aporte a la UTE en los rubros de que se trata, con relación a todos los contratos que le hayan sido adjudicados a título individual, y la parte proporcional de los contratos que le hayan sido adjudicados como miembro de una UTE. Asimismo su participación en la oferta afecta o resultará afectada por las demás ofertas que haya presentado dentro del programa en licitaciones en trámite, ya sea a título individual o como miembro de una UTE, en este último caso en la medida de su participación en la UTE. |
B. Los Documentos de Licitación |
IAL 9.1 | El Documento de Licitación estará organizado en (a) Secciones Tipo y (b) Secciones Específicas. Las Secciones Tipo son aquellas que se mantienen inalterables con respecto al Documento Estándar de Licitación – “Programa de Desarrollo de la Inversión Sustentable en Infraestructura de la Provincia de Buenos Aires”.– Licitación Pública Internacional – [indicar con o sin Utilización de Lotes y con Sistema de Ajuste Alzado o Sistema de Precios Unitarios] – Documento Estándar de Licitación para Contratos de Recuperación y Mantenimiento de Carreteras con Financiamiento del Banco Mundial. Versión Febrero 2007. Revisión: Julio 2007 – Dirección de Xxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxx – Ministerio de Infraestructura, Vivienda y Servicios Públicos de la Provincia de Buenos Aires. Estas secciones son las siguientes: Sección I Instrucciones a los Licitantes Sección III Países Elegibles Sección V Condiciones Generales del Contrato Sección VII Especificaciones – Especificaciones Técnicas Generales y Anexos Sección X Formularios de Garantías Las Secciones Específicas son aquellas que presentan modificaciones en relación con cada una de las obras y por lo tanto son las que no se mantienen inalterables respecto del documento estándar antes mencionado. Estas secciones son las siguientes: Llamado a licitación Sección II Hoja de Datos de la Licitación Sección IV Formularios de la Oferta, Información sobre Calificación, Carta de Aceptación, Convenio Sección VI Condiciones Especiales del Contrato Sección VII Especificaciones – Memoria Descriptiva y Especificaciones Técnicas Particulares Sección VIII Planos Sección IX Programa de Actividades |
IAL 10.1 | La dirección del Contratante para aclaraciones es: Calle 122 Nº 825 Oficina División Licitaciones y Contratos de la Ciudad de La Plata. CP (1900) |
IAL 10.1, 11.2 16.2, 26.1 y 34.1 | Se agrega: “Estas comunicaciones se efectuarán por medio fehaciente (carta documento o personalmente) a todos los Licitantes potenciales que hayan adquirido el Documento de Licitación y constituido domicilio dentro de la República Argentina y/o domicilio electrónico. Asimismo se publicarán dichas comunicaciones, que formarán parte del Documento de Licitación, en la página web mencionada en el Llamado a Licitación, siendo responsabilidad de los Licitantes que no hayan constituido domicilio en la República Argentina y/o domicilio electrónico la consulta de dicha página para acceder a dichos documentos, no pudiendo efectuar reclamos basados en su desconocimiento.” |
C. Preparación de las Ofertas |
IAL 12.1 | Se agrega: “La oferta que prepare el Licitante, así como toda la correspondencia y documentos relativos a ella que intercambien el Licitante y el Contratante, deberá redactarse en español, pero la literatura impresa que provea el Licitante podrá estar escrita en otro idioma, a condición de que vaya acompañada de una traducción de los párrafos pertinentes al español en cuyo caso la traducción prevalecerá en lo que respecta a la interpretación de la oferta. La traducción aludida deberá estar avalada por un Traductor Público Nacional con el título habilitante pertinente”. |
IAL 13.1 | Se agrega: “La planilla de oferta deberá presentarse en papel y en formato digital (planilla de cálculo tipo Excel o similar), teniendo preeminencia la planilla presentada en papel sobre la presentada en formato digital”. |
IAL 14.1 | Se agrega lo siguiente: “El Precio de la Oferta será una única suma alzada que percibirá el Contratista por la ejecución de las Obras, en un todo de acuerdo con lo que se estipula en CEC – CGC 42” |
IAL 14.2 | Se agrega lo siguiente: “Los cómputos métricos y toda otra documentación, referida a cualquier contenido de la oferta que se requiera según el presente Documento de Licitación o que requiera el Contratante para una mejor consideración o compresión de cualquier aspecto relativo a la evaluación y comparación de las ofertas, en ningún caso significa modificar o limitar el carácter de suma alzada que tiene el Precio del Contrato, y consecuentemente tampoco modifican o limitan la responsabilidad del Contratista por la ejecución integra total y oportuna de la Obra a cambio del pago de dicho precio. |
IAL 14.4 | El Precio del Contrato está sujeto a ajuste de precios de conformidad con la cláusula 47 de las CGC. A los fines de la certificación y pago y del ajuste de precios, el Precio del Contrato se dividirá en dos partes, una de ellas correspondiente a Mantenimiento y la otra a Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias. La cuantía de las mismas queda determinada por los porcentajes Pr1 y Pr2 definidos en la subcláusula CGC 42 de la Sección VI de las Condiciones Especiales del Contrato. 1. El porcentaje (1) del precio se certificará y redeterminará por aplicación del procedimiento de redeterminación de precios para el mantenimiento. 2. La diferencia entre l00 y el Porcentaje (1) determina el Porcentaje (2) que aplicado al precio total define la parte de este que se certificará y redeterminará por aplicación del procedimiento de redeterminación del precio de las obras de recuperación y otras intervenciones obligatorias. La presentación de la oferta implica, que el Licitante acepta las fórmulas de redeterminación de precios incluidas en la Cláusula 47 de las Condiciones Especiales del Contrato y los porcentajes indicados en el punto precedente. |
IAL 15.1 | La moneda del País del Contratante es pesos de curso legal en la República Argentina. |
IAL 15.2 | La autoridad designada para establecer las tasas de cambio será: Banco de la Nación Argentina. |
IAL 15.4 | Los Licitantes tendrán que justificar las tarifas de los precios y cantidades incluidas en el precio global, a solicitud del Contratante. |
IAL 16.1 | El período de validez de las ofertas será de ciento cincuenta (150) días después del vencimiento del plazo para la presentación de ofertas especificadas en la HDL. |
IAL 16.3 | No aplica. |
IAL 17.1 | La Oferta deberá incluir una Garantía de Seriedad emitida de acuerdo con lo indicado en las IAL 17.1 conforme los Formularios de Garantía de Oferta de la Sección X; o a opción del Licitante: La oferta deberá incluir un “Manifiesto de Garantía de Oferta” utilizando el formulario incluido en la Sección X, acompañado de una Garantía de Oferta en la forma de un Seguro de caución aprobado por la Superintendencia de Seguros de la Nación. |
IAL 17.2 | El monto de la Garantía de la Oferta es: $540.000 (PESOS QUINIENTOS CUARENTA MIL). En caso de tratarse de garantías bancarias, el garante deberá constituirse en fiador solidario, liso y llano y principal pagador, con expresa renuncia a los beneficios de división y excusión en los términos del Articulo 2013 y concordantes del Código Civil |
IAL 18.1 | No se considerarán ofertas alternativas. |
IAL 19.1 | El número de copias de la Oferta que los Licitantes deberán completar y presentar es DOS (2) Cada copia de la oferta deberá incluir los Formularios de Oferta y el resto de la documentación requerida. |
D. Presentación de las Ofertas | |
IAL 20.1 | Los Licitantes no podrán presentar ofertas electrónicamente.. |
IAL 20.2 (a) | Para propósitos de la presentación de las ofertas, la dirección del Contratante es: Municipalidad xx Xxxxx, sita en las calles Buenos Aires y Alvear de la mencionada localidad. País: Argentina |
IAL 20.2 (b) | Nombre y número de identificación de la licitación como se indicó en la IAL 0.0.xx esta sección, |
IAL 20.2 (c) | La advertencia deberá leerse “NO ABRIR ANTES DE [insertar la fecha y la hora]” |
IAL 21.1 | La fecha y hora límite para la presentación de las ofertas será: las 12:00 hs del día 17 xx Xxxxx de 2009. Las ofertas podrán ser entregadas en la Municipalidad xx Xxxxx hasta la hora límite de inicio del Acto, o sea las 12:00 hs; |
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas | |
IAL 24.1 | La apertura de las ofertas es el día 17 xx Xxxxx de 2009 a las 12:00 horas o el día inmediato hábil siguiente a la misma hora si por cualquier circunstancia aquel no lo fuera, en la Municipalidad xx Xxxxx, Provincia de Buenos Aires. |
IAL 30.5 | Se agrega: “Cuando el Licitante cotice más de un lote, podrá proponer un descuento aplicado en cada uno de los lotes, expresado porcentualmente, además de indicar el monto total de su oferta con y sin descuento. Este ofrecimiento debe manifestarse en el formulario Estándar de la Oferta del Contratista. En caso de ser aceptada la oferta, antes de la firma del Contrato, los precios unitarios del Formulario de Detalle de la Oferta para los lotes correspondientes serán recalculados por el Licitante aplicando los porcentajes de descuento ofrecidos.” |
IAL 31.1 | Los Contratistas nacionales no podrán recibir un margen de preferencia en la evaluación de las ofertas. |
F. Adjudicación del Contrato | |
IAL 33.2 | Se agrega: “Cuando un mismo Licitante, sea individualmente o como miembro de una UTE, haya presentado ofertas para varias licitaciones que estén siendo evaluadas simultáneamente por el Contratante y se haya determinado que: (a) dichas ofertas cumplen substancialmente con lo requerido en los correspondientes Documentos de Licitación, (b) el precio ofrecido por el Licitante ha sido evaluado como el más bajo para dichas licitaciones, (c) el Licitante es elegible de conformidad con la Cláusula 4 de las IAL; y (d) el Licitante no está calificado de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 5 de las IAL para ejecutar todos los contratos que resulten de dichas licitaciones, el Contratante adjudicará los contratos a la combinación de ofertas que resulte de menor precio evaluado para el Contratante.” |
IAL 34.3 | Se agrega el siguiente apartado: “El contrato también incorporará como Anexo el original del Documento de Licitación, con más las circulares aclaratorias y enmiendas que se hayan emitido, los cuales deberán ser firmados por personas autorizadas. Si el Licitante compró el documento de licitación, podrá adjuntar dicho documento. Si el Licitante constituyó domicilio, podrá adjuntar las circulares y enmiendas que se le hayan remitido al mismo. En caso contrario, deberá suscribir toda la documentación que estuvo a disposición para consultas en la dirección indicada en el Llamado a Licitación y que deberá comprar antes de la firma del Contrato al precio indicado en el Llamado a Licitación. Caso contrario se le ejecutará la garantía de Oferta”. |
IAL 34.4 | La publicación se hará en el Boletín Oficial de la Provincia de Buenos Aires y en xxx.xxx.xxx.xx además de en el portal del UNDB (United Nations Development Business) y en el de dgMarket. |
IAL 34.5 | Se agrega la siguiente subcláusula: “Los impuestos y demás gastos que origine la formalización del contrato serán por cuenta exclusiva del Contratista”. |
IAL 35.1 | La forma estándar de Garantía de Cumplimiento aceptable al Contratante y los porcentajes correspondientes se indican a continuación: a) Una Garantía bancaria, equivalente al 5% del Precio del Contrato, o b) Una Fianza de cumplimiento, equivalente al 30% del Precio del Contrato, o Se incluyen en la Sección X, los Formularios de Fianza de Cumplimiento y de Garantía Bancaria. |
IAL 36.1 | No se pagará anticipo. |
IAL 37.1 | El Conciliador que propone el Contratante es el Ingeniero Civil Xxxxxxx Xxxx Xxxxxxxx. Los honorarios por hora para este Conciliador serán de: se tomarán como indicativos los valores estipulados por el Colegio Profesional correspondiente de la Provincia de Buenos Aires. Los datos personales de este Conciliador son los siguientes: Ingeniero Civil Xxxxxxx Xxxx Xxxxxxxx, Argentino, 48 años. Documento de identidad: DNI: 00.000.000. Docente e Investigador de la Facultad de Ingeniería de la UNLP. Domicilio: Facultad de Ingeniería calle 1 y 47 La Plata. La Autoridad que lo designa es Universidad Nacional de La Plata sita en xxxxx 0 x/ 00 x 00 xx xx Xxxxxx xx Xx Xxxxx. |
Anexo a la HDL – Forma de Presentar la Oferta
La documentación incluida en la oferta deberá estar precedida por un índice e incorporada conforme el orden en que fuera requerida en el Documento de Licitación. En la oferta presentada por una asociación o grupo la documentación de todos sus miembros deberá estar agrupada por capítulos en forma conjunta, para cada uno de los temas requeridos en el Documento de Licitación y en el orden mencionado.
Toda la documentación solicitada deberá estar firmada por el representante legal y foliada.
Asimismo, deberá contener un poder protocolizado del Licitante a favor del firmante de la oferta que lo faculta a comprometerlo en su nombre.
El Licitante deberá verificar la corrección de su presentación a cuyo fin deberá incluir en el Conjunto Nº 1, Documentación de Calificación, la Planilla para Autocontrol del Licitante y Control de la DVBA, completa y firmada por el Licitante, de acuerdo con el Formulario que se incluye en la Sección IV Formularios del Documento de Licitación.
Todos los documentos que integran la Oferta del Licitante deberán estar foliados correlativamente. A fin de facilitar la incorporación de la documentación al expediente de la licitación, los Licitantes deberán observar las siguientes reglas: (a) la documentación en lo posible debe ordenarse siguiendo el esquema de la Planilla de Autocontrol ya mencionada,
(b) no usar el ángulo superior derecho para la foliatura, (c) encarpetar mediante dos perforaciones centrales simétricas en el margen izquierdo y (d) ordenar la documentación en volúmenes que no superen las 200 fojas.
La oferta que presente el Licitante deberá comprender los siguientes elementos agrupados en dos conjuntos:
Conjunto 1. Documentación de calificación:
(i) Nota de presentación.
(ii) Legajo Nº 1 Requisitos Jurídico Estatutarios.
Los requisitos se acreditarán mediante un acta notarial, o copia certificada, de acuerdo con la xxx xxx xxxx del Licitante, en la que el escribano interviniente de fe de haber verificado (a) el cumplimiento por el Licitante de las condiciones exigidas en el Documento de Licitación que se detallan en el Formulario para Calificación, Legajo Nº 1 Documento 1 Datos 1 al 10 y (b) la existencia de los Documentos 2 a 9 del mismo Legajo. En la certificación deberá incluirse la mención expresa de cada uno de los requisitos cuyo cumplimiento se ha verificado.
(iii) Legajo Nº 2 Requisitos económico financiero contables.
Todo Licitante deberá incluir en su oferta, una certificación emitida por un Contador Público y con firma certificada por el Consejo Profesional de Ciencias Económicas, o que cumplan los requisitos legales del país al cual pertenecen, en la que se acredite que se ha verificado el cumplimiento por el Licitante de los requisitos económico-financieros, contables y patrimoniales detallados en el Formulario para Calificación, Legajo Nº 2, o la existencia, según corresponda, de la documentación identificada en dicho Legajo. En la certificación deberá incluirse la mención expresa de cada uno de los requisitos cuyo cumplimiento se ha verificado.
Respecto de los antecedentes de ejecución de obra que deben incluirse en la oferta, la certificación alcanza a la individualización y a la inclusión como adjunto de las constancias que haya provisto el Licitante, no a la adecuación de los antecedentes referidos en las constancias con lo requerido en el Documento de Licitación.
(iv) Legajo Nº 3 Requisitos Técnicos Antecedentes y Recursos Técnicos Actuales.
(v) Legajo Nº 4 Para Unión Transitoria de Empresas.
En el caso de una oferta presentada por una Unión Transitoria de Empresas, UTE, la información correspondiente al Legajo N° 1 deberá estar referida a cada uno de los miembros de la UTE, ya sea en una única acta o en un acta para cada miembro.
En el caso de ofertas presentadas por una UTE deberá incluirse en el Legajo N° 2:
0.Xx certificación del cumplimiento por cada uno de los miembros de la UTE de los requisitos establecidos en el Documento de Licitación para los Licitantes individuales a los que se refiere la IAL 5.5.
2.Que la oferta incluye el contrato de UTE y los datos de inscripción si ya estuviere inscripto.
3.Detallar cómo se aplica la IAL 5.6.
(vi) Garantía de Seriedad de Oferta por el monto fijado en la HDL y Manifiesto de Garantía de Oferta, si correspondiere de acuerdo con la cláusula 17 de las IAL.
(vii) La Planilla para Autocontrol del Licitante y Control de la Provincia.
(viii) Y cualquier otro material que los Licitantes deban llenar y presentar de conformidad con lo especificado en 13.1 de la HDL, excluidos aquellos que directa o indirectamente revelen el precio ofertado.
