Common use of Precios y condiciones de pago Clause in Contracts

Precios y condiciones de pago. 5.1. A falta de un acuerdo concreto, los precios se consideran ex fábrica y no incluyen los gastos de envío y embalaje, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturación. 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3, en las transacciones comerciales con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escrito. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 2 contracts

Samples: Condiciones Generales De Venta, Condiciones Generales De Venta

Precios y condiciones de pago. 5.14.1 El Precio especificado en la Orden de Compra es vinculante. A falta Los precios son "entregados en el local”, DAP Incoterms 2020, incluido el embalaje. Salvo acuerdo en contrario, el Precio especificado en la Orden de un acuerdo concreto, los precios se consideran ex fábrica Compra es fijo y no incluyen sujeto a ningún ajuste y su fecha base será la fecha de emisión de la Orden de Compra. El Precio de la Orden de Compra incluye todos y cada uno de los gastos productos y servicios para el perfecto cumplimiento del propósito de envío la Orden de Compra y embalajeserá la única remuneración debida al Proveedor. Así, el seguroProveedor declara haber tenido en cuenta todas y cada una de las circunstancias que influyen en el Precio. 4.2 Las facturas deben enviarse a la dirección especificada en la Orden de Compra, de acuerdo con la ley aplicable, indicando el número de la Orden de Compra. Si la Orden de Compra está incompleta, las facturas no serán pagadas y serán devueltas al Proveedor. Voith no será responsable de los re- trasos resultantes de errores/omisiones en la Orden de compra. Se debe emitir una factura por separado para cada Orden de Compra. La factura debe estar estructurada de acuerdo con la Orden de Compra. Las facturas de anticipo y pagos parciales, así como las facturas finales, deberán estar identificadas como tales. En el caso de prestación de servicios, se deberán adjuntar a dichas facturas las hojas de trabajo (informes) firmadas por Voith y el Proveedor. 4.3 Las facturas deben pagarse dentro de los 60 días posteriores a la entrega de los productos o servicios y la recepción de la factura por parte xx Xxxxx. 4.4 Voith podrá efectuar todas y cada una de las retenciones sobre los pagos a las esté obligada por ley u orden judicial, sin necesidad de notificación previa. Las retenciones practicadas en virtud de esta cláusula no podrán ser reembol- sadas al Proveedor, quien deberá tenerlas en cuenta a la hora de fijar su precio. Además, para efectos de la Orden de Compra, los impuestos legalesserán pagados por el contribuyente, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, según se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado define en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha regla de facturaciónaplicabilidad fiscal, sin de- volución. 5.2. Aquellos pedidos para 4.5 En cualquier caso de incumplimiento, suministro y/o prestación de servi- cios en desacuerdo con la Orden de Compra, Voith podrá retener los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine pagos adeudados al Proveedor hasta que el plazo resuelva la situación de entrega es incumplimiento, sin que eso genere derecho a reclamación por xxxx. 4.6 El Proveedor no podrá, bajo ninguna circunstancia, deducir, negociar, transferir o de al menos dos meses des- pués cualquier otra forma ceder los créditos provenientes de la celebración del contrato se facturarán res- pectiva Orden de Compra a los precios bancos, empresas de catálogo factorización o a terceros, salvo previa y expresa autorización xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedidoXxxxx. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3, en las transacciones comerciales con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escrito. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 2 contracts

Samples: Condiciones Generales De Compra, Condiciones Generales De Compra

Precios y condiciones de pago. 5.1. A falta de un acuerdo concreto, 3.1 Todos los precios están expresados en euros, salvo que se consideran acuerde lo contrario. Serán válidos para los suministros ex fábrica works, excluyendo flete, franqueo y no incluyen los gastos de envío y embalaje, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- radoseguro si lo hubiera. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por se añade de acuerdo con el importe legalmente aplicable a fecha de facturacióntipo legal correspondiente. 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los 3.2 Salvo que se determine que el plazo de entrega es de acuerde lo contrario, los pagos se realizarán sin ninguna deducción, sin cargo alguno, al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto Proveedor en un plazo de 30 días desde naturales a partir de la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalteradala factura. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3, en 3.3 El Proveedor podrá compensar todas las transacciones comerciales deudas del Comprador que le correspondan contra todas las deudas del Proveedor para con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escritoComprador. 5.53.4 El Proveedor también podrá compensar todas las deudas que le adeuden las empresas afiliadas al Comprador de conformidad con el sentido del artículo 42 del Código de Comercio para los grupos de sociedades. La aceptación . 3.5 Los suministros parciales se facturan de inmediato. 3.6 Únicamente se aceptarán letras de cambio y cheques por concepto de rendimiento. Solo son válidos cuando se realizará canjean como pago. Los gastos de descuento y de cambio correrán a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compracargo del Comprador y deberán ser abonados inmediatamente. El efecto Proveedor se reserva expresamente el derecho de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA rechazar las letras de forma irrevocablecambio. El comprador correrá con Proveedor no será responsable de la oportuna presentación, protesta, notificación y devolución de la letra de cambio en caso de no producirse dicho canjeo. 3.7 Si se superan los gastos ocasionados plazos de pago acordados, se aplicarán intereses de demora legalmente aplicables, sin necesidad de un recordatorio especial y sujeto a la reivindicación de otros derechos. 3.8 El Comprador solo tendrá derecho a retener los pagos o compensarlos contra las reclamaciones contrarias si sus contrarreclamaciones no son impugnadas o son legalmente ejecutables. 3.9 El incumplimiento del pago o el riesgo para las deudas del Proveedor por deterioro de la solvencia crediticia del Comprador permiten al Proveedor exigir el pago mediante letra inmediato de cam- bio, cheque, tarjeta todas las cuentas por cobrar derivadas de crédito o tarjeta de compra, y, en particularla relación comercial, con los gastos derivados independencia del plazo restante de las letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6o a exigir garantías. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- didoEn tales casos, WIKA tendrá el Proveedor tiene derecho a cobrar una tasa realizar los suministros pendientes únicamente previo pago anticipado o previa concesión de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalteradagarantías. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 2 contracts

Samples: Condiciones Generales De Suministro Y Pago, Condiciones Generales De Suministro Y Pago

