Terminación del Acuerdo Cláusulas de Ejemplo

Terminación del Acuerdo. 1. Este Acuerdo podrá ser terminado por un mutuo acuerdo entre las Partes, o por cualquiera de las Partes por medio de aviso escrito a la otra Parte a través xx xxxxxxx diplomáticos. Dicha terminación entrará en vigor seis meses después de la recepción de la notificación. 2. Los eventuales Protocolos derivados de este Acuerdo podrán darse por terminados mediante acuerdo entre las Administraciones, o por cada Administración por medio de aviso escrito de terminación a la otra Administración. Dicho aviso de terminación se hará efectivo seis meses después de recibido. Si se ha designado a más de una Administración conforme al Artículo III 2), la Administración responsable de la coordinación con la Administración de la otra Parte proveerá dicho aviso. 3. A la terminación de este Acuerdo cualquier Administración podrá dar por terminada cualquier licencia que haya sido otorgada de conformidad con el mismo. EN FE DE LO CUAL, los respectivos representantes han firmado el presente Acuerdo. Hecho en la Ciudad de México, el veintiséis de noviembre de mil novecientos noventa y siete, en dos ejemplares igualmente válidos. PROTOCOLO Concerniente a la provisión del servicio fijo por satélite y del servicio de difusión directa al hogar por satélite en la República Argentina y los Estados Unidos Mexicanos RECONOCIENDO los tradicionales lazos de amistad y cooperación entre los Gobiernos de la República Argentina y de los Estados Unidos Mexicanos (en adelante denominados conjuntamente como "las Partes" e individualmente como la "Parte"); CONFORME las disposiciones del Acuerdo entre el Gobierno de la República Argentina y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos Concerniente a la Reciprocidad en el Uso de Satélites y la Transmisión y Recepción de Señales desde Satélites para la Prestación de Servicios por Satélite a Usuarios en la República Argentina y los Estados Unidos Mexicanos, firmado el 26 de noviembre de 1997, en adelante denominado "el Acuerdo"; RECONOCIENDO el derecho soberano de los Estados de regular sus telecomunicaciones, incluyendo el uso y la operación del espectro radioeléctrico dentro de su territorio; RECONOCIENDO la expansión de las oportunidades para la provisión de servicios de telecomunicaciones vía satélite en la República Argentina (en adelante denominada "la Argentina") y en los Estados Unidos Mexicanos (en adelante denominado "México"), las crecientes necesidades de las industrias de comunicación satelital de ambos países, así como el interés públi...
Terminación del Acuerdo. Este Acuerdo puede terminar por mutuo consentimiento de las Partes, o por manifestación de una de las Partes efectuada por notificación escrita a la otra Parte. Dicha notificación de terminación surtirá efecto seis meses después de haberse recibido esa notificación.
Terminación del Acuerdo. 1. Cada una de las Partes podrá dar terminación en todo momento al presente Acuerdo mediante notificación por vía diplomática. La terminación surtirá efecto noventa (90) días después de la fecha en que se notifique la terminación a la otra Parte. 2. Aunque se dé terminación al presente Acuerdo todos los datos del PNR generados en la Unión Europea que obren en poder de las autoridades competentes australianas en virtud del presente Acuerdo se seguirán tratando de acuerdo con las nor­ mas sobre protección de datos establecidas en el mismo. 3. El presente Acuerdo y todas las obligaciones contenidas en el mismo, excepto la obligación creada por el artículo 13, apar­ tado 2, expirarán y dejarán de surtir efectos siete años después de la fecha de la firma del mismo, salvo que las partes acuerden sustituirlo por otro.
Terminación del Acuerdo. Este ATM terminará: Por el vencimiento de su plazo, según se establece en la cláusula novena; Por mutuo acuerdo de las partes, manifestado por escrito; Por disposición unilateral de cualquiera de las partes, previa solicitud por escrito. El término de este ATM en los términos ya descritos no exime a los Receptores de sus obligaciones estipuladas en la cláusula quinta, la que se extenderá hasta por cinco años después del término de este ATM o de su extensión, si procediere.