El contenido de los Legajos Nº 1, 2, 3 y 4 es el establecido con el detalle del “Formulario Documentos para Calificación Planilla de Autocontrol del Licitante y de Control de la Provincia” (en adelante Formulario para Calificación) incluido en la Sección IV del Documento de Licitación.
Conjunto 2. Oferta Económica.
(i) La Oferta en el Formulario de Oferta, incluido en la Sección IV, con todas las declaraciones y datos requeridos, según lo previsto en este Documento de Licitación;
(ii) Ofertas alternativas, cuando se soliciten;
(iii)Todo otro documento que deba presentar el Licitante que forme parte de la oferta económica.
Sección III. Países Elegibles
Centro de Información Pública
Elegibilidad para el suministro de bienes, la contratación de obras y prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco
X xxxx de 2004
1. De acuerdo con el párrafo 1.8 de las Normas: Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF, xx xxxx de 2004, el Banco permite a firmas e individuos de todos los países a suministrar bienes, obras y servicios para proyectos financiados por el Banco. Excepcionalmente, las firmas de un país o los bienes fabricados en un país serán excluidos si:
44 Párrafo 1.8 (a) (i): las leyes o regulaciones oficiales del país del Prestatario prohíben relaciones comerciales con ese País, siempre que el Banco esté de acuerdo con que dicha exclusión no impide la competencia efectiva para la provisión de los Bienes y Obras requeridas; o
45 Párrafo 1.8 (a) (ii): en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas el país Prestatario prohíbe la importación de bienes de ese país o pagos de cualquier naturaleza a personas o entidades de ese país.
2. Para información del prestatario y los Licitantes, las firmas, bienes y servicios de los siguientes países están excluidos actualmente de participar en esta licitación:1
(a) Con referencia al párrafo 1.8 (a) (i) de las Normas:[insertar la lista de países]
(b) Con referencia al párrafo 1.8 (a) (ii) de las Normas:[insertar la lista de países]
1 Toda consulta relativa a esta lista debe ser dirigida al Director, Grupo de Políticas y Servicios de Adquisiciones, Red de Servicios Operacionales Básicos, Banco Mundial.
Sección IV. Formularios de la Oferta, Información para la Calificación, Carta de Aceptación y Convenio
1. Oferta del Contratista
El Licitante deberá completar y presentar este formulario de Oferta con su Oferta. Si el Licitante objeta al Conciliador propuesto por el Contratante en los Documentos de Licitación, deberá manifestarlo en su oferta y presentar otro candidato opcional, junto con los honorarios diarios los datos personales del candidato, de conformidad con la Cláusula 37 de las IAL.
[fecha]
Número de Identificación y Título del Contrato: [inserte el número de identificación y título del Contrato]
A: Ministerio de Infraestructura, Vivienda y Servicios Públicos de la Provincia de Buenos Aires a través de la Dirección de Xxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxx.
Dirección: Calle 122 Nº 825 División Licitaciones y Contratos de la Ciudad de La Plata. Código Postal 1900. Provincia de Buenos Aires.
Manifestamos estar en un todo de acuerdo con el Documento de Licitación, incluyendo las aclaraciones [insertar la lista] y las enmiendas [insertar la lista] que hemos examinado y cuyas condiciones expresamente aceptamos.
Ofrecemos ejecutar el programa de recuperación, otras intervenciones obligatorias y mantenimiento de rutina de acuerdo con las Condiciones del Contrato y demás detalles que figuran en las "Condiciones Especiales del Contrato" que se adjuntan a esta oferta, por el Precio del Contrato equivalente a (nombre de la moneda) ( cantidad en números y en palabras)
El contrato será pagado en las siguientes monedas:
Moneda | Porcentaje pagadero en la moneda. | Tipo de cambio: una unidad extranjera es igual a [insertar moneda local] | Insumos para los que se requieren monedas extranjeras. |
a) | |||
b) |
Se acepta como porcentaje (1), en adelante Porcentaje 1, al porcentaje fijado en el Documento de Licitación para la proporción del precio ofertado correspondiente al mantenimiento.
Se aceptan las fórmulas de redeterminación de precios establecida en la cláusula 47 de las Condiciones Especiales del Contrato para la redeterminación de precios tanto de las obras de recuperación y otras intervenciones obligatorias, como del mantenimiento. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta más baja ni ninguna otra que puedan recibir.
Aceptamos la designación de
[indicar el nombre propuesto en la Hoja de Datos de la Licitación] como Conciliador.
[o]
No aceptamos la designación de [indicar el nombre propuesto en la Hoja de Datos de la Licitación] como Conciliador, y a cambio proponemos [insertar el nombre] como Conciliador, cuyos honorarios y datos personales se adjuntan a este formulario.
Confirmamos por la presente que esta Oferta cumple con el período de validez de la Oferta y, si se requirió, con el suministro de Garantía de Seriedad de la Oferta o Manifiesto de Garantía de la Oferta exigidos en los documentos de licitación y especificados en la Hoja de Datos de la Licitación.
Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores requeridos para ejecutar alguna parte del contrato, tenemos nacionalidad de países elegibles de conformidad con la Subcláusula 4.1 de las IAL.
No presentamos ningún conflicto de interés de conformidad con la Subcláusula 4.1 de las IAL.
Nuestra empresa, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores de cualquier parte del contrato, no hemos sido declarados inelegibles por el Banco, bajo las leyes del País del Comprador o normativas oficiales, de conformidad con las Subcláusulas 4.3 y 4.4 de las IAL.
Declaramos no tener objeción que formular a la documentación licitatoria y conocer todas las normas legales que resultan de aplicación.
Confirmamos por la presente que esta oferta cumple con el período de validez y con la garantía de Oferta requerida por los Documentos de la Licitación.
También confirmamos por la presente que hemos revisado el Proyecto Básico y que lo adoptamos como propio para obtener los resultados de recuperación y mantenimiento dentro de las Condiciones Exigibles del Contrato.
En consecuencia, la presente oferta incluye la ejecución de todas las obras de recuperación, las otras intervenciones obligatorias, las actividades de mantenimiento y toda otra tarea que resulte necesaria para mantener la malla en las Condiciones Exigibles durante toda la vigencia del Contrato.
Cualquier comisión o gratificación, si la hay, pagada o a ser pagada por nosotros a agentes en relación con esta Oferta y la ejecución del Contrato si nos es adjudicado, están indicadas a continuación:
Nombre y dirección del Agente
Monto y Moneda Propósito de la Comisión o Gratificación
(Si no hay comisiones o gratificaciones indicar “ninguna”)
Firma Autorizada Nombre y Cargo del Firmante
Empresa: [el Licitante] Dirección:
2. Informe de Calificaciones
AÑO | VOLUMEN ANUAL DE TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN | FACTOR DE ACTUALI- ZACIÓN FA | VOLUMEN ANUAL DE TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN ACTUALIZADO |
1998 | 3,55 | ||
1999 | 3,52 | ||
2000 | 3,19 | ||
2001 | 3,18 | ||
2002 | 1,86 | ||
2003 | 1,52 | ||
2004 | 1,38 | ||
2005 | 1,34 | ||
2006 | 1,21 | ||
2007 | 1,10 | ||
2008 | 1,00 |
[La información que proporcionen los Licitantes en las siguientes páginas se utilizará para postcalificar o para verificar la precalificación como se indica en la Cláusula 5 de las IAL. Esta información no se incorpora en el Contrato. Adjunte páginas adicionales si es necesario. Las secciones pertinentes en los documentos adjuntos deberán ser traducidas al inglés. Si la información es para verificar la precalificación, el Licitante deberá completar solamente la información que debe ser actualizada].
1. Personas naturales o individuos miembros de Asociaciones | 1.1 Incorporación o estatus jurídico del Licitante [adjuntar copia] Lugar de inscripción: [indicar] Sede principal de actividades: [indicar] Poder otorgado a favor del firmante de la Oferta [adjuntar] | ||
1.2 Monto anual del volumen total de obras de construcción realizadas en los últimos diez años Pesos [inserte el equivalente de los montos en la moneda nacional] | |||
1.3 Número [inserte el número de conformidad con la Subcláusula 5.5 (b) de la HDL] de obras de similar naturaleza y magnitud a las obras en cuestión y donde se desempeñó como Contratista principal en los últimos diez años. [Los montos deberán expresarse en la misma moneda utilizada para el rubro 1.2 anterior. También detalle las obras en construcción o contratadas, incluyendo las fechas estimadas de terminación.] |
DETALLE DE OBRAS EJECUTADAS DE NATURALEZA, COMPLEJIDAD Y MAGNITUD SIMILARES
FORMULARIO “A-1a”
Nombre del Proyecto y País | Nombre del Contratante y Persona a quien contactar | Tipo de obras y año de terminación | Valor del Contrato (equivalente en moneda nacional) |
(a) (b) | (a) (b) | (a) (b) | (a) (b) |
DETALLE DE OBRAS EJECUTADAS FORMULARIO “A-1b”
Nombre del Proyecto y País | Nombre del Contratante y Persona a quien contactar | Tipo de obras y año de terminación | Valor del Contrato (equivalente en moneda nacional) |
(a) (b) | (a) (b) | (a) (b) | (a) (b) |
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N° FORMULARIO “A-2”.
Obra:......................................... Tramo: .................................
Licitante:
DATOS DE PRODUCCIÓN BÁSICA
Las obras que se detallan deben haberse realizado dentro de los últimos 10 (DIEZ) años.
Obras ejecutadas en 12 meses corridos mayor producción contados desde el mes anterior inclusive al de la fecha del Llamado a Licitación.
El índice de actualización será el Factor de Actualización “FA” correspondiente al año en cuestión. Mes de actualización: (indicar mes anterior a la fecha de Llamado a Licitación)
Período seleccionado: desde …/…./….hasta .../…./…
Meses del período considera do | Detalle de la certificación mensual de acuerdo a los precios de contrato | Montos totales de certificaciones | |||||||
Número de orden de las obras indicadas en los formularios “A-1 a y A-1 b” | Monto total certificación mensual a valor original | Factor de Actualización | Monto tot certificaci mensual actualizad | ||||||
Obra N° 1 | Obra N°2 | Obra N°3 | Obra N°4 | Obra N°5 | Obra N° 6 | ||||
1 | |||||||||
2 | |||||||||
3 | |||||||||
4 | |||||||||
5 | |||||||||
6 | |||||||||
7 | |||||||||
8 | |||||||||
9 | |||||||||
10 | |||||||||
11 | |||||||||
12 | |||||||||
Total |
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL FORMULARIO “B”
Obra………………………Tramo………….
Licitante. Fecha:
DETALLE DE OBRAS EN EJECUCIÓN
Datosde la Obra | Ubicación de la Obra | Designación | Contratante | Fecha inicio |
1 | ||||
2 | ||||
3 | ||||
4 | ||||
5 | ||||
6 |
Obras | IMPORTE ($) | PLAZO (en meses) | MONTO DE OBRA COMPROMETIDA | |||||||||
To- tal | Mes Base | Certifi cado a la fecha | Saldo | Según contrato | Prórro- ga conced | Total | Transcu- rrido | Sal- do (B) | Mensual Anual A/B=C Cx12 | FA | ValorA ctualiz ado | |
1 | ||||||||||||
2 | ||||||||||||
3 | ||||||||||||
4 | ||||||||||||
5 | ||||||||||||
6 |
TOTAL
Si el valor es 6 (seis) o menos y se ha certificado mas del 50% (cincuenta por ciento) se colocará como monto de obra comprometida al valor saldo A. Para obras de plazo hasta 6 (seis) meses el monto de Obra Comprometida será el valor del saldo A
1.4 Piezas de equipo importantes que el Contratante ha propuesto para la ejecución de las Obras [Proporcione toda la información solicitada a continuación. Véase también la Subcláusula 5.3 (d) de las IAL.] |
Nombre del equipo | Descripción, marca y antigüedad (años) | Condición, (nuevo, buen estado, mal estado) y cantidad de unidades disponibles | Propio, arrendado (nombre de la arrendadora) por comprar (nombre del vendedor) |
(a) (b) | (a) (b) | (a) (b) | (a) (b) |
1.5 Calificaciones y experiencia del personal clave propuesto para la administración y ejecución del Contrato [Adjunte datos |
personales. También véase la Subcláusula 5.3 (e) de las IAL y la Subcláusula 9.1 de las CGC. |
Cargo | Nombre | Años de Experiencia (general) | Años de experiencia en el cargo propuesto |
(a) (b) | (a) (b) | (a) (b) | (a) (b) |
1.6 | Contratistas propuestos Cláusula 7 de las CGC. | y | firmas | participantes. | Véase | la |
Secciones de las Obras | Valor del Subcontrato | Contratista (nombre y dirección | Experiencia en Obras similares |
(a) (b) | (a) (b) | (a) (b) | (a) (b) |
1.7 Informes financieros de los últimos 3 (tres) años: balances, estados de pérdidas y ganancias, informes de auditoría, etc. [enumérelos a continuación y adjunte las copias.] | |
1.8 Evidencia que confirme que el Licitante tiene acceso a recursos financieros suficientes para cumplir con los requisitos de calificación: efectivo en caja, líneas de crédito, etc. Indicar a continuación y adjuntar copias de los documentos que corroboren lo anterior. | |
1.9 Nombre, dirección y números de teléfono, telex y facsímiles de los bancos que pueda proporcionar referencias en caso que el Contratante las solicite. | |
1.10 Información sobre litigios pendientes en que el Licitante esté involucrado. |
Nombre de la(s) otra(s) parte(s) | Causa de la Controversia | Monto en cuestión | Conciliador/ Arbitro / Juzgado Interviniente |
(a) (b) | (a) (b) | (a) (b) | (a) (b) |
1.11 Programa propuesto (metodología de trabajo y agenda). Descripciones, planos y tablas, según sea necesario, para cumplir con los requisitos de los Documentos de Licitación. |
2. Asociaciones en Participación o Consorcios | 2.1 La información solicitada en las cláusula 1.1 a 1.10 anteriores deberá ser proporcionada por cada miembro de la Asociación en Participación (Consorcio o Asociación Temporal). |
2.2 La información en la cláusula 1.11 anterior deberá ser proporcionada en relación con la Asociación en Participación. | |
2.3 Adjuntar al poder otorgado al (a los) firmante(s) de la Oferta para firmar en nombre de la Asociación en Participación. | |
2.4 Adjuntar el Convenio celebrado entre todos los integrantes de la asociación (legalmente obligatorio para todos los integrantes), en el que conste que: (a) todos los integrantes serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo; (b) se designará como representante a uno de los integrantes, el que tendrá facultades para contraer obligaciones y recibir instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los integrantes de la asociación en participación; y (c) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de los pagos, se manejará exclusivamente con el integrante designado como representante. | |
3. Otros requisitos | 3.1 Los Licitantes deberán proporcionar toda la información adicional que se requiera en la HDL. |
Formulario
DOCUMENTACION DE CALIFICACION - PLANILLA PARA AUTOCONTROL DEL LICITANTE Y CONTROL DE LA PROVINCIA
Leg. | Doc . | Dato | DESCRIPCION | UBICACIÓN | AUTOCONTROL LICITANTE | CONTROL PCIA. | |
1 | LEGAJO Nº 1 REQUISITOS JURIDICO ESTATUTARIOS | TOMO | Pag. | ||||
1 | EN ACTA NOTARIAL O SIMILAR en la que conste | ||||||
1 | Identificación y Referencias del Contrato o Estatuto, de su inscripción en la IGJ (Inspección General de Justicia) y con relación al mismo (5.3 a) (*) | ||||||
2 | El objeto de la sociedad incluye ejecución de obra pública | ||||||
3 | Que la duración de la sociedad restante a la fecha superior a siete años. | ||||||
4 | Que ninguna disposición del estatuto obsta a su actuación como contratista de la provincia | ||||||
5 | Autoridades societarias en ejercicio | ||||||
6 | Acto de designación | ||||||
7 | Identificación | ||||||
8 | Lapso de vigencia de su mandato. | ||||||
9 | Identifica representante legal |
(*) Requisitos para firmas locales