Precios y condiciones de pago. 5.1. A falta de un acuerdo concreto, los 4.1 Los precios se consideran ex fábrica y indicados en el Contrato no incluyen los gastos cargos y aranceles de envío importación/exportación ni los impuestos a las ventas, al consumo, al valor añadido, sobre bienes y embalajeservicios y otros posibles impuestos. 4.2 Origio tendrá derecho a cambiar sus precios en cualquier momento, con un aviso previo de un (1) mes. El Cliente no tiene derecho a reclamar ningún perjuicio o compensación relacionados con el aumento de precios. 4.3 El Cliente deberá abonar las facturas dentro de los 30 (treinta) días naturales posteriores a la fecha de la factura. El pago se realizará en la cuenta bancaria que Origio designe por escrito. El Cliente reconoce que es fundamental respetar los plazos de pago. 4.4 Si el Cliente no ha pagado a Origio antes de la fecha de vencimiento del pago, el seguroCliente deberá pagar intereses sobre la cantidad vencida a una tasa del ocho por ciento (8 %) anual sobre la tasa xx xxxxxxxx oficial del Danmarks Nationalbank (el banco central danés), los impuestos legales, los derechos sin perjuicio de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturación. 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea Xxxxxx pueda hacer uso de otros derechos o recursos disponibles. Dichos intereses se devengarán diariamente desde la fecha de vencimiento hasta el pago efectivo del importe vencido, ya sea antes o después de que se dicte una sentencia. El Cliente pagará los intereses junto con el importe atrasado. 4.5 El Cliente pagará todas las cantidades debidas en su totalidad sin compensación, reconvención, deducción o retención (excepto deducciones o retenciones requeridas por ley). Origio podrá en cualquier momento, sin perjuicio de otro derecho o recurso disponible, compensar una cantidad que le deba el Cliente con una cantidad que tenga que pagar Origio al Cliente. 5 Calidad‌ 5.1 Origio garantiza que, después de resci- siónla prestación de los Servicios y durante un período de 30 (treinta) días naturales («Período de garantía»), el Equipo está libre de defectos materiales. Sin embargo, cuando los Servicios no incluyan el mantenimiento del Equipo al completo, sino que solo impliquen reparaciones específicas de parte(s) del Equipo, la garantía se limitará a dicha(s) parte(s) reparada(s) del Equipo solamente, y no se aplicará a todo el Equipo. 5.2 Todo material descriptivo o publicidad emitida por Origio y toda ilustración o descripción de los Servicios contenida en los catálogos o folletos de Origio se emiten o publican con el único propósito de dar una idea aproximada de los Servicios, y no formarán parte del Contrato ni tendrán valor contractual. 5.3 El Cliente es responsable de inspeccionar el Equipo después de la prestación de los Servicios por parte de Xxxxxx. Si se produce un incremento durante el Período de precios relacionado garantía, el Cliente informa por escrito a Xxxxxx que algún Equipo en particular o todos en general no cumplen con la producción hasta garantía establecida en la cláusula 5.1, , y el día Equipo es realmente defectuoso, Origio prestará nuevamente los Servicios para dichos Equipos, y los costes de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta desplazamiento y la confirmación mano de pedido. 5.3. A falta obra derivados de un acuerdo concreto, el precio de entrega estos no se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturaciónfacturarán al Cliente. Se considerará fecha facturarán los repuestos de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.4. A diferencia de acuerdo con lo estipulado en el párrafo 3Contrato. Si tras examinar el Equipo, Xxxxxx demuestra que el Equipo no es defectuoso, el Cliente pagará los costes relacionados con dicho examen, incluidos los costes de desplazamiento y la mano de obra. 5.4 Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 5.3, Xxxxxx no será responsable de que el Equipo no cumpla con la garantía establecida en la cláusula 5.1, en ninguno de los siguientes casos: 5.4.1 el Cliente sigue haciendo uso del Equipo después de notificarlo de acuerdo a la cláusula 5.3; 5.4.2 el defecto surge porque el Cliente no ha seguido las transacciones instrucciones orales o escritas de Origio relativas al almacenamiento, puesta en funcionamiento, instalación, uso y mantenimiento del Equipo o no existen buenas prácticas comerciales con respecto al mismo; 5.4.3 el extranjeroCliente o un tercero altera o repara el Equipo sin el consentimiento por escrito de Xxxxxx; 5.4.4 el Cliente no cumple con sus obligaciones en virtud de la cláusula 7.1.6; o 5.4.5 el defecto surge como resultado de un desgaste debido al uso o al paso del tiempo, el pago se realizará antes daño intencional, negligencia o condiciones anormales de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escritoalmacenamiento o de trabajo. 5.5. La aceptación 5.5 Las demás garantías, condiciones o términos que puedan estar implícitos por ley o de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto otra manera en el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compraContrato quedan excluidos en la medida en que lo permita la ley, y, salvo lo dispuesto en particularla cláusula 5, con los gastos derivados Origio no será responsable ante el Cliente de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menorServicio no cumpla con la garantía establecida en la cláusula 5.1. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalteradaSIN PERJUICIO DE LO MENCIONADO ANTERIORMENTE, XXXXXX NO ASUME POR LA PRESENTE NINGUNA GARANTÍA SOBRE LA CALIDAD O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO O SERVICIO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones Generales Para La Prestación De Servicios De Reparación Y Mantenimiento

Precios y condiciones de pago. 5.11. A falta de un acuerdo concretoLos precios del suministro se entienden “puestos en fábrica”, los precios se consideran ex fábrica y no incluyen embalaje, a los que habrá que sumar el correspondiente IVA. 2. En caso de asumir nosotros la instalación o montaje, y de no existir acuerdo específico al respeto, será el Comprador quien se hará cargo de los gastos adicionales como por ejemplo, gastos de envío y embalajeviajes, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y por el transporte de los productoslas herramientas y el equipaje personal, así como viáticos y dietas. La cotización se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado basa en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha lista de facturaciónprecios respectivamente válida de KN 3. Los pagos se liquidarán xxxxxx instituto de pago de KN. 5.24. Aquellos pedidos para En caso de que los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para precios fijos pactados o los que se determine que precios de los proveedores subcontratados de KN aumenten durante el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a suministro convenido, KN podrá incrementar los precios de catálogo xx XXXX aplicables convenidos con el Comprador en la proporción que corresponda a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijodicha subida, si el Comprador es empresario. Si se produce un aumento trata de precios superior al 5 %una considerable subida de precios, el comprador estará autorizado a Comprador podrá rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar contrato dentro de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días 2 semanas desde la fe- cha comunicación de facturaciónla subida de precios. 5. Se considerará El Comprador se compromete a pagar el precio convenido dentro de los 14 días de recibida la factura, y a más tardar a la fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entregaconvenido, a una cuenta bancaria den KN. En caso xx xxxx de retraso en el pagolos pagos por parte del Comprador, el comprador estará obligado éste tendrá que pagar a abonar KN los intereses de demora por el importe de 9 puntos porcentuales por encima del adeudado, que se calculará aplicando el tipo de interés básico anualincrementado en 8 puntos para empresarios y en 5 puntos para personas privadas. Cualquier reclamación adicional KN se reserva expresamente el ejercicio del derecho a probar y a exigir resarcimiento por parte xx XXXX se mantendrá inalteradaun daño mayor causado por la morosidad. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3, en las transacciones comerciales con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escrito. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra6. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA Comprador únicamente tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación compensación si sus contraprestaciones son jurídicamente válidas o si han sido aceptadas expresamente por importe del 10 % del valor neto de pedidoescrito por KN. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de créditoAdemás, el importe Comprador solamente podrá ejercer un derecho de retención si su contrapretensión se reserva cuando se completa el pedido y se carga fundamenta en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:misma relación contractual.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta Y Suministro

