Terms of Cooperation. 1. The Parties recognise the importance of cooperation as regards customs and trade facilitation measures for the implementation of this Agreement.
2. In accordance with the provisions of Article 7, the Parties agree to cooperate in the following areas, inter alia:
(a) the application of modern customs techniques, including risk analysis and risk management, binding information, simplified procedures for imports and exports of products, subsequent verifications and company audit methods;
(b) the introduction of procedures which reflect where possible the international instruments and standards applicable in the field of customs and trade, including WTO rules on customs valuation and WCO instruments and standards, inter alia the International Convention on the Simplification and Harmonisation of Customs Procedures, concluded at Kyoto on 18 May 1973, and revised at Brussels on 26 June 1999 (the "revised Kyoto Convention") and the WCO Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade; and
(c) the computerisation of customs and trade procedures.
Terms of Cooperation. 1. The Parties shall decide, through consultation, the specific areas and details of the cooperation within the framework of this MoU, the details of which will be outlined in separate memorandums of understandings or in the annexes referred to in Article 2, paragraph 2.
2. This MoU does not represent any commitment of financing by the Parties for any activities to be undertaken, jointly or independently.
3. Neither Party will commit the other to any expenditure, obligation, contractual undertaking or representation to any third party without the prior consent of the other Party.
4. The above activities and any additional activities agreed to between the Parties shall be subject to the respective internal objectives, mandates, functions, policies and procedures of the Parties.
Terms of Cooperation. Cooperation terms for each activity implemented under this MOU shall be agreed upon by both parties in writing, prior to the initiation of that activity. Any such agreement will form an Appendix to this MOU.
Terms of Cooperation. The terms of cooperation for each specific activity implemented under this Memorandum of Understanding, in- cluding the financial aspects and obligations, shall be mutually discussed and agreed upon in writing prior to the initiation. Any such agreements entered into, as outlined above, shall bear reference to this Memorandum. Each university shall designate a coordination unit and a coordinator to be responsible for the development and coor- dination of the cooperation activities agreed upon.
Terms of Cooperation. All cooperation referred to in Article 13.1 (General Objectives and Principles) shall be carried out on terms to be agreed by the Parties.
Terms of Cooperation. 1. The Parties shall decide, through consultation, the specific areas and details of the cooperation within the framework of this MoU, the details of which will be outlined in separate memoranda of understanding or in the annexes referred to in Article 2, paragraph 2.
2. This MoU does not represent any commitment of financing by the Parties for any activities to be undertaken, jointly or independently.
3. Neither Party will commit the other to any expenditure, obligation, contractual undertaking or representation to any third party without the prior consent of the other Party.
4. The above activities and any additional activities agreed to between the Parties shall be subject to the respective internal objectives, mandates, functions, policies and procedures of the Parties.
1. Each Party shall keep in strict confidence all Confidential Information (defined below) obtained from or disclosed by the disclosing Party pursuant to or in connection with this MoU and shall not disclose or permit its representatives to disclose such information to any third party, unless such disclosure is mutually agreed by the Parties or is otherwise required in accordance with a Party’s disclosure policy as then in effect. For purposes of this MoU, “Confidential Information” means all information identified as confidential or proprietary by the disclosing Party or that ought reasonably under the circumstances to be treated as confidential or proprietary.
Terms of Cooperation. 1. Tunisian legal entities shall participate in indirect actions (3) under the European Community framework programme for research, technological development and demonstration activities contributing towards the creation of the European Research Area, hereinafter ‘the framework programme’, under the same conditions as those applicable to legal entities of Member States of the European Union, subject to the terms and conditions established by or referred to in Annexes I and II.
(1) OJ L 232, 29.8.2002, p. 1.
(2) OJ L 97, 30.3.1998, p. 2.
(3) See Regulation (EC) No 2321/2002 of the European Parliament and of the Council (OJ L 355, 30.12.2002, p. 23).
