GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto de materiales y mano de obra durante un período de doce (12) meses desde la fecha de entrega. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o en el caso de i) manipulación, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawa.
Appears in 1 contract
Samples: Condiciones Generales De Venta
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto a) Las partes manifiestan que el VENDEDOR previo a la formalización del contrato de materiales y mano compraventa de obra durante un período de doce vehículo nuevo, informó al COMPRADOR sobre la garantía que ofrece a los vehículos nuevos comercializados (12La cual no podrá ser inferior a 90 días);
b) meses desde la fecha de entrega. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o El VENDEDOR entrega al COMPRADOR en el caso de i) manipulacióneste acto, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso en idioma español y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada términos comprensibles y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos legibles con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Serviciosfacilidad, la garantía será limitado sobre el vehículo nuevo. La cual contiene: a) Nombre y denominación social y domicilio del VENDEDOR que la ofrece; b) Los datos de identificación del vehículo; c) La fecha de entrega del vehículo al compromiso COMPRADOR; d) Vigencia, cobertura y mecanismos para hacerla efectiva; e) Los datos de Yokogawa los establecimientos ubicados en la República Mexicana en los que se deberá hacer efectiva la garantía y f) Los datos de la póliza para hacer efectiva la garantía.
c) El VENDEDOR deberá informar por escrito el tiempo estimado de la reparación del vehículo.
d) Las partes acuerdan que el personal encargado realizará los servicios, VENDEDOR obligado a cumplir con la diligenciagarantía, debe informar por escrito, independientemente del medio, al COMPRADOR sobre la procedencia o improcedencia de la reparación en un plazo no mayor a 10 días naturales. EL VENDEDOR, en caso de proceder la reparación, asumirá la obligación de remplazar cualquier pieza o componente sin costo adicional al COMPRADOR, así como la de costear los conocimientos y gastos inherentes al traslado del vehículo nuevo, cuando éste no pueda circular debido a una falla o descompostura, desde el lugar donde se encuentre al lugar determinado para su atención; en caso de no proceder la habilidad habituales reparación el VENDEDOR informará por escrito al COMPRADOR precisando la causa de improcedencia, la que deberá ser originada por uso incorrecto del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍAvehículo nuevo, EXPRESA O IMPLÍCITAcontrario a lo establecido en el manual del usuario.
e) Las partes manifiestan que el tiempo que transcurra desde el momento en que el COMPRADOR solicite la garantía hasta que le sea devuelto el vehículo reparado, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento no será computado dentro de sus garantías por parte la vigencia de Yokogawala garantía.
Appears in 1 contract
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra Certificados Bursátiles de Largo Plazo que se emitan al amparo del Programa podrán contar con cualquier defecto tipo de materiales garantía, incluyendo sin limitación, garantías reales o personales, incluyendo fianzas, avales, prendas, hipotecas y mano fideicomisos en garantía o cualquier otro tipo de obra durante un período de doce (12) meses desde la fecha de entrega. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o garantía, según se establezca en el caso título correspondiente y se dé a conocer en el Aviso o Suplemento respectivo. Los Certificados Bursátiles de i) manipulación, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas por terceros que Corto Plazo serán quirografarios y no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawacontarán con garantía alguna. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto Calificaciones otorgadas a las restantes disposiciones Emisiones a Corto Plazo: Las Emisiones de Corto Plazo que se realicen al amparo del presente documentoPrograma han recibido las siguientes calificaciones: Calificación otorgada por HR Ratings de México, los productos S.A. de C.V.: “HR1”. La calificación asignada de HR1 significa que estén defectuosos serán reparados o reemplazados la calificación ofrece alta capacidad de pago oportuno de obligaciones de deuda de corto plazo y mantiene el más bajo riesgo crediticio. Estas calificaciones no constituyen una recomendación de inversión, y pueden estar sujetas a discreción exclusiva actualizaciones en cualquier momento, de Yokogawa conformidad con las metodologías de la agencia calificadora que las ha otorgado. Calificaciones otorgadas a las Emisiones de Largo Plazo: Cada Emisión de Largo Plazo será calificada por al menos dos agencias calificadoras, las cuales deberán estar debidamente autorizada para operar en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientesMéxico. El desmontaje nombre de las agencias calificadoras y la calificación asignada a los Certificados Bursátiles de Largo Plazo se especificarán en el Suplemento respectivo. Estas calificaciones no constituyen una recomendación de inversión, y pueden estar sujetas a actualizaciones en cualquier momento, de conformidad con las metodologías de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias agencia calificadora que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawaotorgue.
Appears in 1 contract
Samples: Prospectus
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto Las Obligaciones Negociables Serie 2021 Adicionales estarán garantizadas con la misma garantía existente (incluyendo el Fideicomiso de materiales Tarifas (conforme dicho término se define en la sección “Descripción de las Obligaciones Negociables Serie 2021 Adicionales” del Suplemento de Prospecto)) a pro rata y mano pari passu (i) hasta la Fecha de obra durante un período Modificación y Reordenamiento y (ii) en adelante con la Nueva Deuda, los Préstamos Existentes, y la Deuda para Inversiones de doce Capital Obligatorias según lo previsto en el Contrato de Emisión de la Serie 2021 y demás Documentos de la Operación. Adicionalmente, todas las obligaciones de la Compañía bajo las Obligaciones Negociables Serie 2021 Adicionales estarán garantizadas con el Fideicomiso de Cargas conforme a la ley argentina: (12x) meses desde la fecha Fecha de entregaEmisión de las Obligaciones Negociables Serie 2021 hasta la Fecha de Modificación y Reordenamiento, en forma subordinada al pago de los montos a su vencimiento conforme a la Nueva Deuda, los Préstamos Existentes y la Deuda para Inversiones de Capital Obligatorias, y (y) en adelante, a pro rata y pari passu con la Nueva Deuda, los Préstamos Existentes y la Deuda para Inversiones de Capital Obligatorias. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o Ver “Descripción de las Obligaciones Negociables Serie 2021 Adicionales – Garantía Adicional” en el caso Suplemento de i) manipulaciónProspecto. De acuerdo con el artículo 30 del Acta Acuerdo, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento la cesión en garantía de renovacióningresos debe ser autorizada por el ORSNA. El 17 de enero de 2017, reparaciónel ORSNA emitió la Resolución N° 1/2017, calibración o sustitución mediante la cual autorizó la cesión en garantía de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto ingresos conforme a las restantes disposiciones del presente documentoObligaciones Negociables Serie 2017, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados hasta un monto igual a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientesU$S400 millones. El desmontaje 24 xx xxxxx de 2020, el ORSNA emitió la Resolución N° 21/2020 mediante la cual aprobó que las Obligaciones Negociables Serie 2020 contaran con el beneficio de la pieza defectuosaGarantía Existente en los mismos términos y condiciones que las Obligaciones Negociables Serie 2017. El 15 de octubre de 2021, el ORSNA emitió la Resolución N° 66/2021 mediante la cual aprobó que las Obligaciones Negociables Serie 2021 Adicionales cuenten con el mismo beneficio de la Garantía Existente en los términos y condiciones que las Obligaciones Negociables Existentes, como también con la Garantía Adicional. Adicionalmente, en o alrededor de la Fecha de Emisión y Liquidación de la Serie 2021, la instalación Compañía establecerá la Cuenta de la pieza reparada o reemplazada y su puesta Reserva Offshore Serie 2021 a los fines de garantizar las Obligaciones Negociables Serie 2021 Adicionales. Ver “Descripción de las Obligaciones Negociables Adicionales Serie 2021 —Garantía Adicional – Cuenta de Reserva Offshore 2021” en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período el Suplemento de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de YokogawaProspecto.