Precios y condiciones de pago. 5.11. A falta de un acuerdo concreto, Salvo que se indique lo contrario los precios se consideran ex fábrica indicarán en Euros y no incluyen los gastos de envío y embalajese establecerán en la confirmación del pedido, excluido el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en (IVA) y otros cargos de gobierno y/o de la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturaciónCE. 5.22. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués Aparte de la celebración indexación de precios anual, la Empresa tiene derecho a transmitir al Comprador los incrementos de precios, que sean el resultado directo o indirecto de cualquier factor fuera del contrato se facturarán a control de la Empresa (por ejemplo, y sin ningún tipo de limitación, la fluctuación de las divisas, la regulación monetaria, cambio de funciones, aumento significativo en el costo de la mano de obra, los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha los proveedores de en- tregala compañía, de transporte, material o cualquier otro costo de fabricación). La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo Empresa deberá notificar al Comprador sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de los precios relacionado con la producción hasta por escrito tan pronto como sea posible. 3. Salvo que se indiquen otros plazos de pago, el día Comprador deberá pagar cada factura dentro de los sesenta (60) días a partir de la entrega, WIKA fecha de la factura. El Comprador no tiene derecho a contraponer cualquiera de sus obligaciones de pago hacia la Empresa con cualquier contrademanda que pueda tener contra la Empresa. 4. El Comprador no tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente suspender cualquier obligación de pago ante la oferta y la confirmación de pedidoEmpresa. 5.35. A falta La Empresa siempre tendrá el derecho, incluyendo durante la ejecución del presente Acuerdo, de obligar al Comprador a realizar un acuerdo concreto, el precio pago anticipado o a proporcionar seguridad con respecto al Acuerdo de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entregaalguna otra manera. En caso xx xxxx de que el Comprador no proporcione esa seguridad en la primera solicitud, estará en incumplimiento, sin previa notificación de incumplimiento requerida. 6. En caso de que el pagoComprador no pague cualquier cantidad adeudada dentro del período indicado, el comprador Comprador estará obligado en incumplimiento sin requerir previa notificación de incumplimiento. Adicionalmente, a abonar intereses partir de demora por importe la fecha de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3, en las transacciones comerciales con el extranjerovencimiento, el pago se realizará antes Comprador deberá pagar el interés comercial a precios xx xxxxxxx Español. Tanto los costos legales y otros incurridos por la Empresa para obligar a cumplimiento específico de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escrito. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados las obligaciones del Comprador serán pagados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentosComprador. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Precios y condiciones de pago. 5.12.1. A falta Los precios de un acuerdo concretotodos los Bienes que figuran en nuestros catálogos, tanto impresos como por Internet, están sujetos al IVA legal en vigor (o a otros impuestos o derechos sobre ventas del territorio correspondiente), siempre que sea aplicable. Los precios impresos son correctos en el momento de la publicación y, aunque los precios publicados en Internet se consideran ex fábrica y no incluyen actualizarán con mayor frecuencia, todos ellos podrán ser objeto de modificación por parte del Proveedor sin previo aviso. El precio facturado al Comprador por los gastos Bienes será el que esté en vigor en el momento en que emitamos la Aceptación del Pedido. Los costes de envío y embalaje, el seguro, los impuestos legalesentrega o envasado especial, así como los derechos de aduana ni aduana, las tasas de clasificación, los aranceles y cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respectocargo imprevisto correrán por cuenta del Comprador, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturación. 5.2. Aquellos pedidos para los salvo que no se haya acordado ex- presamente otra cosa por escrito en la Aceptación del Pedido. 2.2. El pago de los Bienes deviene exigible y pagadero por el Comprador sin compensación o deducción cuando el Proveedor emite la Aceptación del Pedido. El precio debe abonarse antes del envío de los Bienes, salvo que el Proveedor haya aceptado otra forma previamente por escrito. Si el Comprador solicita facilidades de pago, el Proveedor podrá llevar a cabo comprobaciones de solvencia. En caso de que el Comprador no efectúe un precio fijo y pago cuando corresponda, el Proveedor podrá, en relación con cualquier pedido en curso entre las partes: 2.2.1 cancelar cualquier pedido o presupuesto en curso (incluidos aquellos para los que cuales se determine haya emitido la Aceptación del Pedido) si el Comprador sigue adeudando el pago después de que el plazo Proveedor le haya remitido una notificación por escrito para requerirle el pago sin demora de entrega es cualquier cantidad pendiente de al menos dos meses des- pués pago; 2.2.2 retener o suspender cualquier suministro de la celebración Bienes; 2.2.3 reducir el límite de crédito del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido Comprador; 2.2.4 reducir o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo eliminar cualquier descuento sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega los Bienes a disposición del Comprador, y 2.2.5 todas las cantidades debidas por el Comprador al Proveedor, con independencia de su origen entre las partes, pasarán a ser exigibles y pagaderas en su totalidad. 2.3. Si una cantidad debida por el Comprador al Proveedor no se deberá abonar neto abona en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará su fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. En caso xx xxxx en el pagovencimiento, el comprador estará obligado Proveedor podrá exigir al Comprador intereses sobre el importe vencido a abonar intereses de demora una tasa del tres por importe de 9 puntos porcentuales por encima del ciento (3 %) sobre el tipo de interés básico anualdel Banco Central Europeo aplicable a las operaciones principales de refinanciación del Eurosistema hasta que se complete el pago íntegro. Cualquier reclamación adicional El Comprador restituirá al Proveedor todos los costes en que este haya incurrido para el cobro de dicho pago, incluidos los honorarios razonables de los abogados designados. En caso de que un pago sea devuelto impagado por parte xx XXXX se mantendrá inalteradala entidad bancaria del Comprador, el Comprador restituirá al Proveedor los posibles costes derivados de ello en que incurra el Proveedor. 5.42.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3El Proveedor podrá, en cualquier momento, previa notificación al Comprador, compensar cualquier obligación del Comprador con respecto al Proveedor con cualquier obligación del Proveedor con respecto al Comprador, tanto si dicha obligación tiene su origen en las transacciones comerciales con el extranjeropresentes Condiciones de Venta como si no. Si las obligaciones que van a compensarse están expresadas en distintas monedas, el pago se realizará antes Proveedor podrá convertir cualquiera de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escrito. 5.5. La aceptación de letras ellas al tipo de cambio y cheques se realizará xx xxxxxxx a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de comprala compensación. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional ejercicio por parte xx XXXX se mantendrá inalteradadel Proveedor de los derechos que le asisten en virtud de esta cláusula no limitará ni afectará ningún otro derecho o recurso a su disposición con arreglo a las presentes Condiciones de Venta o por otro motivo. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Precios y condiciones de pago. 5.1. A falta de un acuerdo concreto, los precios se consideran ex fábrica y no incluyen los gastos de envío y embalaje, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado3.1. El impuesto sobre Usuario está obligado a pagar al Suministrador el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado precio correspondiente a los Servicios prestados según las Listas de Precios, que están accesibles en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha sección del cliente de facturación. 5.2. Aquellos pedidos para los las Páginas Web, o que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo le hayan sido comunicadas al Usuario de entrega es de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijootra forma. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, en el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concretoAcuerdo no queda estipulado algo distinto, el precio de los Servicios será facturado en la moneda que figure en la sección del cliente de las Páginas Web. Las Listas de Precios pueden incluir también otros pagos, por ejemplo, comisiones por la emisión de Medios de Autorización, por la elaboración de facturas en forma de documento físico, tasas por prolongación de la fecha de vencimiento de las facturas, por aumento del nivel de crédito en la toma de servicios, etc. 3.2. Los pagos del Usuario serán efectuados siempre a la cuenta que figure en la factura correspondiente, en la reclamación de pagos o en otro documento de semejante carácter emitido por alguna de las Compañías W.A.G. Cualquier pago al Usuario será efectuado a la cuenta de contacto bancario del Usuario que figura en el Acuerdo. El Usuario está obligado a comunicar al Intermediario cada cambio de los datos bancarios, de forma que para la Compañía W.A.G. dicho cambio empieza a estar operativa al quinto día laborable tras recibir la comunicación en este sentido. La modificación de los datos bancarios del Usuario no exige que se suscriba un anexo al Acuerdo. 3.3. Si ocurriera que durante el transcurso de la duración del Acuerdo de establecimiento de relaciones se viera necesario que el Intermediario, o en su caso cualquiera de las Compañías W.A.G., tuviera que proceder a una conversión de monedas, se hará conforme al procedimiento y tipo de cambio que figura en la sección del cliente de las Páginas Web. 3.4. Si las CCE no estipulan algo distinto (por ejemplo, en una situación en que desde el punto de vista de la naturaleza de la prestación pueda esperarse una frecuente modificación de los precios), entonces el Intermediario está autorizado a modificar unilateralmente las Listas de Precios con el procedimiento y bajo las condiciones estipuladas para el cambio de las Condiciones Comerciales. 3.5. El Suministrador garantiza siempre la emisión de facturas. El Suministrador está autorizado (lo que no quiere decir en modo alguno que esté obligado) a dedicir que, si tuviera que emitir una factura por un importe inferior a lo que representa el importe mínimo de facturación, entonces la facturación de dicha cantidad será incluida en la siguiente factura a emitir. El importe mínimo de facturación figura en la sección del cliente de las Páginas Web. 3.6. El Suministrador está autorizado a emitir facturas por Servicios también a través de su sucursal correspondiente (sección de la organización) o a través de cualquier otra de las Compañías W.A.G. Por lo que se refiere a las relaciones establecidas a través de un Contrato de Servicios, con ello nada cambia; los créditos y débitos seguirán siendo contabilizados también en adelante sólo entre las partes contratantes correspondientes del Contrato de Servicios. 3.7. Las facturas serán emitidas al Usuario de forma electrónica, si bien el Usuario y el Intermediario pueden asimismo acordar el envío de las facturas de otra forma. El acuerdo sobre envío de facturas de otra forma y su eventual modificación no exigen que se suscriba un anexo al Acuerdo. 3.8. Las facturas electrónicas estarán almacenadas y a disposición del Usuario en la sección del cliente de las Páginas Web. Las facturas en forma de documento físico se tarifan conforme a la Lista de Precios correspondiente el día que se emite la factura. Las facturas en forma de documento físico son consideradas de “entrega al 4o” (literalmente al cuarto) día laborable desde la fecha de envío a la dirección del Usuario. 3.9. En vista del carácter de los Servicios prestados, cuando la información de los medios técnicos destinados a facilitar en primer lugar los servicios al Usuario (por ejemplo un Medio de Autorización, un identificador de peajes del vehículo) pueda ser la base para la facturación, el Usuario está obligado a controlar sin demora tras el envío de la factura todas las transacciones que hayan sido objeto de contabilización en la factura y le hayan sido facturadas. En caso de que identifique cualquier contradicción con la realidad, el Usuario debe advertir por escrito de este hecho a la Compañía W.A.G. que haya emitido la factura como más tarde a los 15 días de haber recibido la factura; las reclamaciones presentadas con posterioridad no serán tenidas en cuenta y el importe facturado se deberá abonar neto considera confirmado por parte del Usuario. 3.10. El periodo de facturación es de catorce días y cada factura es pagadera en un plazo de 30 catorce días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entregasu emisión. En caso Estos parámetros se consideran parámetros xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional xxxxxxx y pueden ser modificados unilateralmente por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.4del Intermediario. A diferencia El Usuario puede solicitar una modificación del periodo de lo estipulado facturación y/o de pago de la factura, ahora bien esta modificación entra en el párrafo 3, en las transacciones comerciales con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a vigor una vez que ésta haya sido aceptada por parte del Intermediario. Esta modificación no ser exige que se haya acordado lo contrario por escritosuscriba un anexo al Acuerdo. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Comerciales Generales

