Eigentumsvorbehalt Clauses Exemplaires

Eigentumsvorbehalt. (1) Alle Kaufgegenstände bleiben bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises samt Nebengebühren im Eigentum des Verkäufers. (2) Zur Sicherung der unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Waren sind diese getrennt zu lagern und auf Kosten des Käufers gegen Feuer und Diebstahl zu versichern. (3) Die Weiterveräußerung der Vorbehaltsware ist nur mit ausdrück- licher schriftlicher Zustimmung des Verkäufers gestattet. (4) Im Fall der Weiterveräußerung der Vorbehaltswaren tritt der Vorbehaltskäufer seine Forderungen aus diesem Kaufvertrag schon jetzt an den Verkäufer ab. Diese Sicherungszession ist in den Geschäftsbüchern des Vorbehaltskäufers auf jeder Seite der OP-Liste unter Angabe des Datums der Zessionsabrede (Abschluss dieses Vertrages) und des vollständigen Firmenwort- lautes des Verkäufers (Zessionars) zu vermerken. Dieser Vermerk hat jedenfalls auch in der Liste der offenen Debitorenposten angebracht zu werden. Der Xxxxxx verpflichtet sich darüber hinaus, seinen Abnehmer von der Forderungsabtretung zu informieren. Zahlungen, die der Xxxxxx von seinem Abnehmer erhält, sind unverzüglich an den Verkäufer weiterzuleiten. (5) Wird die Vorbehaltsware vom Xxxxxx be- oder verarbeitet, so erstreckt sich der Eigentumsvorbehalt auch auf die daraus entstandene neue Sache. Bei Be- bzw Verarbeitung, Vermischung oder Verbindung der Ware erwirbt der Verkäufer Miteigentum an den daraus entstehenden neuen Sachen. Der Xxxxxx gilt in diesem Fall als Verwahrer. (6) Der Xxxxxx ist nicht berechtigt, die unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware Dritten zu verpfänden oder ins Sicherungs- eigentum zu übergeben oder über diese Waren in anderer Weise zu Gunsten Dritter zu verfügen. Der Xxxxxx verpflichtet sich, den Verkäufer auf schnellstem Weg von einer zwangsweisen Pfändung oder sonstigen Zugriffen dritter Personen auf die unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Waren zuverständigen. Der Xxxxxx hat bei Pfändung oder sonstiger Inanspruchnahme durch Dritte auf das Eigentum des Verkäufers an der Ware hinzuweisen.
Eigentumsvorbehalt. Jede Dienstleistung wird erst nach Zahlung des Gesamtpreises abgeschlossen, die Niederlass- ungen der Gruppe MECASEM bleiben die Be- xxxxxx der in der Bestellung angegebenen Leistung bzw. Ware bis zur vollständigen Bezahlung. Auf der anderen Seite wird die Verantwortung der Ausrüstungen und der Ware vom Erwerber auf den Xxxxxx übertragen.
Eigentumsvorbehalt. Im Sinne des Gesetzes vom 12. Mai 1980 wird ausdrücklich zwischen den Parteien vereinbart, dass wir das Eigentum an den gelieferten Waren bis zur vollständigen Bezahlung des Preises, der Nebenkosten und der Steuern behalten. Diesbezüglich stellen die Übergabe von Wechseln oder anderen Wertpapieren, die eine Zahlungsverpflichtung begründen, keine Zahlungen im Sinne dieser Bestimmung dar. Bei Nichtzahlung des Preises oder der Steuern am vorgesehenen Zahlungstermin und ohne weitere Formalität oder Vorankündigung wird der Verkauf von Rechts wegen zugunsten von NORCAN aufgelöst, vorbehaltlich jeglicher Schadensersatzansprüche zu ihren Gunsten und zusätzlich zu den Anzahlungen, die ihr endgültig erhalten bleiben.
Eigentumsvorbehalt a) Xxxxxxx eine Lieferung und die eventuellen vertraglich festgelegten Kosten nicht vollständig bezahlt wurde, bleibt die Lieferung Eigentum des Verkäufers. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die Lieferung zu untersuchen und bei Konkurs des Käufers zurückzunehmen. Der Xxxxxx hat die vorliegenden Eigentumsvorbehaltsklausel auf der Lieferung anzugeben und alle Maßnahmen zu ergreifen, um diese Klausel Dritten gegenüber geltend zu machen. b) Falls der Xxxxxx die dem Verkäufer gehörenden Ware, selbst nach deren Verarbeitung, weiterverkauft, tritt er dem Verkäufer alle Forderungen, die sich aus dem Weiterverkauf ergeben, ab.
Eigentumsvorbehalt. Die verkauften Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung des fälligen Betrags mit Xxxxx- und Nebenforderungen Eigentum von All4UP (ECO MULTI PRODUCTS); dies gilt auch für Geräteausrüstungen, die mit einem Kauf-, Bereitstellungs- oder Leasingvertrag verbunden sind.
Eigentumsvorbehalt. 3.1. ACCUMALUX MOLD TECHNOLOGY behält sich das Eigentum an den gelieferten Waren bis zur vollständigen Einhaltung sämtlicher Zahlungsbedingungen aus dem Liefervertrag vor. 3.2. Als Xxxxxx der Gefahr auf die gelieferten Waren und bis zur Eigentumsübertragung verpflichtet sich der Kunde, auf seine eigenen Kosten diese Waren zu ihrem Erwerbswert zu Gunsten von ACCUMALUX MOLD TECHNOLOGY zu versichern. Eine Kopie dieser Versicherung wird spätestens am Lieferdatum an ACCUMALUX MOLD TECHNOLOGY übergeben. Während dieses Zeitraums ist es dem Kunden nicht erlaubt die betreffenden Waren zu vermieten, zu verkaufen, zu verändern , umzustellen oder durch ein Pfand zu sichern. 3.3. Um die Wirksamkeit des Eigentumsvorbehalts zu sichern, wird ACCUMALUX MOLD TECHNOLOGY alle entsprechenden Maßnahmen ergreifen und alle dazu notwendigen Formalitäten erledigen. 3.4. Im Falle einer Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen kann ACCUMALUX MOLD TECHNOLOGY als Eigentümer der Waren dessen Rückgabe fordern. Außerdem wird ACCUMALUX MOLD TECHNOLOGY ermächtigt dem Kunden die Kündigung aller bestehenden Verträge offiziell mitzuteilen. 3.5. ACCUMALUX MOLD TECHNOLOGY steht das Recht zu, alle bereits getätigten Anzahlungen als Entschädigung ganz oder teilweise einzubehalten und dies unabhängig von jedem weiteren Entschädigungsantrag.