Leg | Doc | Dato | DESCRIPCION | UBICACIÓN | AUTOCONTROL LICITANTE | CONTROL PCIA. | |
1 | LEGAJO Nº 1 REQUISITOS JURIDICO ESTATUTARIOS | TOMO | Pag. | ||||
10 | Identificación de quien, o quienes, estatutariamente tenga facultades suficientes para decidir la participación en la licitación, ofertar, contratar y designar apoderados con esas facultades o que parte de ellas y para designar representante técnico. | ||||||
Otros Documentos | |||||||
2 | 1 | INDIVIDUALIZACION DE FIRMANTES DE LA OFERTA | |||||
2 | Titulo de quien firma la Oferta (Representante Legal O Apoderado) | ||||||
3 | 1 | TESTIMONIO O COPIA CERTIFICADA DEL PODER | |||||
4 | 1 | DECLARACIÓN DEL LICITANTE DE INDEPENDENCIA CON RELACIÓN A TODO INTERVINIENTE EN LA PREPARACION DE LA LICITACIÓN O LA SUPERVISIÓN DE LA OBRA (IAL 4.2) | |||||
5 | 1 | DECLARACIÓN DEL LICITANTE AFIRMANDO NO ESTAR ENCUADRADO EN NINGUNA CAUSAL DE INELEGIBILIDAD DEFINIDA EN EL DEL (IAL 4.3) | |||||
Inscripciones, Certificaciones Y Otros Recaudos Exigibles | |||||||
6 | 1 | INSCRIPCION DPPJ (Dirección Provincial de Personas Jurídicas) (*) | |||||
7 | 1 | CERTIFICADO DE CONTRATACION AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos) (*) | |||||
8 | 1 | LISTA DE LITIGIOS (IAL 5.3 i) | |||||
9 | 1 | GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA |
(*) Requisitos para firmas locales
Leg | Doc | Dato | DESCRIPCION | UBICACIÓN | AUTOCONTROL LICITANTE | CONTRO L PCIA. | |
2 | LEGAJO Nº 2 REQUISITOS ECONOMICO FINANCIERO CONTABLES | TOMO | Pag. | ||||
1 | CERTIFICACION DEL CONTADOR PUBLICO | ||||||
La Certificación se refiere a: a) Los Datos declarados por el Licitante y verificados por el certificante. b) La inclusión como adjuntos de la certificación de los documentos aportados por el Licitante y verificados por el certificante en cuanto a su identificación formal y su adecuación a lo requerido por los Documentos Específicos de Licitación (DEL), y c) los documentos aportados por el Licitante y con relación a los cuales el certificante se limita a identificarlos desde lo formal y a incluirlos como adjuntos de la certificación. Los elementos correspondientes a cada grupo se detallan en los apartados siguientes. | |||||||
a) DATOS DECLARADOS POR EL LICITANTE Y VERIFICADOS POR EL CERTIFICANTE. | |||||||
1 | Volumen Anual de Trabajos de Construcción en los últimos 10 años (IAL 5.3 b) | ||||||
2 | Promedio Volumen Anual De Trabajos De Construcción En Al Menos Tres De Los Últimos Diez Años Igual O Superior al mínimo | ||||||
3 | Equipos Propios incluidos en la oferta, cuya propiedad se registra en el Registro de la Propiedad Automotor a nombre del Licitante. Referenciar títulos. | ||||||
4 | Equipos Declarados En La Oferta De Propiedad Del Licitante, Cuya Propiedad No Es Registrable En El Registro De La Propiedad Automotor, que consta societaria y contractualmente que son de propiedad del Licitante. Referenciar documentación aludida. | ||||||
5 | Equipos De Terceros incluidos en la oferta existencia de titulo jurídico suficiente para que estén a disposición del Licitante durante el lapso requerido según el DEL. | ||||||
6 | La disponibilidad de los activos líquidos que en la oferta se declaran afectados a capital de trabajo para esta obra. (5.3 g) | ||||||
7 | Acceso al crédito en la medida afectada en la oferta a la composición del capital de trabajo declarado. (5.3 g) | ||||||
8 | Obras que de acuerdo con la documentación societaria y o contractual el Licitante ha comprometido en firme su ejecución y aun no están iniciadas | ||||||
9 | Datos declarados para el Volumen Anual Disponible (V.A.D.) (IAL 5.5 f) |
Leg | Doc | Dato | DESCRIPCION | UBICACIÓN | AUTOCONTROL LICITANTE | CONTR OL PCIA. | |
2 | LEGAJO Nº 2 REQUISITOS ECONOMICO FINANCIERO CONTABLES | TOMO | Pag. | ||||
Doc Adj Nº | b) DOCUMENTOS APORTADOS POR EL LICITANTE Y VERIFICADOS POR EL CERTIFICANTE EN CUANTO A SU IDENTIFICACIÓN, CONTENIDO RELEVANTE PARA LA OFERTA E INCLUSIÓN COMO ADJUNTO A LA CERTIFICACIÓN EN ORIGINAL, COPIA CERTIFICADA O COPIA SIMPLE SEGÚN CORRESPONDA. | ||||||
2 | Balance cuenta de resultados e informes de auditoría correspondientes al último cerrado. Certificado por Contador Público con firma certificada por el Consejo Profesional. | ||||||
3 | Balance cuenta de resultados e informes de auditoría correspondientes al segundo ejercicio inmediato anterior cerrado. Certificado por Contador Público con firma certificada por el consejo profesional. | ||||||
4 | Balance cuenta de resultados e informes de auditoría correspondientes al tercer ejercicio inmediato anterior cerrado. Certificado por Contador Publico con firma certificada por el Consejo Profesional. | ||||||
5 | Cuando se haga uso del crédito para completar el capital de trabajo Carta de un Banco de plaza en los términos fijados en el DEL, 5.3 g | ||||||
6 | Autorización para pedir referencias bancarias | ||||||
c) DOCUMENTACIÓN CON RELACIÓN A LA CUAL SOLO SE CERTIFICA SU INDIVIDUALIZACIÓN E INCLUSIÓN COMO ADJUNTO DE LA CERTIFICACIÓN. | |||||||
Con relación a cada obra declarada como antecedente según lo requerido en 5.3 c, 5.3 d y 5.3 e |
Leg | Doc | Da to | DESCRIPCION | UBICACIÓN | AUTOCONTROL LICITANTE | CONTR OL PCIA. | |
2 | LEGAJO Nº 2 REQUISITOS ECONOMICO FINANCIERO CONTABLES | TOMO | Pag. | ||||
6 a 6b etc | Constancia del Contratante o copia auténtica del contrato | ||||||
7 a 7b etc | Certificación de obras o acta de recepción que avale la ejecución requerida | ||||||
8 a 8b etc | Si se trata de Contratante privado alternativamente a la certificación o acta de recepción, factura detallada. | ||||||
9 a 9b etc | Original o copia certificada de la documentación que acredita la disponibilidad de los equipos de propiedad de terceros incluidos en la oferta. | ||||||
10 | Lista de contratos X.Xx.Xx. adjudicados al Licitante desde 1-I-2004.- | ||||||
11 | Lista de ofertas del Licitante presentadas en Licitaciones X.Xx.Xx. aun no adjudicadas. | ||||||
EN EL CASO DE OFERTAS PRESENTADAS POR LICITANTES UTE | |||||||
12 | Que se incluye el contrato de UTE | ||||||
13 | Que se incluyen los datos de inscripción y la constancia si ya fue inscripto | ||||||
22 | Que los porcentajes de Participación de los Miembros de la UTE son como mínimo los fijados en el DEL (IAL 5.6) | ||||||
14 | 23 | Que se ha incorporado el Certificado Fiscal (Expedido por la Administración Federal de Ingresos Públicos) Para contratar de la UTE, o Instrumento similar del país del Licitante si lo exigiera |
Leg | Doc | Dato | DESCRIPCION | UBICACIÓN | AUTOCONTROL LICITANTE | CONTROL PCIA. | |
3 | LEGAJO Nº 3 REQUISITOS TECNICOS | TOMO | Pag | ||||
1 | ANTECEDENTES TECNICOS | ||||||
1.1. | Documentación de obras según IAL 5.3 c) | ||||||
1.2. | 2 obra de naturaleza y complejidad similar - IAL 5.5 b) | ||||||
1.3. | Certificación de concepto emitida por dos Contratantes del Licitante (IAL 5.3.c.5.) | ||||||
2 | RECURSOS ACTUALES | ||||||
2.1. | Profesionales | ||||||
2.1.1. | Identificación y currículum vitae del representante técnico ( IAL 5.5d) | ||||||
2.1.2. | Acreditación de experiencia en contratos de gestión de mantenimiento vial (5.5.d) de algún miembro del personal propuesto para gerenciar la obra. | ||||||
3 | EQUIPOS | ||||||
3.1. | Identificación de cada equipo incluido en la oferta y su propietario (Licitante o 3ros.) | ||||||
4 | VARIOS | ||||||
4.1. | Lista de Contratos Sistema X.Xx.Xx. adjudicados al Licitante y otras obras. | ||||||
4.2. | Lista de ofertas del Licitante en Licitaciones X.Xx.Xx. en trámite y otras obras. |
Leg | Doc | Dato | DESCRIPCION | UBICACIÓN | AUTOCONTRO L LICITANTE | CONTROL PCIA. | |
TOMO | FOLIO | ||||||
4 | LEGAJO Nº 4 DOCUMENTOS PROPIOS DEL LICITANTE UNION TRANSITORIA DE EMPRESAS | ||||||
1 | CONTRATO DE UTE (Ley 19550 de Sociedades, Art. 372 Y ccdtes.) (5.4) | ||||||
1 | Porcentajes De Participación | ||||||
2 | Designación De Miembro A Cargo | ||||||
2 | 1 | DESIGNACION DE REPRESENTANTE O APODERADO UNICO SI NO CONSTA EN EL CONTRATO. (PUEDE SER MULTIPLE PERO SIEMPRE UNIPERSONAL) | |||||
3 | CERTIFICADO FISCAL PARA CONTRATAR (expedido por la Administración Federal de Ingresos Públicos), O INSTRUMENTO SIMILAR DEL PAÍS DEL LICITANTE SI LO EXIGIERA | ||||||
4 | 1 | Detalle del cumplimiento de los mínimos fijados en 5.6. por los integrantes de la UTE. | |||||
5 | 1 | Detalle del cumplimiento compuesto de los antecedentes técnicos de experiencia de la UTE. |
Modelo de Carta de Financiamiento Bancario Cumplimiento de la Cláusula 5.5 e) de la Hoja de Datos de la Licitación. MEMBRETE DE LA ENTIDAD BANCARIA
Señores
Presente Ref:
De nuestra consideración:
Informamos a ustedes que la empresa ……………………………...
………………………………………………………..……………………….……con domicilio en…………………………………………….…………..se encuentra vinculada comercialmente a nuestra entidad asumiendo compromisos que atiende correctamente, siendo por lo tanto nuestra relación satisfactoria (ó gozando de buen concepto y cumplimiento).
Siendo un cliente calificado, a la fecha de la licitación de la referencia cuenta con acceso a líneas de crédito disponibles hasta la suma de $……………………………………
dentro de las normativas vigentes del BCRA (para el caso de Bancos Nacionales) y propias de éste Banco.
Sin otro particular, saludamos a Uds. muy Atentamente.
3. Carta de Aceptación
[en papel con membrete oficial del Contratante]
La carta de aceptación será la base para la constitución del Contrato de conformidad con las cláusulas 34 y 35 de las IAL. Este Formulario estándar de la Carta de Aceptación debe ser completado y enviado al Adjudicatario, sólo después de que la evaluación de la oferta haya sido completada, supedita a la revisión del Banco Mundial según requisito en el Convenio xx Xxxxxxxx.]
[insertar la fecha]
Número de identificación y Título del Contrato [insertar el número de identificación y el título del Contrato]
A:
[Inserte el nombre y la dirección del Contratista]
Por el presente instrumento nos permitimos comunicarle que nuestra Entidad ha aceptado su Oferta con fecha [insertar la fecha] para la ejecución del
[inserte el nombre del Contrato y el número de identificación, tal como se emitió en las CEC] por el Precio del Contrato equivalente1
a [insertar el monto en cifras y en palabras] [inserte la designación de la moneda], con las correcciones y modificaciones2 de conformidad con las Instrucciones a los Licitantes.
[insertar una de las siguientes opciones (a) o (b)]
(a) Aceptamos la designación de
[insertar el nombre del candidato propuesto por el Licitante] como Conciliador.3
(b) No aceptamos la designación de [insertar el nombre del candidato propuesto por el Licitante] como Conciliador, y mediante el envío de una copia de esta Carta de Aceptación a
[insertar el nombre de la Autoridad Nominadora], estamos por lo tanto solicitando a [insertar el nombre] la Autoridad Nominadora, que designe el Conciliador de conformidad con la Subcláusula 37.1 de las IAL.4
1 Suprimir "equivalente a" y agregar "de" si el precio del Contrato está expresado en una sola moneda.
2 Suprimir “correcciones y” o “y modificaciones”, si no corresponde. Remitirse a las Notas sobre el Formulario del Contrato (página siguiente).
3 Se utilizará únicamente si el Contratista indica en su oferta que no está de acuerdo con el Conciliador propuesto por el Contratante en las Instrucciones a los Licitantes, y consecuentemente propone otro candidato.
4 Se utilizará únicamente si el Contratista indica en su oferta que no esta de acuerdo con el Conciliador propuesto por el Contratante en las IAL, y consecuentemente propone otro candidato, y el Contratante no acepta la contrapropuesta.
Por este instrumento les solicitamos que (a) firme y devuelvan los Documentos de Contrato adjuntos, y (b) envíen la garantía de cumplimiento de conformidad con la Subcláusula 35.1 de las IAL, es decir dentro de los 21 días siguientes al recibo de esta Carta de Aceptación, y de conformidad con la Subcláusula 37.1 de las CGC.
Firma Autorizada
Nombre y Cargo del Firmante:
Nombre de la Entidad:
Adjunto: Convenio
4. Convenio
FORMULARIO ESTANDAR DE CONVENIO
[Deberán incorporarse al Contrato todas las correcciones o modificaciones a la oferta que obedezcan a correcciones de errores (IAL, cláusula 28), ajuste de precios durante el período de evaluación (IAL Subcláusula 16.3), la selección de una oferta alternativa (IAL Cláusula 18), desviaciones aceptables (IAL Cláusula 27), o cualquier otro cambio aceptable por ambas partes y permitido en las Condiciones del Contrato, tales como cambios en el personal clave, los subcontratistas, los cronogramas, y otros.]
En (indicar localidad), a los días del mes de de 20.. entre la
, con domicilio en ,
, representada en este acto por , (nombre del funcionario responsable a nivel provincial) , en adelante LA PROVINCIA, también denominado EL CONTRATANTE en la documentación del llamado a licitación, y por la otra, la empresa con domicilio en , donde también lo constituye a todos los efectos del presente contrato, representada por su
, quien acredita facultades suficientes mediante
, en adelante el CONTRATISTA, bajo las cláusulas que mas abajo se detallan, acuerdan celebrar el presente CONTRATO (CONTRATO DE OBRA PUBLICA), en adelante EL CONTRATO.
CLAUSULA PRIMERA: EL CONTRATISTA se compromete a ejecutar las obras de recuperación, las otras intervenciones obligatorias y el mantenimiento en la malla que comprende las siguientes rutas y tramos:
Ruta Provincial Nro. Tramo: Ubic.-dist. al origen
como un todo y de acuerdo con los Documentos Específicos de Licitación y demás documentos que forman parte de los términos del llamado a licitación, todo lo cual ha tenido a la vista para formular su oferta;
CLÁUSULA SEGUNDA: Todos los documentos mencionados en la cláusula anterior y todos los detallados en la cláusula 2.3 de las, "Condiciones Generales del Contrato", forman parte de este Contrato.
CLÁUSULA TERCERA El precio total del contrato, que se acuerda bajo el sistema de ajuste alzado, es de pesos ......................………………....($ ) El precio convenido está sujeto a
redeterminación bajo las condiciones y con los alcances establecido en el Documento.
CLÁUSULA CUARTA: El Porcentaje (1) aplicable para determinar la parte del precio correspondiente a mantenimiento Pr1 es:
CLAUSULA QUINTA: Las fórmulas y el procedimiento para redeterminación de precios son los establecidos en la cláusula 47 de las Condiciones Especiales del Contrato.
Dejase establecido que a los fines de la redeterminación de precio no se desagregan los gastos generales e indirectos.
CLAUSULA SEXTA: EL CONTRATISTA ha constituido garantía del estricto cumplimiento de todas sus obligaciones contractuales mediante por un monto de pesos ($ ) a favor de
(indicar la Provincia o Contratante), importe que cubre el……… por ciento ( %) del precio total de este Contrato.
CLÁUSULA SEPTIMA: Xxx perjuicio de las declaraciones exigidas en los términos del llamado a licitación, la firma de este Contrato por EL CONTRATISTA implica que EL CONTRATISTA acepta en toda su extensión la responsabilidad por la aptitud del PROYECTO BASICO para alcanzar y mantener los resultados establecidos en las bases del llamado a licitación y en las especificaciones que forman parte de EL CONTRATO.
CLÁUSULA OCTAVA: Las palabras y expresiones que se utilizan en EL CONTRATO tendrán el mismo significado que se les asigna en la Condiciones del Contrato a que se hace referencia en el presente instrumento, las cuales fueron leídas y forman parte de EL CONTRATO.
CLÁUSULA NOVENA: En consideración a los pagos que EL CONTRATANTE efectuará a EL CONTRATISTA, por el presente CONTRATO, EL CONTRATISTA conviene en ejecutar y terminar las Obras de Recuperación, las Otras Intervenciones Obligatorias y el Mantenimiento subsanando cualquier defecto de unas y/u otro, en conformidad con todos los aspectos de las disposiciones de EL CONTRATO.
