Terminación del Acuerdo. 1. El presente Acuerdo podrá ser terminado por consentimiento mutuo de las Partes, o por cualquiera de las Partes por notificación escrita de dicha terminación a la otra Parte a través xx xxxxxxx diplomáticos. Dicha terminación se concretará seis meses después de haberse recibido la notificación.
2. Los Protocolos que se anexen al presente Acuerdo podrán ser terminados por consentimiento de las Administraciones, o por cualquiera de las Administraciones por aviso escrito de terminación a la otra o las otras Administraciones. Dicha terminación se concretará seis meses después de haberse recibido la notificación. Si más de una Administración fue designada conforme al Artículo III (2), la Administración responsable de la coordinación con la Administración de la otra Parte deberá proveer dicha notificación. EN FE DE LO CUAL, los representantes respectivos han firmado el presente Acuerdo. Hecho en la ciudad de Madrid, a los 12 días del mes xx xxxxx de 1999. Xxxxxx Xxxxxxxxx Secretario de Comunicaciones POR EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Secretario General de Comunicaciones del Ministerio de Fomento POR EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA PROTOCOLO Concerniente a la Provisión de Facilidades Satelitales en el Servicio Fijo por Satélite en la República Argentina y en el Xxxxx de España RECONOCIENDO los duraderos lazos de amistad y cooperación entre la República Argentina y el Xxxxx de España; CONFORME al ACUERDO XXXXX XX XXXXXXXX XX XX XXXXXXXXX XXXXXXXXX X XX XXXXXXXX XXX XXXXX XX XXXXXX CONCERNIENTE A LA PROVISIÓN DE FACILIDADES SATELITALES Y A LA TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN DE SEÑALES HACIA Y DESDE SATÉLITES PARA LA PROVISIÓN DE SERVICIOS SATELITALES A LOS USUARIOS DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Y DEL REINO DE ESPAÑA firmado el día 12 xx xxxxx de 1999, (en adelante denominado el "Acuerdo"); SUBRAYANDO el derecho soberano de los países de regular sus telecomunicaciones, incluyendo el uso del espectro radioeléctrico dentro de su territorio; CONSIDERANDO que ha existido una relación bilateral duradera y exitosa entre ambos países a través de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y que ambas Partes aplicarán estos mismos esfuerzos positivos y experiencia en la coordinación futura de los satélites argentinos y españoles; A FIN DE establecer las condiciones para la provisión de facilidades satelitales en el Servicio Fijo por Satélite, nacional e internacional, tal como se define en este Protocolo. LA SECRETARÍA DE COMUNICACIONES DE L...
Terminación del Acuerdo. 1. Cada una de las Partes podrá dar terminación en todo momento al presente Acuerdo mediante notificación por vía diplomática. La terminación surtirá efecto noventa (90) días después de la fecha en que se notifique la terminación a la otra Parte.
2. Aunque se dé terminación al presente Acuerdo todos los datos del PNR generados en la Unión Europea que obren en poder de las autoridades competentes australianas en virtud del presente Acuerdo se seguirán tratando de acuerdo con las nor mas sobre protección de datos establecidas en el mismo.
3. El presente Acuerdo y todas las obligaciones contenidas en el mismo, excepto la obligación creada por el artículo 13, apar tado 2, expirarán y dejarán de surtir efectos siete años después de la fecha de la firma del mismo, salvo que las partes acuerden sustituirlo por otro.
Terminación del Acuerdo. Este Acuerdo puede terminar por mutuo consentimiento de las Partes, o por manifestación de una de las Partes efectuada por notificación escrita a la otra Parte. Dicha notificación de terminación surtirá efecto seis meses después de haberse recibido esa notificación.
Terminación del Acuerdo. El presente Acuerdo tendrá plena validez y efecto hasta su terminación. La Credit Union puede terminar este Acuerdo en cualquier momento con aviso al Socio, haciéndose efectiva la terminación en la fecha de ese aviso. El Socio puede terminar este Acuerdo en cualquier momento, pero solo por escrito para que sea efectivo tres días después de que el aviso fuera recibido por la Credit Union. EN FE DE LO CUAL, las partes han firmado este Acuerdo de Transferencia Electrónica de Fondos al día y el año escritos en primer término. Subscribed and affirmed, or sworn to before me, in the State of _ , County of _ , this Notary Seal _ My Commission Expires Xxxxxxxxxx Credit Union 0000 X. Xxxxxxxxxx Parkway Aurora, CO 80045 (000) 000-0000 xxx.XxxxxxxxxxXX.xxx
Terminación del Acuerdo. El presente acuerdo terminará al vencimiento de su término.