Precios y condiciones de pago. 5.1. A falta 4.1 Los precios que figuran en el Contrato se entienden siempre sin incluir los cargos y aranceles de importación/exportación ni los impuestos sobre ventas, impuestos especiales, al valor añadido, sobre bienes y servicios y otros posibles impuestos. 4.2 Origio tendrá derecho a cambiar sus precios en cualquier momento, con un aviso previo de un acuerdo concreto, (1) mes. El Cliente no tiene derecho a reclamar ningún perjuicio o compensación relacionados con el aumento de precios. 4.3 El Cliente deberá abonar las facturas dentro de los precios 30 (treinta) días naturales posteriores a la fecha de la factura. El pago se consideran ex fábrica y realizará en la cuenta bancaria que Origio designe por escrito. El Cliente reconoce que es fundamental respetar los plazos de pago. 4.4 Si el Cliente no incluyen los gastos ha pagado a Origio antes de envío y embalajela fecha de vencimiento del pago, el seguroCliente deberá pagar intereses sobre la cantidad vencida a una tasa del ocho por ciento (8 %) anual sobre la tasa xx xxxxxxxx oficial del Danmarks Nationalbank (el banco central danés), los impuestos legales, los derechos sin perjuicio de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturación. 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea Xxxxxx pueda hacer uso de su derecho otros derechos o recursos disponibles. Dichos intereses se devengarán diariamente desde la fecha de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción vencimiento hasta el día pago efectivo del importe vencido, ya sea antes o después de que se dicte una sentencia. El Cliente pagará los intereses junto con el importe atrasado. 4.5 El Cliente pagará todas las cantidades debidas en su totalidad sin compensación, reconvención, deducción o retención (excepto deducciones o retenciones requeridas por ley). Origio podrá en cualquier momento, sin perjuicio de otro derecho o recurso disponible, compensar una cantidad que le deba el Cliente con una cantidad que tenga que pagar Origio al Cliente. 5 Calidad‌‌ 5.1 Origio garantiza que a partir de la entrega, WIKA tendrá derecho y durante un período de 12 (doce) meses («Período de garantía»), el Software se ajustará en todos los aspectos materiales a ajustar las especificaciones publicadas en xxx.xxxxxx.xxx en el precio en consecuencia, indepen- dientemente momento de la oferta y la confirmación de pedidoformalización del Contrato. 5.3. A falta 5.2 Origio no garantiza que el uso del Software por parte del Cliente sea ininterrumpido o esté libre de errores. 5.3 Todo material descriptivo o publicitario emitido por Origio y toda ilustración o descripción del Software contenida en los catálogos o folletos de Origio se emiten o publican con el único fin de dar una idea aproximada del Software y no formarán parte del Contrato ni tendrán fuerza contractual. 5.4 Si durante el Período de garantía, dentro de un acuerdo concretoplazo probatorio razonable, el precio Cliente informa por escrito a Origio de entrega se deberá abonar neto algún defecto o fallo en el Software que resulta en un plazo incumplimiento material de 30 días desde la fe- cha garantía establecida en la cláusula 5.1, Origio deberá, a su elección, realizar una de facturación. Se considerará las siguientes acciones:‌ 5.4.1 reparar el Software; 5.4.2 sustituir el Software; o 5.4.3 rescindir el Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito al Cliente y reembolsar el importe de la cuota de suscripción abonada por el Cliente en la fecha de pago rescisión (menos una cantidad razonable relativa al día uso del Software por parte del Cliente hasta la fecha de rescisión) previa devolución del Software y de todas las copias del mismo, siempre que el Cliente proporcione la información necesaria para ayudar a Origio a resolver el defecto o fallo, como un ejemplo documentado de un defecto o fallo, o información suficiente que permita a Xxxxxx recrear el defecto o fallo.‌ 5.5 Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 5.4, Origio no será responsable de que el Software incumpla con la garantía establecida en la cláusula 5.1 en cualquiera de los siguientes supuestos: 5.5.1 el Cliente sigue haciendo uso del Software después de notificarlo de acuerdo a la cláusula 5.4; 5.5.2 el defecto surge porque el Cliente no ha seguido las instrucciones orales o escritas de Origio relativas a la instalación, uso y mantenimiento del Software, o no existen buenas prácticas comerciales con respecto al mismo; 5.5.3 el Cliente o un tercero modifica el Software o lo utiliza fuera de lo contemplado en los términos del Contrato para un fin o en un contexto distinto al propósito o contexto para el que fue diseñado, o en combinación con cualquier otro software no proporcionado por Xxxxxx; 5.5.4 el Cliente no cumple con sus obligaciones conforme a la cláusula 8.1.13; o 5.5.5 el Software difiere de la descripción establecida en el Contrato debido a los cambios realizados para garantizar que cumpla con los requisitos legales o normativos correspondientes. 5.6 Las demás garantías, condiciones o términos que puedan estar implícitos por ley o de otra manera en el Contrato quedan excluidos en la medida en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3, en las transacciones comerciales con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar permita la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escrito. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compraley, y, salvo lo dispuesto en particularla cláusula 5, con los gastos derivados Origio no será responsable ante el Cliente de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menorSoftware no cumpla con la garantía establecida en la cláusula 5.1. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalteradaSIN PERJUICIO DE LO MENCIONADO ANTERIORMENTE, XXXXXX NO ASUME POR LA PRESENTE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE LA CALIDAD O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO O SERVICIO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 1 contract