Appears in 1 contract
Samples: Subscription Agreement
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto EL CONTRATISTA deberá constituir a favor de materiales FONADE en calidad de asegurado y mano beneficiario y a favor del Ministerio de Vivienda, Ciudad y Territorio en calidad de beneficiario, en los términos establecidos en la normatividad vigente, una garantía que podrá consistir en una póliza de seguro expedida por una compañía de seguros legalmente establecida en Colombia, correspondiente a la póliza de cumplimiento ante entidades públicas con régimen privado de contratación o garantía bancaria expedida por un banco local, y junto con ella deberá presentar el comprobante de pago de la prima, de conformidad con lo previsto en el Artículo 1068 del Código de Comercio que incluya los siguientes amparos: Cumplimiento 30% del valor del contrato Vigente por el plazo de ejecución del contrato y ocho (8) meses más Buen manejo de anticipo (si el contratista lo solicitó en la Carta de Presentación) 100% del valor del anticipo Vigente por el plazo de ejecución del contrato y ocho (8) meses mas Pago de salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones laborales 5% del valor del contrato Vigente por el plazo de ejecución del contrato y tres (3) años más. Estabilidad y calidad de obra durante un período 50% del valor de doce la Fase I Vigente por cinco (125) meses desde años contados a partir de la fecha suscripción del acta de entrega. Yokogawa no asume responsabilidad alguna recibo final de obra De Responsabilidad Civil Extracontractual – RCE 30% del valor del contrato EL CONTRATISTA deberá presentar, adicional a la Garantía de Cumplimiento, como amparo autónomo y en póliza anexa, bajo la modalidad de ocurrencia, una garantía para consumibles cubrir los daños que éste, en el desarrollo de las labores relacionadas con el contrato, cause a terceros en sus personas o en sus bienes. Este seguro estará vigente por el caso plazo de i) manipulaciónejecución del contrato y el valor asegurado corresponderá al 30% del valor del contrato. La póliza de Responsabilidad Civil Extracontractual – RCE, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento deberá contemplar los siguientes amparos, como garantía para cubrir los daños que EL CONTRATISTA, en el desarrollo de renovaciónlas labores relacionadas con el contrato, reparación, calibración o sustitución de piezas por cause a terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalacionespersonas o en sus bienes: SUBAMPARO LÍMITE ASEGURADO Daños patrimoniales y extra patrimoniales Sin Sublímite Responsabilidad civil por contratistas y subcontratistas Sin Sublímite pero con posibilidad de recobro al Subcontratista AMPARO PORCENTAJE XXX XXXXXX VIGENCIA Responsabilidad civil patronal 50% del límite asegurado Responsabilidad civil por gastos médicos $50 Millones de pesos por Persona $200 Millones de pesos por Evento Vehículos propios y no propios 50% del límite asegurado Operaciones de transporte, abonando previamente el cliente los gastos cargue y descargue Sin Sublímite Uso de transporte correspondientes. El desmontaje maquinaria y equipo Sin Sublímite Contaminación súbita y accidental Sin Sublímite PARÁGRAFO PRIMERO: La aprobación de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de YokogawaFONADE es requisito previo para el inicio de la ejecución de los contratos. PARÁGRAFO SEGUNDO: En la garantía deben figurar como afianzadas cada una de las personas que integran la parte contratista. EL CONTRATISTA deberá allegar el recibo de pago expedido por la Aseguradora donde conste que primas se encuentran pagadas por parte de EL CONTRATISTA. No es válido que se certifique que las pólizas no vencerán por falta de pago, pues ello contraviene lo ordenado en el Artículo 1068 del Código de Comercio. entregará a FONADE, a más tardar dentro de los tres (3) días calendario siguientes a la firma del presente contrato, las garantías a las que se refiere la presente cláusula y el comprobante de pago de las primas, con excepción de la llamada a amparar la estabilidad y calidad de obra, la cual la otorgará EL CONTRATISTA el día de recibo a satisfacción de la totalidad de la obra por parte de la interventoría. El hecho de la constitución de las garantías previstas en la presente cláusula no exonera a EL CONTRATISTA de las responsabilidades contractuales y legales en relación con los riesgos asegurados. PARÁGRAFO CUARTO – PREVENCIÓN DE RIESGOS. EL CONTRATISTA es responsable, y deberá adoptar y cumplir con todas las medidas de seguridad y preventivas que tiendan a evitar la causación de daños y perjuicios físicos, económicos, técnicos, financieros, contables, jurídicos en desarrollo y ejecución del contrato, de conformidad con lo señalado en el Numeral 4.8 de las Reglas de Participación. PARÁGRAFO QUINTO: SUFICIENCIA DE LAS GARANTÍAS. EL CONTRATISTA debe mantener en todo momento de vigencia del contrato la suficiencia de las garantías otorgadas. En consecuencia, en el evento en que el plazo de ejecución del contrato y/o su valor se amplíe o se aumente respectivamente, EL CONTRATISTA deberá proceder a ampliar la vigencia de las garantías y/o el valor amparado de las mismas, según sea el caso, como condición previa y necesaria para el pago de las facturas pendientes de pago. De igual modo, EL CONTRATISTA deberá reponer las garantías cuando su valor se afecte por razón de los siniestros amparados. En el caso de los amparos cuya vigencia debe prolongarse con posterioridad al vencimiento del plazo de ejecución del contrato y/o de recibo a satisfacción de las obras objeto del mismo, el valor amparado también debe reponerse cuando el mismo se afecte por la ocurrencia de los riesgos asegurados con posterioridad a tales fechas. El pago de todas las primas y demás erogaciones de constitución, mantenimiento y restablecimiento inmediato de su monto, será de cargo exclusivo de EL CONTRATISTA.