2. Community legal entities shall participate in Tunisia's research projects in fields equivalent to those of the framework programme under the same conditions as those applicable to Moroccan legal entities, subject to the terms and conditions established by or referred to in Annexes I and II.
3. Cooperation may also take the following forms and means:
(a) joint meetings;
(b) regular discussions on the guidelines and priorities for research policies and planning in Tunisia and in the Com- munity;
(c) exchanges of views and consultation on cooperation and development prospects;
(d) timely provision of information concerning the implemen- tation and results of joint research programmes and projects of Tunisia and of the Community undertaken within the framework of this Agreement;
(e) visits and exchanges of researchers, engineers and techni- cians, including for the purposes of research training;
(f) exchanges and sharing of scientific equipment and mate- rials;
(g) regular contacts between Tunisian and Community research programme or project managers;
(h) participation of experts of both Parties in thematic semi- nars, symposiums and workshops;
(i) exchanges of information on practices, laws, regulations and programmes concerning cooperation under this Agree- ment;
(j) reciprocal access to scientific and technical information concerned by this cooperation;
(k) any other arrangement adopted by the EC-Tunisia Joint Scientific and Technical Cooperation Committee referred to in Article 4, and in conformity with the policies and proce- dures applicable in both parties.
Terms of Cooperation. The parties hereby agree to work in cooperation pursuant to the requirements of Section 4735.022 (A) of the Ohio Revised Code. The specific terms of the cooperation between the parties are as follows:
Terms of Cooperation. 7.1 Unless it is terminated as required by laws or according to the provisions given hereunder, this agreement will be effective for two years since it is executed.
7.2 Should either party fail to fulfill any obligation provided hereunder and fail to correct it within 30 days upon receiving the written notice for the other party, the other party may send written notice to terminate this agreement.
Terms of Cooperation. 1.1 Each of Party A and Party B hereby declares that as at the date of this Agreement, it has under its management and control the respective resources as follows:
(a) in respect of Party A, a copy of each of the Licence Agreement and ManufacturingLicence, both annexed hereto and marked as Appendix I and Appendix II, respectively, and each certified as true copy by a director of Party A; and
(b) in respect of Party B, with details of plant and equipment currently located at Xxxx X0, 00xx Xxxxx, Xxxxxxx Factory Building, 40 Xxx Xxxxx Street, Chai Wan, Hong Kong, the particulars of which are set out in Appendix III, [with an updated list as 31st March of each year not later than 28th April of that year as Clause 2.2
1.2 Each of Parties A and B hereby agrees that during the period from 1st January 2006 to 31st December 2006 (the "Cooperation Period") to combine operationally their production faculties as respectively set out in Clause 1.1 (the "Combined Facilities") for the benefit of both under the following terms and conditions:
(a) each Party shall primarily be responsible for supervising and overseeing the proper application of their respective resources (as respectively referred to in Clause 1.1 above) being contributed by each Party under this Agreement with its management and control as referred to in Clause 1.1;
(b) Party B shall use the Combined Facilities to manufacture the Products and sell such Products at Party B’s own discretion at different price and quantity to whatever person and party.
(c) In respect of the Products being manufactured through using the Combined Resources under this Agreement:
(i) Party A shall be solely responsible for duly paying all licensee fees to the intellectual property rights owner in connection with producing the Products and making all other payments to the relevant third parties which Party A is liable and that Party B shall not be held responsible or liable whatsoever for paying any third parties or any liabilities arising therefrom; and
(ii) Party B shall be solely responsible for all the recurrent costs and expenses incurred therein for those Products being sold by Party B;
(d) Party B hereby undertakes with Party A that Party B will increase the resources within the tenure of this Agreement, which shall include plant and equipment, for a minimum monthly production capability of up to Six Million and Five Hundred Thousand ( *6,500,000*) Unit of DVD+R (the “Minimum Quantity”). The legal title and full beneficial...