Terminación del Acuerdo. Este ATM terminará: Por el vencimiento de su plazo, según se establece en la cláusula novena; Por mutuo acuerdo de las partes, manifestado por escrito; Por disposición unilateral de cualquiera de las partes, previa solicitud por escrito. El término de este ATM en los términos ya descritos no exime a los Receptores de sus obligaciones estipuladas en la cláusula quinta, la que se extenderá hasta por cinco años después del término de este ATM o de su extensión, si procediere.
Terminación del Acuerdo. Este AUD terminará: Por el vencimiento de su plazo, según se establece en la cláusula novena; Por mutuo acuerdo de las partes, manifestado por escrito; Por disposición unilateral de cualquiera de las partes, previa solicitud por escrito. El término de este AUD en los términos ya descritos no exime a los Receptores de sus obligaciones estipuladas en la cláusula quinta, la que se extenderá hasta por cinco años después del término de este AUD o de su extensión, si procediere.
Terminación del Acuerdo. 1. El presente Acuerdo terminará si Dinamarca comunica a los otros Estados miembros que ya no desea invocar las dispo- siciones de la parte I del Protocolo sobre la posición xx Xxxx- marca, de conformidad con el artículo 7 de dicho Protocolo.
2. El presente Acuerdo podrá ser terminado por cualquier Parte contratante que lo notifique a la otra Parte contratante. La terminación será efectiva a los seis meses de la fecha de tal notificación.
3. Los procesos judiciales incoados y los documentos públi- cos con fuerza ejecutiva formalizados o registrados con ante- rioridad a la fecha de terminación del presente Acuerdo según lo establecido en los apartados 1 o 2 no se verán afectados por ésta.
Terminación del Acuerdo. El presente acuerdo se podrá dar por terminado en cualquier momento por:
1. Mutuo acuerdo entre LAS PARTES;
2. La intención de la PARTE REVELADORA de dar por terminado el acuerdo de manera unilateral.
3. Incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contenidas en este acuerdo. Únicamente en el entendido que LA PARTE RECEPTORA debe proceder a devolver la totalidad de la Información Confidencial o con la destrucción conforme se indica en la CLÁUSULA XI de este acuerdo. Quedando las demás obligaciones vigentes por el término pactado. Sin perjuicio de lo anterior, es reconocido por las partes que la terminación de las prácticas clínicas por la PARTE RECEPTORA no significa terminación de su obligación de confidencialidad respecto a la información confidencial ya explicada.
Terminación del Acuerdo. La Compañía Iniciadora del Cliente podrá resolver el presente Acuerdo, sin causa, mediante una comunicación escrita con un mes de antelación a la Compañía Iniciadora de IBM y la Compañía Iniciadora de IBM podrá resolver el presente Acuerdo previa notificación escrita con tres meses de antelación a la Compañía Iniciadora del Cliente. Una vez resuelto, ninguna Ubicación del Cliente participante podrá adquirir más PE bajo este Acuerdo. Si el Cliente hubiera obtenido o renovado la Subscripción y Soporte de Software de IBM, el Soporte Seleccionado, el Servicio de Cloud, o si el Cliente hubiera obtenido o renovado la licencia del Programa antes de recibir el aviso de terminación, IBM podrá continuar proporcionando dichos servicios o permitir al Cliente utilizar el Programa hasta el final del plazo de cobertura vigente, o bien reembolsarle la parte proporcional correspondiente. IBM considerará que la Compañía Iniciadora del Cliente ha resuelto el presente Acuerdo si ni dicha Empresa ni ninguna de las compañías participantes en la Empresa realizan pedidos de PE durante 24 meses consecutivos y no tuvieran Subscripción y Soporte de Software ni Soporte Seleccionado en vigor, ni propuestas de PE pendientes. Cualquiera de las partes podrá resolver el presente Acuerdo si la otra parte no cumpliera los términos del mismo, siempre y cuando la parte incumplidora de los términos recibiera una notificación por escrito, y un tiempo razonable para poder cumplirlos. El Cliente acuerda interrumpir inmediatamente el uso del Programa y destruir todas las copias del Cliente al finalizar la concesión de la licencia. Los términos que por su naturaleza se extiendan más allá de la finalización del Acuerdo permanecerán en vigor hasta su cumplimiento y se aplicarán a los sucesores y cesionarios respectivos.