Samples: Licensing Agreements

Precios y condiciones de pago. 5.14.1 EL CLIENTE reconoce y acepta las tarifas del SERVICIO tal como se detallan en la Disposición Tarifaria Vigente – ANEXO II. A Las mismas podrán ser modificadas libremente por COPACO o la Entidad Reguladora en materia de Telecomunicaciones y serán de aplicación inmediata desde la vigencia y comunicada al CLIENTE por diarios de gran circulación (por lo menos durante 3 (tres) días consecutivos) al momento de la entrada en vigencia. 4.2 El CLIENTE reconoce y acepta la factura emitida por COPACO en concepto de liquidación del usufructo del SERVICIO y otros cargos. Cualquier disconformidad con la liquidación podrá recurrir a la oficina respectiva de COPACO, conforme al reglamento de quejas y reclamos establecidas por la Entidad Reguladora. 4.3 EL CLIENTE pagará a COPACO el abono mensual en base al servicio contratado por mes adelantado conforme lo estipulado en la Disposición Tarifaria vigente – ANEXO II. 4.4 EL CLIENTE deberá estar al día en el pago de sus obligaciones, debiendo efectuar el pago hasta la fecha de vencimiento en ventanillas de COPACO, bancos autorizados, entidades financieras u otras empresas particulares de cobranzas, por sistema de débito automático (cuenta corriente o tarjetas de créditos), o por cualquier otro medio que COPACO habilitare para el efecto. En caso de no recibir la factura emitida por COPACO podrá solicitar copia en cualquier centro de atención al CLIENTE, para el pago correspondiente. 4.5 La falta de un acuerdo concreto, los precios se consideran ex fábrica y no incluyen los gastos pago al vencimiento de envío y embalaje, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por parte del CLIENTE producirá la xxxx de pleno derecho, sin necesidad de interpretación alguna. Las facturas impagas y este Contrato serán instrumentos suficientes para que COPACO reclame judicialmente el importe legalmente aplicable pago de lo adeudado por el CLIENTE, facultando a fecha de facturacióniniciar la correspondiente acción ejecutiva. 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. 4.6 En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional pago por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3del CLIENTE, en las transacciones comerciales con el extranjeroeste deberá abonar a COPACO intereses punitorios, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser los que se haya acordado lo contrario por escritocalcularán conforme a los procedimientos vigentes de COPACO. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 1 contract

Samples: Solicitud De Servicio De Internet

Precios y condiciones de pago. 5.13.1. A falta (Precios) -Los precios de un acuerdo concretolas mercancías se considerarán siempre Xxxxxx Xxxxxxx, los precios se consideran ex fábrica y no incluyen los gastos de envío y excluido el embalaje, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturación. 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo contabilizará por separado. La empresa proveedora aplica, a propia discreción y teniendo en cuenta las condiciones internas de entrega es productividad y organización del trabajo, variaciones de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables las máquinas con base en el curso de los principales elementos de coste con arreglo a fecha los resultados de en- tregaencuestas oficiales. La inclusión del En las ofertas el Vendedor indica los términos dentro de los cuales las condiciones propuestas deben ser consideradas válidas. 3.2. (Términos y condiciones de pago) - El precio de catálogo válido la mercancía y cualquier otra cantidad debida en cualquier concepto al Vendedor, son netos en el domicilio del Vendedor. El Comprador estará obligado a fecha realizar los pagos respetando los plazos establecidos, aunque no haya tenido aún ocasión de pedido examinar las mercancías. El incumplimiento de los plazos y de las condiciones de pago libra al Vendedor de cualquier obligación de entrega, incluso en un formulario relación a mercancías diferentes de pedido o en una confirma- ción aquellas objeto del incumplimiento, y le confiere la facultad de pedido proceder al cobro anticipado del crédito completo, siempre que no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado prefier a rescindir el con- trato. A petición xx XXXXcontrato, el comprador deberá aclarar reteniendo a título de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción sanción, y salvo mayores daños, las cantidades hasta el día momento pagadas por el Comprador. 3.3. (Pagos en caso de incumplimiento del Vendedor) - El Comprador no podrá hacer valer eventuales incumplimientos del Vendedor si no está en regla con los pagos; eventuales incumplimientos del Vendedor no permitirán al Comprador suspender o retrasar los pagos. El Comprador podrá de todas maneras hacer valer el incumplimiento del Vendedor en el caso de que haya previamente depositado en un banco italiano una cantidad que durante toda la duración de la entregacontroversia sea igual por lo menos a la suma a) de las cuotas de precio ya vencidas y b) de los intereses xx xxxx sobre las mismas calculados según el índice previsto en el sucesivo art. 3.4.; y a condición de que el mismo banco se haya irrevocablemente obligado de cara al Vendedor a pagar directamente a este último las cantidades en depositadas, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día medida en que WIKA pueda disponer del precio de entregahayan sido declaradas como debidas al Vendedor por una decisión judicial o arbitral ejecutiva. En caso de incumplimiento de las obligaciones previstas en el presente artículo, el Comprador, sentados los intereses xx xxxx establecidos en el pagoex art. 3.4., pagará al Vendedor una sanción que, salvo mayores daños, se establece desde ahora en una cantidad ulterior igual al interés indicado en el comprador estará obligado a abonar intereses art. 3.4. de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalteradalas presentes condiciones generales, aplicado sobre cualquier cantidad aún debida al Vendedor, durante todo el tiempo que dure la controversia. 5.43.4. A diferencia (Retraso en los pagos) - Retrasos en los pagos con respecto a las fechas establecidas devengarán automáticamente intereses, sin necesidad de lo estipulado alguna solicitud, en la medida del índice establecido en el párrafo 3apartado A del apéndice 1, además de la exclusión de la garantía ex art. 7 hasta la regularización de los pagos en las transacciones comerciales con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escritosuspenso. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Precios y condiciones de pago. 5.1. A falta Los precios de un acuerdo concreto, los precios se consideran ex las reparaciones en fábrica y no incluyen los gastos de envío y embalaje, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respectoson EX WORKS Vitoria, en especial los gastos derivados del embalaje la fábrica AEG, según Incoterms 2010 y el transporte de los productos, embalaje está excluido; se facturarán por sepa- rado. El añadirá el impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado a su tasa aplicable en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturacióncada momento. 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente Los presupuestos de reparación incluyen un precio fijo y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués diferenciado en concepto de la celebración del contrato se facturarán a tramitación de la reparación en fábrica. Dicho precio cubre los precios costes de catálogo xx XXXX aplicables a fecha AEG por la manipulación y diagnóstico de en- tregala avería. La inclusión del El precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día tramitación de la entregareparación en fábrica se factura al Cliente en todos los casos, WIKA tendrá derecho incluso cuando el Producto resulte irreparable o el Cliente haya cancelado la ejecución de la reparación en fábrica. AEG cotizará al Cliente la tarifa de tramitación vigente en cada momento. El Cliente se obliga completamente y sin reservas a ajustar hacer efectivo el precio de tramitación en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedidotodos los casos. 5.3. A falta Los presupuestos de reparación incluyen un acuerdo concreto, precio diferenciado en concepto de gestión de residuos. Dicho precio cubre los costes de AEG para efectuar una gestión sostenible de los residuos ocasionados en el proceso de reparación en fábrica cuando un Producto es diagnosticado como irreparable. El precio de gestión de residuos se factura al Cliente en todos los casos en que el Producto es irreparable empleando la tarifa vigente en cada momento. El Cliente se obliga completamente y sin reservas a hacer efectivo el precio de entrega se deberá abonar neto gestión de residuos en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día todos los casos en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalteradaresulte aplicable. 5.4. A diferencia AEG se reserva el derecho a modificar en cualquier momento sus listas de lo estipulado en el párrafo 3, en precios y las transacciones comerciales con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escritopresentes CGV. 5.5. La aceptación Cualquier transporte, aduana, manejo u operación para asegurar los Productos fuera del lugar de letras entrega especificado en la oferta o presupuesto de cambio reparación es por cuenta y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentosriesgo del Cliente exclusivamente. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada Todos los impuestos, costes u otras cargas que debieran satisfacerse como resultado de un pe- dido, WIKA tendrá derecho la aplicación de la legislación española relativa a cobrar una tasa la venta o reparación de cance- lación por importe los Productos corren a cargo del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalteradaCliente. 5.7. A menos que AEG estipule lo contrario en su oferta o presupuesto de reparación, todos los precios son fijos durante la validez de las respectivas cotizaciones, y en caso de que dichas cotizaciones no contengan una validez temporal estipulada, su vigencia se entenderá por un período máximo de dos semanas. Los pedidos realizados precios no incluyen los impuestos sobre las ventas, los usos, los ejercicios, los privilegios, el valor agregado u otros impuestos o gravámenes que hubiere que aplicar sobre los bienes objeto de suministro o sobre cualquiera de los servicios prestados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente relación con los siguientes medios mismos y que fueren impuestos o aplicados por cualquier Autoridad o Administración Pública ahora o en el futuro. El Cliente acuerda satisfacer directamente o reembolsar a AEG las cantidades que apliquen por cualquiera de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:esos conceptos.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Precios y condiciones de pago. 5.1. A falta de un acuerdo concreto, los precios se consideran ex fábrica y no incluyen los gastos de envío y embalaje, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo1. Los gastos ocasionados a este respecto, precios especificados por el Vendedor se ofrecen en especial los gastos derivados del embalaje y la moneda indicada en el transporte pedido referido en § 1 apartado 7 de los productos, se facturarán por sepa- radolas CGCS para una determinada unidad de mercancía en importes netos. 2. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado importe neto a pagar especificado en la factura por se incrementará en el importe legalmente aplicable a fecha de facturación. 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta IVA vigente el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente emisión de la oferta y la confirmación de pedidofactura. 5.33. A falta Los precios, junto con las tarifas correspondientes para la preparación y el despacho del envío, señalados en los listados de tarifas (facilitados en la página xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx- apator/o-nas/struktura o enviados al Comprador por correo electrónico o tradicional) serán vinculantes hasta la emisión de un acuerdo concreto, listado de tarifas nuevo y siempre que no existan disposiciones contrarias al respecto en el precio contrato de entrega se deberá abonar neto en un compraventa o suministro. 4. El plazo de 30 días desde pago especificado en la fe- cha factura IVA comienza a correr a partir de facturación. Se considerará la fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio emisión de entrega. En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3, en las transacciones comerciales con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar la entregamisma, a no ser que se haya indique lo contrario en el contrato de compraventa o suministro. 5. A menos que las Partes hayan acordado lo contrario por escrito. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- biocontrario, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta transferencia bancaria a la cuenta corriente del Vendedor especificada en la factura. Se considera como fecha de créditopago el día que haya ingresado en la cuenta corriente del Vendedor. No se admiten deducciones por compensación ni ningún tipo de retención practicada por el Comprador. 6. En el caso de una demora en el pago, el Vendedor tiene derecho a cobrar intereses legales por demora en las transacciones comerciales. Independientemente a ello, del primer día de la demora en el pago del Comprador, el Vendedor tiene derecho a cobrar al Comprador, sin aviso adicional, el equivalente del importe de 40 euros convertidos en eslotis polacos según el tipo de cambio medio declarado por el Banco Nacional Polaco el último día hábil del mes anterior al mes de vencimiento del pago, por concepto de compensación del coste de recuperación del cobro. Esta penalización se reserva cuando se completa aplicará por cada transacción comercial no pagada dentro del plazo establecido y confirmada con una factura IVA correspondiente. 7. Independientemente de los derechos contemplados en el pedido apartado anterior y se carga resultantes de la legislación aplicable, en cuenta cuando se envía la mercancíacaso de demora en el pago que exceda los 14 días o en caso de riesgo de insolvencia del Comprador, el Vendedor tiene derecho a reclamar el pago de todos los importes correspondientes, detener los suministros o solicitar al Comprador que establezca una garantía de pago o haga un pago anticipado por los suministros encargados. Las transacciones mediante tarjeta Además, el Vendedor estará con derecho a rescindir el contrato en parte o en su totalidad, y a recuperar las mercancías suministradas a expensas del Comprador, sin aviso adicional, dentro de crédito son procesa- das por parte de:los 60 días posteriores al cumplimiento del suministro en cuestión (rescisión parcial) o el inicio de suministros en el marco del contrato en cuestión (rescisión total).