CLÁUSULA DECIMA: El CONTRATANTE conviene en pagar a EL CONTRATISTA, en consideración por la ejecución y terminación de las Obras de Recuperación, las Otras Intervenciones Obligatorias y el Mantenimiento, el Precio de EL CONTRATO fijado en la CLÁUSULA TERCERA o la suma que pueda resultar pagadera de conformidad con las disposiciones de EL CONTRATO, en el momento y de la manera estipulados en EL CONTRATO.
En prueba de conformidad con lo establecido en las cláusulas del presente contrato, ambas partes lo firman en tres ejemplares de un mismo tenor, en el lugar y fecha indicados en el encabezamiento.
En Testimonio de lo cual las partes han ejecutado el presente Contrato en el día, mes y año antes indicados.
El Sello Oficial de [Nombre de la Entidad que atestigua] fue estampado en el presente documento en presencia de: Firmado, Sellado y Expedido por en presencia de:
Firma Obligante del Contratante
[firma del representante autorizado del Contratante]
Firma Obligante del Contratista
[firma del representante autorizado del Contratista]
Sección V. Condiciones Generales del Contrato
Indice de Cláusulas
A. Disposiciones Generales 64
1. Definiciones 64
2. Interpretación 66
3. Idioma y Ley Aplicables 66
4. Decisiones del Gerente de Obras 66
5. Delegación 66
6. Comunicaciones 67
7. Subcontratos 67
8. Otros Contratistas 67
9. Personal 67
10. Riesgos del Contratante y del Contratista 67
11. Riesgos del Contratante 67
12. Riesgos del Contratista 68
13. Seguros 68
14. Informes de investigación de la zona de las Obras 69
15. Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato 69
16. Construcción de las Obras por el Contratista 69
17. Terminación de las Obras en la fecha prevista 69
18. Aprobación por el Gerente de Obras 69
19. Seguridad 69
20. Descubrimientos 69
21. Toma de posesión de la zona de las obras 70
22. Acceso a la zona de las obras 70
23. Instrucciones, Inspecciones y Autorías 70
24. Controversias 70
25. Procedimientos para la solución de controversias 70
26. Reemplazo del Conciliador 70
B. Control de Plazos 71
27. Programa 71
28. Prórroga de la fecha prevista de terminación 71
29. Aceleración de las Obras 71
30. Xxxxxxx ordenadas por el Gerente de Obras 72
31. Reuniones de la Gerencia 72
32. Aviso anticipado 72
C. Control de Calidad 72
33. Identificación de Defectos 72
34. Pruebas 73
35. Corrección de Defectos 73
36. Defectos no corregidos 73
D. Control de Costos 73
37. Programa de Actividades 73
38. Modificación del Programa de Actividades 73
39. Variaciones 73
40. Pagos de las Variaciones 73
41. Proyecciones de Flujo de Efectivos 74
42. Certificados de Pago 74
43 Pagos 74
44. Eventos Compensables 75
45. Impuestos 76
46. Monedas 76
47. Ajustes de Precios 76
48. Retenciones 77
49. Liquidación por daños y perjuicios 77
50.Bonificaciones 78
51. Pago por Anticipo 78
52. Garantías 78
53. Trabajos por día 79
54. Costo de reparaciones 79
E. Términación del Contrato 79
55. Terminación de las Obras 79
56. Recepción de las Obras 79
57. Liquidación final 79
58. Manuales de Operación y de Mantenimiento 80
59. Rescisión del Contrato 80
60. Pagos posteriores a la rescisión del Contrato 82
61. Derechos de propiedad 82
62. Liberación de cumplimiento (Frustración) 82
63. Suspensión xxx Xxxxxxxx o Crédito del Banco Mundial 83
Condiciones Generales del Contrato (CGC)
A. Disposiciones Generales
1. Definiciones | 1.1 Las palabras y expresiones definidas aparecen en negrilla. (a) El Conciliador es la persona designada en forma conjunta por el Contratante y el Contratista para resolver en primera instancia cualquier controversia, de conformidad con lo dispuesto en las cláusulas 24 y 25 de estas CGC (b) El Programa de Actividades (c) Eventos compensables son los definidos en la cláusula 44 de estas CGC (d) La fecha de terminación es la fecha de terminación de las Obras, certificada por el Gerente de Obras de acuerdo con la Subcláusula 55.1 de estas CGC. (e) El Contrato es el contrato celebrado entre el Contratante y el Contratista para ejecutar, terminar y mantener las Obras. Comprende los documentos enumerados en la Subcláusula 2.3 de estas CGC. (f) El Contratista es la persona, natural o jurídica, cuya oferta para la ejecución de las Obras ha sido aceptada por el Contratante. (g) La oferta del Contratista son los documentos de licitación ejecutados y entregados por el Contratista al Contratante. (h) El precio del Contrato es el precio establecido en la carta de aceptación y ajustado con posterioridad de conformidad con las disposiciones del Contrato. (i) Días significa días calendarios y meses significa meses calendarios. (j) Trabajos por día significa una variedad de trabajos que se pagan según el tiempo de utilización de empleados y equipos del Contratista, además de los pagos por concepto de materiales y planta conexos. (k) Defecto significa cualquier parte de las Obras que no haya sido terminada conforme al Contrato. (l) El certificado de responsabilidad por defectos es el certificado emitido por el Gerente de Obras una vez que el Contratista ha corregido los defectos. (m) El período de responsabilidad por defectos es el período estipulado en la Subcláusula 35.1 de las CEC y calculado a partir de la fecha de terminación. (n) Los planos son los documentos que contienen cálculos y otra información proporcionada o aprobada por el Gerente de Obras para la ejecución del Contrato. |
(o) El Contratante es la parte que emplea al Contratista para la ejecución de las Obras. (p) Equipos significa la maquinaria y los vehículos del Contratista que han sido trasladados transitoriamente a la zona de las Obras para la construcción de las Obras. (q) El precio inicial del Contrato es el precio del Contrato indicado en la carta de aceptación del Contratante. (r) La fecha prevista de terminación de las Obras es la fecha en que se prevé que el Contratista debe terminar las Obras y que se especifica en las CEC. Esta fecha podrá ser modificada únicamente por el Gerente de Obras mediante una prórroga del plazo o una orden de acelerar los trabajos. (s) Materiales significa todos los suministros, inclusive bienes fungibles, utilizados por el Contratista para ser incorporados en las Obras. (t) Planta significa cualquier parte integral de las Obras que tenga una función mecánica, eléctrica, química o biológica. (u) El Gerente de Obras es la persona designada en las CEC (o cualquier otra persona competente designada por el Contratante con notificación al Contratista, para actuar en reemplazo del Gerente de Obras), responsable de supervisar la ejecución de las Obras y de administrar el Contrato. (v) CEC significa las Condiciones Especiales del Contrato. (w) La zona de las Obras es la zona definida como tal en las CEC. (x) Los informes de investigación de la zona de las Obras son los informes incluidos en los documentos de licitación que describen con precisión y explican las condiciones de la superficie y el subsuelo de la zona de las Obras. (y) Especificaciones técnicas significa las especificaciones de las Obras incluidas en el Contrato y cualquier modificación o aumento hecho o aprobado por el Gerente de Obras. (z) La fecha de iniciación está estipulada en las CEC. Es la última fecha en la que el Contratista deberá empezar la ejecución de las Obras. No coincide necesariamente con ninguna de las fechas de toma de posesión de la zona de las Obras. (aa) El Subcontratista es una persona, natural o jurídica, contratada por el Contratista para realizar una parte de los trabajos del Contrato, y que incluye trabajos |
en la zona de las Obras. (bb) Las obras provisionales son obras que el Contratista debe diseñar, construir, instalar y retirar, y que son necesarias para la construcción o montaje de las Obras. (cc) Variación es cualquier instrucción impartida por el Gerente de Obras que modifica las Obras. (dd) Obras significa todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante en virtud del Contrato como se define en las CEC. | |
2. Interpretación | 2.1 Para la interpretación de estas CGC, si el contexto así lo requiere, singular significa plural, y masculino significa femenino o neutro y viceversa. Los encabezamientos de las cláusulas no tienen significado por sí mismos. Las palabras que se usan en el Contrato tienen su significado corriente a menos que se las defina específicamente. El Gerente de Obras proporcionará aclaraciones a las consultas sobre esas CGC. 2.2 Si las CEC estipulan la terminación de las Obras por secciones, las referencias que en las CGC se hacen a las Obras, a la fecha de terminación y a la fecha prevista de terminación aplican a cada Sección de las Obras (aparte de las referencias específicas a la fecha de terminación y de la fecha prevista de terminación de la totalidad de las Obras). 2.3 Los documentos que constituyen el Contrato se interpretarán en el siguiente orden de prioridad: (a) Convenio (b) Carta de aceptación (c) Oferta del Contratista (d) Condiciones Especiales del Contrato, (e) Condiciones Generales del Contrato (f) Especificaciones técnicas (g) Planos (h) Programa de Actividades, y (i) Cualquier otro documento que en las CEC especifique que forma parte integral del Contrato. |
3. Idioma y Ley Aplicables | 3.1 El idioma del Contrato y la ley que lo regirá se estipulan en las CEC. |
4. Decisiones del Gerente de Obras | 4.1 Salvo que se especifique lo contrario, el Gerente de Obras, en representación del Contratante, decidirá sobre cuestiones contractuales que se presenten entre el Contratante y el Contratista. |
5. Delegación | 5.1 El Gerente de Obras, después de notificar al Contratista, |
podrá delegar en otras personas, con excepción del Conciliador, cualquiera de sus deberes y responsabilidades y, asimismo, podrá cancelar cualquier delegación de funciones, después de notificar al Contratista. | |
6. Comunicaciones | 6.1 Las comunicaciones cursadas entre las partes, a las que se hace referencia en las Condiciones del Contrato, sólo serán válidas cuando sean formalizadas por escrito. Las notificaciones entrarán en vigor una vez que sean entregadas. |
7. Subcontratos | 7.1 El Contratista podrá emplear subcontratistas con la aprobación del Gerente de Obras, pero no podrá ceder el Contrato sin la aprobación por escrito del Contratante. La subcontratación no altera las obligaciones del Contratista. |
8. Otros Contratistas | 8.1 El Contratista deberá cooperar y compartir la zona de las Obras con otros Contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos y el Contratante en las fechas señaladas en la Lista de Otros Contratistas indicada en las CEC. El Contratista también deberá proporcionarles los medios y servicios que se describen en dicha Lista. El Contratante podrá modificar la Lista de Otros Contratistas y deberá notificar al respecto al Contratista. |
9. Personal | 9.1 El Contratista deberá emplear el personal clave enumerado en la Lista de Personal Clave, de conformidad con lo indicado en las CEC, para llevar a cabo las funciones especificadas en la Lista, o a otro personal aprobado por el Gerente de Obras. El Gerente de Obras aprobará cualquier reemplazo de personal clave sujeto a que la preparación, capacidad y experiencia del personal propuesto sean iguales o superiores a las del personal que figura en la Lista. 9.2 Si el Gerente de Obras solicita al Contratista la remoción de un integrante de la fuerza laboral del Contratista, indicando las causas que motivan el pedido, el Contratista se asegurará que dicha persona se retire de la zona de las Obras dentro de los siete días siguientes y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el Contrato. |
10. Riesgos del Contratante y del Contratista | 10.1 Son riesgos del Contratante los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratante, y son riesgos del Contratista los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratista. |
11. Riesgos del Contratante | 11.1 Desde la fecha de inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del certificado de corrección de defectos, son riesgos del Contratante: (a) Los riesgos de lesiones personales, de muerte, o de pérdida, o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, planta, materiales y equipos) como consecuencia de: (i) el uso u ocupación de la zona de las Obras por las Obras, o con el objeto de realizar las Obras, lo cual es inevitable como resultado de las |
Obras, o (ii) negligencia, violación de los deberes establecidos por la ley, o la interferencia con los derechos legales por parte del Contratante o cualquier persona empleada por o para él, excepto el Contratista. (b) El riesgo de daño a las Obras, planta, materiales y equipos, en la medida que ello se xxxx x xxxxxx del Contratante o al diseño hecho por el Contratante, o a una guerra o contaminación radioactiva que afecte directamente al país donde se han de realizar las Obras. 11.2 Desde la fecha de terminación hasta la fecha de emisión del certificado de corrección de defectos, será riesgo del Contratante la pérdida o daño de las Obras, planta y materiales, excepto la pérdida o daños como consecuencia de: (a) un defecto que existía en la Fecha de Terminación; (b) un evento que ocurrió antes de la Fecha de Terminación, y que no constituía un riesgo del Contratante; o (c) las actividades del Contratista en la zona de las Obras después de la fecha de terminación. | |
12. Riesgos del Contratista | 12.1 Desde la fecha de inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del certificado de corrección de defectos, cuando no sean riesgos del Contratante, serán riesgos del Contratista, los riesgos de lesiones personales, de muerte y de pérdida o daño a la propiedad (con inclusión, sin que la enumeración sea exhaustiva, las Obras, planta, materiales y equipo). |
13. Seguros | 13.1 El Contratista deberá contratar conjuntamente a nombre del Contratista y del Contratante seguros para cubrir, durante el período comprendido entre la fecha de iniciación y el vencimiento del período de responsabilidad por defectos, y por los montos totales y las franquicias estipulados en las CEC, los siguientes eventos que constituyen riesgos del Contratista: (a) pérdida o daños a las Obras, planta y materiales; (b) pérdida o daños a los equipos; (c) pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, planta, materiales y equipos) relacionada con el Contrato, y (d) lesiones personales o muerte. 13.2 El Contratista deberá entregar al Gerente de Obras, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación. Dichos seguros deberán contemplar indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de |
monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionados. 13.3 Si el Contratista no proporcionara las pólizas y los certificados exigidos, el Contratante podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el Contratista y podrá recuperar las primas pagadas por el Contratante de los pagos que se adeuden al Contratista, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una deuda del Contratista. 13.4 Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Gerente de Obras. 13.5 Ambas partes deberán cumplir con todas las condiciones de las pólizas de seguro. | |
14. Informes de investigación de la zona de las Obras | 14.1 El Contratista, al preparar su oferta, se basará en los informes de investigación de la zona de las Obras indicados en las CEC, además de cualquier otra información de que disponga el Contratista. |
15. Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato | 15.1 El Gerente de Obras responderá a las consultas sobre las CEC. |
16. Construcción de las Obras por el Contratista | 16.1 El Contratista deberá construir e instalar las Obras de conformidad con las especificaciones técnicas y los planos. |
17. Terminación de las Obras en la fecha prevista | 17.1 El Contratista podrá iniciar la construcción de las Obras en la fecha de iniciación y deberá ejecutarlas de acuerdo con el Programa que hubiera presentado, con las actualizaciones que el Gerente de Obras hubiera aprobado, y terminarlas en la fecha prevista de terminación. |
18. Aprobación por el Gerente de Obras | 18.1 El Contratista deberá proporcionar al Gerente de Obras las especificaciones técnicas y los planos de las obras provisionales propuestas, quien deberá aprobarlas si cumplen con las especificaciones técnicas y los planos. 18.2 El Contratista será responsable por el diseño de las obras provisionales. 18.3 La aprobación del Gerente de Obras no alterará la responsabilidad del Contratista en cuanto al diseño de las obras provisionales. 18.4 El Contratista deberá obtener las aprobaciones de terceros al diseño de las obras provisionales cuando sean necesarias. 18.5 todos los planos preparados por el Contratista para la ejecución de las obras provisionales o definitivas deberán ser aprobados previamente por el Gerente de Obras. |
19. Seguridad | 19.1 El Contratista será responsable por la seguridad de todas las actividades en la zona de las Obras. |
20. Descubrimientos | 20.1 Cualquier elemento de interés histórico o de otra naturaleza o de gran valor que se descubra inesperadamente en la zona |
de las obras será de propiedad del Contratante. El Contratista deberá notificar al Gerente de Obras acerca del descubrimiento y seguir las instrucciones que éste imparta sobre la manera de proceder. | |
21. Toma de posesión de la zona de las obras | 21.1 El Contratante traspasará al Contratista la posesión de la totalidad de la zona de las Obras. Si no se traspasara la posesión de alguna parte en la fecha estipulada en las CEC, se considerará que el Contratante ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello constituye un evento compensable. |
22. Acceso a la zona de las obras | 22.1 El Contratista deberá permitir al Gerente de Obras, y a cualquier persona autorizada por éste, el acceso a la zona de las Obras y a cualquier lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato. |
23. Instrucciones, Inspecciones y Autorías | 23.1 El Contratista deberá cumplir todas las instrucciones del Gerente de Obras que se ajusten a la ley aplicable en la zona de las Obras. 23.2 El Contratista permitirá que Banco inspeccione las cuentas y registros contables del Contratista relacionados con la ejecución del contrato y realice auditorías por auditores contratados por el Banco, si así lo requiere el Banco. |
24. Controversias | 24.1 Si el Contratista considera que el Gerente de Obras ha tomado alguna decisión que está fuera de las facultades que le confiere el Contrato, o que no es acertada, la decisión se someterá a la consideración del Conciliador dentro de los 14 días de notificada la decisión del Gerente de Obras. |