Appears in 1 contract
Samples: Contrato De Obra
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto El periodo de materiales garantía es como mínimo de un año, aunque se valorará la ampliación del mismo. - El periodo de garantía entra en vigor en el momento de la firma de la recepción del vehículo. - El adjudicatario se obliga en el periodo de garantía a las siguientes: o Sustituir aquellas piezas que sean necesarias y mano que sean debidas a defectos de obra durante material o de construcción del vehículo o de diseño del mismo. o Ejecutar la reparación, en caso que SEMDESA lo considere oportuno, en un período máximo de doce (12) meses 72 horas o el tiempo que resulte del contrato y a contar desde la fecha de entregacomunicación de la avería o anomalía. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o en En el caso de i) manipulaciónxxxxxxx que se produzcan de manera repetitiva, almacenamiento motivadas por errores de diseño, fabricación o uso indebidos; ii) intento de renovaciónmanipulación por parte de la empresa adjudicataria, durante la vigencia de la garantía, el adjudicatario establecerá los medios necesarios para subsanar y corregir el error. En caso contrario se establecerá una ampliación del periodo de garantía hasta que el error haya sido subsanado. o En caso de no cumplir con alguna de las condiciones arriba indicadas el adjudicatario quedará sujeto a las condiciones de penalización descritas en el pliego de cláusulas administrativas. - Una vez depositado el vehículo en nuestras instalaciones, el adjudicatario se compromete a formar por su cuenta al personal asignado al servicio y mantenimiento, en nuestras instalaciones con los medios necesarios para el correcto aprendizaje del funcionamiento, reparación y mantenimiento del vehículo. -. Todos los gastos ocasionados con motivo de esta formación, correrá a cargo del adjudicatario. Documentación a entregar El vehículo se entregará con la siguiente documentación: o Libro de despiece con precios, en castellano. o Libro manual de taller en castellano. o Libro manual del operario en castellano. o Manual de mantenimiento propuesto por el fabricante en castellano. o Hojas de check-list de tareas de mantenimiento. -Deberá indicarse en la oferta técnica, los plazos de entrega del material de repuesto y en su caso, de reparación y mantenimiento. -Ubicación de taller o mecánico de mantenimiento concertado en Mallorca, si lo tuvieran, siendo más valorado conforme a la cercanía a Santanyí. -Se podrá ofertar un “Plan de Mantenimiento Preventivo” en el que se exponga la periodicidad con la que se realizará dicho plan, el coste IVA incluido y el tipo de trabajo y si incluye piezas de recambio. Se podrá tener en cuenta, a efectos de su cuantificación así como de la periodicidad propuesta, la preparación del propio personal de SEMDESA, para realizar alguna de ellas, a lo largo de la vida de la máquina. Deberá incluirse la periodicidad en la que es aconsejable este servicio. - El adjudicatario se compromete a respetar el periodo que en su oferta ha incluido, como días máximos de que las piezas de recambio y de mantenimiento se encuentre a disposición de SEMDESA, a partir del día en el que se solicitó el suministro. En el caso de que el adjudicatario incumpliera con los plazos de entrega, quedará sujeto a las condiciones de penalización descritas en el pliego de cláusulas administrativas. - El adjudicatario deberá presentar un listado completo de todos los componentes del vehículo, acompañados del precio y los plazos de entrega. Deberá indicarse con precisión el compromiso del plazos de entrega, si está o no en dependencia del mes del suministro, por ejemplo, en verano. En el caso de que sufran cambios en el citado listado, el adjudicatario se compromete a mantenerlo actualizado. - El adjudicatario deberá entregar un listado con los teléfonos, fax y nombre de los siguientes responsables, obligándose a informarnos en caso de existir cambios: o Responsable del servicio de recambios post-venta. o Responsable del servicio técnico de reparación. -Se podrá ofertar características y servicios que supongan una mejora considerable en el rendimiento y servicio del vehículo, calibración considerándose en este caso incluido en el precio total ofertado. -En el caso de ofertar otro tipo de servicio o sustitución de piezas por terceros características que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente ser considerados como mejoras, deberán incluirse en un apartado diferente a Yokogawaéste. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán -Tanto las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los mejoras como otros servicios, con deberán estar valorados económicamente, en la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawamedida que sea posible.
Appears in 1 contract
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto EL CONTRATISTA deberá constituir a favor de materiales FONADE en calidad de asegurado y mano beneficiario, en los términos establecidos en la normatividad vigente, una garantía que podrá consistir en una póliza de obra durante un período seguro expedida por una compañía de doce seguros legalmente establecida en Colombia, correspondiente a la póliza de cumplimiento ante entidades Pago de salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones laborales 5% del valor del contrato Vigente por el plazo de ejecución del contrato y tres (123) meses desde la fecha de entregaaños más. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o en el caso de iCalidad del Servicio 30% del valor del contrato Vigente por tres (3) manipulación, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente años contados a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje partir de la pieza defectuosa, la instalación suscripción del acta de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del clienterecibo final. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período PARÁGRAFO PRIMERO: La aprobación de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de YokogawaFONADE es requisito previo para el inicio de la ejecución de los contratos. PARÁGRAFO SEGUNDO: En la garantía deben figurar como afianzadas cada una de las personas que integran la parte contratista. EL CONTRATISTA deberá allegar el recibo de pago expedido por la Aseguradora donde conste que primas se encuentran pagadas por parte de EL CONTRATISTA. No es válido que se certifique que las pólizas no vencerán por falta de pago, pues ello contraviene lo ordenado en el Artículo 1068 del Código de Comercio. entregará a FONADE, a más tardar dentro de los tres (3) días calendario siguientes a la firma del presente contrato, las garantías a las que se refiere la presente cláusula y el comprobante de pago de las primas, con excepción de la llamada a amparar la estabilidad y calidad de obra, la cual la otorgará EL CONTRATISTA el día de recibo a satisfacción de la totalidad de la obra por parte de la interventoría. El hecho de la constitución de las garantías previstas en la presente cláusula no exonera a EL CONTRATISTA de las responsabilidades contractuales y legales en relación con los riesgos asegurados. PARÁGRAFO CUARTO – PREVENCIÓN DE RIESGOS. EL CONTRATISTA es responsable, y deberá adoptar y cumplir con todas las medidas de seguridad y preventivas que tiendan a evitar la causación de daños y perjuicios físicos, económicos, técnicos, financieros, contables, jurídicos en desarrollo y ejecución del contrato. PARÁGRAFO QUINTO: SUFICIENCIA DE LAS GARANTÍAS. EL CONTRATISTA debe mantener en todo momento de vigencia del contrato la suficiencia de las garantías otorgadas. En consecuencia, en el evento en que el plazo de ejecución del contrato y/o su valor se amplíe o se aumente respectivamente, EL CONTRATISTA deberá proceder a ampliar la vigencia de las garantías y/o el valor amparado de las mismas, según sea el caso, como condición previa y necesaria para el pago de las facturas pendientes de pago. De igual modo, EL CONTRATISTA deberá reponer las garantías cuando su valor se afecte por razón de los siniestros amparados. En el caso de los amparos cuya vigencia debe prolongarse con posterioridad al vencimiento del plazo de ejecución del contrato y/o de recibo a satisfacción de las obras objeto del mismo, el valor amparado también debe reponerse cuando el mismo se afecte por la ocurrencia de los riesgos asegurados con posterioridad a tales fechas. El pago de todas las primas y demás erogaciones de constitución, mantenimiento y restablecimiento inmediato de su monto, será de cargo exclusivo de EL CONTRATISTA.