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Compraventa Y Suministro

Precios y condiciones de pago. 5.1. A falta de un acuerdo concreto, 3.1 Solamente los precios que nosotros hemos confirmado son vinculantes. Si los suministros o los suministros parciales se consideran efectúan conforme al contrato transcurridos más de dos meses a partir de la fecha de confirmación del pedido y mientras tanto subimos los precios de las listas vigentes publicadas, estamos autorizados a aumentar también del mismo modo el precio acordado. Siempre y cuando no se indique lo contrario en el confirmación del pedido, nuestros precios son "ex fábrica y fábrica" inclusive la carga en la fábrica, aunque no se incluyen los gastos de envío y el embalaje, el seguroflete, los impuestos legalesel traslado, los derechos de aduana la aduana, el montaje ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- radoIVA vigente respectivo. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará IVA se indicará por separado en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha legal el día de facturaciónla elaboración de la factura. 5.2. Aquellos pedidos para los 3.2 Siempre que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que nada diferente, nuestros créditos son pagaderos en el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de la factura. Solo garantizamos descuentos si lo hemos acordado. Podemos exigir el pago al día por adelantado o una garantía por el suministro. Si el cliente entra en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. En caso xx xxxx en demora, nos corresponde como mínimo el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora 8 % por importe de 9 puntos porcentuales por encima año sobre del tipo de interés básico anualvigente en el momento del vencimiento (§ 247 del BGB [Código Civil Alemán]). Cualquier Nos reservamos el derecho a ejercer nuestro derecho de reclamación adicional de compensación por parte xx XXXX se mantendrá inalteradadaños. 5.43.3 Los pagos solo deben efectuarse en la moneda que nosotros hemos determinado. A diferencia Todas las obligaciones de lo estipulado pago que emanan de nuestra relación legal se han acordado a nuestra elección en el párrafo 3, en las transacciones comerciales con el extranjero, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escritoEUROS. 5.5. 3.4 La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compraefectúa solamente tras un acuerdo especial y solamente pro solvendo. El efecto cliente se hará cargo de dicho cumplimiento se producirá única los costes del descuento y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocabledel cobro. 3.5 Queda excluida la compensación del cliente con reclamaciones convencionales, siempre y cuando la reclamación convencional no sea indubitada, declarada ejecutoria o reconocida por nosotros. El comprador correrá cliente solo está autorizado a ejercer su derecho de retención si su reclamación se basa en la misma relación contractual. Al cliente no le corresponde un derecho de retención por prestaciones parciales conforme al § 320 Párr. 2 del BGB (Código Civil Alemán). La cesión o pignoración de los derechos que nos corresponden precisan nuestra aprobación por escrito. 3.6 Las obligaciones del cliente que emanan de un contrato concluido con los gastos ocasionados nosotros también son válidas cuando el producto fabricado por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, cliente se basa en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques el producto que le hemos suministrado y descuentosno podemos comercializarlo por motivos no imputables a nosotros. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Suministro