Terminación del Acuerdo. 6.1 La Parte Reveladora podrá en cualquier momento solicitar a la Parte Receptora la devolución inmediata o la destrucción de toda la Información Confidencial entregada en cualquier soporte material, y la destrucción de cualquier copia generada, así como prueba fehaciente y por escrito de que se ha procedido en tal sentido. 6.2 Tras la terminación por cualquiera de las partes de posibles conversaciones comerciales y, en su caso, de proyectos de planificación empresarial entre las partes que se lleven a cabo sin un acuerdo posterior que regule la transferencia y uso de la Información Confidencial, la Parte Receptora deberá, tras requerimiento escrito de la Parte Reveladora, devolver con rapidez a la Parte Reveladora o destruir todos los originales, copias, extractos y resúmenes de documentos, materiales y cualquier otro soporte de la Información Confidencial aportada por la Parte Reveladora y que está en posesión o es controlada por la Parte Receptora. Además, la Parte Receptora deberá probar ante la Parte Reveladora, de forma fehaciente y por escrito la destrucción. La devolución o destrucción de la información deberá realizarse en un plazo máximo de 30 días hábiles contados a partir del día siguiente a partir de la recepción de la solicitud. 6.3 Vencido el plazo del Acuerdo, aun cuando no mediare notificación por escrito de la Revelante, la Receptora deberá destruir la Información Confidencial, salvo las excepciones previstas en el apartado 6.1., durante el período de treinta (30) días posteriores al vencimiento La Receptora enviará una notificación que confirme que el original y las copias de la Información Confidencial (tanto escritos
Terminación del Acuerdo. El presente Acuerdo tendrá plena validez y efecto hasta su terminación. La Credit Union puede terminar este Acuerdo en cualquier momento con aviso al Socio, haciéndose efectiva la terminación en la fecha de ese aviso. El Socio puede terminar este Acuerdo en cualquier momento, pero solo por escrito para que sea efectivo tres días después de que el aviso fuera recibido por la Credit Union. EN FE DE LO CUAL, las partes han firmado este Acuerdo de Transferencia Electrónica de Fondos al día y el año escritos en primer término. Subscribed and affirmed, or sworn to before me, in the State of _ , County of _ , this Notary Seal _ My Commission Expires Xxxxxxxxxx Credit Union 0000 X. Xxxxxxxxxx Parkway Aurora, CO 80045 (000) 000-0000 xxx.XxxxxxxxxxXX.xxx
Terminación del Acuerdo. Las partes podrán dar por terminado el presente CONVENIO DE COOPERACIÓN, por razones de interés público, institucional, caso fortuito o fuerza mayor, o bien en caso de incumplimiento de alguna de las cláusulas, en cuyo caso la parte interesada deberá comunicarlo por escrito a la otra parte, con al menos sesenta (60) días naturales de anticipación.
Terminación del Acuerdo. La terminación del acuerdo o cambios en los datos indicados anteriormente deberán realizarse mediante notificación escrita antes del 1 de octubre del año académico anterior.
Terminación del Acuerdo. Este Acuerdo se terminará por las siguientes causales: a. Por decisión unilateral de BMO en la forma establecida en el artículo VIII del presente Acuerdo. b. Cuando el Comercio incumpla alguna o todas, total o parcialmente, las obligaciones a su cargo consignadas en este Acuerdo. c. Cuando BMO incumpla alguna o todas, total o parcialmente, las obligaciones a su cargo consignadas en este Acuerdo. d. Por mutuo acuerdo entre las partes. e. El vencimiento del término de vigencia estipulado o el de sus prórrogas. f. Fuerza mayor o caso fortuito que haga imposible el cumplimiento de las obligaciones objeto del presente Acuerdo, previa notificación previa en el plazo establecido en el artículo VIII de este Acuerdo.
Terminación del Acuerdo. Las Partes se comprometen mutuamente a colaborar fielmente, en la gestión de los acuerdos que se encuentren en vigor en el momento de la terminación del presente Acuerdo, en todo lo que fuera necesario, facilitándose cuanta información sea preciso para ello.