25. Procedimientos para la solución de controversias | 25.1 El Conciliador debe comunicar su decisión por escrito dentro de los 28 días de haber recibido la notificación de una controversia. 25.2 El Conciliador será compensado por su trabajo, cualquiera que sea su decisión, por hora según los honorarios especificados en la HDL y en las CEC, además de cualquier otro gasto reembolsable indicados en las CEC y el costo será sufragado por partes iguales por el Contratante y el Contratista. Cualquiera de las partes podrá someter la decisión del Conciliador a arbitraje dentro de los 28 días siguientes a la decisión por escrito del Conciliador. Si ninguna de las partes sometiese la controversia a arbitraje dentro del plazo de 28 días mencionado, la decisión del Conciliador será definitiva y obligatoria. 25.3 El arbitraje deberá realizarse de acuerdo al procedimiento de arbitraje publicado por la institución mencionada y en el lugar establecido en las CEC. |
26. Reemplazo del Conciliador | 26.1 En caso de renuncia o muerte del Conciliador, o en caso de que el Contratante y el Contratista coincidieran en que el Conciliador no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, el Contratante y el Contratista nombrarán de común acuerdo |
un nuevo Conciliador. Si al cabo de 30 días el Contratante y el Contratista no han llegado a un acuerdo, a petición de cualquiera de las partes, el Conciliador será designado por la autoridad estipulada en las CEC dentro de los 14 días siguientes a la recepción de la petición. |
B. Control de Plazos
27. Programa | 27.1 Dentro del plazo establecido en las CEC y después de la fecha de la Carta de Aceptación, el Contratista presentará al Gerente de Obras, para su aprobación, un Programa en el que consten los procedimientos generales, organización, secuencia y calendario de ejecución de todas las actividades relativas a las Obras. 27.2 La actualización del Programa deberá reflejar los avances reales logrados de cada actividad y los efectos de tales avances en los plazos de las tareas restantes, incluyendo cualquier cambio en la secuencia de las actividades. 27.3 El Contratista deberá presentar al Gerente de Obras para su aprobación, un Programa actualizado dentro de los plazos establecidos en las CEC. Si el Contratista no presenta dicho programa actualizado dentro de este plazo, el Gerente de Obras podrá retener el monto especificado en las CEC del certificado del próximo pago y continuar reteniendo dicha monto hasta el próximo pago posterior a la fecha en la cual el Contratista haya presentado el Programa atrasado. 27.4 La aprobación del Programa por el Gerente de Obras no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista. El Contratista podrá revisar el Programa y presentarlo nuevamente al Gerente de Obras en cualquier momento. El Programa modificado deberá reflejar los efectos de las variaciones y de los eventos compensables. |
28. Prórroga de la fecha prevista de terminación | 28.1 El Gerente de Obras deberá prorrogar la fecha prevista de terminación cuando se produzca un evento compensable o se ordene una variación que haga imposible la terminación de las Obras en la fecha prevista de terminación sin que el Contratista adopte medidas para acelerar el ritmo de ejecución de los trabajos pendientes y le generen gastos adicionales. 28.2 El Gerente de Obras determinará si debe prorrogarse la fecha prevista de terminación y por cuánto tiempo, dentro de los 21 días siguientes a la fecha en que el Contratista solicite al Gerente de Obras una decisión sobre los efectos de una variación o de un evento compensable y proporcione toda la información de apoyo. Si el Contratista no hubiere dado aviso oportuno acerca de una demora o no hubiere cooperado para resolverla, la demora debida a esa falla no será considerada para determinar la nueva fecha prevista de terminación. |
29. Aceleración de las | 29.1 Cuando el Contratante quiera que el Contratista finalice las |
Obras | Obras antes de la fecha prevista de terminación, el Gerente de Obras deberá solicitar al Contratista propuestas con indicación de precios para conseguir la necesaria aceleración de la ejecución de los trabajos. Si el Contratante aceptara dichas propuestas, la fecha prevista de terminación será modificada como corresponda y ratificada por el Contratante y el Contratista. 29.2 Si las propuestas y precios del Contratista para acelerar la ejecución de los trabajos son aceptadas por el Contratante, se incorporarán al precio del Contrato y se tratarán como variaciones. |
30. Xxxxxxx ordenadas por el Gerente de Obras | 30.1 El Gerente de Obras podrá ordenar al Contratista que demore la iniciación o el avance de cualquier actividad relativa a las Obras. |
31. Reuniones de la Gerencia | 31.1 Tanto el Gerente de Obras como el Contratista podrán solicitar a la otra parte que asista a reuniones de la gerencia. El objetivo de dichas reuniones será para revisar la programación de los trabajos pendientes y resolver asuntos planteados conforme con el procedimiento de aviso anticipado. 31.2 El Gerente de Obras deberá llevar un registro de lo tratado en las reuniones de la gerencia y suministrar copias del mismo a los asistentes y al Contratante. Ya sea en la propia reunión o con posterioridad a ella, el Gerente de Obras deberá decidir y comunicar por escrito a todos los asistentes sus respectivas obligaciones en relación con las medidas que deban adoptarse. |
32. Aviso anticipado | 32.1 El Contratista deberá advertir al Gerente de Obras lo antes posible sobre futuros eventos probables específicos o circunstancias que puedan perjudicar la calidad de los trabajos, elevar el precio del Contrato o demorar la ejecución de las Obras. El Gerente de Obras podrá exigirle al Contratista que presente una proyección de los posibles efectos del evento o circunstancia en el precio del Contrato y en la fecha de terminación. El Contratista deberá proporcionar dicha proyección tan pronto como le sea razonablemente posible. 32.2 El Contratista participará con el Gerente de Obras en la preparación y consideración de propuestas de procedimientos para que los efectos de dicho evento o circunstancia puedan ser evitados o reducidos por alguno de los participantes en el trabajo y para ejecutar las instrucciones que consecuentemente ordenare el Gerente de Obras. |
C. Control de Calidad
33. Identificación de Defectos | 33.1 El Gerente de Obras controlará el trabajo del Contratista y le notificará de cualquier defecto que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del |
Contratista. El Gerente de Obras podrá ordenar al Contratista que localice un defecto y que descubra y verifique cualquier trabajo que el Gerente de Obras considere que pudiera tener algún defecto. | ||
34. Pruebas | 34.1 Si el Gerente de Obras ordena al Contratista realizar alguna prueba que no esté contemplada en las especificaciones técnicas a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el Contratista pagará el costo de la prueba y de las muestras. Si no se encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento compensable. | |
35. Corrección Defectos | de | 35.1 El Gerente de Obras notificará al Contratista todos los defectos de que tenga conocimiento antes de que finalice el período de responsabilidad por defectos, que se inicia en la fecha de terminación y se define en las CEC. El período de responsabilidad por defectos se prorrogará mientras queden defectos por corregir. |
35.2 Cada vez que se notifique un defecto, el Contratista lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación del Gerente de Obras. | ||
36. Defectos corregidos | no | 36.1 Si el Contratista no ha corregido un defecto dentro del plazo especificado en la notificación del Gerente de Obras, este último evaluará el precio de la corrección del defecto, y el Contratista deberá pagar dicho monto. |
D. Control de Costos
37. Programa de Actividades | 37.1 El Contratista deberá presentar un Programa de Actividades actualizado dentro de los 14 días de habérselo solicitado el Gerente de Obras. Dichas actividades deberán coordinarse con las del Programa. 37.2 En el Programa de Actividades el Contratista deberá indicar por separado la entrega de los materiales en la zona de las Obras cuando el pago de los materiales deba efectuarse por separado. |
38. Modificación del Programa de Actividades | 38.1 El Programa de Actividades será modificado por el Contratista para incorporar las modificaciones en el Programa o método de trabajo que haya introducido el Contratista por su propia cuenta. Los precios del Programa de Actividades no sufrirán modificación alguna cuando el Contratista introduzca tales cambios. |
39. Variaciones | 39.1 Todas las variaciones deberán incluirse en los Programas y Programas de Actividades actualizados que presente el Contratista. |
40. Pagos de las Variaciones | 40.1 El Contratista deberá presentar al Gerente de Obras una cotización para la ejecución de una variación, cuando se la solicite. El Contratista deberá proporcionársela dentro de los siete días de solicitada, o dentro de un plazo más prolongado si el Gerente de Obras así lo hubiera determinado. El Gerente de Obras deberá evaluar la |
cotización antes de ordenar la variación. 40.2 Cláusula Suprimida. 40.3 Si la cotización del Contratista no fuere razonable, el Gerente de Obras podrá ordenar la variación y modificar el precio del Contrato basado en su propia proyección de los efectos de la variación sobre los costos del Contratista. 40.4 Si el Gerente de Obras decide que la urgencia de la variación no permite obtener y analizar una cotización sin demorar los trabajos, no se proporcionará cotización alguna y la variación se considerará como un evento compensable. 40.5 El Contratista no tendrá derecho a pago de costos adicionales y que podrían haberse evitado si hubiese dado aviso oportunamente. | |
41. Proyecciones de Flujo de Efectivos | 41.1 Cuando se actualice el Programa o Programa de Actividades, el Contratista deberá proporcionar al Gerente de Obras una proyección actualizada del flujo de efectivos. Dicha proyección incluirá diferentes monedas, según se estipula en el Contrato, convertidas según sea necesario utilizando las tazas de cambio del Contrato. |
42. Certificados de Pago | 42.1 El Contratista presentará al Gerente de Obras cuentas mensuales del valor estimado de las obras ejecutadas menos las sumas acumuladas certificadas anteriormente. 42.2 El Gerente del Obras verificará las cuentas mensuales del Contratista y certificará la suma que deberá pagársele. 42.3 El valor de las obras ejecutadas será determinado por el Gerente de Obras. 42.4 El valor de los trabajos ejecutados comprenderá el valor de las actividades terminadas incluidas en el Programa de Actividades. 42.5 El valor de las obras ejecutadas incluirá la estimación de las Variaciones y de los Eventos Compensables. 42.6 El Gerente de Obras podrá excluir cualquier rubro incluido en un certificado anterior o reducir la proporción de cualquier rubro que se hubiera certificado anteriormente teniendo en cuenta la información más reciente. |
43 Pagos | 43.1 Los pagos serán ajustados teniendo en cuenta las deducciones, los pagos por anticipo y las retenciones. El Contratante pagará al Contratista los montos certificados por el Gerente de Obras dentro de 28 días a partir de la fecha de cada certificado. Si el Contratante emite un pago atrasado, deberá pagarle interés al Contratista sobre el pago atrasado en el próximo pago. El interés se calculará a partir de la fecha en que el pago atrasado debería haberse emitido a la fecha cuando el pago atrasado es emitido, a la tasa de interés vigente para préstamos comerciales para cada una de las monedas en las cuales se |
hace el pago. 43.2 Si el monto de un certificado es incrementado en un certificado posterior o como resultado de un veredicto por el Conciliador o Arbitro, se le abonará interés al Contratista sobre el pago demorado como se establece en esta cláusula. El interés se calculará a partir de la fecha en que se debería haber certificado dicho incremento si no hubiera habido controversia. 43.3 Salvo que se establezca otra cosa, todos los pagos y deducciones se efectuarán en las proporciones de las monedas que comprenden el precio del Contrato. 43.4 El Contratante no pagará los rubros de las Obras para los cuales no se indicó precio o tarifa y se entenderá que están cubiertos en otras tarifas y precios en el Contrato. | |
44. Eventos Compensables | 44.1 Se considerarán eventos compensables los siguientes: (a) El Contratante no permite acceso a una parte de la zona de Obras en la Fecha de Posesión de la zona de las Obras de acuerdo con la Subcláusula 21.1 de las CGC. (b) El Contratante modifica la Lista de Otros Contratistas de tal manera que afecta el trabajo del Contratista en cumplimiento del Contrato. (c) El Gerente de Obras ordena una demora o no emite Planos, Especificaciones Técnicas o instrucciones necesarias para le ejecución de las Obras oportunamente. (d) El Gerente del Obras ordena al Contratista que ponga al descubierto o realice pruebas adicionales sobre el trabajo y se comprueba que no habían Defectos. (e) El Gerente de Obras sin justificación desaprueba una subcontratación. (f) Las condiciones de los suelos están en peores de lo que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de la Carta de Aceptación, de la información emitida a los Licitantes (incluyendo el Informe de Investigación de la Zona de Obras), de la información disponible públicamente y de la inspección visual de la zona de Obras. (g) El Gerente de Obras imparte un orden para resolver una condición imprevista, causada por el Contratante, o por otros trabajos adicionales requeridos por razones de seguridad u otros motivos. (h) Otros Contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos, o el Contratante no trabajan conforme a las fechas y otros impedimentos |
estipulados en el Contrato, los cuales causan demoras o costos adicionales al Contratista. (i) El anticipo se paga atrasado. (j) Los efectos sobre el Contratista de cualquiera de los riesgos del Contratante. (k) El Gerente de Obras demora sin justificación alguna la emisión del certificado de terminación. 44.2 Si un evento compensable ocasiona costos adicionales o impide que los trabajos se finalicen en la fecha prevista de terminación, se aumentará el precio del Contrato y/o se prolongará la fecha prevista de terminación. El Gerente de Obras decidirá si el precio del Contrato deberá incrementarse, el monto del incremento, y si la fecha prevista de terminación deberá prorrogarse y en qué medida. 44.3 Tan pronto como el Contratista proporcione información que demuestre los efectos de cada evento compensable en el costo previsto, según su estimación, el Gerente de Obras la evaluará y ajustará el precio del Contrato como corresponda. Si la estimación del Contratista no fuera considerada razonable, el Gerente de Obras preparará su propia estimación y ajustará el precio del Contrato conforme a ésta. El Gerente de Obras supondrá que el Contratista reaccionará en forma competente y oportunamente frente al evento. a) El Contratista no tendrá derecho al pago de ninguna indemnización en la medida en que los intereses del Contratante se vieran perjudicados si el Contratista no hubiera dado aviso oportuno o no hubiera cooperado con el Gerente de Obras. | |
45. Impuestos | 45.1 El Gerente de Obras deberá ajustar el precio del Contrato si los impuestos, derechos y otros gravámenes cambian en el período comprendido entre la fecha que sea 28 días anterior a la de presentación de las ofertas para el Contrato y la fecha del último certificado de terminación. El ajuste se hará por el monto de los cambios en los impuestos pagaderos por el Contratista, siempre que dichos cambios no estuvieran ya reflejados en el precio del Contrato, o sean resultado de la aplicación de la cláusula 47 de las CGC. |
46. Monedas | 46.1 Cuando los pagos se deban hacer en monedas diferentes a la del país del Contratante estipuladas en las CEC, los tipos de cambio que se utilizarán para calcular las sumas pagaderas serán los estipulados en la oferta del Contratista. |
47. Ajustes de Precios | 47.1 Los precios se ajustarán para tener en cuenta las fluctuaciones del costo de los insumos, únicamente si así se estipula en las CEC. En tal caso, los montos autorizados en cada certificado de pago luego de las deducciones por |
concepto del anticipo se deberán ajustar aplicando el respectivo factor de ajuste de precios a los montos que deban pagarse en cada moneda. Para cada moneda del Contrato se aplicará por separado una fórmula similar a la siguiente: Pc = Ac + Bc (Imc/Ioc) en la cual: Pc es el factor de ajuste correspondiente a la porción del precio del Contrato que debe pagarse en una moneda específica, "c"; Ac y Bc son coeficientes1 estipulados en las CEC que representan, respectivamente, las porciones no ajustables y ajustables del precio del Contrato que deben pagarse en esa moneda específica "c", e Imc es el índice vigente al final del mes que se factura, e Ioc es el índice correspondiente a los insumos pagaderos vigente 28 días antes de la apertura de las ofertas; ambos índices se refieren a la moneda “c”. 47.2 Si se modifica el valor del índice después de haberlo usado en un cálculo, dicho cálculo deberá corregirse y se deberá hacer un ajuste en el certificado de pago siguiente. Se considerará que el valor del índice tiene en cuenta todas las variaciones del costo debido a fluctuaciones en los costos. | |
48. Retenciones | 48.1 El Contratante retendrá de cada pago que se adeude al Contratista la proporción estipulada en las CEC hasta que las Obras estén terminadas totalmente. 48.2 Cuando las Obras estén totalmente terminadas se le pagará al Contratista la mitad del total retenido y la otra mitad cuando el Período de Responsabilidad por Defectos se haya cumplido y el Gerente de Obras haya certificado que todos los defectos notificados al Contratista antes del vencimiento de este período han sido corregidos. 48.3 Al terminarse la totalidad de las Obras, el Contratista podrá sustituir la retención con una garantía bancaria “a la vista”. |
49. Liquidación por daños y perjuicios | 49.1 El Contratista deberá indemnizar al Contratante por daños y perjuicios conforme a la tarifa por día establecida en las CEC, por cada día de retraso de la fecha de terminación con respecto a la fecha prevista de terminación. El monto total de daños y perjuicios no deberá exceder del monto estipulado en las CEC. El Contratante podrá deducir dicha |
1 La suma de los dos coeficientes, Ac y Bc, debe ser igual a l (uno) en la fórmula correspondiente a cada moneda. Normalmente, los dos coeficientes serán los mismos en todas las fórmulas correspondientes a las diferentes monedas, puesto que el coeficiente A, relativo a la porción no ajustable de los pagos, por lo general representa una estimación aproximada (usualmente 0,15) para tomar en cuenta los elementos fijos del costo u otros componentes no ajustables. La suma de los ajustes para cada moneda se agrega al precio del Contrato.