Precios y condiciones de pago. 5.17.1 Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, los precios serán precios netos xxxxxx fábrica en euros. No incluirán los costes de embalaje, pago de aduana, seguro, transporte u otros costes adicionales. 7.2 A falta de un acuerdo concreto, una indicación de los precios por parte del Vendedor se consideran ex fábrica y no incluyen aplicarán los gastos precios de envío y embalaje, la lista actuales en el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados momento del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturaciónpedido. 5.2. Aquellos pedidos para los que 7.3 Siempre y cuando no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que acuerde lo contrario por escrito, las facturas se determine que abonarán en el plazo de entrega es ocho días con un descuento del 2 % o en el plazo de al menos dos meses des- pués de 30 días netos desde la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- tregafactura. El pago se efectuará sin gastos y descuentos. Se aceptarán cheques y letras de cambio únicamente mediante acuerdo especial y sólo para pago pero no en pago. Los cheques y letras de cambio tendrán validez como pago tras su canje y al valor al que el banco lo cargue al Vendedor. El Vendedor podrá rechazar los pagos con cheque o letra de cambio sin necesidad de indicar los motivos. El Comprador asumirá siempre los costes del descuento o cobro. 7.4 En el caso de que por facturas con un importe superior a 7.000 y/o debido a varias entregas, la suma total pendiente superara los 7.000 el Comprador podrá proporcionar una garantía bancaria u otra prevención bancaria para el importe que supere los 7.000. 7.5 La inclusión primera entrega se efectuará sin excepción mediante pago anticipado. 7.6 Queda excluida por parte del precio Comprador la reivindicación de catálogo válido a fecha contrarreclamaciones mediante la compensación o el ejercicio de pedido en un formulario derechos de pedido retención siempre y cuando sea admisible por ley. 7.7 En el caso de que los pagos se aplazaran más tarde de lo acordado o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, efectuaran en el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago factura, se acordarán intereses xx xxxx que asciendan al día 1,25% mensual para el periodo desde el vencimiento. El Vendedor se reserva expresamente el derecho a reclamación de los daños por demora al respecto. No se requiere una constitución expresa en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. xxxx. 7.8 En caso xx xxxx en el pagopago de una factura, también vencerán todas las facturas pendientes de pago inmediato. 7.9 En caso xx xxxx en el comprador pago por parte del Comprador, este último estará obligado a abonar intereses al pago de demora por importe costes de 9 puntos porcentuales por encima del tipo requerimiento y cobranza y costes de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalteradainformación. 5.4. A diferencia 7.10 Los pagos se imputarán en principio a los costes (gastos de lo estipulado en el párrafo 3requerimiento, en las transacciones comerciales con el extranjerocostes del proceso, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario por escritoetc. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago posteriormente a los intereses y por transferencia (abonable último al capital y principalmente a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancíadeuda más antigua. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:afectaciones en contrario del Comprador serán ineficaces.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta Y Suministro

Precios y condiciones de pago. 5.14.1 Salvo pacto en contrario, todos los precios se expresan en Euro. A falta Los precios incluyen la entrega desde fábrica (EXW Incoterms 2010) y no incluyen gastos tales como el embalaje, transporte, seguro, aranceles aduaneros y descarga. Se aplicarán por separado suplementos por materias primas tales como cobre o chapa. El importe de un acuerdo concretolos portes consiste en dos componentes, cargos por embalaje y fletes, y se indicará en el detalle del precio en el catálogo online. 4.2 Todos los precios se entienden el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) excluido aplicándose el tipo legal vigente en la fecha de la entrega que se desglosa en la factura de compra. 4.3 Salvo pacto en contrario, los precios se consideran ex fábrica realizarán al contado y no incluyen descuentos de ningún tipo (en particu- lar, por pronto pago o sconti). En cualquier caso, descuentos que se pacten individualmente, se aplicarán únicamente si el Cliente no tiene atrasos como consecuencias de otras entregas. Lugar de pago, incluso para determinar la competencia judicial internacional, será el lugar del domicilio del Proveedor. El Cliente queda informado de que de acuerdo con lo establecido en Ley 7/2012, de 29 de octubre, no podrán pagarse en efectivo las operaciones con un importe igual o superior a 2.500 euros o su contravalor en moneda extranjera, en su caso. 4.4 Para pedidos realizados a través del catálogo online, el vencimiento y la forma de pago se realizará de acuerdo con las condiciones indicadas durante el proceso de pedido; para pedidos realizados fuera del catálogo online, y salvo indicación contraria en la confirmación del pedido, el plazo de pago será de treinta (30) días naturales después de la fecha de la factura, siendo decisiva para el cumplimiento de pago en ambos casos la fecha del abono del precio en la cuenta del Proveedor. 4.5 En caso de incurrir en xxxx, el Cliente deberá pagar un interés de demora correspondiente a la suma del tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a su más reciente operación principal de financiación efectuada antes del primer día del semestre natural de que se trate más ocho (8) puntos porcentuales. Serán del cargo del deudor todos los gastos de envío cobro que haya sufrido el Proveedor a causa de la xxxx y embalajeson igual o superior a la cantidad legalmente establecida a tal efecto, incluyéndose los honorarios de abogado y procurador por la reclamación extrajudicial y judicial aunque sus honorarios no sean preceptivos. 4.6 El Cliente podrá promover un posible derecho de retención o proceder a la compensación únicamente respecto de deudas oponibles al Proveedor que no estén controvertidos entre las partes o que estén titulados en sentencia judicial o laudo firme. 4.7 Si el Cliente no cumple con sus obligaciones de pago, deviene insolvente o no atiende una letra de cambio o pagaré o el Proveedor recibe información sobre el deterioro de su situación económica que pueda poner en peligro el pago del precio, se producirá el vencimiento del importe total de las facturas emitidas, estén vencidas o no, perdiendo el cliente el derecho a usar la cosa entregada si no paga el importe total de la deuda. En este caso, el seguroProveedor podrá optar entre rescindir el contrato o recuperar el objeto de la venta o prestación hasta que haya recibido el pago total del precio. Si la rescisión es imputable al Cliente, éste deberá indemnizar al Proveedor por el uso del artículo, así como resarcir todos los impuestos legalesdaños causados, los derechos de aduana ni cualquier otro cargoen particular la pérdida por la depreciación del artícu- lo y por el lucro cesante, en su caso. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados de devolución del embalaje y el transporte artículo serán de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturacióncargo del Cliente. 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués 4.8 Si después de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión contrato, resulta manifiesto que la capacidad del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido Cliente para pagar ha menoscaba- do o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si si se produce un aumento otra causa de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar riesgo temporal o definitivo para atender sus obligaciones de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entrega. En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses Proveedor podrá o bien suspender los suministros o diferir la ejecución de demora por importe otras obligaciones contractuales si lo notifica simultáneamen- te al Cliente, o bien exigir el pago anticipado de 9 puntos porcentuales por encima del tipo las entregas, la constitución de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalteradauna garantía bancaria o un depósito de garantía p cualquier otra garantía adecuada para asegurar el cumplimiento de las obligaciones contractuales. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3, en las 4.9 En transacciones comerciales con el extranjeroexterior, el pago derecho de suspender y diferir sus obligaciones se realizará antes aplicará también en caso de realizar fluctuaciones de moneda en detrimento del Proveedor por un valor igual o superior al diez (10) por ciento. A tal fin, se toma como base de cálculo período transcurrido entre la celebración del contrato y la primera entrega, comprometiéndose las partes en este caso a no ser que se haya acordado lo contrario por escritonegociar una solución. 5.5. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará 4.10 Debido a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito supuestos vicios o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de créditodefectos, el importe se reserva cuando se completa Cliente sólo podrá retener pagos pendientes si el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das Proveedor reconoce el vicio o defecto por parte de:justificado.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Suministro