Related to Eigentumsvorbehalt

  • Contrat § 2.1 Les photos et illustrations des produits de la boutique en ligne ne sont pas contractuelles. En cliquant sur le bouton [Commander] vous donnez votre consentement juridique à la transaction. § 2.2 Conformément aux dispositions du Code Civil sur la conclusion des contrats en ligne, le contrat sera, en application des dispositions du Code Civil, conclu dès le second clic de commande par lequel vous aurez confirmé votre panier d'achat après avoir pu le corriger. § 2.3 Dans le cas où la page de confirmation de commande contiendrait des erreurs d’écriture ou d’impression ou si notre prix est inexact du fait d'erreurs techniques de transmission, nous nous réservons un droit de rétractation, la charge de la preuve de l’exaction reposant sur nous. Les paiements déjà effectués vous sont immédiatement remboursés et le contrat de vente est considéré comme nul. § 2.4 Nous traitons votre commande selon la disponibilité des produits souhaités. En cas de rupture des stocks (temporaire ou définitive), nous vous contactons pour vous proposer: - Un remboursement du montant du produit manquant (sans pour autant annuler l'envoi des produits disponibles au moment de la validation de la commande). - Un envoi des produits disponibles, puis dans un second temps, le ou les produits indisponibles au moment de la validation de votre commande. Dans le cas d'un deuxième envoi séparé du produit non disponible au moment de la validation de la commande, nous prenons les frais de port à notre charge. - Une annulation totale de votre commande contre remboursement.

  • Transfert des risques Le transfert des risques intervient dès la remise des produits au transporteur aux fins d’expédition. 8.CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIETE - Le transfert de propriété des produits vendus est différé jusqu’au paiement intégral de leur prix. Les produits ne peuvent être I'objet d'un gage ou d'un transfert de propriété jusqu’à leur paiement intégral. Les produits en possession de l'Acheteur sont présumés être ceux impayés.

  • Intégralité du Contrat 18.1 Vous convenez que le présent Contrat et les informations qui y sont incorporées par renvoi (y compris la référence aux informations contenues dans une adresse URL ou des conditions générales mentionnées), conjointement avec la commande applicable constituent le contrat complet pour les Services que Vous avez commandés et remplacent tous les contrats ou toutes les déclarations antérieurs ou concomitants, écrits ou oraux, concernant ces Services. 18.2 Il est expressément convenu que les conditions du présent Contrat et toute commande d’Oracle prévaudront sur les dispositions de tout bon de commande client, portail d’achat électronique ou autre document non-Oracle similaire et aucune des conditions figurant dans un tel bon de commande client, portail ou autre document non Oracle n’est applicable aux Services commandés. En cas de conflit entre les conditions d’une commande et celles du Contrat, la commande prévaut ; néanmoins, sauf indication contraire dans une commande, les conditions du Contrat de Traitement des Données prévaudront sur les termes contradictoires d’une commande. Le présent Contrat et les commandes ne pourront être modifiés et les droits et restrictions ne pourront être modifiés ou faire l’objet d’une renonciation sauf par un écrit signé ou par un accord en ligne de la part des représentants mandatés par Xxxx et par Oracle ; toutefois, Oracle peut mettre à jour les Caractéristiques des Services, y compris en publiant des documents mis à jour sur les sites Web d’Oracle. Aucune stipulation pour autrui en faveur d’un tiers bénéficiaire n’est créée par le présent Contrat.