indemnización de los pagos que se adeudaren al Contratista. El pago por daños y perjuicios no afectará las obligaciones del Contratista. 49.2 Si después de hecha la liquidación por daños y perjuicios se prorrogara la fecha prevista de terminación, el Gerente de Obras deberá corregir los pagos en exceso que hubiere efectuado el Contratista por concepto de liquidación de daños y perjuicios en el siguiente certificado de pago. Se deberán pagar intereses al Contratista sobre el monto pagado en exceso, desde la fecha de pago hasta la fecha de reembolso, a las tasas especificadas en la Subcláusula 43.1 de las CGC. | |
50.Bonificaciones | 50.1 Se pagará al Contratista una bonificación que se calculará a la tasa diaria establecida en las CEC, por cada día (menos los días en que se le pague por acelerar las Obras) que la terminación de las obras sea antes de la fecha prevista de terminación. El Gerente de Obras deberá certificar que se han terminado las Obras aun cuando el plazo para terminarlas no estuviera vencido. |
51. Pago por Anticipo | 51.1 El Contratante pagará al Contratista un anticipo por el monto estipulado en las CEC y en la fecha también allí estipulada, contra la presentación por el Contratista de una Garantía Bancaria Incondicional emitida en la forma y por un banco aceptables para el Contratante en los mismos montos y monedas del anticipo. La garantía deberá permanecer vigente hasta que el pago anticipado haya sido reembolsado, y el monto de la garantía será reducido progresivamente por las cantidades reembolsadas por el Contratista. El anticipo no devengará intereses. 51.2 El Contratista deberá usar el anticipo únicamente para pagar equipos, planta, materiales y gastos de movilización que se requieran específicamente para la ejecución del Contrato. El Contratista deberá demostrar que ha utilizado el anticipo para tales fines mediante la presentación de copias de las facturas u otros documentos al Gerente de Obras. 51.3 El anticipo será reembolsado deduciendo montos proporcionales de los pagos que se adeuden al Contratista, en conformidad con la valoración del porcentaje de obra terminada. No se tomarán en cuenta el anticipo ni sus reembolsos para de determinar la valoración de los trabajos realizados, variaciones, ajuste de precios, eventos compensables, bonificaciones, o liquidación por daños y perjuicios. |
52. Garantías | 52.1 El Contratista deberá proporcionar al Contratante la garantía de cumplimiento a más tardar en la fecha definida en la carta de aceptación y por el monto estipulado en las CEC, emitida por un banco o compañía afianzadora aceptables para el Contratante y estar expresada en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el precio |
del Contrato. La validez de la garantía de cumplimiento excederá en 28 días la fecha de emisión del certificado de terminación de las Obras en el caso de una garantía bancaria, y excederá en un año dicha fecha en el caso de una fianza de cumplimiento. | |
53. Trabajos por día | 53.1 Cuando corresponda, las tarifas para trabajo por día indicadas en la oferta del Contratista se aplicarán para pequeñas cantidades adicionales de trabajo sólo cuando el Gerente de Obras hubiera impartido instrucciones previamente y por escrito de que dichos trabajos adicionales se han de pagar de esa manera. 53.2 El Contratista deberá dejar constancia de todo trabajo que deba pagarse como trabajos por día en formularios aprobados por el Gerente de Obras. Todo formulario que se llene deberá ser verificado y firmado por el Gerente de Obras dentro de los dos días de haberse realizado el trabajo. 53.3 Sólo se pagará al Contratista los trabajos por día cuando los formularios hayan sido firmados. |
54. Costo de reparaciones | 54.1 El Contratista será responsable por reparar y pagar de su propia cuenta las pérdidas o daños que sufran las Obras o los materiales que hayan de incorporarse a ellas, cuando dichas pérdidas y daños sean ocasionados por sus propios actos u omisiones, entre la fecha de iniciación de las Obras y el vencimiento de los períodos de responsabilidad por defectos. |
E. Terminación del Contrato
55. Terminación de las Obras | 55.1 El Contratista solicitará al Gerente de Obras que emita un certificado de terminación de las Obras y el Gerente de Obras lo emitirá cuando decida que las Obras están terminadas. |
56. Recepción de las Obras | 56.1 El Contratante tomará posesión de la zona de las Obras y de las Obras dentro de los siete días siguientes a la fecha en que el Gerente de Obras emita el certificado de terminación de las Obras. |
57. Liquidación final | 57.1 El Contratista deberá proporcionar al Gerente de Obras un estado de cuenta detallado del monto total que el Contratista considere que se le adeuda en virtud del Contrato antes del vencimiento del período de responsabilidad por defectos. El Gerente de Obras emitirá un Certificado de Responsabilidad por Defectos y certificará cualquier pago final que se adeude al Contratista dentro de los 56 días de recibido el estado de cuenta detallado y éste estuviera correcto y completo. De lo contrario, el Gerente de Obras deberá emitir, en el plazo de 56 días, una lista que establezca la naturaleza de las correcciones o adiciones que sean necesarias. Si después de volver a presentar el estado de cuenta final aún no fuera satisfactorio, el Gerente de Obras decidirá el monto que |
deberá pagarse al Contratista, y emitirá el certificado de pago. | ||
58. Manuales Operación y Mantenimiento | de de | 58.1 Si se necesitan los planos finales actualizados y/o manuales de operación y mantenimiento actualizados, el Contratista los proporcionará en la fecha estipulada en las CEC. 58.2 Si el Contratista no proporciona los planos finales actualizados y/o los manuales de operación y mantenimiento para las fechas establecidas en las CEC, o no son aprobados por el Gerente de Obras, éste retendrá la suma estipulada en las CEC de los pagos que se le adeuden al Contratista. |
59. Rescisión Contrato | del | 59.1 El Contratante o el Contratista podrán rescindir el Contrato si la otra parte incurriese en incumplimiento grave del Contrato. |
59.2 Los incumplimientos graves del Contrato incluirán, pero no se limitarán, a los siguientes: | ||
(a) el Contratista suspende los trabajos por 28 días cuando el Programa vigente no prevé tal suspensión y tampoco ha sido autorizada por el Gerente de Obras; | ||
(b) el Gerente de Obras ordena al Contratista a detener el avance de las Obras, y no retira la orden dentro de los 28 días siguientes; | ||
(c) el Contratante o el Contratista se declaran en quiebra o entran en liquidación por causas distintas de una reorganización o fusión; | ||
(d) el Contratante no efectúa al Contratista un pago certificado por el Gerente de Obras dentro de los 84 días siguientes a la fecha de emisión del certificado por el Gerente de Obras; | ||
(e) el Gerente de Obras notifica que no corregir un defecto determinado constituye un caso de incumplimiento fundamental del Contrato, y el Contratista no procede a corregirlo dentro de un plazo razonable establecido por el Gerente de Obras; | ||
(f) el Contratista no mantiene una garantía que es exigida; | ||
(g) el Contratista ha demorado la terminación de las Obras por el número de días por el cual se puede pagar el monto máximo por concepto de daños y perjuicios, según lo estipulado en las CEC. | ||
(h) el Contratista, a juicio del Comprador ha empleado prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas al competir por o en la ejecución del Contrato. |
Para propósitos de esta cláusula: (i) “práctica corrupta” 2 es el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir de modo impropio la actuación de otra parte; (ii) “práctica fraudulenta” 3 es cualquier acto u omisión, incluyendo una tergiversación, que intencionalmente o imprudentemente engaña, o intenta engañar, a una parte para obtener beneficios financieros o de otra índole o para evitar una obligación; (iii) “prácticas de colusión4” es un acuerdo entre dos o más partes, diseñado para obtener un propósito impropio, incluyendo el influenciar impropiamente la actuación de otra parte; (iv) “prácticas coercitivas” 5 es dañar o perjudicar, o amenazar con dañar o perjudicar, directa o indirectamente, a cualquier parte, o a sus propiedades para influenciar impropiamente la actuación de una parte;. (v) “práctica obstructiva” es: aa) destruir, falsificar, alterar u ocultar en forma deliberada pruebas importantes respecto de su participación en un proceso de adquisición, o incidir en la investigación o formular declaraciones falsas a los investigadores con la intención de impedir sustancialmente una investigación del Banco referente a acusaciones sobre prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias, y/o amenazar, acosar o intimidar a una parte con el propósito de impedir que dicha parte revele lo que sabe acerca de asuntos pertinentes a la investigación, o que lleve adelante la investigación, o la ejecución de un contrato. bb) toda acción con la intención de impedir |
2 A los efectos de este Contrato, “otra parte” significa un funcionario público que interviene en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a los funcionarios del Banco Mundial y los empleados de otros organismos encargados de adoptar o examinar las decisiones en materia de adquisiciones.
3 A los efectos de este Contrato, “parte” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” están relacionados con el proceso de adquisición o la ejecución del contrato, y en el “acto u omisión” debe haber intención de influir en el proceso de adquisición o la ejecución del contrato.
4 A los efectos de este Contrato, “partes” significa los participantes en el proceso de adquisición (incluidos los funcionarios públicos) que pretendan establecer precios de oferta a niveles artificiales o no competitivos.
5 A los efectos de este Contrato, “parte” significa un participante en el proceso de adquisición o en la ejecución del contrato.
sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar inspecciones y auditorías establecido en el párrafo 1.14 (e) de las normas del Banco sobre adquisiciones. 59.3 Cuando cualquiera de las partes del Contrato notifique al Gerente de Obras de un incumplimiento del Contrato, por una causa diferente a las indicadas en la Subcláusula 59.2 de las CGC anterior, el Gerente de Obras deberá determinar si el incumplimiento es o no fundamental. 59.4 No obstante lo anterior, el Contratante podrá rescindir el Contrato por conveniencia. 59.5 Si el Contrato fuere rescindido, el Contratista deberá suspender los trabajos inmediatamente, disponer las medidas de seguridad necesarias en la zona de las Obras y retirarse del lugar tan pronto como sea razonablemente posible. | |
60. Pagos posteriores a la rescisión del Contrato | 60.1 Si el Contrato se rescinde por incumplimiento fundamental del Contratista, el Gerente de Obras deberá emitir un certificado en el que conste el valor de los trabajos realizados y de los materiales comprados por el Contratista, menos los anticipos recibidos por él hasta la fecha de emisión de dicho certificado, y menos el porcentaje estipulado en las CEC que haya que aplicar al valor de los trabajos que no se hubieran terminado. No corresponderá pagar indemnizaciones adicionales por daños y perjuicios. Si el monto total que se adeuda al Contratante excediera el monto de cualquier pago que debiera efectuarse al Contratista, la diferencia constituirá una deuda a favor del Contratante. 60.2 Si el Contrato se rescinde por conveniencia del Contratante o por incumplimiento fundamental del Contrato por el Contratante, el Gerente de Obras deberá emitir un certificado por el valor de los trabajos realizados, los materiales comprados, el costo razonable del retiro de los equipos y la repatriación del personal del Contratista ocupado exclusivamente en las Obras, y los costos en que el Contratista hubiera incurrido para el resguardo y seguridad de las Obras, menos los anticipos que hubiera recibido hasta la fecha de emisión de dicho certificado. |
61. Derechos de propiedad | 61.1 Todos los materiales que se encuentren en la zona de las Obras, la planta, los equipos, las obras provisionales y las Obras se considerarán de propiedad del Contratante si el Contrato se rescinde por incumplimiento del Contratista. |
62. Liberación de cumplimiento (Frustración) | 62.1 Si el Contrato es frustrado por motivo de una guerra, o por cualquier otro evento que esté totalmente fuera de control del Contratante o del Contratista, el Gerente de Obra deberá certificar la frustración del Contrato. En tal caso, el Contratista deberá disponer las medidas de seguridad |
necesarias en la Zona de Obras y suspender los trabajos a la brevedad posible después de recibir este certificado. En caso de frustración, deberá pagarse al Contratista todo el trabajo realizado antes de la recepción del certificado, así como de cualquier trabajo realizado posteriormente sobre el cual se hubieran adquirido compromisos. | |
63. Suspensión xxx Xxxxxxxx o Crédito del Banco Mundial | 63.1 En caso de que el Banco Mundial suspendiera los desembolsos al Contratante bajo el préstamo o crédito, parte del cual se destinaba a pagar al Contratista: (a) El Contratante esta obligado a notificar al Contratista sobre dicha suspensión en un plazo no superior a 7 días contados a partir de la fecha de recepción de la notificación de suspensión del Banco Mundial. (b) Si el Contratista no ha recibido sumas que se le adeudan dentro del periodo estipulado de 28 días para efectuar los pagos, de conformidad con la Subcláusula 43.1, el Contratista podrá emitir inmediatamente una notificación para terminar el Contrato en el plazo de 14 días. |
.
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato
Disposiciones Generales | |
CGC 1.1 (b) | Se agrega: “Programa de Actividades es el documento incluido en el Documento de Licitación que: ♦ determina el Porcentaje (1), que aplicado al Precio del Contrato define la parte del precio Xx0, xxxxxxxx y ajustable según el procedimiento correspondiente a Mantenimiento. ♦ determina el Porcentaje (2), que es la diferencia entre 100 y el Porcentaje (1), que aplicado al Precio del Contrato define la parte del precio Xx0, xxxxxxxx y ajustable según el procedimiento correspondiente a Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias. ♦ respecto de las Actividades de Mantenimiento: establece a partir de qué mes, contando desde el replanteo de la zona de obras, deben cumplirse las Condiciones Exigibles en cada uno de los Tramos Homogéneos en que se divide la malla, y ♦ respecto de las Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias: ♦ identifica las actividades que forman parte de las mismas y cuya ejecución será medida a los efectos del pago, ♦ establece la incidencia estimada del precio de cada una de dichas actividades en el total y ♦ establece los avances porcentuales que deberán registrar las Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias al finalizar cada uno de los trimestres identificados como “Hitos”, hasta la fecha de terminación prevista de las Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias". |
CGC 1.1 (d) | Se reemplaza: “La fecha de terminación o recepción provisoria es la fecha de terminación de las Obras, certificada por el Gerente de Obras mediante el Acta de Recepción Provisoria de la Obra de acuerdo con la subcláusula 55.1 de las Condiciones Generales del Contrato y las Condiciones Especiales del Contrato. Fecha de Terminación de las Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias es la fecha en que el Supervisor de Obras certifica que aquellas han sido concluidas de acuerdo con el Documento Especifico de Licitación, el Proyecto Ejecutivo Definitivo y los eventuales ajustes acordados, en virtud de lo cual las acepta sin que esa aceptación constituya recepción provisional. Certificado de Recepción Provisoria significa Certificado de Terminación de las Obras.” |
CGC 1.1 (l) | Se agrega: “Certificado de Responsabilidad por Defectos |
significa Certificado de Recepción Definitiva.” La fecha de Recepción Definitiva es la fecha en la cual el Contratante evalúa el cumplimiento de las Condiciones Exigibles en el 100% de la longitud de la malla y la constatación de que el Contratista ha corregido los defectos. | |
CGC 1.1 (m) | Se agrega: “Periodo de Responsabilidad por Defectos, Período de garantía, Período de corrección de defectos y Período de Conservación tienen el mismo significado.” |
CGC 1.1 (r) | Se agrega: “La fecha prevista de terminación de las Actividades de Mantenimiento y las Fechas Previstas de Terminación de los Obras de Recuperación y Otras intervenciones obligatorias serán las indicadas en la Cláusula 17.2 CEC. |
CGC 1.1 (u) | Se agrega: “El Gerente de Obras o Supervisor de Obras es el representante autorizado del Contratante. Inspector de Obras es quien tendrá a su cargo la supervisión técnica de las obras por delegación del Gerente de Obras. Representante Legal del Contratista ( Administrador de Contratos) es la persona física con facultades para adquirir derechos y contraer obligaciones en nombre del Contratista ante el Contratante y Terceros en general. Representante Técnico es el profesional con título habilitante a quien el Contratista confiere con poder suficiente la dirección de los trabajos asumiendo la responsabilidad técnica inherente.” |
CGC 1.1 (z) | Se agrega: “La fecha de iniciación de los compromisos contractuales del contratista, es la fecha de firma del contrato, a partir de la cual deberá elaborar el Proyecto Ejecutivo Definitivo. La fecha de iniciación de ejecución de la Obra es la fecha de firma del Acta de Replanteo Inicial una vez aprobado el Proyecto Ejecutivo Definitivo o -en caso de no comparecencia de su parte- la fecha para la cual el representante técnico haya sido convocado para la firma del Acta de Replanteo”. |
CGC 1.1 (dd) | Se agrega: “Obras de Recuperación son los trabajos o actividades que debe ejecutar el Contratista, de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, para corregir defectos y/o irregularidades en ciertos caminos de la malla a fin de restablecer las condiciones exigibles definidas en el contrato. Otras Intervenciones Obligatorias Son la parte de las obras que debe ejecutar el Contratista que exceden el concepto de recuperación de lo existente y que se definen en las especificaciones técnicas particulares. Actividades de Mantenimiento son aquellas actividades específicas que se ejecutan para reparar, reacondicionar y conservar el camino en buenas condiciones de servicio para el usuario de acuerdo con las Condiciones Exigibles y las instrucciones del Gerente de Obras.” |
CGC 1.1 (ee) | Se agrega: “Adjudicatario es la persona, grupo o sociedad cuya oferta para la ejecución de las obras ha sido aceptada por el Contratante.” |
CGC 1.1 (ff) | Se agrega: “Carta de aceptación es la carta que constituye la aceptación formal por el Contratante de la oferta presentada por el Adjudicatario.” |
CGC 1.1 (gg) | Se agrega: “Concesionario (u operador, según corresponda) es la persona jurídica privada (o pública, según corresponda) que, en virtud de reglamentaciones preexistentes, presta en la zona en que se ejecutará la obra objeto de esta licitación el servicio. “ |
CGC 1.1 (hh) | Se agrega: “Condiciones Exigibles son aquellas condiciones mínimas establecidas en las Especificaciones Técnicas, que se deberán cumplir para mantener los caminos de la malla en buenas condiciones de tránsito y seguridad.” |
CGC 1.1 (ii) | Se agrega: “Documentos de Licitación Es el conjunto de documentos también denominados Documentos Específicos de Licitación, que contienen las bases de la licitación, las condiciones de contrato y las especificaciones técnicas, tanto generales como particulares.” |
CGC 1.1 (jj) | Se agrega: “Fuerza Mayor se considera a los hechos que por estar fuera del control del Contratista, son imprevisibles, inevitables y no provienen ni de la negligencia ni de la falta de cuidado del Contratista. Dentro de estas situaciones se podrán incluir, sin que la enumeración sea taxativa, los que tengan causa directa en actos del Contratante en ejercicio de su calidad soberana, guerras o revoluciones, incendios, inundaciones y epidemias.” |
CGC 1.1 (kk) | Se agrega: “Libro de Notas de Pedidos es el libro foliado, sellado y rubricado por el Contratante, llevado por triplicado, destinado a asentar, por orden de fecha y obligatoriamente, todas las presentaciones del Contratista posteriores al replanteo de las obras, relacionadas con aspectos técnicos de las mismas, con la interpretación de los documentos que integran el Contrato o relativas a la ejecución de la obra en general.” |
CGC 1.1 (ll) | Se agrega: “Libro de Ordenes de Servicio es el libro foliado, sellado y rubricado por el Contratante, llevado por triplicado, en el cual se consignan por orden cronológico las decisiones y observaciones del Supervisor de Obras que se comunican al Contratista” |
CGC 1.1 (mm) | Se agrega: “Malla es una unidad funcional de sectores continuos de la red vial, que involucra toda la Zona de Camino.” |
CGC 1.1 (nn) | Se agrega: “Muestra a evaluar el tamaño de la muestra a evaluar cada mes, para la verificación del cumplimiento de las exigencias, será como mínimo del 10% del número total de seciones de cada tramo. El Contratante realizará las verificaciones en las oportunidades y lugares que considere conveniente. Las secciones a evaluar serán elegidas al azar sobre la base del tamaño de la muestra. Se efectuará este procedimiento de manera tal que en el año sean evaluadas la totalidad de las secciones.” |
CGC 1.1 (oo) | Se agrega: “Planos Conforme a la Obra son planos, suministrados por el Contratista, confeccionados en el formato establecido por el Supervisor de Obras, que muestran con precisión la planialtimetría, la estructura, las obras de arte y demás elementos de los caminos de la malla al finalizar la vigencia del contrato.” |
CGC 1.1 (pp) | Se agrega: “Proyecto Básico son los documentos técnicos preparados por el Contratante con los cuales se ha llamado a licitación y que incluyen entre otras a las obras mínimas de recuperación.” |
CGC 1.1 (qq) | Se agrega: “Proyecto Ejecutivo Definitivo son los documentos técnicos preparados por el Contratista y aceptados por el Contratante. Estos documentos son de exclusiva responsabilidad del Contratista.” |
CGC 1.1 (rr) | Se agrega: “Reducción en los Pagos o Reducción en los pagos por Incumplimiento de Condiciones Exigibles es la pérdida definitiva del derecho a percibir parcial o totalmente la parte del precio correspondiente a las Actividades de Mantenimiento, Pr1, por el incumplimiento parcial o total de la condición integral de mantenimiento.” |
CGC 1.1 (ss) | Se agrega: “Secciones Homogéneas se establecerá un número de secciones homogéneas para cada tramo homogéneo dividiéndolo en secciones de 1km. de longitud. Cuando la longitud total del tramo no sea un número entero se considerará a la fracción de km. restante como una sección adicional.” |
CGC 1.1 (tt) | Se agrega: “Tramo Homogéneo es el tramo de la malla de similares características cuyas condiciones exigibles e identificación se definen en las Especificaciones Técnicas Particulares.” |
CGC 1.1 (uu) | Se agrega: “Unidad de Multa Es el valor adoptado como base para el computo de las multas contractuales que corresponda aplicar definido en las Condiciones Particulares del Contrato.” |
CGC 1.1 (vv) | Se agrega: “UTE - Unión Transitoria de Empresas Es el Licitante conjunto que está encuadrado en la Ley 19550 de Sociedades Comerciales, específicamente en la Sección II denominada “De las Uniones Transitorias de Empresas” correspondiente al Capitulo III.” |
CGC 1.1 (ww) | Se agrega: “Zona de Camino es la franja de terreno sobre la cual tiene jurisdicción el Contratante, incluyendo la zona marginal del camino hasta el límite con las propiedades frentistas.” |
CGC 1.2 | Las Obras consisten en (a) las Obras de Recuperación y las Otras Intervenciones Obligatorias y (b) las Actividades de Mantenimiento correspondientes a la Malla No. 101 integrada por los Tramos: R.N.n°7 – R.P.n°191 y R.P.n°191 – R.N.n°188 de la Ruta Provincial n°31. Obras de Recuperación: Ejecución de bacheo superficial y profundo con mezcla en caliente tipo base negra, espesores mínimos entre e: 0,05 m y e:0,13. Limpieza y Sellado de Fisuras tipo puente. Fresado de huella. Ejecución de capa antireflejo de fisuras de 0,02 m con mezcla tipo arena asfalto. Carpeta de concreto asfáltico de espesor mínimo 0,05 m, con los riegos de liga incluidos. Obras en Otras Intervenciones Obligatorias: Limpieza de terreno, xxxxx xx xxxxx, desbosque y destronque selectivo de árboles y arbusto. Perfilado, calzado de banquinas y reacondicionamiento de préstamos. Señalización vertical. Demarcación Horizontal. Colocación y reparación de defensas metálicas. Amojonamiento kilométrico. Mantenimiento rutinario xx Xxxxxxx y Alcantarillas (transversales y longitudinales) Obras de seguridad en zonas de intersecciones con rutas provinciales y accesos a localidades. Provisión y colocación de Equipo de Pesaje Dinámico Ejecución del Inventario Vial. Actividades de mantenimiento: Tareas de bacheo y sellado de fisuras Perfilado y calzado de banquinas En señales verticales, demarcación horizontal y barreras de defensa. En obras de arte mayores, menores y cunetas. Xxxxx xx xxxxx y limpieza de zona de camino. El nombre e identificación de la licitación es: Malla n°101, Ruta Provincial n°31 Tramo: R.N.n°7 – R.N.n°188 Partidos: Xxxxxx xx Xxxxx, Salto y Xxxxx. |
CGC 2.2 | Las Obras no se terminarán por secciones, ni por tramos. Las Obras se considerarán terminadas cuando se ejecute el 100% del contrato. |
CGC 2.3 | El orden de prioridad se reemplaza por el siguiente: a) Modificaciones al Contrato b) Contrato c) Carta de Aceptación d) Oferta del Contratista e) Modificaciones de los Documentos de Licitación que afecten las CEC f) Proyecto ejecutivo definitivo g) Condiciones Especiales del Contrato Anexo I a las CEC. Anexo II a las CEC-Reglamentación de las Comunicaciones mediante Ordenes de Servicio y Notas de Pedido Anexo III a las CEC – Ajuste de Precios Anexo IV a las CEC- Reglas y procedimientos para el ejercicio de las funciones del Conciliador. Anexo V a las CEC-Medición y Pago h)Condiciones Generales del Contrato i) Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas Particulares (ETP) Memoria Descriptiva Especificaciones Técnicas Generales (ETG) j) Planos k)Programa de Actividades En caso de divergencia sobre la interpretación de aspectos ingenieriles, especificaciones técnicas, dimensiones o cantidades, tendrán prelación las especificaciones técnicas particulares sobre las generales; los planos de detalle sobre los generales; las dimensiones acotadas o escritas sobre las representadas a escala, las notas y observaciones escritas en planos y planillas sobre lo demás representado o escrito en los mismos. Cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en números y en palabras prevalecerán los indicados en palabras. Si los planos tuviesen indicaciones relativas a materiales por utilizar, formas de ejecutar los trabajos, etc., ellas se considerarán, a los efectos mencionados en el párrafo precedente, como Especificaciones Técnicas Particulares.en las condiciones, plazo y calidad previstos en la documentación contractual. |
CGC 2.4 | Se agrega: “Documentos que el Contratista debe guardar en la obra: El Contratista conservará y tendrá a disposición del Inspector de Obras en la obra una copia ordenada y completa de los documentos del contrato, a los efectos de facilitar el debido contralor o inspección de los trabajos que se ejecuten. Queda entendido que en estos documentos se |
incluirán, además, los confeccionados por el Contratista, a saber: 1) Planos y especificaciones de ingeniería de detalle preparados por el Contratista y aprobados por el Inspector de Obras. 2) Planos de taller aprobados por el Inspector de Obras. 3) Manuales de operación y mantenimiento.” | |
CGC 3.1 | El idioma en que deben redactarse los documentos del contrato es Español. La legislación por la que se regirá el Contrato es la nacional, provincial, y municipal que le sea aplicable, vigente en la República Argentina, y la Ley de Endeudamiento N° 13.735. Particularmente serán de aplicación supletoria la Ley 6021 y sus modificatorias, sus decretos reglamentarios, la Ley de Contabilidad (decreto Ley 7764/71) y su reglamentación y la Ley de Procedimientos Administrativos (decreto Ley 7647/70). |
CGC 4.1 | El Gerente de Obras es: Nombre: Dirección: El Inspector de Obras es: Nombre: Dirección: |
CGC 5.1 | Se agrega lo siguiente: “La delegación deberá recaer en personal con título profesional con incumbencia en la materia.” |
CGC 6.2 | Se agrega: “El procedimiento aplicable a las Ordenes de Servicio y a las Notas de Pedido se indica en el Anexo II de estas Condiciones Especiales. Los libros de Ordenes de Servicio y Notas de Pedido, serán proporcionados por el Contratista en oportunidad de la firma del Contrato.” |
CGC 8.1 | Lista de otros Contratistas [inserte la Lista de Otros Contratistas, si corresponde] |
CGC 9.1 | Personal Clave: [inserte la Lista de Personal Clave] |
CGC 9.2 | Se agrega: “Cumplimiento de la legislación laboral y previsional: El Contratista estará obligado a cumplir con todas las disposiciones de la legislación vigente en la República Argentina en materia laboral y previsional así como las que establezcan las convenciones de trabajo, entendiéndose que todas las erogaciones que ello le ocasione están incluidas en su oferta. Deberá exhibir, cuando el Inspector de Obras lo requiera, todos los documentos necesarios a fin de acreditar su cumplimiento. El incumplimiento o las infracciones a las leyes laborales y previsionales será puesto en conocimiento de las autoridades competentes por intermedio del Contratante, atento que el Gerente de Obra se reserva la facultad de auditar el cumplimiento de los mencionados deberes. Asimismo, antes de la iniciación de la obra, el Contratista deberá entregar su programa detallado para Seguridad e Higiene de Trabajo que cumpla con la legislación vigente y lo que establezca la presente documentación licitatoria” |
CGC 11.1 (b) | Se sustituye por lo siguiente: “El riesgo de daño a las Obras, planta, materiales y equipos, en la medida que ello se xxxx x xxxxxx del Contratante o al diseño hecho por el Contratante, o aquellos daños que se generen por causas que no pudieran ser previstas o de serlo no pudieran ser evitadas por el Contratista, como ser desastres naturales, guerra, movilización, huelgas generales, o cualquier otro fenómeno imprevisible, incontenible e inevitable, siempre que los daños no provengan del obrar negligente del Contratista.”. |
CGC 12.2 | Se agrega: “El Contratista deberá adoptar, por su cuenta y riesgo, las medidas necesarias para que las Obras, materiales y equipos no puedan ser desplazadas o dañadas en caso de tempestades, inundaciones, marejadas o cualquier otro fenómeno natural normalmente previsible o evitable en las circunstancias en que se ejecuten las obras”. |
CGC 13.1 | Las coberturas mínimas de seguros y los deducibles serán: (a)PÉRDIDA O DAÑO PROPIO A LAS OBRAS, PLANTAS Y MATERIALES: Suma a asegurar: El valor total de las obras según lo estima el monto del Contrato. Límite de indemnización: Límite por evento $ 1.000.000.- Límite por cobertura $ 400.000.- Franquicia:10% del valor del siniestro, con un tope del 2% de la suma asegurada. (b) PÉRDIDA O DAÑO PROPIO A LOS EQUIPOS: Suma a asegurar: El valor de reposición a nuevo de los equipos necesarios para ejecutar las obras y definidos en el Contrato, con límites por evento del 50% del valor total asegurado. Franquicia: 10% de todo el siniestro, con un tope del 3% de la suma asegurada. (c)PERDIDA O DAÑO A TERCEROS (PERSONAS O COSAS) COMO CONSECUENCIA DE LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO: El Contratista deberá asegurar de manera indistinta y conjunta tanto al Comitente como a si mismo (Responsabilidad Civil Cruzada), contra toda pérdida y reclamo por lesiones o daño a las personas (que no sean las aseguradas en (d)), o a los bienes materiales (que no sean los asegurados en (a) o en (b)), cuando los infortunios inflingidos a tales terceros (personas o cosas), sean provocados como consecuencia de las obras objeto del Contrato. (c).1: Cobertura por RC cruzada, por daño consecuencial a la ejecución de las obras aseguradas en (a): -Personas: Cobertura contra Muerte, Incapacidad Temporaria (total o parcial), Incapacidad Temporaria (total o parcial) por daño a personas no aseguradas en (d)), ocasionado como consecuencia de la ejecución de las obras: Suma Asegurada Total $ 750.000.- Franquicia Sin franquicia -Cosas: Cobertura contra daño material a bienes ajenos a la obra, ocasionados como consecuencia de la ejecución de la misma. Suma Asegurada Total $ 400.000.- Franquicia por evento $ 10.000-, con el siguiente límite acumulativo: |
1) Por cada siniestro hasta $ 250.000.- en exceso a la franquicia 2) Límite total por vigencia $ 500.000.- (c).2: Cobertura por RC cruzada, por daño material como consecuencia del uso de los equipos asegurados en (b) -Personas: Idem (c).1 -Cosas: Suma Asegurada Total: Idem (c).1 Franquicia:4% sobre el límite de RC, con un mínimo de $500.- (d) COBERTURA POR INFORTUNIOS LABORALES OCASIONADOS A LAS PERSONAS AFECTADAS A LAS OBRAS Y COMO CONSECUENCIA DE SU EJECUCIÓN. Se cubrirán los infortunios de muerte, incapacidad definitiva (parcial o total), incapacidad temporaria (parcial ó total), para las personas afectadas a la ejecución de las obras y que el mismo resulte ocasionado como consecuencia de la ejecución de las mismas. Las coberturas variaran según la condición de revista laboral, según el siguiente detalle: a) Las personas afectadas a la ejecución de la obra que trabajan en relación de dependencia con el contratista o eventual subcontratista, deberán ser cubiertas con un seguro de accidentes de trabajo según la estipulación de la Ley de Riesgos del Trabajo vigente al momento de ejecutarse la obra o, la que eventualmente la sustituyera durante el desarrollo del Contrato. b) Las personas afectadas a la ejecución de la obra en calidad de contratadas, deberán ser aseguradas, por riesgos de accidentes del trabajo con una cobertura equivalente a la obligatoria estipulada por la Ley de Riesgos del Trabajo vigente al momento de realizarse la obra o, la que equivalentemente la sustituyera durante el desarrollo del Contrato. Las coberturas mínimas de seguros y los deducibles serán: (a) por las Obras, Planta y Materiales: $1.000.000 y deducible 10%.- (b) por pérdida o daño de equipo: $2.500.000 y deducible 10%.- (c) por pérdida o daño a la propiedad (excepto a las Obras, Planta, Materiales y Equipos) en conexión con el Contrato $750.000 y deducible 10%.- (d) por lesiones personal o muerte: (i) de los empleados del Contratante: $750.000 y deducible 3%.- (ii) de otras personas: $750.000 y deducible 3%.- En caso de producirse algún hecho cubierto por estos seguros, se deberá informar fehacientemente al Contratante dentro de las 24 horas. Todos los comprobantes de pagos de seguros se entregaran antes de cada certificación y/o cuando el Contratante lo requiera. |
CGC 14.1 | Se reemplaza por lo siguiente: El Contratista ha contado para preparar su oferta con el documento denominado “Informe de la evaluación técnico – económica de los caminos que conforman malla con el modelo HDM 4” que se indica en la “Sección VIII. Planos y evaluación técnico – económica con el modelo HDM de los caminos que conforman la malla”, el cual ha sido actualizado por el Contratante a la fecha de ……………días antes de la fecha de apertura de licitación. |
CGC 16.1 | El Contratista deberá construir e instalar las obras y alcanzar las Condiciones Exigibles de conformidad con el Proyecto Ejecutivo Definitivo presentado por el Contratista y aprobado por el Contratante. |
CGC 17.1 | Se agrega: “El Contratista deberá iniciar la construcción de las Obras Provisionales y de las Actividades de Mantenimiento a la firma del Acta de Replanteo Inicial. El Contratista deberá iniciar la construcción de las Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias a partir de la fecha indicada en el Programa de Actividades, una vez firmada el acta de replanteo de estas obras conforme al Proyecto Ejecutivo Definitivo aprobado por el Contratante. El Contratista deberá iniciar el replanteo de las obras dentro de los 30 días de aceptados por el Contratante los documentos a los que se refiere la cláusula CGC 27.1.” |
CGC 17.2 | Se agrega: “El Contratista deberá ejecutar las Obras de acuerdo con el Programa que hubiera presentado,con las actualizaciones que el Gerente de Obras hubiera aprobado, terminar las Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias y la totalidad de las obras en las fechas previstas de terminación para cada una de ellas. La fecha prevista de terminación de las Obras es de 60 meses a partir de la Fecha de iniciación de las Obras. La fecha prevista de terminación de las Actividades de Mantenimiento será la que corresponda al término de SESENTA (60) meses a partir de la Fecha de iniciación de las Obras. Las Fechas Previstas de Terminación de las Obras de Recuperación y Otras intervenciones obligatorias será la que corresponda al término de DIECIOCHO (18) meses a partir de la fecha de iniciación de las obras. |
CGC 21.1 | La/s fecha/s de toma de posesión de la zona de las Obras será/n coincidente con la fecha de firma del Acta de Replanteo. |
CGC 25.2 | Los honorarios y gastos reembolsables pagaderos al Conciliador serán los valores indicativos estipulados por el Colegio Profesional correspondiente, de la Provincia de Buenos Aires: [inserte los honorarios por hora y los gastos reembolsables] |
CGC 25.3 | Se reemplaza por lo siguiente: No se aplica arbitraje. En los casos que la decisión del conciliador no se hubiera aceptado, y para los restantes conflictos, se reconoce la jurisdicción de los Tribunales en lo Contencioso administrativo de la ciudad de La Plata. Provincia de Buenos Aires. Toda cláusula contenida en el Documento de Licitación, que haga alusión expresa o implícitamente a la utilización del procedimiento de arbitraje para la solución de controversias, no es aplicable en el marco del presente Programa. |
CGC 26.1 | La autoridad nominadora del Conciliador es la Universidad Nacional de La Plata. El Conciliador seguirá el procedimiento conforme se establece en el Anexo IV a las CEC | |
B. Control de Plazos | ||
CGC 27.1 | Se reemplaza por: “Dentro de los 60 días posteriores a la firma del Contrato, el Contratista deberá presentar el Proyecto Ejecutivo Definitivo juntamente con un Programa detallado para las Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias, el Programa detallado de las Actividades de Mantenimiento de Rutina, el Programa Operativo para Controles de Tránsito, Carga y Dimensiones, la Metodología y el Sistema de Autocontrol de Calidad, el Plan de Manejo Ambiental, el Plan de Relaciones Públicas e Información al Usuario y la Estructura Organizacional, los cuales deben prepararse de acuerdo con lo indicado en las Especificaciones Técnicas Generales. El Contratante hará sus comentarios o expresará su aceptación a la documentación arriba mencionada y a las sucesivas correcciones que presente el Contratista dentro de los 30 días subsiguientes a la recepción de las mismas. Por su parte, el Contratista realizará las correcciones que le solicitare el Contratante dentro de un plazo de 15 días de recibido el comentario”. | |
CGC 27.3 | Los plazos entre cada actualización del Programa serán de 90 días. El monto que será retenido por la presentación retrasada del Programa actualizado será el equivalente al monto indicado en la cláusula CEC 49.3, por la demora en cumplimentar instrucciones del Gerente de Obras.” | |
CGC 28 y 29 | A los efectos de estas cláusulas, “fecha prevista de terminación” alude tanto a la “fecha prevista de terminación de la totalidad de las Obras” como a la “fecha prevista de terminación de las Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias”. Las decisiones atribuidas al Gerente de Obras o Supervisor de Obras en las subcláusulas 28.1 y 28.2 deberán estar autorizadas por el Contratante. | |
C. Control de la Calidad | ||
CGC 33.2 | Se agrega: “El Contratista solicitará al inspector, en tiempo oportuno, autorización para ejecutar los puntos a) Trabajos que cubran Obras cuya cantidad y calidad serían de difícil comprobación una vez cubiertas; y b) Tareas de medición posterior imposible”. |
CGC 35.1 | El Período de Responsabilidad por Defectos es: TRES MESES y comenzará a correr a partir de la fecha de Recepción Provisoria. |
D. Control de Costos | |
CGC 38.1 | Se reemplaza por lo siguiente: El Programa de Actividades podrá ser modificado de común acuerdo entre el Contratista y el Contratante solamente en virtud de prórrogas de las fechas previstas de terminación, variaciones o eventos compensables. |
CGC 42.1 | El Precio del Contrato es único e indivisible y el derecho a percibirlo se adquiere con la terminación de las Obras en un todo de acuerdo con lo estipulado en el Contrato. No obstante ello, a efectos de reducir la incidencia de los costos financieros se lo pagará en forma parcial y sucesiva durante la ejecución del contrato. La indivisibilidad del Precio del Contrato rige en tanto se dé cumplimiento íntegro, correcto y oportuno al Contrato, en su defecto podrá sufrir las reducciones previstas en estas CGC. |
CGC 42.2 | El precio total se divide en dos partes, dando como resultado: 1. Pr1 es la parte proporcional del precio cuyo pago está condicionado al cumplimiento de las Condiciones Exigibles de Mantenimiento. Pr1 es DOCE PORCIENTO (12%). 2. Pr2 es la parte proporcional del precio cuyo pago está condicionado al avance de las Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias. Pr2 es [100% - Pr1(%)]. |
CGC 42.3 | El monto de la certificación mensual correspondiente a las Actividades de Mantenimiento resulta de dividir el monto proporcional de la oferta correspondiente a Pr1 por la cantidad total de meses de ejecución del contrato (60 meses). El monto de certificación mensual así calculado puede sufrir las reducciones por incumplimiento de las Condiciones Exigibles que pudieran corresponder. Los requisitos de certificación de Pr1 para cada período de certificación son los siguientes: El cumplimiento de la condición integral de mantenimiento de la malla o del tramo homogéneo según corresponda. La insuficiencia parcial o total, en la condición integral de mantenimiento de la malla en cada una de las secciones homogéneas identificadas en las ETP, durante cada semana o fracción, tiene como consecuencia la pérdida definitiva del derecho a percibir la contraprestación en las proporciones que a continuación se detallan: • Hay incumplimiento parcial de la condición de mantenimiento integral en cada sección homogénea, y para cada semana del mes de que se trate, cuando se ha verificado el incumplimiento de hasta dos de las actividades de mantenimiento incluidas en la lista de tareas de mantenimiento definida a ese fin en la Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento, I. Especificaciones Técnicas Generales - punto D. Control de Calidad y II. Especificaciones Técnicas Particulares - II.1. y II.4. • Hay incumplimiento total de la condición de mantenimiento integral en cada sección homogénea y para la semana del mes que se trate, cuando se ha verificado el incumplimiento de tres o más de las actividades de mantenimiento incluidas en la lista de tareas de mantenimiento definidas a ese fin en la Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento, I. Especificaciones Técnicas Generales - punto D. Control de Calidad y II. Especificaciones Técnicas Particulares - II.1. y II.4. • A los fines de establecer la parte del precio correspondiente a cada sección homogénea por semana y con relación a lo previsto en la presente Cláusula, el monto de Pr1 correspondiente al mes de que se trate, se dividirá en partes proporcionales a la extensión de cada sección con relación a la extensión total de la malla, el resultado a su vez se dividirá por cuatro. • Para la aplicación de lo previsto en la presente cláusula con relación al incumplimiento en el mantenimiento, se computan como semanas los lapsos sucesivos de siete días desde el primer día del mes y el excedente de 28 días en el mes queda incorporado a la última semana. • El incumplimiento parcial de la condición de mantenimiento integral para cada sección homogénea y por cada semana implica la pérdida del derecho a percibir el treinta (30) por ciento de la parte del precio Pr1 de ese mes en la medida correspondiente a esa semana y a esa sección homogénea. • El incumplimiento total de la condición integral de mantenimiento implica la pérdida del derecho a percibir el total de la parte del precio Pr1, de ese mes correspondiente a esa semana y a esa sección homogénea. |
• La caducidad del derecho a percibir esta parte del precio contractual por incumplimiento total o parcial ya descripta, es independiente de la aplicación de las penalidades que correspondan. • El cumplimiento de la condición integral de mantenimiento no se controlará en los sectores y durante los lapsos en que se estén ejecutando obras de recuperación y o otras intervenciones obligatorias, sin perjuicio de la obligación del Contratista de mantener la zona de obra habilitada al tránsito, calzada y o desvíos, en condiciones adecuadas de seguridad para que los usuarios puedan circular sin riesgo. • Desde la fecha en que se inicia la obligación de mantenimiento de la malla por el Contratista, y a efectos de controlar el cumplimiento de la condición integral de mantenimiento en todos los sectores de la malla en los que no se estén ejecutando obras de recuperación y o otras intervenciones obligatorias, las condiciones exigibles serán las definidas para cada una de las tareas de mantenimiento determinadas por aplicación del plazo xx xxxxxx definido en la Cláusula 12 de la Sección VII Especificaciones Técnicas, bajo la condición de que se haya comenzado con las actividades de mantenimiento en toda la malla en función y proporción con lo previsto en el PRODEF (Proyecto Ejecutivo Definitivo). | |
CGC 42.4 | Pr2 se certifica mensualmente en cada uno de los meses en que deben ejecutarse obras, según el Plan de Obras que, como parte del Proyecto Básico, forma parte de los Documentos de Licitación. El monto a certificar cada mes resulta de aplicar a Pr2 el porcentaje, que para el mes de que se trate, se haya fijado en los Datos del Contrato, en tanto se cumplan los requisitos referidos a esta parte de la certificación que se detallan a continuación. En el Programa de Actividades se incluye la Planilla de certificación mensual e hitos trimestrales previstos de Pr2. |
CGC 42.5 | Las condiciones de certificación de Pr2 para cada período de certificación son las siguientes: • El 2% de Pr2 se certifica contra la aprobación del Proyecto Ejecutivo Definitivo y un 5 % de Pr2 se certifica una vez acreditado haber completado las Obras Provisionales. Los requisitos que habilitan la certificación de las Obras Provisionales son los siguientes: • Que se haya ingresado a la obra, la totalidad del equipamiento exigido como Equipo Mínimo en el plazo en que se deba completar la movilización de obra y completado la instalación xxx xxxxxxx. • Que la supervisión de Obra haya verificado las características y el buen estado de los mismos. • Que el contratista haya cumplido íntegramente con todas las obligaciones que le imponga el Pliego referidas a provisión de movilidades, otros equipamientos necesarios para el funcionamiento de la Inspección de Obra (laboratorio, elementos de oficina, computadoras, viviendas, etc) incluyendo su puesta en funcionamiento y todo cuanto estuviere previsto en los pliegos. • La certificación de las Obras Provisionales: 5% del Pr2 no es fraccionable y se certificara cumplidos todos los requisitos arriba detallados. EL plazo contractual para completarla es el primer mes calendario del plazo de ejecución de la obra. • La parte del precio que se certifica y paga una vez cumplida la ejecución de las Obras Provisionales se incluirá con el Certificado Nº 1, conjuntamente con la cuota de mantenimiento correspondiente. • En el caso de no cumplimentarse en los términos arriba definidos se asimila para sancionar su incumplimiento con un Hito Trimestral. • El 93% de Pr2 se certifica mensualmente en cada uno de los meses en que se ejecuten Obras de Recuperación y Otras Intervenciones Obligatorias. El monto a certificar en cada mes resulta de aplicar al 93% de Pr2 el avance porcentual correspondiente al mes de que se trate que haya certificado el Gerente de Obras. El avance porcentual del mes resulta del promedio del avance de cada una de las actividades indicadas en el Programa de Actividades, ponderado por la incidencia de las mismas que se establece en dicho Programa. A menos que se indique lo contrario en el Programa de Actividades, el avance de cada actividad será la relación entre la longitud del tramo del camino en la que se complete dicha actividad y la longitud total en la que la actividad debe realizarse según el contrato. |
CGC 42.6 | Los requisitos de emisión de los certificados son los siguientes: • Que el Contratista haya presentado la información de Autocontrol de Calidad, de acuerdo con lo que dispongan las Especificaciones Técnicas. • Que la documentación citada en el punto precedente haya merecido la conformidad del Gerente de Obras, quien deberá expedirse dentro de los cinco días de recibida. • Que el Gerente de Obras certifique el grado de avance alcanzado en el cumplimiento del Contrato. • Que el Contratista acredite ante el Gerente de Obras que mantiene actualizada la vigencia de los seguros y el autoseguro o afiliación a la ART según el caso y estar totalmente al día en el pago de todos los seguros previstos en las subcláusulas 13. |
CGC 42.7 | Se agrega: “El Contratista presentará al Gerente de Obras cuentas mensuales del valor estimado de las obras ejecutadas menos las sumas acumuladas certificadas anteriormente. Se certifica a mes calendario vencido.” |
CGC 42.8 | Se agrega: “El valor de las obras ejecutadas será determinado por el Gerente de Obras.” |
CGC 42.9 | Se agrega: “El valor de los trabajos ejecutados comprenderá el valor de las actividades terminadas incluidas en el Programa de Actividades. |
CGC 42.10 | Se agrega: “El valor de las obras ejecutadas incluirá la estimación de las Variaciones y de los Eventos Compensables. |
CGC 42.11 | Se agrega: “El Gerente de Obras podrá excluir cualquier rubro incluido en un certificado anterior o reducir la proporción de cualquier rubro que se hubiera certificado anteriormente teniendo en cuenta la información más reciente. |
CGC 42.12 | Se agrega: “Se emitirá un Certificado Básico, para el pago del Precio del Contrato, y un Certificado de Ajuste, por el pago de la diferencia entre el Precio Ajustado del Contrato y el Precio del Contrato.” Se agrega el siguiente párrafo: “El Gerente de Obras verificará las liquidaciones mensuales del Contratista dentro de los 14 días siguientes a su presentación”. |
CGC 43.5 | Se agrega: “La presente cláusula es complementada por lo establecido en el Anexo V – Medición y Pago.” |
CGC 44.1 (f) | No aplican |
CGC 46.1 | La moneda del País del Contratante es el Peso de Curso Legal en la República Argentina |
CGC 47.1 | La parte del precio del Contrato a pagar en pesos está sujeta a ajustes de precio de conformidad con la Metodología de Redeterminación de Precios que se detalla en el Anexo 3. La parte del precio del contrato a pagar en otras monedas distintas del peso será ajustada de acuerdo a lo establecido en la cláusula 47 de las CGC, considerando una porción del 10% no ajustable y una porción del 90% a ser ajustado sobre la base de índice que serán propuestos por el oferente y que estarán sujetos a la aprobación del Contratante. |