Appears in 1 contract
Samples: Contract for Service Provision
GARANTÍA. complementaria de reclamación de daños
1 Los productos están garantizados contra cualquier defecto honorarios y gastos de materiales abogado, así como los derechos y mano suplidos de obra durante un período de doce (12) meses desde la fecha de entregapro - curador si su intervención es preceptiva, libremente designados por el asegurado. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o En el caso en el caso que el asegurado utilice los abogados que designe Línea Directa los honorarios y gastos de i) manipulaciónabogados, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento así como los derechos y suplidos del procu - rador si su intervención es preceptiva se - rán abonados por Línea Directa de renovaciónforma ilimitada. El abogado y procurador designados libre - mente por el asegurado no estarán suje - tos, reparaciónen ningún caso, calibración o sustitución a las instrucciones de piezas por terceros Línea Directa, asumiéndose, dentro del máximo contratado, los honorarios del abogado que actúe en defensa del asegu - rado, siempre que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo sobrepasen los míni - mos de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawalas normas del Colegio Profesional correspondiente al partido judicial donde radique el Juzgado competente para cono - cer el asunto en cuestión. Si Los gastos de honorarios del procedimien - to judicial, cualquiera que fuese su jurisdic - ción, cuando el asunto se suministran productos de terceroshubiera ganado con imposición xx xxxxxx al contrario, se aplicarán las condiciones Línea Directa abonarán al asegurado una vez que la sen - tencia devengue firme. Los citados gastos deberán ser reembolsados a Línea Directa por el profesional o profesionales encarga - dos del asunto, que deberán reclamarlos en trámite de garantía ejecución de sentencia o amisto - samente, directamente del proveedor contrario. Tampoco correrán a cargo de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente Línea Direc - ta los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje colegiación o habilitación del profesional, cuando este no pertenez - ca a la Corporación Colegial del lugar de la pieza defectuosaactuación profesional, ni los gastos de viaje, hospedaje, dietas u otros análogos. La diferencia resultante entre los honora - xxxx minutados por los profesionales y las cuantías cubiertas por esta garantía, corre - rán a cargo del asegurado.
2 Los gastos notariales de otorgamiento de poderes para pleitos, así como las ac - tas, requerimientos y demás actos necesa - xxxx para la instalación defensa de sus intereses.
3 Las tasas, derechos y costas judiciales derivadas de la pieza reparada o reemplazada y su puesta tramitación de los procedi - mientos cubiertos..
4 El pago en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período los procesos penales de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar la suma a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los serviciosascienden las costas judiciales, con exclusión, en todo caso de las indem - nizaciones y multas
5 Los honorarios y gastos de peritos de - signados o autorizados por Línea Directa. Exclusiones:
a Reclamaciones de daños y perjuicios basadas en obligaciones contractuales.
b Las responsabilidades que sean exigi bles a un Seguro Obligatorio.
c Las indemnizaciones, intereses, mul tas o sanciones que le impongan al ase
d Los impuestos u otros pagos de carác ter fiscal dimanantes de la diligenciapresentación de documentos públicos o privados ante los Organismos Oficiales.
e Los gastos ocasionados por la in tervención del asegurado en cualquier clase de procedimiento diferente a los comprendidos en esta garantía.
f Las reclamaciones injustificadas, a te nor de la responsabilidad de los conocimientos hechos o manifiestamente desproporcionadas con la valoración de los daños y la habilidad habituales del sectorperjuicios. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍANo obstante, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawase asumirán los gastos si el asegurado obtiene una resolución com pletamente favorable y esta es totalmen te firme e inapelable.
Appears in 1 contract
Samples: Seguro De Hogar
GARANTÍA. Los productos a) La información relativa a la garantía de los Productos está disponible junto con el Producto, en la Oferta o será entregada a requerimiento expreso del Cliente o se podrá consultar en xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xx-xx/xxxxxxx/xx-xxxxxxxx-xxxxx o cualquier otra página a la que esta página emigre). Todo producto recibirá una garantía global. La garantía global incluye la garantía estándar del país en que se efectúa la compra. Todos los Productos que sean consumibles están garantizados contra cualquier defecto por noventa (90) días a partir de materiales y mano de obra durante un período de doce (12) meses desde la fecha de entregasu aceptación. Yokogawa El Cliente podrá recibir una garantía diferente cuando el Producto sea comprado como parte de un sistema.
b) Agilent garantiza los Productos de hardware marca Agilent contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Además, Agilent garantiza que tales Productos cumplen con las Especificaciones. Agilent garantiza que el Software estándar de su propiedad cumplirá en esencia con las Especificaciones.
c) Si Agilent recibiera notificación respecto de algún defecto o no asume responsabilidad alguna para consumibles cumplimiento con las especificaciones durante el período de garantía, Agilent podrá, a su elección, o en bien reparar el caso de i) manipulación, almacenamiento Producto afectado o uso indebidos; ii) intento de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawabien sustituirlo. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente El Cliente correrá con los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje envío de la pieza defectuosa, la instalación devolución de la pieza reparada dicho Producto a Agilent. Agilent correrá con los gastos de envío del Producto reparado o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS sustituido.
d) LAS GARANTÍAS IMPLÍCITASCONTEMPLADAS EN LOS PRESENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA SON ÚNICAS Y EXCLUSIVAS. AGILENT NO Revision Date 15 – September – 2020 Page 1 of 3 Version Number 8 E16 ASUME NI ASUMIRÁ NINGÚN OTRO COMPROMISO DE GARANTÍA ESCRITO O VERBAL, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXPRESO O IMPLÍCITO. AGILENT HACE CONSTAR EXPRESAMENTE QUE NO GARANTIZA LA COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD A EFECTOS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD CUALQUIER APLICACIÓN CONCRETA PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de YokogawaDETERMINADO Y/O EN RELACIÓN CON CUALQUIERA INFRACCIONES DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL.
Appears in 1 contract
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra EL CONTRATISTA se obliga a constituir a favor DEL DEPARTAMENTO, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes al perfeccionamiento del contrato, una garantía única de cumplimiento, la cual podrá consistir en: 1) Contrato de seguro contenido en una póliza; 2.) Patrimonio autónomo; 3) Garantía Bancaria; cual deberá presentarse dentro de los cinco (5) días hábiles, siguientes al retiro del contrato, la cual debe mantenerse vigente durante la vida y liquidación del contrato. Las garantías deberán ser otorgadas con sujeción a lo dispuesto en el Decreto No 1082 de 2015. Dicha garantía debe cubrir los siguientes riesgos: [Indicar las garantías requeridas de conformidad con el estudio previo y proceso de selección] El contratista está obligado a restablecer el valor de la garantía cuando éste se haya visto reducido por razones de las reclamaciones efectuadas por el Departamento. En cualquier defecto evento en que se aumente o adicione el valor del contrato o se prorrogue su término, el contratista deberá ampliar el valor de materiales la garantía otorgada o ampliar su vigencia según el caso. El hecho de la constitución de estos amparos no exonera al contratista de las responsabilidades legales en relación con los riesgos asegurados. El incumplimiento de la obligación del contratista de mantener la suficiencia de la garantía, facultará al Departamento para aplicar las sanciones respectivas, y mano el Departamento dará por terminado el contrato en el estado en que se encuentre, sin que por este hecho deba reconocer o pagar indemnización alguna. En el evento que la garantía única no sea aprobada, el contratista deberá corregirla y ajustarla a lo pactado en el contrato en un término no mayor a cinco (05) días hábiles siguientes a su devolución. Las vigencias de obra durante un período de doce (12) meses desde todos los amparos deberán ajustarse a la fecha de entregaperfeccionamiento del contrato. Yokogawa no asume responsabilidad alguna Así mismo, los valores asegurados para consumibles los amparos de pago de salarios y prestaciones sociales y calidad del servicio deberán ajustarse al valor final del contrato, según el acta de liquidación del mismo. Dentro de los términos estipulados, ninguno de los amparos otorgados podrá ser cancelado o modificado sin la autorización expresa del Departamento. El contratista deberá mantener vigentes las garantías, amparos y pólizas y serán de su cargo el pago de todas las primas y demás erogaciones de constitución, mantenimiento y restablecimiento inmediato de su monto, cada vez que se disminuya o agote por razón de las sanciones que se impongan. Si el contratista incurre en xxxx en modificar las garantías, éstas podrán variarse por la entidad garante a petición del Departamento y por cuenta del contratista, quien con la firma del presente contrato autoriza expresamente al Departamento para retener y descontar los valores respectivos de los saldos que hubiere a su favor. La garantía requiere aprobación por parte del Departamento para la ejecución del contrato. Las únicas exclusiones aceptables para las pólizas que se constituyan en relación con el presente contrato serán las señaladas en el caso Decreto 1082 de i) manipulación, almacenamiento o uso indebidos2015; ii) intento las demás exclusiones se entenderán por no escritas. Según el tipo de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas garantía por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de tercerosel cual opte el oferente, se aplicarán las condiciones verificará el cumplimiento de garantía los requisitos establecidos en el Artículo 2.2.1.2.3.1.1 y siguientes del proveedor Decreto 1082 de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawa2015.