  • Langue du contrat Les présentes conditions générales de vente sont rédigées en langue française. Dans le cas où elles seraient traduites en une ou plusieurs langues étrangères, seul le texte français ferait foi en cas de litige.

  • PROPRIETE INTELLECTUELLE Le contenu du site internet xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx est la propriété du Prestataire et de ses partenaires et est protégé par les lois françaises et internationales relatives à la propriété intellectuelle. Toute reproduction, diffusion, utilisation totale ou partielle de ce contenu est strictement interdite et est susceptible de constituer un délit de contrefaçon. En outre, le Prestataire reste propriétaire de tous les droits de propriété intellectuelle sur les photographies, présentations, études, dessins, modèles, prototypes, etc., réalisés (même à la demande du Client) en vue de la fourniture des Services au Client. Le Client s'interdit donc toute reproduction ou exploitation desdites études, dessins, modèles et prototypes, etc., sans l'autorisation expresse, écrite et préalable du Prestataire qui peut la conditionner à une contrepartie financière. Il en va de même des noms, logos ou plus largement toute représentation graphique ou texte appartenant au Prestataire ou utilisé et diffusé par lui.

  • INFORMATIQUE ET LIBERTES Le présent contrat est régi par les dispositions de la loi n° 2004-801 du 6 août 2004 relative à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel et modifiant la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés. Les données à caractère personnel recueillies concernant l'Assuré* sont nécessaires et ont pour finalités la gestion du contrat et du risque ainsi que la prospection commerciale. Elles sont destinées, de même que celles qui seront recueillies ultérieurement, à l'Assureur* et/ou à la banque responsable du traitement. Ces données pourront être adressées à des tiers* pour satisfaire aux obligations légales et réglementaires. L'Assureur* et/ou la banque est autorisé(e) par l'Assuré* à communiquer les informations le concernant à des sous-traitants et/ou des prestataires pour des besoins de gestion. Il est également susceptible de communiquer certaines informations nominatives à des réassureurs aux fins exclusives de gestion du contrat, ce que l'Assuré* autorise expressément. La liste des entreprises destinataires de ces informations est accessible sur demande auprès de l'Assureur*. L'Assuré* a la possibilité de s'opposer, sans frais, à ce que les informations le concernant soient utilisées à des fins de prospection commerciale par l'Assureur* et/ou la banque et/ou ses partenaires commerciaux. L'Assuré* peut exercer son droit d'accès, de rectification et d'opposition au siège social de l'Assureur*. Toute attaque violente et brutale ou toute contrainte physique ou morale exercée volontairement par un tiers* sur l'Assuré* ayant entraîné à la fois pour ce dernier : - un préjudice corporel* et/ou un préjudice psychologique*, - le vol ou la détérioration du ou des appareil(s) garanti(s)*. Période de 12 mois consécutifs, démarrant à compter de la date de prise d'effet du contrat.

  • Principes Les opérations de réservations donnent lieu au paiement, pour chaque place selon son type et pour chaque train emprunté, d’une somme dont le montant est indiqué au Recueil des prix.

  • DEPOT DE GARANTIE Au plus tard lors de l’entrée dans les lieux, le Preneur remettra au Bailleur un montant d'Euros [ ] à titre de dépôt de garantie destiné à couvrir les dommages et/ou dégradations du logement et du mobilier et objets garnissant le logement causés par le Preneur, ainsi que les pertes de clefs ou d'objets. Le dépôt de garantie sera restitué au Preneur dans un délai maximum d’un mois après son départ, déduction faite le cas échéant des sommes couvrant les dommages et/ou dégradations du logement et du mobilier et objets garnissant le logement causés par le Preneur, ainsi que les pertes de clefs ou d'objets. Le dépôt de garantie pourra être constitué par la remise d'un chèque de caution signé à l'ordre du Bailleur que ce dernier restituera sous réserve d'inventaire et d'état des lieux conforme lors de la restitution des clefs.

  • Langue Dans l’hypothèse d’une traduction des présentes conditions générales dans une ou plusieurs langues, la langue d’interprétation sera la langue française en cas de contradiction ou de contestation sur la signification d’un terme ou d’une disposition.

  • Délais Les délais s’entendent à compter de la date d’acceptation de la commande. Un retard dans la livraison ne pourra entraîner l’annulation de la commande ou toute demande de dommages et intérêts sauf acceptation préalable et expresse de Liebherr-Aerospace Montauban SAS. Liebherr-Aerospace Montauban SAS ne peut être tenu responsable de retards ou troubles dans la livraison dus, mais non limités aux motifs suivants : catastrophes naturelles, grève, émeute, incendie, guerre, décret et toute cause entraînant le chômage de tout ou partie de ses usines ou celles de ses fournisseurs.