Completezza. Il Contratto rappresenta l'esaustiva regolamentazione dei rapporti tra le Parti con riferimenti all' oggetto indicato e sostituisce ogni precedente accordo, dichiarazione o impegno tra le stesse.
Completezza. Il presente Contratto e tutte le appendici e gli emendamenti firmati conformemente alle disposizioni del presente Contratto rappresentano l'intero accordo tra le Parti e sostituiscono tutte le discussioni, i negoziati e gli accordi precedenti tra di esse, per quanto riguarda l'obiettivo del presente Contratto. Di conseguenza, le Parti non sono vincolate dai termini, dalle condizioni, dalle garanzie o dalle dichiarazioni contenute nei documenti diversi dal presente Contratto e dalle sue eventuali appendici e modifiche firmate conformemente alle disposizioni del presente Contratto.
Completezza. 10.1 Le presenti condizioni di contratto integrano i singoli contratti di locazione e costituiscono il completo accordo fra Locatore e Cliente che potrà essere modificato solo in forma scritta.
Completezza. 11.1 Le presenti condizioni di contratto, una volta integrate con i singoli contratti di locazione, costituiranno il completo accordo fra Locatore e Cliente che potrà essere modificato solo in forma scritta. 12 – Privacy Informativa ai sensi dell’art. 13 del DLgs 196/2003. Il Cliente
Completezza. La Conferma d’ordine e le Condizioni Generali di Xxxxxxx rappresentano l’esaustiva regolamentazione dei rapporti tra le Parti e sostituisce ogni precedente accordo, dichiarazione o impegno verbale o scritto tra le stesse.
Completezza. Le soluzioni da adottarsi in attuazione del presente Bando di gara dovranno avere una copertura funzionale tale da soddisfare per intero le esigenze di gestione dei processi coinvolti.
Completezza. Il presente Accordo, compresi i suoi Allegati, esprime la totalità degli obblighi delle Parti e sostituisce qualsiasi precedente accordo, corrispondenza o scrittura. 11.6 CO-APPALTATORI INDIPENDENTI Il presente Accordo non può in alcun modo essere interpretato come la creazione di una società di persone o di società di fatto tra le Parti, ciascuna delle quali sarà considerata un This Agreement, including its Annexes, expresses the entirety of the obligations of the Parties and supersedes any previous agreement, correspondence or writing. 11.6 INDEPENDENT CO-CONTRACTORS This Agreement shall in no way be interpreted as creating a partnership or de facto company between the Parties, each of which shall be considered an independent co-contractor. Affectio societatis is expressly excluded. The fact that a Party does not avail itself of a breach by the other Party of any of the
Completezza. Il presente Contratto costituisce la totalità degli accordi tra Venditore e Acquirente. Ciascuna delle Parti dà atto che, con la stipulazione del presente Contratto, essa non ha acquisito (né ha inteso fare affidamento su) alcun diritto o tutela in relazione ad alcuna dichiarazione o garanzia (rilasciata o meno con negligenza) diversa da quanto espressamente previsto nel presente Contratto.
Completezza. Tutte le rimanenze di proprietà della società sono esposte in bilancio. Le rimanenze esposte in bilancio sono diminuite per effetto resi, spedizioni e rettifiche effettivamente avvenute.
Completezza. Tutti gli acquisti di beni o servizi che originano debiti verso fornitori sono esposti in bilancio. I debiti esposti in bilancio sono diminuiti per effetto di pagamenti e rettifiche effettivamente avvenute.