Appears in 1 contract
Samples: Contract
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto El licitador que hubiera presentado la oferta económicamente más ventajosa deberá constituir, en el plazo xx xxxx días hábiles a contar desde que sea requerido para ello, a disposición del órgano de materiales contratación una garantía de un 5% del presupuesto base de licitación, en cualquiera de las siguientes modalidades: - En metálico, mediante transferencia bancaria al número de cuenta que le será facilitado por ACUASUR si así lo solicita, identificando a la empresa que hace la transferencia y mano que ésta se realiza en concepto de obra “constitución de garantía definitiva”, haciendo constar, en todo caso, el título y código del contrato adjudicado. - En valores de Deuda Pública mediante certificado de inmovilización de dichos valores expedido por la Central de Anotaciones del Banco de España. - Mediante aval prestado por alguno de los bancos, cajas de ahorros, cooperativas de crédito y sociedades de garantía recíproca autorizados para operar en España, conforme al modelo de aval que se incluye en el anexo II del presente pliego; - Mediante contrato de seguro de caución, siempre que éste se celebre con entidad aseguradora autorizada para operar en España en el ramo del seguro de caución, conforme al modelo de seguro de caución que se incluye en el anexo II del presente pliego. De no cumplir este requisito por causas a él imputables, el Órgano de Contratación declarará decaída la adjudicación a su favor en los términos indicados en el apartado anterior. Las personas o entidades distintas del contratista que presten garantías a favor de éste no podrán utilizar el beneficio de excusión a que se refieren los artículos 1.830 y concordantes del Código Civil. Si durante un período la ejecución del contrato se hicieran efectivas sobre la garantía las penalidades o indemnizaciones exigibles al adjudicatario, éste deberá reponerla en la cuantía que corresponda en el plazo de doce (12) meses quince días desde la ejecución, incurriendo en caso contrario en causa de resolución. Igualmente, cuando como consecuencia de una modificación del contrato experimente variación el precio del mismo, deberá reajustarse la garantía, para que guarde la debida proporción con el nuevo precio modificado, en el plazo de quince días contados desde la fecha en que se notifique al empresario el acuerdo de entregamodificación. Yokogawa A estos efectos, no asume responsabilidad alguna para consumibles o se considerarán las variaciones de precio que se produzcan como consecuencia de una revisión del mismo. La garantía responderá de los siguientes conceptos:
a) De las penalidades impuestas al contratista.
b) De la correcta ejecución de las prestaciones contempladas en el caso contrato, de i) manipulación, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento los gastos originados a la Sociedad por la demora del contratista en el cumplimiento de renovación, reparación, calibración o sustitución sus obligaciones y de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso los daños y desgaste normal; o iv) cualquier otro perjuicios ocasionados a la misma con motivo de defecto la ejecución del contrato o por su incumplimiento, cuando no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y proceda su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawaresolución.
Appears in 1 contract
Samples: Consulting Services Agreement
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto Para garantizar el cumplimiento de materiales y mano de obra durante un período de doce (12) meses desde la fecha de entrega. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o las obligaciones emanadas en el caso presente contrato, el Suministrante se obliga a presentar a la institución contratante la garantía siguiente: a) GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, el Suministrante deberá presentara satisfacción de ANDA, dentro del plazo de OCHO (8) DÍAS HÁBILES posteriores al recibo de la copia del contrato certificado por notario, una GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO por un monto xxx XXXX POR CIENTO (10%) DEL VALOR TOTAL DEL CONTRATO, y su vigencia será igual ai plazo contractual más CIENTO CINCUENTA (150) DÍAS CALENDARIO adicionales. Esta garantía se incrementará en la misma proporción en que el plazo o el valor del contrato llegase a aumentar. ANDA hará efectiva esta garantía en los siguientes casos: i) manipulación, almacenamiento o uso indebidosPor incumplimiento injustificado del plazo contractual; ii) intento Cuando el Suministrante no cumpla con lo establecido en los documentos de renovaciónSolicitud de Ofertas del proceso de Contratación Directa número CD-I8/2024; ¡ii) En cualquier otro caso que exista incumplimiento por parte del Suministrante. ANDA aceptará Cheque Certificado, reparaciónCheque de Caja o de Gerencia, calibración Fianza o sustitución Garantía Bancaria emitidas por una Institución Bancaria Privada, Compañía Aseguradora, Afianzadora o Sociedades de piezas Garantía Recíproca, debidamente autorizadas por terceros la Superintendencia dei Sistema Financiero de El Xxxxxxxx y que cuenten con calificación de Riesgo categoría desde AA hasta AAA, emitida por la Superintendencia dei Sistema Financiero; o Institución Bancaria Estatal. La Garantía deberá ser presentada en la Unidad de Compras Públicas -UCP de ANDA para su debida revisión y aceptación, juntamente con dos copias certificadas por notario. En caso que existan motivos de fuerza mayor o caso fortuito que imposibiliten al Suministrante presentar la garantía en el plazo antes citado, éste deberá solicitar a la UCP, antes del vencimiento de dicho plazo, prórroga para la presentación de lo garantía, debiendo justificar y comprobar el justo impedimento de los días adicionales solicitados, para lo cual deberá anexar toda documentación que pruebe el justo impedimento. La UCP verificará si los argumentos expuestos por el Suministrante constituyen caso fortuito o fuerza mayor, podiendo otorgar el plazo debidamente comprobado. En caso que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawa.la
Appears in 1 contract
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto El contratista seleccionado para la ejecución del contrato constituirá, a favor del ITM, como mecanismo de materiales cobertura del riesgo derivado del incumplimiento de las obligaciones legales o contractuales, cualquiera de las garantías autorizadas por el Decreto 4828 del 2008 a saber: (1) Pólizas de seguros, (2) Fiducia mercantil en garantía, (3) Garantía bancaria a primer requerimiento; (4) Endoso en garantía de títulos valores y mano depósito de obra durante un período dinero en garantía, otorgada por una compañía de doce seguros legalmente establecida en Colombia o por una entidad bancaria, o una sociedad fiduciaria, o una entidad financiera sometida a vigilancia y control de la Superintendencia Financiera, legalmente establecida en Colombia, con el fin de cubrir los perjuicios derivados de las obligaciones, así: De Cumplimiento del Contrato: Cubrirá al ITM de los perjuicios directos derivados del incumplimiento total o parcial de las obligaciones nacidas del contrato así como de su cumplimiento tardío o su cumplimiento defectuoso, cuando ellos son imputables al contratista garantizado. Este amparo comprende además siempre el pago de las multas y de la cláusula penal pecuniaria que se hayan pactado en el contrato por una cuantía equivalente al diez por ciento (1210%) del valor total del contrato y con una vigencia igual a su plazo y cuatro (4) meses desde más. De calidad del servicio: Cubrirá al ITM por los perjuicios que se le ocasionen como consecuencia de los perjuicios imputables al contratista garantizado que se deriven de la fecha mala calidad del servicio prestado, de entregaacuerdo con las obligaciones del contrato, por el equivalente al diez por ciento (10%) del valor total del contrato y con una vigencia igual a su plazo y cuatro (4) meses más. Yokogawa no asume Pago de salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones laborales: Cubrirá al Instituto Tecnológico Metropolitano por los perjuicios que se le ocasionen como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones laborales del contratista garantizado, derivadas de la contratación de personal utilizado para la ejecución del contrato amparado, por el equivalente al diez por ciento (10%) del valor total del contrato, con una vigencia igual a su plazo y tres (3) años más. De responsabilidad alguna para consumibles civil extracontractual: Se genera con ocasión de las actuaciones, hecho u omisiones del contratista o sus empleados. Para lo cual se deberá constituir garantía por un equivalente al cinco por ciento (5%) del valor del contrato, pero en ningún caso inferior a 200 SMLMV, con una vigencia igual al término del contrato y cuatro (4) meses más, de conformidad con lo dispuesto en el caso artículo 7 numeral 7.9 del Decreto 4828 de i) manipulación, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento 2008 y con una vigencia igual al plazo de renovación, reparación, calibración o sustitución ejecución del contrato. Esta póliza deberá considerar las siguientes especificaciones: Tomador: Contratista Asegurado: INSTITUTO TECNOLOGICO METROPOLITANO –ITM. y Contratista. Beneficiarios. ITM y terceros. Esta póliza deberá cumplir con todas las especificaciones señaladas en el artículo 16 del Decreto 4828 de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawa2008.
Appears in 1 contract
Samples: Contrato De Prestación De Servicios
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto El licitador que hubiera presentado la oferta económicamente más ventajosa deberá constituir, en el plazo xx xxxx días hábiles a contar desde que sea requerido para ello, a disposición del órgano de materiales contratación una garantía de un 5% del presupuesto base de licitación, en cualquiera de las siguientes modalidades: - En metálico, mediante transferencia bancaria al número de cuenta que le será facilitado por ACUASUR si así lo solicita, identificando a la empresa que hace la transferencia y mano que ésta se realiza en concepto de obra “constitución de garantía definitiva”, haciendo constar, en todo caso, el título y código del contrato adjudicado. - En valores de Deuda Pública mediante certificado de inmovilización de dichos valores expedido por la Central de Anotaciones del Banco de España. - Mediante aval prestado por alguno de los bancos, cajas de ahorros, cooperativas de crédito y sociedades de garantía recíproca autorizados para operar en España, conforme al modelo de aval que se incluye en el anexo II del presente pliego; - Mediante contrato de seguro de caución, siempre que éste se celebre con entidad aseguradora autorizada para operar en España en el ramo del seguro de caución, conforme al modelo de seguro de caución que se incluye en el anexo II del presente pliego. De no cumplir este requisito por causas a él imputables, el Órgano de Contratación declarará decaída la adjudicación a su favor en los términos indicados en el apartado anterior. Las personas o entidades distintas del contratista que presten garantías a favor de éste no podrán utilizar el beneficio de excusión a que se refieren los artículos 1.830 y concordantes del Código Civil. Si durante un período la ejecución del contrato se hicieran efectivas sobre la garantía las penalidades o indemnizaciones exigibles al adjudicatario, éste deberá reponerla en la cuantía que corresponda en el plazo de doce (12) meses quince días desde la ejecución, incurriendo en caso contrario en causa de resolución. Igualmente, cuando como consecuencia de una modificación del contrato experimente variación el precio del mismo, deberá reajustarse la garantía, para que guarde la debida proporción con el nuevo precio modificado, en el plazo de quince días contados desde la fecha en que se notifique al empresario el acuerdo de entrega. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o en el caso de i) manipulación, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la saludmodificación. A petición estos efectos, no se considerarán las variaciones de precio que se produzcan como consecuencia de una revisión del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo mismo. La garantía responderá de los siguientes conceptos:
a) De las penalidades impuestas al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawacontratista.
Appears in 1 contract
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto El CONTRATISTA deberá constituir a su cargo una garantía entre entidades estatales (dado que la Corporación según el Decreto número 1364 de materiales 2012, es una entidad descentralizada indirecta por servicios del Municipio de Medellín), la cual consistirá en póliza expedida por compañías de seguros legalmente autorizadas para funcionar en Colombia, a favor de LA CORPORACIÓN, que ampare los siguientes riesgos: Cumplimiento del Contrato: Por un valor equivalente al diez por ciento (10%) del valor del contrato y mano de obra durante un período de doce con una vigencia igual al plazo contractual y cuatro (124) meses desde más. Pago de salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones: Por un valor equivalente al cinco por ciento (5%) del valor total del contrato y con una vigencia igual al plazo contractual y tres (3) años más. Calidad del Servicio: Por un valor equivalente al treinta por ciento (30%) del valor del contrato (incluidas adiciones y ajustes), y con una vigencia igual al plazo contractual y de seis (6) meses más. Garantía de Responsabilidad Civil Extracontractual: Por un valor equivalente a 200 SMLMV y una vigencia igual al plazo contractual y un (1) mes más. Este amparo será autónomo y contenido en póliza anexa. Esta póliza debe cubrir a terceras personas, frente a cualquier daño que pueda ocasionarles el contratista, sus empleados o dependientes durante la fecha ejecución del contrato Garantía del oferente plural: Cuando la oferta es presentada por un proponente plural, como Unión Temporal, Consorcio o promesa de entrega. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o en el caso de i) manipulación, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Serviciossociedad futura, la garantía será limitado al compromiso debe ser otorgada por todos sus integrantes Si la CORPORACIÓN ha autorizado previamente la subcontratación de Yokogawa una o varias actividades a las que esté obligado el CONTRATISTA, en la póliza de responsabilidad civil extracontractual se deben incluir igualmente los perjuicios derivados de los daños que aquellos puedan causar a terceros con la ejecución de los contratos, o en su defecto, el CONTRATISTA deberá acreditar que el personal encargado realizará o los servicios, subcontratista cuentan con un seguro de responsabilidad civil extracontractual propio por el mismo objeto. Las vigencias y cuantías de los amparos señalados para la diligencia, los conocimientos garantía de cumplimiento y la habilidad habituales de responsabilidad civil extracontractual, deberán aumentarse o ampliarse en orden a las adiciones del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye valor del contrato o prórrogas a su término de duración que acuerden las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawapartes.
Appears in 1 contract
Samples: Contract for Services
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto EL CONTRATISTA deberá constituir a favor de materiales FONADE en calidad de asegurado y mano beneficiario, en los términos establecidos en la normatividad vigente, una garantía que podrá consistir en una póliza de obra durante seguro expedida por una compañía de seguros legalmente establecida en Colombia, correspondiente a la póliza de cumplimiento ante entidades públicas con régimen privado de contratación o garantía bancaria expedida por un período banco local, y junto con ella deberá presentar el comprobante de doce pago de la prima, de conformidad con lo previsto en el Artículo 1068 del Código de Comercio que incluya los siguientes amparos: AMPAROS % XX XXXXXX VIGENCIA RESPONSABLE Cumplimiento 30% del valor del contrato Vigente por el plazo de ejecución del contrato y ocho (128) meses mas Contratista AMPAROS % XX XXXXXX VIGENCIA RESPONSABLE Pago de salarios y prestaciones sociales 5% del valor del contrato Vigente por el plazo de ejecución del contrato y tres (3) meses desde años más. Calidad del Servicio 30% del valor del contrato Vigente por tres (3) años contados a partir de la fecha suscripción del acta de entregarecibo final. Yokogawa no asume responsabilidad alguna El contratista deberá presentar, adicional a la Garantía de Cumplimiento, como amparo autónomo y en póliza anexa, bajo la modalidad de ocurrencia, una garantía para consumibles cubrir los daños que éste, en el desarrollo de las labores relacionadas con el contrato, cause a terceros en sus personas o en sus bienes. Este seguro estará vigente por el caso plazo de i) manipulaciónejecución del contrato y el valor asegurado corresponderá al 30% del valor total del mismo. La póliza de responsabilidad civil extracontractual, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento que deberá ser presentada por el oferente seleccionado, deberá contemplar los siguientes amparos, como garantía para cubrir los daños que EL CONTRATISTA, en el desarrollo de renovaciónlas labores relacionadas con el contrato, reparación, calibración o sustitución de piezas por cause a terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada personas o reemplazada en sus bienes: Amparo Límite Asegurado Daños patrimoniales y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente extra patrimoniales Sin Sublímite Responsabilidad civil patronal Sin Sublímite Vehículos propios y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawa.no propios Sin Sublímite
Appears in 1 contract
Samples: Contratación De Servicios
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto Las Emisiones dentro del Programa estarán respaldadas por una Garantía Quirografaria, en los términos definidos por el Código Civil, hasta el monto total de materiales las obligaciones emergentes de las Emisiones dentro del Programa y mano en los límites de obra durante un período de doce (12lo establecido por el inciso e) meses desde la fecha de entrega. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o en el caso de i) manipulación, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje artículo 464 de la pieza defectuosa, Ley de Servicios Financieros N° 393 de fecha 21 xx xxxxxx de 2013. Destino y plazo de utilización de los fondos obtenidos con la instalación colocación de los Bonos: Los recursos monetarios obtenidos con la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio colocación de los Bonos que componen las diferentes Emisiones del Programa serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período utilizados de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario acuerdo a lo siguiente:
a) Colocación de trabajo normal cartera de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto créditos y/o investiguen b) Pago (recambio) de pasivos y/o c) Una combinación de las anteriores Para cada una de las Emisiones dentro del Programa, se establecerá el destino específico de los fondos y el plazo de utilización, lo que será determinado por la Junta de Accionistas de conformidad al Reglamento para la Emisión de Títulos Valores Representativos de Deuda. Calificación de Riesgo: Cada una de las Emisiones dentro del Programa contará con Calificación de Riesgo conforme al Reglamento para Entidades Calificadoras de Riesgo, practicada por cualesquiera de las empresas debidamente autorizadas e inscritas en el Registro xxx Xxxxxxx de Valores (RMV) de la ASFI. La designación de la(s) Empresa(s) Calificadora(s) de Riesgo y/o su causasustitución será determinada conforme a lo señalado en el punto 2.2. Con respecto al suministro del presente Prospecto Marco, referido a Delegación y aspectos operativos. Individualización de Servicioslas Emisiones que formen parte del Programa: El Programa comprenderá Emisiones periódicas de Bonos, cuya individualización y características serán comunicadas oportunamente a la garantía será limitado al compromiso ASFI, por la Sociedad mediante nota acompañada del Acta de Yokogawa que la Junta de Accionistas, de la Declaración Unilateral de Voluntad y del Prospecto Complementario. Las otras condiciones y características del Programa de Emisiones de Bonos se encuentran descritas en el personal encargado realizará presente Prospecto Xxxxx. Las características de cada Emisión dentro del Programa de Emisiones de Bonos se presentarán en los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales Prospectos Complementarios de cada Emisión dentro del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento Programa de sus garantías por parte Emisiones de YokogawaBonos.
Appears in 1 contract
Samples: Banco Para El Fomento a Iniciativas Económicas s.A.
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto El Garante irrevocablemente:
(a) garantiza al Banco Financiador el pago puntual y el cumplimiento en debido tiempo y forma por parte del Deudor de materiales y mano las obligaciones de obra durante un período de doce (12) meses desde la fecha de entrega. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o pago estipuladas en el Convenio de Crédito en las fechas programadas sin dar efecto a aceleración o caducidad anticipada alguna (las “Obligaciones Garantizadas” o la “Obligación Garantizada”).
(b) se compromete con el Banco Financiador a pagar el importe correspondiente a la Obligación Garantizada dentro de los treinta (30) días calendario de haber recibido una notificación por escrito a tal efecto del Banco Financiador, siempre que el Banco Financiador acreditare al Garante haber cursado al Deudor intimación al pago por escrito y notificada por medio fehaciente y éste no haya dado cumplimiento dentro del plazo de cinco (5) días Hábiles de recibida la misma.
(c) Reconoce que, en caso de i) manipulaciónque el Convenio entre el Xxxxx de España y la República de Argentina para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de impuestos sobre la renta y sobre el patrimonio, almacenamiento firmado en Buenos Aires el 11 xx xxxxx de 2013, dejase de tener pleno vigor y efecto sobre la presente Garantía, todos los pagos que deba realizar el Garante bajo esta Garantía se deberá efectuar libres de impuestos, salvo que el Garante venga obligado a deducir o uso indebidos; ii) intento retener importes a cuenta de renovaciónimpuestos, reparaciónen cuyo caso, calibración tales pagos serán incrementados en un importe igual a aquel que fuera necesario para asegurar que, después de realizar la correspondiente deducción o sustitución de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de tercerosretención, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar Banco Financiador reciba un importe igual a la saludsuma que hubiera recibido si no hubiera sido obligatorio efectuar la deducción o retención requerida.
(d) Se compromete a no repetir contra el Deudor hasta una vez canceladas las Obligaciones Garantizadas a entera satisfacción del Banco Financiador. A petición En consecuencia, toda suma de dinero que eventualmente perciba el Garante por parte del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo Deudor en relación al cliente durante el horario Convenio de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto Crédito y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro a la presente Garantía (aunque fuera por vía de Servicioscompensación), la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales inmediatamente puesta a disposición del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de YokogawaBanco Financiador.
Appears in 1 contract
Samples: Guarantee Agreement
GARANTÍA. Los productos están garantizados El Proveedor debe garantizar que todos los bienes suministrados en virtud del Contrato son nuevos, sin uso, e incorporan todas las últimas mejoras en cuanto a diseño y materiales, a menos que el Contrato disponga de otra manera. El SENASA notificará al Proveedor cualquier defecto, inmediatamente después de haberlo descubierto e indicará la naturaleza del defecto, junto con toda la evidencia disponible. El SENASA le dará al Proveedor la oportunidad que se requiera para que inspeccione el defecto. Una vez recibida tal notificación, el Proveedor reparará o reemplazará con prontitud la totalidad de los bienes o partes defectuosas, sin costo alguno para el SENASA, dentro del plazo especificado. Si el Proveedor, después de haber sido notificado, no subsana los defectos dentro del plazo especificado, el SENASA podrá, dentro de un plazo razonable, tomar las medidas necesarias para corregir la situación por cuenta y riesgo del Proveedor, sin perjuicio de otros derechos que el SENASA pueda ejercer contra cualquier defecto el Proveedor en virtud del Contrato. El plazo de materiales garantía del producto, aplicaciones y mano de obra durante un período del cableado estructurado será de doce (12) meses desde al menos 10 años contados a partir de la emisión por parte del SENASA, del Acta de Recepción Definitiva de los Servicios. Todos los servicios a los que esta obligado el Proveedor para cumplir con lo indicado en los numerales siguientes serán sin costo para el SENASA. La garantía de buen funcionamiento del cableado estructurado, se sujetará a que el servicio deberá ser realizado por personal calificado y se reemplazaran los componentes que se encuentren defectuosas por originales y con idénticas prestaciones. La reparación deberá ser ejecutada a satisfacción del SENASA, tomando en cuenta que el Tiempo de Reposición deberá ser de 48 horas como máximo. En caso que el proveedor no pueda cumplir la reparación en el plazo establecido, deberá comunicar mediante Carta dirigida a la Dirección de Informática el motivo de la demora y la fecha estimada de entregareparación final. Yokogawa no asume responsabilidad alguna para consumibles o Para el cumplimiento de lo estipulado en el caso de i) manipulación, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento de renovación, reparación, calibración o sustitución de piezas por terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawa. Si se suministran productos de tercerospunto anterior, se aplicarán las condiciones entenderá como Tiempo de garantía Reposición, al tiempo transcurrido entre la notificación efectuada por parte del proveedor de dichos productos. Sujeto SENASA y la puesta en funcionamiento del(los) sistema(s) a las restantes disposiciones satisfacción del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientesSENASA por parte del proveedor. El desmontaje SENASA podrá efectuar llamadas de la pieza defectuosa, la instalación servicio de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawalunes a viernes desde las 8:30 hasta las 17:00 horas. El cliente será responsable Proveedor no podrá alegar inconvenientes con el fabricante para la obtención de entregar a Yokogawa los servicios mencionados, debiendo garantizar en toda circunstancia la pieza defectuosa limpia y libre posibilidad de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario escalamiento de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawaeventos.
Appears in 1 contract
GARANTÍA. Los productos están garantizados contra cualquier defecto EL CONTRATISTA se compromete a tomar a favor de materiales RTVC una póliza a favor de entidades públicas con régimen privado de contratación, expedida por una compañía de seguros o entidad bancaria legalmente autorizada, domiciliada en el país, que deberá ajustarse a las pólizas matrices aprobadas por la Superintendencia Financiera de Colombia, teniendo en cuenta la naturaleza misional y mano cuantía del contrato a celebrarse. La garantía deberá amparar: a) CUMPLIMIENTO: Por monto equivalente al veinte por ciento (20%) del valor del contrato, por el término de obra durante un período vigencia del mismo y cuatro (4) meses más, contados a partir de la suscripción del contrato b) CALIDAD DEL SERVICIO: Por monto equivalente al treinta por ciento (30%) del valor del contrato, a partir de la suscripción del Acta de Finalización y 12 meses más. c) Calidad y correcto funcionamiento de los bienes: Por monto equivalente al treinta por ciento (30%) del valor del contrato, con vigencia a partir de la suscripción del acta de finalización y doce (12) meses desde más. d) SALARIOS Y PRESTACIONES SOCIALES: Por valor equivalente al cinco por ciento (5%) del valor del contrato, por el plazo del mismo y tres (3) años más, contados a partir de la suscripción del contrato. e) BUEN MANEJO Y CORRECTA INVERSIÓN DEL ANTICIPO: Por un valor equivalente al ciento por ciento (100%) del valor entregado en calidad de anticipo, por el término de duración del contrato. f) RESPONSABILIDAD CIVIL EXTRACONTRACTUAL: Por cuantía equivalente al cinco por ciento (5%) del valor del contrato, la cual deberá permanecer vigente por el término de ejecución del contrato, contados a partir de la fecha de entregasuscripción del mismo. Yokogawa La póliza deberá contener no asume responsabilidad alguna para consumibles o en solo el caso amparo básico de i) manipulaciónpredios labores y operaciones sino además los siguientes: Daño emergente y lucro cesante, almacenamiento o uso indebidos; ii) intento perjuicios extrapatrimoniales, actos de renovacióncontratistas y subcontratistas, reparaciónamparo patronal, calibración o sustitución y vehículos propios y no propios. De igual forma - RTVC- y EL CONTRATISTA deberán tener la calidad de piezas asegurado respecto de los daños producidos por EL CONTRATISTA con ocasión de la ejecución del contrato amparado, y deberán ser beneficiarios tanto -RTVC- como los terceros que no hayan sido autorizados previamente por escrito por Yokogawa; iii) uso y desgaste normal; o iv) cualquier otro motivo de defecto no atribuible exclusivamente a Yokogawapuedan resultar afectados. Si se suministran productos de terceros, se aplicarán las condiciones de garantía del proveedor de dichos productos. Sujeto a las restantes disposiciones del presente documento, los productos que estén defectuosos serán reparados o reemplazados a discreción exclusiva de Yokogawa en sus instalaciones, abonando previamente el cliente los gastos de transporte correspondientes. El desmontaje de la pieza defectuosa, la instalación de la pieza reparada o reemplazada y su puesta en servicio serán responsabilidad del cliente. Toda reclamación en garantía se efectuará por escrito dentro del período de garantía mencionado anteriormente y se tramitará durante el horario de trabajo normal de Yokogawa. El cliente será responsable de entregar a Yokogawa la pieza defectuosa limpia y libre de sustancias que puedan afectar a la salud. A petición del cliente y previa aceptación por Yokogawa, Yokogawa puede enviar a sus técnicos con cargo al cliente durante el horario de trabajo normal de Yokogawa, para que reparen el defecto y/o investiguen su causa. Con respecto al suministro de Servicios, la garantía será limitado al compromiso de Yokogawa que el personal encargado realizará los servicios, con la diligencia, los conocimientos y la habilidad habituales del sector. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, POR PARTE DE YOKOGAWA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, QUEDAN EXPLÍCITAMENTE EXCLUÍDAS Y ANULADAS. Lo anterior constituye las soluciones exclusivas por cualquier incumplimiento de sus garantías por parte de Yokogawa.PARÁGRAFO
Appears in 1 contract
Samples: Contrato De Prestación De Servicios