Precios y condiciones de pago. 5.14.1. A El CLIENTE reconoce y acepta las tarifas vigentes del SERVICIO tal como se detallan en la Disposición Tarifaria Vigente - ANEXO II. Las mismas podrán ser modificadas libremente porCOPACO o la entidad Reguladora en materia de Telecomunicaciones y serán comunicadas y aplicadas conforme al Reglamento General de Tarifas y el Reglamento de Protección al Usuariode Telecomunicaciones.– 4.2. El CLIENTE reconoce y acepta la factura emitida por COPACO en concepto de liquidación del usufructo del SERVICIO y otros cargos. Cualquier disconformidad con la liquidación podrá recurrir a la oficina respectiva de COPACO como a la Comisión Nacional de Telecomunicaciones – CONATEL, conforme al Reglamento de Protección al Usuario de Telecomunicaciones establecidas por la Entidad Reguladora. - 4.3. El CLIENTE pagará a COPACO el Abono Mensual en base al SERVICIO contratado por mes adelantado conforme lo estipula la Disposición Tarifaria vigente - ANEXO II.- 4.4. El CLIENTE deberá estar al día en el pago de sus obligaciones, debiendo efectuar el pago hasta la fecha de vencimiento en ventanillas de COPACO, bancos autorizados, entidades financieras u otras empresas particulares de cobranzas, por sistema de débito automático (cuenta corriente o tarjetas de créditos), o por cualquier otro medio que COPACO habilitare para el efecto. COPACO entregará la factura en el plazo correspondiente, en caso de no recibir la factura emitida por COPACO podrá solicitar copia en cualquier Centro de Atención al Cliente, para el pago correspondiente. - 4.5. La falta de un acuerdo concreto, los precios se consideran ex fábrica y no incluyen los gastos pago al vencimiento de envío y embalaje, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por parte del CLIENTE producirá la xxxx de pleno derecho, sin necesidad de interpelación alguna. Las facturas impagas y este Contrato serán instrumentos suficientes para que COPACO reclame judicialmente el importe legalmente aplicable pago de lo adeudado por el CLIENTE, facultando a fecha de facturación.iniciar la correspondiente acción ejecutiva. - 5.2. Aquellos pedidos para los que no se haya acordado ex- presamente un precio fijo y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués de la celebración del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente de la oferta y la confirmación de pedido. 5.3. A falta de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día en que WIKA pueda disponer del precio de entrega4.6. En caso xx xxxx en el pago, el comprador estará obligado a abonar intereses de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional pago por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.4. A diferencia de lo estipulado en el párrafo 3del CLIENTE, en las transacciones comerciales con el extranjeroeste deberá abonar a COPACO intereses punitorios, el pago se realizará antes de realizar la entrega, a no ser los que se haya acordado lo contrario por escrito. 5.5calcularán conforme a los procedimientos vigentes de COPACO. La aceptación de letras de cambio y cheques se realizará a efectos de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta de crédito o tarjeta de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentos. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:-

Appears in 1 contract

Samples: Internet Service Agreement

Precios y condiciones de pago. 5.12.1. A falta La lista de precios vigente en cada momento es vinculante en la determinación del precio para una cantidad y selección concreta de tonalidad de color incluida en dicha lista. Para suministros de tonalidades mixtas y de artículos hechos a medida se realizará una cotización específica. 2.2. Cualquier reducción posterior en la cantidad acordada en el pedido podrá implicar un acuerdo concreto, aumento en los precios se consideran ex fábrica y no incluyen los gastos establecidos por razón de envío y embalaje, el seguro, los impuestos legales, los derechos de aduana ni cualquier otro cargo. Los gastos ocasionados a este respecto, en especial los gastos derivados del embalaje y el transporte de los productos, se facturarán por sepa- rado. El impuesto sobre el valor añadido legalmente apli- cable figurará por separado en la factura por el importe legalmente aplicable a fecha de facturacióncostes adicionales. 5.22.3. Aquellos pedidos para los que no Las facturas se haya acordado ex- presamente un precio fijo entienden vencidas tras su recepción, y para los que se determine que el plazo de entrega es de al menos dos meses des- pués ello con independencia de la celebración recepción del contrato se facturarán a los precios de catálogo xx XXXX aplicables a fecha de en- trega. La inclusión del precio de catálogo válido a fecha de pedido en un formulario de pedido o en una confirma- ción de pedido no se considerará un acuerdo sobre un precio fijo. Si se produce un aumento de precios superior al 5 %, el comprador estará autorizado a rescindir el con- trato. A petición xx XXXX, el comprador deberá aclarar de inmediato si desea hacer uso de su derecho de resci- sión. Si se produce un incremento de precios relacionado con la producción hasta el día suministro y sin perjuicio de la entrega, WIKA tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia, indepen- dientemente garantía de la oferta y la confirmación saneamiento por vicios. En caso de pedido. 5.3. A falta mención de un acuerdo concreto, el precio de entrega se deberá abonar neto en un plazo de 30 días desde la fe- cha de facturación. Se considerará fecha de pago al día en la factura, se entenderá que WIKA pueda disponer las condiciones se mantienen dentro de ese plazo, sin que ello afecte a su vencimiento inmediato. 2.4. Sólo se aceptarán letras de cambio como instrumento de pago previo acuerdo expreso. Sus descuentos y otros gastos irán a cargo del precio cliente. Los abonos mediante letras de entrega. En cambio o cheques se entenderán salvo buen fin y sin perjuicio de previo vencimiento de la factura en caso xx xxxx en el pago, se que el comprador estará obligado se halle en xxxx. 2.5. La xxxx se regirá por las disposiciones que le sean de aplicación; en cuanto a abonar los intereses por xxxx, se aplicará el legal incrementado en un 5%, sin necesidad de demora por importe de 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico anual. Cualquier reclamación adicional probarse culpa por parte xx XXXX del comprador, sin que a éste le asista derecho de retención, y sin perjuicio de cuantas acciones legales por daños y perjuicios le correspondan al vendedor. Igualmente, podrá éste desistir total o parcialmente, sin emplazamiento previo, de cualesquiera contratos de suministro que no hayan sido ejecutados hasta la fecha. Asimismo, se mantendrá inalteradaexcluye el derecho de compensación a excepción de que se trate de créditos reconocidos por el vendedor o declarados judicialmente. 5.42.6. A diferencia La cesión a terceros, por parte del comprador, de lo estipulado en el párrafo 3derechos frente al vendedor, en las transacciones comerciales sólo podrá hacerse con el extranjero, el pago se realizará antes consentimiento de realizar la entrega, a no ser que se haya acordado lo contrario éste expresado por escrito. 5.52.7. La aceptación En el caso de letras conocerse circunstancias que pudieran afectar negativamente a la solvencia o crédito del comprador, el vendedor podrá emplazarle a que, en el plazo xx xxxx días – que interrumpirá el plazo que entrega convenido-, aporte una garantía o satisfaga el importe del pedido por adelantado. Pasado este plazo sin respuesta, o siendo ésta negativa, tendrá el vendedor derecho a desistir del contrato sin necesidad de cambio ulterior emplazamiento, sin perjuicio de la existencia xx xxxx. Se entiende que menoscaba el crédito del comprador el hecho de que éste establezca una prenda o transmita a terceros el dominio de algún bien en concepto de garantía o que terceros embarguen sus bienes. De tales extremos queda obligado a informar al vendedor facilitándole copia de las actuaciones que se lleven a cabo. En caso de embargo de bienes de propiedad del vendedor, el comprador queda obligado a notificarlo de inmediato y cheques se realizará por escrito tanto a efectos aquél como al ejecutante. De producirse suspensión de cumplimiento. Esto también se aplicará al pago con tarjeta pagos o situación de insolvencia, vencerán todos los derechos de crédito o tarjeta y saldos a favor del vendedor de compra. El efecto de dicho cumplimiento se producirá única manera inmediata y exclusiva- mente cuanto el correspondiente importe se adjudique a WIKA de forma irrevocable. El comprador correrá con los gastos ocasionados por el pago mediante letra de cam- bio, cheque, tarjeta de crédito o tarjeta de compra, y, en particular, con los gastos derivados de letras de cambio, cheques y descuentossin declaración especial. 5.6. Si se produce una cancelación no autorizada de un pe- dido, WIKA tendrá derecho a cobrar una tasa de cance- lación por importe del 10 % del valor neto de pedido. El comprador tendrá derecho a demostrar que WIKA no ha sufrido ningún daño o que el daño ha sido considerable- mente menor. Cualquier reclamación adicional por parte xx XXXX se mantendrá inalterada. 5.7. Los pedidos realizados en nuestra tienda online se pue- den abonar indistintamente con los siguientes medios de pago: pago por PayPal, pago mediante tarjeta de crédito (Visa y Mastercard), pago por transferencia (abonable a la presentación de factura) y pago por adeudo directo. Cuando el pago se realiza mediante tarjeta de crédito, el importe se reserva cuando se completa el pedido y se carga en cuenta cuando se envía la mercancía. Las transacciones mediante tarjeta de crédito son procesa- das por parte de:

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta