CENTRO VACACIONAL HUAMPANI BASES ADMINISTRATIVAS
Adjudicación Directa Selectiva N° 001 – 2007-CVH
CENTRO VACACIONAL HUAMPANI
BASES ADMINISTRATIVAS
ADJUDICACIÓN DIRECTA SELECTIVA N° 001-2007-CVH
CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE MANO DE OBRA PARA EL MANTENIMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO DEL EDIFICIO Nº 01 DEL CENTRO VACACIONAL HUAMPANI
COMITÉ ESPECIAL
2007
BASES ADMINISTRATIVAS
GENERALIDADES.
ORGANISMO CONVOCANTE
CENTRO VACACIONAL HUAMPANI
OBJETO.
La Adjudicación Directa Selectiva que se convoca tiene por objeto contratar la prestación del Servicio de Mano de Obra para el Mantenimiento y Acondicionamiento del Edificio Nº 01 del Centro Vacacional Huampani, de conformidad con las Especificaciones Técnicas y demás Anexos que forman parte de las presentes Bases Administrativas.
VALOR REFERENCIAL.
S/. 103,499.00
Ciento tres mil cuatrocientos noventa y nueve y 00/100 Nuevos Soles incluido I.G.V.
VENTA Y ENTREGA DE BASES
El precio de las Bases es de S/. 10.00 (Diez con 00/100 Nuevos Soles) cancelados y entregados en la Oficina de Tesorería del Centro Vacacional Huampani.
FUENTE DE FINANCIAMIENTO.
Recursos Propios
SISTEMA Y MODALIDAD
Sistema : Adjudicación Directa Selectiva
Modalidad : Suma alzada
ETAPAS DEL PROCESO
El calendario de la Adjudicación Directa Selectiva tendrá las siguientes etapas:
Convocatoria: Se realizará el día 30 de Octubre del 2007.
Registro de Participantes. Se efectuará del 30 de Octubre del 2007 al 13 de noviembre del 2007, de 10 am a 12 pm
Presentación de consultas, aclaración de venta de bases y formulación de observaciones Del 30 de Octubre del 2007 al 5 de noviembre del 2007.
Absolución de consultas y observaciones: El día 08 de noviembre del 2007.
Integración de las Bases. El día 09 de noviembre del 2007.
Presentación de Propuestas. Hasta las 14:00 horas del día 15 de Noviembre del 2007, en la oficina de Logística.
Buena Pro. El día 16 de Noviembre del 2007.
BASE LEGAL
El presente proceso de selección se regirá por los siguientes dispositivos legales:
Constitución Política del Perú
Decreto Supremo Nº 083-2004-PCM, Texto Único Ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
Decreto Supremo Nº 084-2004-PCM, Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
Decreto supremo Nº 063-2006-EF, Modifica el Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
Resolución Nº 221-2006-CONSUCODE/PRE, Aprueba Directiva “Disposiciones Complementarias sobre Evaluación y Calificación de Propuestas de Consorcios en Procesos de Selección para la Adquisición de Bienes.
Ley Nº 28652, Ley de Presupuesto del Sector Público para el año fiscal 2007.
Ley Nº 28411 Ley General del Sistema Nacional del Presupuesto.
Ley Nº 27444, Ley de Procedimientos Administrativo General.
Ley Nº 26572, Ley General de Arbitraje.
Ley N° 27143, Ley de promoción temporal del desarrollo productivo nacional, cuya vigencia fue ampliada mediante Ley N° 28242.
Decreto Supremo N° 003-2001-PCM, Establecen disposiciones para la aplicación del Decreto de Urgencia N° 064-2000, sobre calificación técnica y económica obtenida por postores de bienes y servicios elaborados dentro del territorio nacional.
Resolución N° 016-2004-CONSUCODE/PRE, Texto Único Ordenado del Reglamento del Sistema Nacional de Conciliación y Arbitraje del CONSUCODE (SNCA- CONSUCODE)
Resolución Nº 072-98-CG y 123-2000-CG, Normas técnicas de control interno.
Código civil
Demás Normativa modificatoria o ampliatoria dictada por Supremo Gobierno
DE LA CONVOCATORIA
La convocatoria se realiza, mediante publicación en el SEACE.
VENTA Y ENTREGA DE BASES ADMINISTRATIVAS.
VENTA DE LAS BASES ADMINISTRATIVAS
La venta de las Bases Administrativas se efectuará en la Oficina de Tesorería del Centro Vacacional Huampani, en las fechas y horario que se indican en el Calendario de Actividades de las Bases Administrativas.
La venta se efectuará hasta un día después de haber quedado integradas las bases; los postores que las adquieran después de las etapas, se adhieren al proceso en el estado en que se encuentre y se someterán a las consultas y otras disposiciones complementarias que se emitan, según artículo 61 del Reglamento DS N° 0084 – 2004 – PCM.
DE LAS CONSULTAS, ABSOLUCIONES Y OBSERVACIONES A LAS BASES ADMINISTRATIVAS.
Las consultas y absoluciones sobre el contenido de las Bases Administrativas, especificaciones Técnicas y Proyecto de Contrato, se efectuarán de acuerdo al Cronograma señalado en el Calendario de Actividades de las Bases Administrativas.
CONSULTAS.
Las consultas se formularán por escrito en idioma español, presentadas en original; debiendo ser dirigidas al Presidente del Comité Especial y entregadas en la Oficina de Logística, de acuerdo al Calendario de Actividades que se indica en las presentes Bases Administrativas.
ABSOLUCIÓN DE CONSULTAS.
La absolución a las consultas será suscrita por el Presidente del Comité Especial y deberá ser recogida obligatoriamente por los postores en el mismo lugar que presentaron las consultas en la fecha y hora establecida en el Calendario de Actividades de las presentes Bases Administrativas.
El postor que no recabe las respuestas a las consultas formuladas por él o por los demás postores, quedará obligado a aceptarlas como válidas.
La Absolución de Consultas así como los documentos complementarios que emita el Comité Especial, formarán parte integrante de las Bases Administrativas de la presente Adjudicación Directa Selectiva.
OBSERVACIÓN A LAS BASES ADMINISTRATIVAS
Los postores podrán formular observaciones adicionales, debidamente fundamentadas, con arreglo a lo prescrito en el Art. 28° del Texto Único ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones DS N° 012, mediante escrito dirigido al Presidente del Comité Especial, que será entregado en la Oficina Logística del Centro Vacacional Huampani, en el Horario establecido en el Calendario de Actividades.
El Comité Especial evaluará las observaciones y de ser el caso las acogerá, en caso contrario las elevará con un Informe Técnico al Consejo Superior de Contrataciones y Adquisiciones del estado – CONSUCODE, el cual resolverá en un plazo máximo de tres días. El Comité Especial notificará a los postores sobre la corrección o no de las Bases.
Para el caso de las observaciones de los postores que no sean acogidas, dentro de las 24 horas del plazo a que se contrae el segundo párrafo del Art. 28° T.U.O. de la Ley DS N° 083 – 2004 – PCM, el Presidente del Comité Especial oficiará a los Postores para que cumplan con cancelar en las Oficinas del CONSUCODE la tasa que por dicho concepto prevé su texto Único de Procedimientos Administrativos (TUPA) dentro de las 48 horas siguientes de recepcionado el oficio de requerimiento, debiendo remitir el comprobante de pago correspondiente al Comité Especial. En caso de que los postores no cumplan con cancelar la tasa establecida a su cargo, se darán por no presentadas las observaciones no acogidas.
INTEGRACIÓN DE LAS BASES ADMINISTRATIVAS.
Pasadas las etapas de consultas y observaciones a las Bases Administrativas estas quedarán integradas.
INTERPRETACIÓN DE LAS BASES ADMINISTRATIVAS.
Una vez integradas las Bases Administrativas, el Comité Especial es el único autorizado para interpretarlas, para efectos de su aplicación.
MODIFICACIÓN DEL CRONOGRAMA.
Si por causal de caso fortuito o fuerza mayor, las fechas indicadas en el Calendario de Actividades fueran modificadas, esta decisión será comunicada a los Postores en forma directa, por escrito, dentro de un plazo legal establecido, conforme a la forma y procedimientos señalados por Xxx.
CANCELACIÓN DEL PROCESO.
En los casos previstos en el artículo 34° de la Ley, la entidad comunicará dentro del plazo legal establecido a todos los postores de esta decisión, conforme a la forma y procedimientos señalados por Ley.
REQUISITOS E IMPEDIMENTOS PARA SER POSTOR.
REQUISITOS.
Pueden presentarse como postores.
Cualquier persona natural o jurídica legalmente constituida y autorizada para prestar servicio materia de la presente convocatoria, a condición que se sometan al contenido de estas Bases Administrativas, a la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado Peruano y su Reglamento y al ordenamiento legal de la república.
Pueden participar asimismo Postores en Consorcio, de acuerdo al Artículo 37° del texto Único Ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, en concordancia con lo establecido por la Ley General de Sociedades N° 26887.
Los interesados deberán adquirir las Bases Administrativas, como condición indispensable para participar en la presente Adjudicación Directa Selectiva. Para el caso de los Postores en Consorcio, uno de ellos necesariamente deberá adquirir las Bases Administrativas.
Las Bases Administrativas son de aplicación obligatoria para el Centro Vacacional Huampani y para los Postores participantes.
IMPEDIMENTOS.
Están impedidos de ser Postores y por tanto de contratar por sí o por terceros con el Ministerio de Salud, las personas comprendidas en el Artículo 9° del texto Único Ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del estado.
CONDICIONES DE CARÁCTER TÉCNICO – ECONÓMICO.
DE LA VALIDEZ DE LA PROPUESTA.
La validez de la propuesta será por un periodo no menor de 30 (TREINTA) días calendario, contados a partir del día siguiente de la fecha del Acto de Recepción y Apertura de Propuestas.
PLAZO DEL SERVICIO.
El servicio tendrá una duración de 45 (cuarenta y cinco) días calendarios.
FORMA DE PAGO.
El pago se realizará por avance del Servicio.
PRECIO
El costo se mantendrá invariable durante todo el periodo de vigencia de la prestación del servicio.
CONFORMIDAD DEL SERVICIO.
La conformidad del servicio será otorgada por el Representante que designe el Centro Vacacional Huampani.
El Representante que designe el Centro Vacacional Huampani, será quién dejará constancia de observaciones y verificará las subsanaciones; independiente de ello, la Oficina de Logística del Centro Vacacional Huampani aplicará las multas que se señalan en las presentes Bases Administrativas, o dará por concluido el Contrato. De ser necesario el Centro Vacacional Huampani adoptará las medidas necesarias correctivas a que hubiera lugar trasladando el costo respectivo a la empresa.
GARANTÍAS.
Las garantías a considerar en la presente Adjudicación Directa Selectiva, serán de acuerdo a lo establecido en la Resolución N° 080–2000–CONSUCODE y su modificatoria Resolución N° 126/2000–CONSUCODE/PRE, siendo las siguientes:
Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato Art. 40° de la Ley y 215º del Reglamento de la Ley.
El Postor adjudicado con la Buena Pro deberá presentar una Declaración Jurada de Fiel Cumplimiento del postor
Garantía Adicional por el Monto referencial de Propuesta.
El otorgamiento de la Buena Pro en caso que la Propuesta Económica fuese inferior en más xxx xxxx por ciento (10%) al valor referencial determinado en las Bases Administrativas, estará condicionado a la presentación, previo a la suscripción del Contrato, de una Garantía de Seriedad de Cumplimiento, equivalente a la diferencia existente entre el valor referencial y el monto de la Propuesta Económica. Se mantendrá vigente por el plazo de ejecución y hasta la liquidación del Contrato (Artículo 123 del D.S. N° 079–2001, PCM)
Garantía por Xxxxxxxx Directo y para insumos.
Serán presentadas conjuntamente con el requerimiento de los Adelantos y de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 219° del Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
Las garantías deberán ser giradas a favor del Centro Vacacional Huampani y reunir las siguientes condiciones incondicionales, solidarias, irrevocables, de realización automática y sin beneficio de excusión a sólo requerimiento de la institución, y serán emitidas por una entidad reconocida por la Superintendencia de Banca y Seguros del Sistema Financiero.
PRESENTACIÓN Y ENTREGA DE PROPUESTAS.
Las propuestas serán presentadas por escrito en idioma español, valorizadas en moneda nacional (Nuevos Soles). Los postores deberán cotizar el precio incluido el I.G.V. en consideración a lo solicitado en las Especificaciones Técnicas; y serán entregadas en el día, hora y lugar señalado en el Aviso de Convocatoria.
Las propuestas no podrán tener borrones, enmendaduras o corrección alguna.
El Postor será responsable que toda la documentación presentada dentro de cada sobre esté numerada en forma correlativa, con excepción de la garantía; la documentación presentada no deberá contener hojas sueltas. Sólo las páginas que contiene la información deben ser numeradas.
Esta disposición también se aplica a los Postores en Consorcio.
Las propuestas que excedan el 10% o fueran inferiores al 30% del Valor referencial señalado en el numeral 1.3 de las bases Administrativas, serán descalificadas.
Las propuestas serán presentada en dos (02) sobres cerrados en original, por triplicado, denominados:
“Sobre Propuesta Técnica” (Sobre N° 1)
“Sobre propuesta Económica” (Sobre N° 2)
Estos Sobres deberán estar cerrados, lacrados y rotulados de la siguiente manera:
NOMBRE DEL POSTOR
SEÑORES
CENTRO RECREACIONAL HUAMPANI
REFERENCIA: ADJUDICACIÓN DIRECTA SELECTIVA N° 001–2007-CVH
SOBRE Nº (PROPUESTA TÉCNICA O ECONÓMICA)
Deberá insertarse como primer folio en la documentación de cada sobre, un índice de los documentos que contiene, todos ellos numerados en forma correlativa, empezando con el número uno (01), indicando también el número de folio en que se encuentra la información técnica correspondiente a los ítems ofertados.
SOBRE N° 1 (PROPUESTA TÉCNICA):
Será presentado en original, contenido:
Índice de los documentos que contiene el sobre, consignando el número de la página en que se e encuentra cada documento.
Declaración Jurada de Información Empresarial según el modelo del Anexo.
Declaración Jurada de acuerdo a lo establecido en el Artículo 56° del Reglamento, según modelo del Anexo.
Declaración Jurada de ser una pequeña o micro empresa, según de ser el caso.
Promesa de consorcio según el modelo del Anexo, de ser el caso.
Copia simple de la constancia de inscripción en el Registro Nacional de Proveedores (en el Capítulo de Servicios).
Referencia de Servicios Similares, con documentos en las cuales el postor acredite haber realizado trabajos por montos mayores a las 15 UIT (máximo 10 Trabajos)
Relación de profesionales con que cuenta para la atención del presente servicio, indicando los grados obtenidos.
Relación de los técnicos con que cuenta para la atención del presente servicio, indicando la especialidad
Carta de Plazo de Entrega,
Plan de Trabajo.
SOBRE N° 2 (SOBRE PROPUESTA ECONÓMICA):
Monto de la propuesta será en nuevos soles, incluyendo los impuestos, tributos, transporte, herramientas, equipos y cualquier otro concepto que puede incidir sobre el costo del servicio.
Forma de pago de acuerdo al establecido en las Bases Administrativas.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN.
Tanto la Evaluación Técnica como la Evaluación Económica se califican sobre cien (100) puntos. El puntaje para determinar la oferta con el mejor costo será el promedio ponderado de ambas evaluaciones. Obtenidos de la aplicación de la siguiente fórmula:
Así tenemos que el Postor i:
PTPi = c1Pti + c2Pei
Donde:
PTPi = Costo Total del postor i
PTi = Puntaje por Evaluación Técnica del postor i.
PEi = Puntaje por Evaluación Económica del postor i.
c1 = Coeficiente de ponderación para la evaluación técnica.
c2 = Coeficiente de ponderación para la evaluación económica.
Para el presente caso los coeficientes de ponderación son los siguientes:
c1 = 0.70
c2 = 0.30
EVALUACIÓN TÉCNICA (100 Puntos)
Experiencia De Haber realizado Servicios Similares a Ofertados
(Hasta 30 Puntos)
Contratos, facturas u órdenes de Servicio con su respectiva Acta de Conformidad por un Monto no Menor a 15 UIT (03 puntos por documento)
REFERIDOS AL PERSONAL PROPUESTO (30 PUNTOS)
Porcentaje de Profesionales 15 puntos
El personal mínimo de profesionales para la realización del servicio es el siguiente:
01 Ingeniero Civil.
01 Ingeniero Sanitario.
01 Ingeniero Electricista.
Los postores deberán presentar por cada uno: Copia de Título profesional,
y su Currículo Vitae, no documentado, detallando su experiencia profesional.
-
PROFESIONAL
ING. CIVIL
+ de 10 Años
de 5 a 9 Años
Menor de 5 Años
5 Puntos
3 Puntos
2 Puntos
-
PROFESIONAL
ING. SANITARIO
+ de 10 Años
de 5 a 9 Años
Menor de 5 Años
5 Puntos
3 Puntos
2 Puntos
-
PROFESIONAL
ING. ELECTRICISTA
+ de 10 Años
de 5 a 9 Años
Menor de 5 Años
5 Puntos
3 Puntos
2 Puntos
Porcentaje de Técnicos 15 puntos
El personal mínimo de Técnicos para la realización del servicio es el siguiente:
01 Maestro de Obra
01 Técnico en Instalaciones Sanitarias.
01 Técnico Electricista.
-
TÉCNICO
MAESTRO DE OBRA
+ de 10 Años
de 5 a 9 Años
Menor de 5 Años
5 Puntos
3 Puntos
2 Puntos
-
TÉCNICO
SANITARIO
+ de 10 Años
de 5 a 9 Años
Menor de 5 Años
5 Puntos
3 Puntos
2 Puntos
-
TÉCNICO
ELECTRICISTA
+ de 10 Años
de 5 a 9 Años
Menor de 5 Años
5 Puntos
3 Puntos
2 Puntos
Los postores deberán presentar por cada uno: Copia del Título profesional técnico,
y su currículo Vitae, no documentado, detallando su experiencia profesional.
Plan de Trabajo (Hasta 40 Puntos)
Los postores deberán presentar un plan de trabajo debidamente elaborado y estructurado. El mejor Plan de Trabajo obtendrá 40 puntos. Los demás serán calificados en forma proporcional.
PUNTAJE MÍNIMO DE PROPUESTA TÉCNICA ACEPTABLE: 80 PUNTOS
APROBACIÓN DE OFERTA.
Para acceder a la evaluación económica, los postores deberán haber acumulado en la evaluación técnica como mínimo ochenta (80) puntos, caso contrario será considerada como inadecuada y será rechazada en esta etapa. En dicho caso se devolverá al postor el Sobre N° 2 Propuesta Económica.
EVALUACIÓN ECONÓMICA (100 puntos)
A la propuesta económica más baja se le asignará cien (100) puntos. El puntaje de las demás propuestas se determinará según la siguiente formula:
Pi = 2(PMPE) – (Oi/Om) x PMPE
Donde:
Pi : Puntaje de la oferta económica i.
Oi : Oferta económica i.
Om : Oferta económica de costo o precio más bajo.
PMPE : Puntaje máximo de la Propuesta económica.
I : Propuesta
DE LA ADJUDICACIÓN.
Se adjudicará la Buena Pro a la propuesta que habiendo calificado técnicamente, obtenga el mayor puntaje del costo total como resultado de la Evaluación Técnica y Económica.
Las propuestas que excedan en más xx xxxx por ciento (10%) del valor referencial, serán devueltas, teniéndolas por no presentadas. De igual forma, las propuestas que fueran inferiores al treinta (30%) del valor referencial serán devueltas, teniéndolas como no presentadas. En caso que la propuesta económica fuese inferior al valor referencial en más xxx xxxx por ciento (10%) de este, presentará una garantía adicional por un monto equivalente a la diferencia entre el valor y la propuesta económica.
El otorgamiento de la Buena Pro será notificado por el mismo medio por el que cual fue cursado escrito a todos los postores participantes en el proceso, además del cuadro comparativo, en el que se consignará el orden de prelación y el puntaje técnico, económico y total obtenidos por cada uno de los postores.
Se declarará desierto el presente proceso cuando no quede una única oferta válida, de conformidad a lo establecido en el Artículo 32° del Texto Único Ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
La Evaluación Técnica se realizará de acuerdo a los Criterios establecidos en las presentes Bases Administrativas. Por lo tanto, los resultados de evaluaciones de ofertas no tiene validez alguna en el presente proceso de Selección.
No se admitirán especificaciones técnicas del servicio ofertado por los postores que sean diferentes a las establecidas en las presentes Bases Administrativas.
RECURSOS IMPUGNATIVOS.
Los recursos impugnativos que pueden interponerse acerca de actos de la Adjudicación Directa selectiva son el Recurso de Apelación y el recurso de Revisión y con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 54° del Texto Único Ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del estado y al Capítulo I del Título IV de la Solución de Controversias en los Procesos de Selección.
Las Bases Administrativas no podrán impugnarse por la vía de apelación.
Para cualquier controversia sobre la ejecución o interpretación del Contrato deberá solucionarse por Conciliación o Arbitraje, con observancia a lo dispuesto en el Capítulo II Solución de Controversias en la ejecución contractual.
DEL CONTRATO.
El Contrato está conformado por su texto, las Bases Administrativas y la oferta ganadora, así como los documentos derivados de la Adjudicación Directa Selectiva que se establezcan y que están señalados en el Contrato.
Para la suscripción del Contrato, los postores beneficiados de la Buena pro deberá presentar, además de los documentos previstos en las Bases, los siguientes:
Constancia vigente de no estar inhabilitado para contratar con el Estado, salvo en los contratos derivados de procesos de menor cuantía, en los que la Entidad deberá efectuar la verificación correspondiente ante el Registro Nacional de Proveedores;
Garantías, salvo casos de excepción;
Contrato de consorcio con firmas legalizadas de los asociados, de ser el caso.
Los contratos serán suscritos dentro de los dos (02) días hábiles siguientes a la fecha en que quedó consentida la adjudicación, para cuyo efecto el Centro Vacacional Huampani, lo citará en un plazo como máximo de cinco (05) días hábiles con toda la documentación requerida.
En caso que el Postor no se presente en la fecha prevista el Centro Vacacional Huampani, lo citará en una nueva fecha, la que no podrá exceder de los cinco (05) días hábiles, si el Postor no se presentase perderá la Buena Pro sin perjuicio de la sanción administrativa aplicable, la Entidad convocante llamará al Postor que ocupó el segundo lugar, para que suscriba el Contrato, el cual deberá presentar los requisitos correspondientes, caso contrario la Entidad declarará desierto el Proceso de Selección, sin perjuicio de la Sanción Administrativa aplicable.
DE LAS PENALIDADES.
Penalidad por Xxxx. El incumplimiento de los plazos establecidos determinará la aplicación de una penalidad por cada día de atraso injustificado, hasta por un monto máximo equivalente al cinco (10%) del monto contractual. La cual será deducida de los pagos a cuenta o de la liquidación final.
La generalidad se aplicará y se calculará de acuerdo a la siguiente fórmula.
Penalidad diaria = 0.10 x Monto Del contrato .
F x Plazo en días.
Donde F tiene el siguiente valor = 0.40
Cuando se llega a cubrir el monto máximo de la penalidad, el Centro Vacacional Huampani podrá resolver el contrato de incumplimiento
Causales de Resoluciones del Contrato.
Son causales de resolución las señalas en el artículo 225° del Decreto Supremo N° 084–2004–PCM. Asimismo se podrá resolver el contrato por mutuo acuerdo, caso fortuito o fuerza mayor según lo señala el Artículo 45° del Texto Único Ordenado de la Ley 26850. Si el contrato falta al cumplimiento de sus obligaciones el Centro Vacacional Huampani debe requerirlo mediante carta notarial para que las satisfaga en un plazo de (5) cinco hábiles bajo apercibimiento de que el contrato quede resuelto de pleno derecho. Si vencido dicho plazo el incumplimiento continúa, el Centro Vacacional Huampani, resolverá el contrato. Igual derecho le asiste al Contratista, ante el Incumplimiento del Centro Vacacional Huampani, de sus obligaciones esenciales, siempre que el contratista la haya emplazado mediante carta notarial y ésta no haya subsanado su incumplimiento.
DISPOSICIONES FINALES.
El presente proceso de selección se rige por las Bases y lo que establece el texto Único Ordenado de la ley de Contrataciones y Adquisiciones del estado aprobado por el decreto Supremo N° 083–2004–PCM y las Disposiciones Modificatoria y Complementarias legales vigente.
El Centro Vacacional Huampani se reserva el derecho de verificar la información proporcionada por el Postor.
La firma contratante no podrá transferir total o parcialmente la responsabilidad del cumplimiento del Contrato, teniendo responsabilidad plena sobre la ejecución y cumplimiento del mismo.
EL COMITÉ se reserva el derecho de interpretar las Bases Administrativas, Anexos, Absolución de Consultas y demás documentos complementarios.
El Postor se obliga a verificar toda la información necesaria para la elaboración de su propuesta por lo tanto no podrá invocar responsabilidad alguna en ese aspecto hacia el Centro Vacacional Huampani, sus funcionarios y asesores.
ANEXO Nº 01
TERMINOS DE REFERENCIA
I.GENERALIDADES
El servicio de “MANTENIMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO DEL EDIFICIO Nº 1 DEL CENTRO VACACIONAL HUAMPANI”, busca la recuperación funcional y operativa de los ambientes del Edificio Nº 1, en el que se realiza el hospedaje de los visitantes al mencionado centro; asimismo, se busca que tanto el personal que labora dentro de esta área, cuente con los ambientes idóneos y adecuados para la atención de los asiduos visitantes y público en general.
II.OBJETIVO DEL SERVICIO
El Objetivo del Servicio requerido en los trabajos de Acondicionamiento y Remodelación del Edificio Nº 1, es el de recuperar las condiciones adecuadas de atención y de una mejora hacia los ambientes de la institución, logrando una mejor calidad en la atención de los visitantes y el bienestar del personal, tanto hospitalariamente como profesionalmente.
III.DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO
El servicio requerido se ajusta a la necesidad de generar un ordenamiento a la capacidad funcional que se desarrolla dentro de la institución, atendiendo la demanda del referido servicio y mejorando las condiciones de trabajo.
Los trabajos a desarrollar son los siguientes:
Mejoramiento de la fachada exterior del Edificio Nº 1: picado de las paredes deterioradas, vanos de puertas y ventanas; tarrajeo de los muros de la fachada. Asimismo, se plantea la ejecución de una vereda exterior que bordea el perímetro del edificio, con la finalidad de mejorar su estado actual y sin alterar la estructura existente de modo tal que conserve las mismas características para la que fue construida.
Remodelación de los ambientes internos tanto del primer como del segundo piso: en este rubro se plantea desmontar puertas y ventanas existentes, para posteriormente dividir ambientes mediante tabaquería xx xxxxx con asentado de ladrillo pandereta, los cuales dependiendo de el área determinada de uso serán revestidos con tarrajeo y acabados de pintura látex , de igual manera los ambientes destinados para servicios higiénicos irán revestidos con cerámica de 30 x 30 cm.
Instalaciones Sanitarias planteadas para todos los servicios higiénicos, reubicando las duchas, los baños, y el lavadero. Asimismo, se plantea el cambio de pisos, zócalos y el tarrajeo de las paredes.
Instalaciones Eléctricas planteadas para todo el Edificio Nº 1 en donde se contemplará las salidas para tomacorrientes con su respectiva conexión de puesta a tierra, el alumbrado total desde los ambientes xx xxxx x xxxx de espera, pasadizos y cada uno de los ambientes destinados para habitaciones.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
“MANTENIMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO DEL EDIFICIO Nº 1 DEL CENTRO VACACIONAL HUAMPANI”
TRABAJOS PRELIMINARES
Limpieza del servicio
Esta actividad corresponde al tratamiento superficial del terreno ante la presencia de desmontes, basura y de todo material que impidan los trabajos a ejecutar.
La limpieza se realizará manualmente, utilizando herramientas como: lampas, picos, carretillas, espátula, etc.; se suministrara toda la mano de obra, herramientas y equipos necesarios para desarrollar esta actividad.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición es en metros cuadrado (m2) de área a limpiar.
Eliminación de material excedente, carguio manual c/volquete 6 m3
Esta partida está destinada a eliminar los materiales sobrantes de las diferentes etapas constructivas (demoliciones y excavaciones), complementando los movimientos de tierra descritos en forma específica.
Se prestará particular atención al hecho que, tratándose de trabajos que se realizan en zona urbana, no deberá aplicarse los excedentes en forma tal que ocasionen innecesarias interrupciones a los tránsitos peatonal o vehicular, así como molestias con el polvo que genere las tareas de apilamiento, carguío y transporte, que forman parte de la partida. El destino final de los materiales excedentes, será elegido de acuerdo con las disposiciones necesarias municipales.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El trabajo será medido por metro cúbico de material excedente eliminado (m3).
Rasqueteo de las paredes interiores
Corresponde a la limpieza de la superficie a tarrajear y consistirá en el espatulado y/o lijado de las muros de ladrillo ubicadas en el interior del Edificio Nº 1.
Esta actividad considera la eliminación de todo rastro de pintura asentado directamente sobre los muros de albañilería, que evitaría la adherencia del mortero y las paredes interiores del Edificio Nº 1. Se tomaran las precauciones necesarias, tomando en cuenta de que los trabajos se realizarán en zonas de tránsito y circulación de publico en general, para evitar las molestias que el polvo, generado por las tareas de rasqueteo y limpieza xx xxxxxxx, podrían generar en los internos y en el personal que labora en la institución,
UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2) de superficie trabajada.
MOVIMIENTO DE TIERRAS
Base granular para veredas, e=0.10 m
Se denomina base a la capa intermedia de la estructura ubicada entre la sub - rasante y la vereda exterior, el material que se usara como base será seleccionado, provistos de suficiente cantidad de vacíos para garantizar su resistencia, estabilidad y capacidad portante.
Serán suelos granulares del tipo A-1 o A-1-b del sistema de clasificación AASHTO, es decir gravas o gravas arenosas compuestas por partículas duras y de aristas vivas, podrán provenir de depósitos del chancado de rocas o de una combinación de agregados zarandeado o chancado con un tamaño máximo de 1 ½”, también debe de contener una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad y de estabilidad a la superficie antes de colocar la vereda.
El material a emplear para la capa de base granular, estará libre de materiales orgánicos, vegetales, terrones de tierra y otras impurezas que pudiesen dañan la estructura que se colocara sobre el.
Una vez terminado el emparejamiento del material, se deberá compactar por medio de equipos livianos (compactador vibratorio tipo plancha, 4 HP) y cuando el material presente una humedad adecuada, hasta alcanzar una densidad no menor al 95 % de la máxima densidad obtenida por el método Xxxxxxx.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será en metro cuadrado (m2) y se obtendrá multiplicando el largo por el ancho.
DESMONTAJES Y/O DEMOLICIONES
Desmontaje de xxxxxxx xx xxxxxx
Esta partida considera el desmontaje de las xxxxxxx xx xxxxxx ubicadas en los ambientes del Edificio Nº 1. Durante los trabajos, se deberá tener cuidado de que la tabaquería desmontada no impida el transito normal del personal a trabajar en la mencionada zona. Asimismo, no deberán apilarse los excedentes en forma tal que ocasionen innecesarias interrupciones al tránsito peatonal.
El desmontaje de las puertas deberá ser dirigida por personal competente, premunidos con los implementos de seguridad del caso (cascos de protección, mascaras contra el polvo, guantes, etc) y el uso adecuado de las herramientas. En lo posible se evitará la polvareda excesiva aplicando un conveniente sistema de regado.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La unidad de medida será por unidad desmontada y colocada (Unid.)
Desmontaje de ventanas xx xxxxxx
Esta partida considera el desmontaje de las ventanas xx xxxxxx ubicadas en los ambientes del Edificio Nº 1. Durante los trabajos, se deberá tener cuidado de que toda ventana que ha sido desmontada no impida el transito normal del personal a trabajar en la mencionada zona. Asimismo, no deberán apilarse los excedentes en forma tal que ocasionen innecesarias interrupciones al tránsito peatonal.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La unidad de medida será por unidad desmontada y colocada (Unid.)
Demolición xx xxxxx de albañilería
Esta partida contempla la demolición de los muros de albañilería y el sobrecimiento, construido con ladrillo kk de soga y que forman parte de los ambientes existentes dentro del edificio; se deberá tener en cuenta que en el área que será demolido será parte del proyecto planteado para estos tgrabajos.
En las obras de demolición se tomaran las medidas de seguridad adecuadas para la protección de los participantes en los trabajos así como de terceros. Con el fin de evitar una polvareda excesiva se aplicara un conveniente sistema de regado. Se suministrará toda la mano de obra, herramientas y equipos necesarios para la demolición de la estructura y la eliminación del material extraído.
La tareas de demolición deberán ser dirigidas por personal competente, premunidos con los implementos de seguridad del caso (cascos de protección, mascaras contra el polvo, guantes, etc) y el uso adecuado de las herramientas sean estas combas, cinceles, lampas, picos; el uso de cada tipo de herramientas o máquina deben de estar seleccionados de acuerdo con las características del elemento a demoler.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición es por metro cuadrado (m2), y obtendrá multiplicando el largo por el alto xxx xxxx a demoler.
Demolición de piso de concreto
Comprende la demolición de los pisos de loseta del primer y segundo piso que se encuentran en mal estado y/o deteriorado por el uso.
Antes de proceder a la demolición del piso que se especifique, es necesario ejecutar previamente el desmantelamiento de estructuras que estén premunidas, las que se deben de ejecutar con sumo cuidado y tomando toda clase de seguridad; estas estructuras pueden metálicas, puertas, ventas, pisos etc.
Para la ejecución de las demoliciones, estas deberán ser dirigidas por personal competente, premunidos con los implementos de seguridad del caso (cascos de protección, mascaras contra el polvo, guantes, etc) y el uso adecuado de las herramientas sean estas combas, cinceles, lampas, picos; el uso de cada tipo de herramientas o máquina deben de estar seleccionados de acuerdo con las características del elemento a demoler. En lo posible se evitará la polvareda excesiva aplicando un conveniente sistema de regado.
En casos en que la estructura a demoler presente fallas o que ésta sirva de apoyo a otras estructuras y podrían provocar un derrumbe ya sea por volteo, asentamiento o desplome debe de procederse a efectuar el apuntalamiento de la parte afectada y proceder a ejecutar obras de arriostre o calzadura según sea la magnitud a fin de evitar que se produzca el colapso.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El trabajo ejecutado será medido por metros cuadrados de área demolida (m2) y se obtendrá multiplicando el largo por el ancho.
Desmontaje y colocación de inodoros
Esta partida incluye el desmontaje de los inodoros que se encuentran en los servicios higiénicos del edificio , mientas duren los trabajos de remodelación y acondicionamiento.
Culminado los trabajos de remodelación y acondicionamiento de los servicios higiénicos se colocarán los aparatos sanitarios correspondientes.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La unidad de medida será por unidad desmontada y colocada (Unid.)
Xxxxxx xx xxxxxxx para tarrajeo
Comprende la demolición y/o picado de aquellas superficies que se encuentren dentro del área del terreno destinada a la remodelación.
Para la ejecución del xxxxxx xx xxxxxxx estas deberán ser dirigidas por personal competente, premunidos con los implementos de seguridad de seguridades del caso, sean estos cascos de protección, mascaras contra el polvo y el uso adecuado de las herramientas sean estas combas, cinceles, lampas, picos, el uso de cada tipo de herramientas o máquina deben de estar seleccionados de acuerdo con las características del elemento a demoler y/o picar. En lo posible se evitará la polvareda excesiva aplicando un conveniente sistema de regado.
Antes de proceder al picado de las paredes que se especifiquen, es necesario ejecutar previamente el desmantelamiento de estructuras que estén premunidas, las que se deben de ejecutar con sumo cuidado y tomando toda clase de seguridad; estas estructuras pueden ser de estructuras metálicas, puertas, ventanas, pisos etc.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El trabajo ejecutado será medido por metros cuadrados de superficie trabajada (m2) y se obtiene multiplicando el largo por el alto.
TARRAJEO
El mortero cumple en la albañilería las funciones:
Separar las unidades de albañilería de manera de absorber sus irregularidades.
Consolidación de las unidades para formar un elemento rígido y no un conjunto de piezas sueltas.
El espesor de las juntas depende:
La perfección de las unidades.
Trabajabilidad del mortero
Calidad de la mano de obra.
A pesar de que el mortero y el concreto se elaboran con los mismos ingredientes, las propiedades necesarias en cada caso son diferentes. Mientras que para el concreto la propiedad fundamental es la resistencia, para el mortero tiene que ser la adhesividad con la unidad de albañilería.
Para ser adhesivo, el mortero tiene que ser trabajable, retenido y fluido.
El mortero debe prepararse con cemento, arena y la máxima cantidad posible de agua sin que la mezcla segregue. El agua proveerá trabajabilidad, la arena retentividad y fluidez y el cemento resistencia.
La trabajabilidad del mortero debe conservarse durante el proceso de asentado. Por esta razón, toda mezcla que haya perdido trabajabilidad deberá retemplarse. Dependiendo de condiciones regionales de humedad y temperatura, el retemplado puede hacerse hasta 1 1/2 y 2 horas después de mezclado el mortero.
Se debe usar solamente cemento tipo I.
La arena deberá ser limpia libre de materia orgánica y con la siguiente granulometría:
-
Malla ASTM N
% que pasa
4
100
8
95 – 100
100
25 (máximo)
200
10 (máximo)
El agua será fresca, limpia y bebible. No se usará agua de acequia u otras que contengan materia orgánica.
En los planos y/o especificaciones deberá encontrarse especificada las proporciones del mortero.
La preparación de las superficies para el revoque será aplicada 1 día después de terminadas las superficies de concreto, las que deberán ser sólidas, limpias y homogéneas.
La superficie se humedecerá antes de aplicar el revoque. Los revoques se ejecutarán, de preferencia, cuando no haya días nublados. Los revoques frescos deberán ser protegidos contra las lluvias mediante medidas apropiadas.
La primera capa de mortero deberá cubrir completamente la superficie, no dejando ningún hueco. Todas las juntas de construcción deberán ser completamente rellenadas y cubiertas. La segunda capa que será de acabado deberá emparejar todas las asperezas y desniveles. Será colocada después de que la capa de fondo haya endurecido y secado. Su apariencia deberá ser uniforme y sin grietas de retracción visibles.
Al tapar un revoque contra otras estructuras se deberá cubrir las mismas con cinta adhesiva aislante u otro método aprobado por el OTS. Se deberá presentar antes de ejecutar los trabajos superficies de muestra de revoque para su aprobación.
Tarrajeo rayado xx xxxxx, mezcla 1:5
Esta partida contempla el tarrajeo de todas las áreas donde se colocarán zócalos. Los revoques con cemento se efectuaran sobre superficies perfectamente limpias y debidamente aplomadas. No se admitirán mezcla con incrementos de pastas fraguadas ni otras sustancias dañinas a la pasta.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2) de pared trabajada
Tarrajeo xx xxxxx interiores/exteriores, mezcla 1:5
Esta partida contempla a las áreas afectadas por el salitre u otras causas y que necesitan cambiar de mortero, para reducir el afloramiento xx xxxxxxx y las causas negativas que causan al inmueble.
Los revoques con cemento se efectuaran sobre superficies perfectamente limpias y debidamente aplomadas. No se admitirán mezcla con incrementos de pastas fraguadas ni otras sustancias dañinas a la pasta.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2) de pared trabajada
ZÓCALOS Y CONTRAZÓCALOS
Zócalo de cemento simple; Mezcla C:A 1:4
Antes del inicio de los trabajos deberán ser probadas todas las instalaciones sanitarias existentes a fin de verificar fugas.
Los revoques con cemento se efectuaran sobre superficies perfectamente limpias y debidamente aplomadas. No se admitirán mezcla con incrementos de pastas fraguadas ni otras sustancias dañinas a la pasta.
La primera capa de mortero deberá cubrir completamente la superficie, no dejando ningún hueco. Todas las juntas de construcción deberán ser completamente rellenadas y cubiertas. La segunda capa, que será de acabado, deberá emparejar todas las asperezas y desniveles. Será colocada después de que la capa de fondo haya endurecido y secado. Su apariencia deberá ser uniforme y sin grietas de retracción visibles. La superficie acabada debe quedar completamente nivelada.
Antes de aprobarse los trabajos, se realizará una inspección para verificar la colocación de los zócalos, en caso se encuentren defectos, deberán repararse los tramos defectuosos, sin que esto signifique costo adicional a la Institución y serán asumidos íntegramente por el Contratista.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El área de zócalo colocado será medida por metro cuadrado (m2)
Zócalo de cerámico color de 0.30x0.30 m
Antes del inicio de los trabajos deberán ser probadas todas las instalaciones sanitarias existentes a fin de verificar fugas. Asimismo, antes del asentamiento de los cerámicos, serán revisadas minuciosamente las piezas según su calidad y dimensiones, serán eliminadas todas las piezas con imperfecciones en su superficie, colores y tamaños.
Los cerámicos serán asentados en hileras horizontales y con juntas niveladas y aplomadas de longitud constante de acuerdo con las siguientes especificaciones:
Se verterá el pegamento de cerámicas en cantidad suficiente en las cerámicas a fin de evitar la presencia de espacios vacíos durante el asentamiento.
El fraguado será hecho 2 días después, con pasta de porcelana de acuerdo al color sobre las juntas y bordes limpios y secos retirándose los excesos de la pasta.
Antes del fraguado deberá hacerse una inspección del trabajo para verificar la colocación las cerámicas, en caso se encuentren defectos, estos deberán repararse retirando las cerámicas defectuosas, sin que esto signifique costo adicional a la Institución y serán asumidos íntegramente por el Contratista.
La superficie acabada debe quedar completamente nivelada. Las cerámicas que fueran cortadas para el paso de tuberías, sumideros o por cualquier otro motivo no podrán presentar rajaduras o enmendadoras.
Los cerámicos deberá tener el esmalte y vitrificación homogéneos, lisos, colocación uniforme sin diferencia de tonalidades y superficie plana.
Los bordes de los cortes deberán ser esmerilados deberán contar con las siguientes condiciones.
Dimensiones 30 x 30 cm. para alto transito.
El color será definido por la Alta Dirección.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El área de cerámico colocado será medido por metro cuadrado (m2)
Contra zócalo de cemento sin colorear, pulido; h=0.20 m
Antes del inicio de los trabajos deberán ser probadas todas las instalaciones sanitarias existentes a fin de verificar fugas. Los revoques con cemento se efectuaran sobre superficies perfectamente limpias y debidamente aplomadas. No se admitirán mezcla con incrementos de pastas fraguadas ni otras sustancias dañinas a la pasta.
La primera capa de mortero deberá cubrir completamente la superficie, no dejando ningún hueco. Todas las juntas de construcción deberán ser completamente rellenadas y cubiertas. La segunda capa, que será de acabado, deberá emparejar todas las asperezas y desniveles. Será colocada después de que la capa de fondo haya endurecido y secado. Su apariencia deberá ser uniforme y sin grietas de retracción visibles. La superficie acabada debe quedar completamente nivelada.
Antes de aprobarse los trabajos, se realizará una inspección para verificar la colocación de los contra zócalos, en caso se encuentren defectos, deberán repararse los tramos defectuosos, sin que esto signifique costo adicional a la Institución y serán asumidos íntegramente por el Contratista.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El área de contra zócalo colocado será medida por metro lineal (ml)
OBRAS DE CONCRETO
Concreto f’c=175 kg/cm2
Esta partida comprende el suministro de mano de obra, materiales y equipos para la ejecución de las obras de concreto armado en los elementos estructurales que comprendan la obra. También están incluidas las medidas de protección durante el periodo de construcción, la elaboración de las juntas, suministros, doblados y colocación de las armaduras, así como el empotrado de los fierros de anclaje según los detalles indicados en los planos. Se considerará como volumen de concreto aquel que se deposite en el elemento estructural siguiendo estrictamente los alineamientos de los planos. El pago del concreto se hará sobre la base del precio unitario por metro cúbico. Dicho precio incluirá el de los materiales colocados en obra para las operaciones de mezclado, llenado, confección de juntas de construcción, acabado, curado y la obtención de las muestras necesarias.
ESTANDARES APLICABLES
Reglamento Nacional de Construcciones.
De la ASTM (Sociedad Americana para ensayos de materiales)
C - 1 Métodos de confección de especimenes para ensayos de concreto a la compresión y flexión en el campo.
C - 33 Especificaciones para agregados del concreto.
C – 42 Métodos de ensayos para obtener, preparar y ensayar especificaciones del concreto para resistencia a la compresión flexión .
C - 143 Método de ensayo para "slump" del concreto.
X - 000-000 Especificaciones para el cemento Pórtland.
Del ACI (Instituto Americano del concreto)
ACI - 318 Código de requerimiento para la construcción del concreto reforzado.
ACI - 613 Práctica recomendada para la dosificación de mezclas del concreto.
MATERIALES
CEMENTO: En la preparación del concreto, se empleará el Cemento Pórtland tipo I, que deberá cumplir con los requisitos establecidos en la norma ASTM C-150 y se encontrará en perfecto estado al momento de su utilización. El cemento será almacenado en un lugar seco, aislado del piso y protegido contra la humedad, de modo tal que pueda emplearse de acuerdo a su orden cronológica de llegada, que permita el fácil acceso e identificación de la remesa. Si el cemento permaneciera almacenado por más de cuatro semanas, deberá ser sometido a los ensayos correspondientes para verificar su calidad y comprobar su correcta resistencia. En todo caso se necesitará la autorización de la Entidad contratante para su utilización.
AGREGADO FINO: Son los agregados que pasan la malla Nº 4 (4.6 mm) y es retenido en la malla Nº 200 (0.074 mm) de graduación U.S. Standard. Consiste en arena natural constituida por partículas duras, resistentes, sin exceso de formas planas u otro material inerte con características similares. Será limpio, libre de impurezas, sustancias orgánicas y otras sustancias dañinas. Otras sustancias perjudiciales tales como álcalis, mica, pizarra, partículas blandas y escamosas no deberán exceder de los porcentajes fijados para ella en especificaciones especiales cuando la obra los requiera.
La arena utilizada para mezcla del concreto será de granulometría uniforme y al probarse por medio xx xxxxxx Standard (ASTM C-136) deberá satisfacer los límites siguientes:
-
MALLA
% QUE PASA
3/8
Nº 4
Nº 8
Nº 16
Nº 30
Nº 50
Nº 100
100
95 - 100
80 - 95
50 - 85
25 - 60
10 - 30
2 – 10
La cantidad de sustancias dañinas no excederá los límites indicados en la siguiente tabla:
SUSTANCIAS |
PORCENTAJES |
Arcilla o terrenos de arcilla Carbón o lignito Lutitas Materiales que xxxxx xx xxxxx Xx 000 |
1% 1% 1% 3% |
El módulo de fineza de los agregados finos que se utilizarán en la obra estará entre los valores de 2.5 a 2.9. Aquellos agregados con una variación ± 0.20, con respecto a este valor, serán rechazados o podrán ser aceptados sujetos a los cambios dispuestos por la Entidad, respecto a las proporciones del concreto o en el método de carga y descarga de las arenas. El almacenaje xxx xxxxxxxx fino se efectuará evitando la segregación o la contaminación con otros materiales o con otros tamaños de agregados. Se efectuará un control mínimo semanal de la arena para establecer que cumpla con la granulometría indicada y que sea adecuadamente limpia.
AGREGADO GRUESO
Son los agregados que no pasan la malla Nº 4 (4.76 mm). Los agregados gruesos serán de fragmentos duros, con una resistencia última mayor que la del concreto en que se va a emplear, químicamente estables, durables, resistentes, compactos, sin escamas, exentos de materias orgánicas adheridas a su superficie. Consistirá en piedra partida, grava, canto rodado o cualquier otro material inerte, con características similares o combinaciones de estos. Deberán estar de acuerdo con las normas ASTM C-33.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la siguiente tabla:
-
SUSTANCIAS
% EN PESO
Fragmentos blandos
Carbón y Lignito
Arcilla y xxxxxxxx xx xxxxxxx
Material que pase por la malla Nº 200
Piezas delgadas o alargadas
(longitud mayor que 5 veces el espesor promedio)
5
1
0.25
1
10
Los agregados gruesos serán clasificados según las siguientes clases:
-
CLASES
INTERVALO DE DIMENSIONES
PORCENTAJE MÍNIMO EN PESO RETENIDO EN LOS TAMAÑOS INDICE.
3/4"
1"
1 1/2"
2"
3/16" a 3/4"
3/4" a 1"
3/4" a 1 1/2"
1 1/2" a 2"
50 % al 3/8"
50 % al 7/8"
25 % al 1 1/4"
25 % al 1 3/4"
Cada clase no deberá contener elementos de la clase superior o inferior en porcentajes mayores al 5%. Para los fines de graduación de los agregados, los concretos se clasifican sobre la base de una dimensión máxima de agregados requeridos.
El agregado grueso será bien graduado dentro de los límites indicados en la siguiente tabla:
% EN PESO QUE PASA POR LOS TAMICES
-
TAMAÑO DE AGREG.
2 1/2"
2"
1 1/2"
1"
3/4"
1/2"
3/8"
Nº 4
1/2" A Nº 4
100
90 a 100
40 a 70
0 a 15
3/4" A Nº 4
100
95 a 100
20 a 00
0 x 00
0" A Nº 4
100
95 a 100
100
25 a 60
0 a 10
1 1/2" A Nº 4
100
95 a 000
00 x 00
00 a 00
0 x 0
0" A Nº 4
100
95 a 000
00 x 00
00 a 30
0 a 5
1 1/2" A ¾"
100
90 a 100
20 a 55
0 a 15
0 a 5
2" A 1"
100
95 a 100
35 a 70
4 a 15
0 a 5
Los agregados se almacenarán según sus diferentes tamaños y distanciados unos de otros, evitando que los bordes de las pilas se entremezclen. Las rumas serán formadas en capas horizontales no mayores de 1.0 m de espesor, debiéndose completar el uso de una de ellas antes de comenzar con la siguiente.
El tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder a los 2/3 del espacio libre entre barras de la armadura. Su granulometría deberá ser uniforme xxxxx xx xxxxx 000 y el tamiz de 2". El agregado grueso sometido al ensayo de Abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste no mayor de 50%.
AGUA
El agua para mezcla y curado, deberá ser limpia y libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos, sal, álcalis, materias orgánicas y otras sustancias dañinas a la mezcla o a la durabilidad del concreto. Así mismo no deberá contener arcilla, lodo partículas de carbón ni fibras vegetales. La turbidez del agua no excederá a 2,000 ppm. Se podrá usar agua no potable, siempre que las probetas de concreto preparada con dicha agua, tengan igual o mayor resistencia que los cubos de mortero preparados con agua destilada y curadas en las mismas condiciones y ensayos a la norma ASTM C-109
Al tomar las muestras, se tendrá cuidado de que sean representativas y que los envases estén limpios. No se podrá emplear el agua sin la verificación del Inspector, por medios adecuados.
CALIDAD DEL CONCRETO
El concreto debe desarrollar todas las características requeridas cuando se endurezcan, capaces de ser colocado sin agregación excesiva y prepararse con el empleo de mezcladoras de 9 p³. El esfuerzo de compresión (f'c) especificado, estará basado en el esfuerzo de compresión a los 28 días, a menos que se especifique una edad menor, en la cual el concreto va a recibir toda su carga de servicio o a soportar su esfuerzo máximo.
La calidad del concreto a utilizarse en las diferentes partes de la estructura será de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto, según su uso se clasificaran en:
CONCRETO CLASE A:
Se usará en las columnas para tabiquería, según indiquen los planos.
CONCRETO CLASE B:
Se utilizará en la vereda exterior y otros según se indique en los planos del proyecto.
Para la preparación de la clase de concreto indicado se tomará en cuenta la siguiente tabla de proporciones por m³ de concreto.
-
CLASE
CONCRETO f'c
28 DIAS
CEMENTO
BOLSAS
ARENA
M3
GRAVA / PIEDRA
CHANCADA m³
AGUA
LTS.
A
B
175
140
8.43
7.04
0.54
0.56
0.55
0.57
185
184
DOSIFICACIÓN
El Contratista efectuará el diseño de la mezcla siguiendo el procedimiento que estime conveniente, efectuando las investigaciones y pruebas necesarias para producir concreto en conformidad con las especificaciones y someterá dicha información para su aprobación; siendo el responsable de conservar la calidad del concreto.
La dosificación de los componentes de la mezcla, excepto el agua, será medida al peso, determinando previamente el contenido de humedad de los agregados para efectuar el ajuste correspondiente en la cantidad de agua de la mezcla, rechazando todo material defectuoso. El agua puede ser medida por volumen o peso y la tolerancia de su medición será el 1%.
Emplear un contenido óptimo de agua / cemento / peso, máximo, permisible, incluye humedad libre en los agregados por requisitos de durabilidad e impermeabilidad. El agregado fino y grueso, deberán dosificarse separadamente por peso. El agua se podrá dosificar por volumen.
RELACIÓN AGUA / CEMENTO MÁXIMAS PERMISIBLES
Estas se establecerán de acuerdo a lo especificado en el siguiente cuadro:
-
f'c
(Kg/cm²)
Concreto sin aire
Incorporado (H/bls)
Concreto con aire
Incorporado (lts/bls)
140
29.50
25.50
175
26.50
22.50
210
24.50
20.50
MEZCLADO EN OBRA
Se efectuará con máquina mezcladora, que deberá estar con una tolva apropiada y un dispositivo para pesar el cemento y los agregados. Además, el equipo de mezclado deberá ser capaz de mezclar los componentes en una masa uniforme dentro del tiempo recomendado por el fabricante del equipo.
El dispositivo de descarga será el conveniente para evitar la segregación de la mezcla en el momento de la descarga de los elementos de transporte. La mezcladora deberá ser descargada totalmente antes de agregar una nueva tanda, mantenerse limpia y reemplazar las paletas internas xxx xxxxxx cuando hayan perdido el 10% de su profundidad.
Las especificaciones normalmente recomiendan un mínimo de tiempo de mezcla de 1.5 minutos para mezcladoras hasta de una yarda cúbica de capacidad, con un incremento de 15 segundos por cada 1/2 yarda cúbica o fracción de ella. En todo caso se seguirá las recomendaciones del fabricante en cuanto al tiempo de mezclado y revoluciones por minuto de las maquinas.
En el caso de añadirse aditivos estos serán incorporados como una solución y empleando un sistema automático de dosificación y entrega.
VACIADO Y COLOCACIÓN
Las formas deberán haber sido limpiadas de todo material extraño antes de ejecutar el llenado.
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo que no permita la segregación de sus componentes, permitiéndose solamente para su transporte las carretillas ó buggies con llantas xx xxxx. Los buggies que se usen en el transporte deben ser movidos sobre superficies planas.
El concreto deberá ser mezclado para uso inmediato, no se aceptarán los que tengan mas de 30 minutos de preparado, haciéndose la salvedad que los que no hayan sido utilizados de inmediato, deberán haberse mantenido en proceso de agitación adecuada hasta su utilización, siempre que no sobrepasen el tiempo citado.
El concreto se colocará cerca de su posición final, para evitar la segregación que se produce al hacerlo deslizar, debido a que no será sometido a ningún tratamiento por causa de la segregación.
El concreto deberá depositarse en forma continua o en capas todavía plásticas para que se formen mezclas homogéneas, especialmente el que está entre las barras. Se evitara depositar concreto sobre capas que hayan endurecido lo suficiente, de manera que puedan producir planos débiles.
Si una porción determinada no puede ser llenada continuamente se deberá colocar juntas de construcción, ya sean las previstas en el proyecto o las indicadas por el Supervisor. El concreto que haya comenzado a endurecerse o ha sido contaminado por materias extrañas, será eliminado.
CONSOLIDACIÓN
Toda la consolidación del concreto se efectuará por vibración, debiendo ser trabajado hasta la máxima densidad posible evitando las formaciones de bolsas de aire o de grumos. La vibración deberá realizarse por medio de vibraciones a inmersión accionadas eléctricas o reumáticamente. Donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión deberá usarse vibradoras aplicado a los encofrados, socorridos donde sea posible por vibradores de inmersión.
Los vibradores a inmersión, de diámetro inferior a 10 cm tendrán una frecuencia mínima de 7,000 vibraciones por minuto; los vibradores mayores de 10 cm tendrán un a frecuencia mínima de 6,000 vibraciones por minuto. Los vibradores aplicados a los encofrados trabajarán por lo menos con 8,000 vibraciones por minuto.
En las vibraciones de cada estrato de concreto fresco, el vibrador debe ser operado en forma vertical, de manera que permita penetrar y vibrar el espesor total del estrato, estando alerta de que se efectúe solamente para consolidar el concreto y no se exceda en el tiempo de vibrado, teniendo especial cuidado de no afectar el concreto que ya está en proceso de fraguado. No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa de concreto antes de que la inferior haya sido completamente vibrada ni se permitirá la sobre vibración.
Se considera una consolidación adecuada, cuando una delgada película de mortero aparece en la superficie del concreto que limita con el encofrado y el concreto está nivelado, la velocidad de colocación o vertido será tal que no sea mayor que la velocidad del trabajo del vibrador y el concreto que se va colocando pueda consolidarse correctamente.
CURADO Y PROTECCIÓN
El curado del concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie del concreto y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días después de la colocación del concreto, si se ha usado Cemento Pórtland Normal, y durante tres días si se ha usado Cemento de alta resistencia inicial, el concreto debe ser protegido de la acción nociva de los rayos del sol, de vientos secos, del agua, del frío, lluvias, golpes, vibraciones y otros factores dañinos.
El concreto ya colocado tendrá que ser mantenido constantemente húmedo ya sea por regadío ó por medio de frecuentes riegos ó cubriéndolo con una capa suficiente de arena u otro material saturado de agua, hasta el final del período de curado. Los encofrados xx xxxxxx también tendrán que ser mantenidos constantemente húmedos durante el fraguado del concreto.
Acero Fy=4,200 kg/cm2
El acero esta especificado en los planos en base a su carga de fluencia 4200 kg/cm2 debiendo satisfacer las siguientes condiciones:
Corrugaciones de acuerdo a la norma ASTM. A-615
Carga de rotura mínima de 5900 kg/cm2
Las xxxxxxxx xx xxxxx se almacenaran fuera del contacto con el suelo preferiblemente cubiertos y se mantendrán libres de tierra y suciedad, aceites, grasas y de oxidación excesiva. Antes de su colocación en la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de escamas de laminado, oxido y cualquier capa que pueda reducir su adherencia. No se permitirá el redoblado, ni enderezamiento en el acero obtenido en base al atorsionado u otra forma semejantes de trabajo en frio.
Esta partida se refiere a la habilitación xxx xxxxx en barras de diámetro mayor a 3/8", según las formas y dimensiones especificadas en los planos estructurales, pudiéndose emplear barras corrugadas xx xxxxx torsionado en frío cuando estos lo indiquen. Las barras empleadas deberán presentar una resistencia mínima en la fluencia de 4,200 Kg/cm², corrugaciones de acuerdo a la norma ASTM A-615, una carga de rotura mínima de 6,000 Jg/cm² y una elongación mínima del 8%
Alcance del trabajo: Esta partida comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y ejecución de las operaciones para habilitar las armaduras xx xxxxx de los diferentes elementos de concreto armado comprendidas en el proyecto. Así mismo comprende el transporte hasta el lugar de utilización y las operaciones de almacenamiento, manejo, limpieza, corte, doblado y colocación de las barras.
Ejecución: Antes de iniciar los trabajos se presentará a la Supervisión un cuadro de doblados xx xxxxxx para su aprobación. Todas las armaduras de refuerzo deberán habilitarse, doblarse y colocarse como se indica en los planos y de acuerdo al cuadro aprobado, con una tolerancia no mayor a 3mm.
Se almacenarán preferiblemente cubiertos y antes de usarlas, deberán limpiarse del polvo, óxido, grasas o cualquier material que disminuya su adherencia, conservándose en este estado hasta que se cubran totalmente con concreto.
Las barras deberán ser dobladas en frió, no se permitirá el doblado en obra de ninguna barra parcialmente embebida en el concreto. Para el doblado y traslape se seguirán las especificaciones del U.S. Bureau of Reclamation y otros conocidos por el Ingeniero Residente.
A menos que se estipule otra cosa en los planos, los estribos y las barras de amarre deberán ser dobladas alrededor de un pivote de diámetro (Ø) no menor a 2 veces el Ø de la barra, para otras barras el doblado deberá hacerse alrededor de un pivote de Ø no menor a 6 veces el Ø de la barra. En caso de usarse ganchos para el anclaje de las barras, estos deberán cumplir las dimensiones especificadas en los planos.
Las armaduras deberán ser colocadas en la posición indicada en los planos y serán firmemente sujetadas durante el llenado y vibrado del concreto. Las barras deben ser atadas en todas las intersecciones, pero si el espaciamiento entre ellas es menor de 0.30 m en cualquier dirección, se atarán alternadamente.
De la misma forma se procederá para lograr el espaciamiento de las barras. El refuerzo deberá quedar asegurado en su posición mediante espaciadores, soportes o cualquier otro medio establecido, de manera que las barras no se deformen ni desplacen. El alambre de amarre deberá ser xx xxxxx negro y alta resistencia a la rotura.
Las barras en la parte inferior de las vigas, viguetas y de las columnas, deberán traslaparse. Los empalmes a traslape deberán ejecutarse atortolando las dos barras con alambre Nº 14 ó 16 de modo que queden firmemente sujetadas y no serán menores que 36 veces el Ø de la barra más gruesa, pero no menor que 30 cm.
Se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de alambres xx xxxxxx o clips adecuados en las intersecciones. Los empalmes soldados se ejecutarán solo cuando se especifique en los planos o bajo la autorización del Supervisor. En cualquier caso, los empalmes deberán respetar los espaciamientos y recubrimientos libres estipulados en los planos. En una sección no podrán empalmarse más del 50% de las barras.
El recubrimiento de la armadura se logrará por medios de espaciadores de concreto tipo anillo u otra forma que tenga un área mínima de contacto con el encofrado. Antes del vaciado del concreto, el Inspector revisará el tamaño, forma, longitud, traslape, posición, cantidad del refuerzo y solo después de su aprobación se procederá al vaciado. Cuando se demore el vaciado del concreto, reinspeccionará el refuerzo y ordenara limpiarlo cuando sea necesario.
La armadura de refuerzo considera el peso neto de ella incluyendo desperdicios y empalmes. El pago de la armadura de refuerzo se hará basándose en el precio unitario por Kg xx xxxxx. Dicho precio incluirá el costo xx xxxxx puesto en obra, doblado y colocado en los encofrados.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por kilogramo (kg).y se obtendrá multiplicando el largo, por la densidad lineal del tipo de varilla.
Encofrado y desencofrado normal
ENCOFRADO
Los encofrados deberán ajustarse a la configuración, líneas de relación y dimensiones que tendrá el elemento de concreto a vaciar, según indiquen los planos. El material a utilizar podrá ser de metal, madera o ambos. En el caso de usar madera, la superficie en contacto con el concreto deberá estar acabada y cepillada, libre de nudos y otros defectos. La madera no cepillada podrá usarse solamente para superficies no expuestas.
Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y apuntalados solidamente para que conserven su rigidez. Deberán unirse por medio de cuartones que puedan ser retirados posteriormente y serán construidos de manera que no se produzca escape del mortero por las uniones entre maderas o metales cuando el concreto sea vaciado.
Las planchas xx xxxxxx que conforman el encofrado se humedecerán lo suficiente por ambas caras antes del vaciado del concreto para evitar la absorción de agua contenida en la mezcla. Los amarres, ganchos y anclajes que unen entre sí las planchas del encofrado deberán tener la propiedad de dejar en la superficie del concreto, agujeros del menor diámetro posible. Si hubiese necesidad, las caras visibles de las estructuras se rasparan o someterán a un tratamiento posterior.
La tirantez del anclaje dispuesto para someter las formas, deberá permanecer sumergida en el concreto y han de ser cortadas a una distancia no menor al doble del diámetro o de su dimensión mínima, en el interior del concreto desde la superficie externa, salvo en acabado que no va ha quedar a la vista, en donde se pueden cortar en la superficie externa del concreto.
El encofrado será diseñado para resistir con seguridad y con una deformación máxima entre los elementos de soporte de 1/500 de la luz libre, todas las cargas impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto y una sobrecarga de llenado no inferior a 200 kg/cm2.
DESENCOFRADO
El desencofrado se hará tirando las formas cuidadosamente para evitar daños en la superficie de las estructuras y después que el concreto haya adquirido la consistencia necesaria para soportar su propio peso y las cargas vivas a que pudiera estar sujeto. Los tiempos de desencofrado se reducirán en lo posible a fin de no dilatar demasiado los procesos de acabados y reparación del concreto.
Con el objeto de facilitar el desencofrado, las formas serán recubiertas de aceite apropiado o grasa para evitar la adherencia del concreto. Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos, ni deformaciones y deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado. La Supervisión deberá estar presente en todas las labores del desencofrado, no pudiendo efectuarse la misma sin su aprobación expresa. Salvo indicación expresa en los planos o de la Supervisión, se respetarán los tiempos mínimos que se especifican para que los encofrados permanezcan colocados
Bajo esta partida el Contratista suministrara, habilitara y colocara las formas xx xxxxxx necesaria para el vaciado de los sardineles donde sea especificado, incluye el desencofrado y el suministro de materiales diversos como clavos y alambres y el curado de las estructuras luego de ser vaciadas.
Asimismo, deberá garantizar el empleo xx xxxxxx de buen estado, conveniente apuntalada, a fin de obtener superficies lisas y libres de imperfecciones. Los alambres que se empleen para amarrar los encofrados no deberán atravesar las caras del concreto que quedan expuestas en la obra terminada.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El trabajo ejecutado será medido por metros cuadrados de área encofrada (m2).
ALBAÑILERIA
Albañilería es el proceso constructivo determinado por el uso de ladrillo, los que por sus dimensiones modulares permiten la ejecución xx xxxxx de tabiquería, teniendo muros en aparejos de cabeza y soga.
La resistencia a la comprensión de la albañilería está en relación directa de su calidad estructural, nivel de su resistencia a la intemperie o cualquier causa de deterioro.
A la perfección geométrica del ladrillo.
A la adhesividad del mortero.
A la calidad de mano de obra.
EL MORTERO
El mortero cumple en la albañilería las funciones:
Separar las unidades de albañilería de manera de absorber sus irregularidades.
Consolidación de las unidades para formar un elemento rígido y no un conjunto de piezas sueltas.
El espesor de las juntas depende:
La perfección de las unidades.
Trabajabilidad del mortero
Calidad de la mano de obra.
A pesar de que el mortero y el concreto se elaboran con los mismos ingredientes, las propiedades necesarias en cada caso son diferentes. Mientras que para el concreto la propiedad fundamental es la resistencia, para el mortero tiene que ser la adhesividad con la unidad de albañilería.
Para ser adhesivo, el mortero tiene que ser trabajable, retenido y fluido.
El mortero debe prepararse con cemento, arena y la máxima cantidad posible de agua sin que la mezcla segregue. El agua proveerá trabajabilidad, la arena retentividad y fluidez y el cemento resistencia.
La trabajabilidad del mortero debe conservarse durante el proceso de asentado. Por esta razón, toda mezcla que haya perdido trabajabilidad deberá retemplarse. Dependiendo de condiciones regionales de humedad y temperatura, el retemplado puede hacerse hasta 1 1/2 y 2 horas después de mezclado el mortero.
Se debe usar solamente cemento tipo I.
La arena deberá ser limpia libre de materia orgánica y con la siguiente granulometría:
-
Malla ASTM N
% que pasa
4
100
8
95 – 100
100
25 (máximo)
200
10 (máximo)
El agua será fresca, limpia y bebible. No se usará agua de acequia u otras que contengan materia orgánica.
En los planos y/o especificaciones deberá encontrarse especificada las proporciones del mortero.
LA MANO DE OBRA
Deberá utilizar únicamente mano de obra calificada.
Es importante vigilar los siguientes puntos:
El humedecimiento y/o limpieza de la unidad de albañilería según sea el caso.
La alineación y aplomado.
El menor espesor posible de juntas horizontales del mortero.
El procedimiento de asentado, particularmente la presión sobre las unidades de albañilería durante la colocación.
El llenado total de juntas verticales del mortero.
Muro de ladrillo KK de arcilla de soga Mezcla 1:5
El ladrillo es la unidad de albañilería fabricada con arcilla, mineral terroso o pétreo que contiene esencialmente silicatos de aluminio hidratados, fabricados con máquinas, el proceso de moldaje exige el uso de arena para evitar que la arcilla se adhiera a los moldes, dándole con esto un acabado característico en cuanto se refiere a sus dimensiones, resistencia a los esfuerzos y cierta permeabilidad.
El ladrillo de arcilla es consecuencia del tratamiento de la arcilla seleccionada, mezclado con adecuada proporción de agua, y arena elaborado en secuencias sucesivas de mezclado e integración de la humedad, moldeo, secado y cocido en hornos a una temperatura del orden de 1000ºC. Los ladrillos de arcilla cocido que se especifican deben de satisfacer ampliamente las Normas Técnicas de ITINTEC 331-017/78 siendo optativo de parte del Contratista el uso del ladrillo silícico calcáreo el que deberá de satisfacer las Normas de ITINTEC 331-032/80 y el Reglamento Nacional de Construcciones en cuanto no se opongan a las Normas de ITINTEC. Para el efecto de estas especificaciones se ha determinado como mínimo el ladrillo Tipo III; por su resistencia, durabilidad media y apto para construcciones de albañilería de uso general, salvo que en los planos indiquen otro tipo de ladrillo y aun siendo así se deberá tener en cuenta que deben de cumplir con las Normas de ITINTEC.
CONDICIONES GENERALES
Los ladrillos a emplearse; deberán cumplir con las siguientes condiciones:
Resistencia: Mínima a la carga de ruptura 95 Kg/cm2, promedio de 5 unidades ensayadas consecutivamente y del mismo lote.
Dimensiones: Los ladrillos tendrán dimensiones exactas y constantes así para los ladrillos KK 18 huecos será de 24 x 13 x 9 cm.
Textura: Homogénea, grano uniforme.
Superficie: De asiento rugosa y áspera.
Coloración: Rojizo amarillento, uniforme.
Xxxxxx: Inalterable a los agentes externos, al ser golpeados con el martillo emitan un sonido metálico.
Presentación
El ladrillo tendrá aristas vivas bien definidas con dimensiones exactas y constantes. Se rechazarán los ladrillos que presenten los siguientes defectos. Los sumamente porosos, desmenuzables, permeables, insuficientemente cocidos, los que al ser golpeados con el martillo emitan un sonido sordo; que presenten resquebrajaduras, fracturas, hendiduras o grietas, los vidriosos, deformes y retorcidos; los que contengan materias extrañas, profundas o superficiales como conchuelas, grumos de naturaleza calcárea, residuos de materiales orgánicos, manchas y vetas de origen salitroso.
La Inspección del servicio velará por el fiel cumplimiento de estas especificaciones, desechando los lotes que no estén de acuerdo con lo que se determina, no siendo esta medida causal para prórroga de plazo de entrega de la obra, abono de adicionales y otros.
EJECUCION
La ejecución de la albañilería será prolija. Los muros quedarán perfectamente aplomados y las hiladas bien niveladas, guardando uniformidad en toda la edificación. Se verterá agua a los ladrillos en forma tal que quede bien humedecido y no absorban el agua del mortero. No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada anterior en el momento de la colocación del nuevo ladrillo. Si el muro se va a levantar sobre los sobre cimientos se mojará la cara superior de estos. El procedimiento será levantar simultáneamente todos los muros de una sección, colocándose los ladrillos sobre una capa completa de mortero extendida íntegramente sobre la anterior hilada, rellenando luego las juntas verticales con la cantidad suficiente de mortero.
El espesor de las juntas será 1.5 cm, promedio con un mínimo de 1.2 cm, y máximo de 2 cm. Se dejarán tacos xx xxxxxx en los vanos que se necesiten para el soporte de los xxxxxx de las puertas o ventanas. Los tacos serán xx xxxxxx seca, de buena calidad y previamente alquitranados; de dimensiones 2" x 3" x 8" para los muros de cabeza y de 2" x 3" x 4" para los de soga, llevarán alambres o clavos salidos por tres de sus caras para asegurar el anclaje con el muro. El número de tacos por vanos no será menor de 6, estando en todos los casos supeditados el número y ubicación de los tacos a lo que indiquen los planos de detalles.
El ancho de los muros será el indicado en los planos. El tipo de aparejo será tal que las juntas verticales sean interrumpidas de una a otra hilada, ellas no deberán corresponder ni aún estar vecinas al mismo plano vertical para lograr un buen amarre. En la sección xx xxxxx de dos o más muros se asentarán los ladrillos en forma tal, que se levanten simultáneamente los muros concurrentes. Se evitarán los endentados y las cajuelas para los amarres en las secciones de enlace de dos o más muros. Solo se utilizarán los endentados para el amarre de los muros con columnas esquineras o de amarre. Mitades o cuartos de ladrillos se emplearán únicamente para el remate de los muros. En todos los casos la altura máxima xx xxxx que se levantará por jornada será de 1/2 altura. Una sola calidad de mortero deberá emplearse en un mismo muro o en los muros que se entrecrucen.
Resumiendo el asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente y en particular se pondrá atención a la calidad de ladrillo, a la ejecución de las juntas, al aplomo xxx xxxx y perfiles de derrames, a la dosificación, preparación y colocación del mortero así como la limpieza de las caras expuestas de los ladrillos. Se recomienda el empleo de escantillón.
BASES DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La Unidad de medición es por metro cuadrado, se determinará el área neta total, multiplicando cada tramo por su longitud y altura respectiva y sumando los resultados. Se descontará el área de vanos o aberturas y las áreas ocupadas por columnas y dinteles, ejecutado y aceptado por el supervisor de la obra (m2)
VEREDAS DE CONCRETO
Vereda de concreto f’c=140 kg/cm 2
Esta partida incluye todos los insumos, materiales (concreto) y el encofrado de las veredas. Las Veredas se ejecutaran con concreto f´c=140 Kg/cm2 y tendrán un espesor de 10 cm., estas se instalaran directamente sobre la superficie preparada con material xx xxxxxxxx tipo afirmado de 10 cm. de espesor, la preparación de la mezcla se realizará en obra con mezcladora de concreto.
Los acabados serán frotachados y bruñados y se terminaran con una capa de 1.5 cm. de espesor (cemento-arena fina en proporción 1:2), las Veredas se construirán por paños de 5 mts y/o según las dimensiones indicadas en los planos y estarán limitadas por juntas asfálticas de 1” colocadas entre la unión del concreto fresco con el concreto antiguo. En el precio de la partida deberá esta incluido el valor de la junta asfáltica.
Las Veredas serán curadas convenientemente, mediante riego constante, mantas o arroceras, aplicándose el sistema conveniente según las necesidades del proyecto durante siete días como mínimo.
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL, VEREDAS
El encofrado en veredas se utilizara estrictamente en zona en donde sean necesarios y servirá para confinar el concreto y darle forma a la estructura de acuerdo a las normas ACI 347-68.
Estos deben tener la suficiente rigidez para mantener la forma y medidas especificada de manera tal que debe resistir los esfuerzos de la colocación del concreto, los cortes de terreno no deben de ser usado como encofrados para superficies verticales a menos que sea requerido o permitido por la supervisión.
En la construcción del encofrado se tendrá en cuenta todas las medidas de seguridad para evitar filtraciones del agua del concreto, deformaciones, roturas, etc, debiendo para esto estar debidamente arriostradas o ligadas entre si de manera que se mantenga en la forma y posición deseada.
El encofrado deberá de permanecer hasta que se asegure la completa indeformabilidad de la vereda y únicamente deberá de retirarse con el permiso del Ing. Responsable. Una vez desencofrado, la superficie de concreto debe ser cuidadosamente examinada y cualquier irregularidad debe de ser tratada como lo indique el Ing. Responsable. Bajo esta partida el Contratista suministrara, habilitara y colocara las formas xx xxxxxx necesaria para el vaciado de la Vereda donde sea especificado, incluye el desencofrado y el suministro de materiales diversos como clavos y alambres y el curado de las estructuras luego de ser vaciadas.
El Contratista deberá garantizar el empleo xx xxxxxx de buen estado, conveniente apuntalada, a fin de obtener superficies lisas y libres de imperfecciones. Los alambres que se empleen para amarrar los encofrados no deberán atravesar las caras del concreto que quedan expuestas en la obra terminada.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será en metro cuadrado (m2) y se obtendrá multiplicando el largo por el ancho.
PINTURA
Imprimante
El sellador es una pasta incolora la cual nos permite dar una adherencia entre la pintura con las superficies a trabajar. Al secarse deberá dejar una capa dura y xxxx, resistente a la humedad, permitiendo la reparación de cualquier grieta y/o rajadura. Será aplicada con brocha, tanto en muros interiores y exteriores, así como en el cielo raso. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un medio de higiene que permite lograr superficies lisas y limpias, de propiedades asépticas.
Todos los materiales deberán ser llevados a la Obra en sus respectivos envases originales. Los materiales que necesiten ser mezclados, serán trabajados en la misma Obra. Aquellos que sean adquiridos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas, a fin de evitar la falta de adhesión de las diferentes capas entre sí.
Proceso de Imprimación
Antes de comenzar los trabajos de imprimación y colocar una capa base con un Sellador de calidad, será necesario que las superficies estén resanadas y/o lijadas.
Ningún trabajo exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por muy menuda que sea. No se aceptaran desmanches. Todas las superficies a las que se deban aplicar la capa de imprimación, deberán estar secas. Se esperara el tiempo suficiente para la aplicación de las capas de pintura, a fin de permitir que la superficie seque convenientemente.
Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el número de manos de pintura especificadas deberán llevar manos adicionales según requieran para producir el resultado satisfactorio sin costo adicional alguno para la entidad.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La imprimación se considerará por metro cuadrado de superficie cubierta (m2).
Pintura látex en muros interiores/exteriores/cielo raso
Toda la superficie visible de las paredes exteriores del Edificio Nº 1 será pintado con pintura látex para exteriores, a excepción de superficies sujetas a abrasión mecánica.
Antes de la aplicación de la pintura se efectuara un cuidadoso limpiado de la superficie ha pintar, removiendo completamente toda suciedad, polvo, aceite o eflorescencia. Debe evitarse para esta limpieza, la utilización de jabones y otros detergentes orgánicos.
La superficie a tratar será cuidadosamente humedecida antes de aplicar la pintura, para en esta forma controlar la absorción superficial y proveer una reserva de humedad que contribuya a un curado adecuado (endurecimiento) de la pintura, pero no debe aplicarse agua en forma excesiva evitando que chorree en las paredes.
Cuando las condiciones atmosféricas sean tales que motiven un rápido secado de la pintura es aconsejable trabajar a la sombra. Nunca debe aplicarse la pintura a temperaturas inferiores a los 5º C.
La pintura debe ser aplicada en dos manos, la segunda mano se aplicará 24 horas después del secado de la primera mano.
Después del secado deberá ser curada por medio xx xxxxx o en otra forma igualmente efectiva. Esto no se iniciará antes de 12 horas después de su aplicación.
El pago de la pintura se hará basándose en el precio unitario por m² de superficie cubierta e incluirá todas las labores de preparación y curado
MÉTODO DE MEDICIÓN
La pintura se considerará por metro cuadrado de superficie cubierta (m2).
Pintura en carpintería xx xxxxxx, con laca – 2 manos
Antes de efectuarse el laqueado de las puertas, ventanas y los módulos de atención de los comedores, se deberá hacer un espatulado, lijado y masillado de las superficies, hasta obtener una superficie uniforme; además, hay que tener presente que se deberá de tener sumo cuidado con la madera, para ello se usara un preservante xx xxxxxx (el mejor xxx xxxxxxx), el cual será aplicado luego de haber realizado una limpieza de la superficie donde se va a trabajar. Luego se dejara secar, para después realizar los trabajos de pintura con laca. Instalada las estructuras xx xxxxxx deberá aplicarse la laca en dos manos, la segunda mano se aplicará 24 horas después del secado de la primera mano.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida será por metro xxxxxxxx xx xxxxxx, ventana o módulo de atención laqueado (m2)
PISOS Y PAVIMENTOS
Falso piso e=4”, mezcla C:H 1:6
Esta partida contempla todas las tareas para el vaciado de un mezcla Cemento:Hormigón en proporción 1: 6 y de un espesor de 4”, sobre el suelo de fundación previamente rellenado y compactado. Sobre el suelo de fundación y en las áreas indicadas, se irá colocando la mezcla de concreto hasta cubrir la superficie donde se colocará el piso de mayólica. El personal calificado se encargará de nivelar la superficie de la mezcla mediante el uso de reglas de 4 m. y verificando las marcas de control que nos indican el nivel requerido , se realizará en los servicios higiénicos del primer piso.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2) de falso piso colocado
Contrapiso e=40 mm, mezcla 1:5 pasta 1:2
Esta partida contempla el vaciado de una mezcla cemento:arena en proporción 1:5 y de un espesor de 40 mm, sobre la superficie del falso piso. Conforme se va realizando el vaciado, el personal calificado irá nivelando la superficie, con la finalidad de que no queden vacíos que puedan ocasionar deterioros al momento de colocar el piso de mayólica. Esta superficie deberá quedar completamente nivelada como requisito previo antes de iniciar con los trabajos de colocación del piso.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2) de contrapiso colocado.
Piso de cerámico color de alto transito de 0.30 x 0.30 m
Para iniciar los trabajos, deberán probarse las instalaciones sanitarias existentes a fin de verificar fugas. Asimismo, antes del asentamiento de los cerámicos, serán revisadas las piezas según su calidad y dimensiones, eliminándose todas las piezas con imperfecciones en su superficie, colores y tamaños.
Las cerámicas serán asentadas en hileras horizontales y con juntas niveladas y aplomadas de longitud constante de acuerdo con las siguientes especificaciones:
Se verterá el pegamento de cerámicas en cantidad suficiente en las cerámicas a fin de evitar la presencia de espacios vacíos “ huecos” durante el asentamiento
El fraguado será hecho 2 días después con pasta de porcelana de acuerdo al color sobre las juntas y bordes limpios y secos retirándose los excesos de la pasta.
Antes del fraguado deberá hacerse una inspección del trabajo para verificar la colocación las cerámicas, en caso se encuentren defectos, estos deberán repararse retirando las cerámicas defectuosas, sin que esto signifique costo adicional a la Institución y serán asumidos íntegramente por del Contratista. La superficie acabada debe quedar completamente nivelada. Las cerámicas que fueran cortadas para el paso de tuberías, sumideros o por cualquier otro motivo, no podrán presentar rajaduras. Los cerámicos deberá tener el esmalte y vitrificación homogéneos, lisos, colocación uniforme sin diferencia de tonalidades y superficie plana.
Los bordes de los cortes deberán ser esmerilados y deberán contar con las siguientes condiciones:
Dimensiones 30 x 30 cm. para alto transito.
El color será definido por la Alta Dirección.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La unidad de medida será por metro cuadrado de cerámicas colocadas (m2).
ESTRUCTURA PREFABRICADA
Tabaquería de Superboard 6 mm/interior ST de ½”
Para brindar el presente servicio, la entidad deberá proveer todos los insumos necesarios para efectuar la instalación de los muros prefabricados con sistema DRYWALL.
El servicio comprende lo siguiente:
Instalación de la Estructura Metálica Galvanizada de 3 5/8".
Xxxxx contraplacado con planchas Superboard de 6 mm para los exteriores y planchas de yeso st de ½” para ambientes interiores.
Encintado y empastado en juntas.
Fijación de la estructura metálica sobre la losa de concreto armado, según diseño que se alcanzara al proveedor que obtenga la buena Pro.
El espesor de los muros será de e=0.10 m
La altura de los muros será de h=2.80 m.
Este tipo de tabaquería se empleará en los ductos de los servicios higiénicos, donde se ubicarán las ventanas para cada servicio.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
La unidad de medida será por metro xxxxxxxx xx xxxx instalado (m2)
SISTEMA DE DESAGUE
TUBERÍAS DE CLORURO DE POLIVINILO (PVC) PARA DESAGUE.
A.- Tuberías: Las tuberías deberán ser fabricadas de acuerdo a las normas de ITINTEC. Los diámetros se indican en los planos respectivos.
B.- Accesorios: Deben satisfacer las mismas especificaciones para tuberías y serán fabricadas de una sola pieza sin costura.
C.- Uniones: Las uniones serán de espiga y campana, unidas con pegamento especial.
D.- Aceptación: La tubería y accesorios que se utilizara en la obra, además de no presentar rajaduras, quiñadura y defectos visibles, deberá tener la marca de fabricar que acredite su procedencia.
La instalación, las tuberías y accesorios deben de revisados para evitar su instalación con materiales extrañasen su interior.
No se permitirá efectuar curvaturas en la tubería, no campanas mediante al calentamiento de los elementos.
F.- Pendientes: Se recomienda una pendiente mínima de acuerdo a la siguiente tabla, salvo especificación especial indicada en los planos.
2" - 1.5%
3" - 1.5%
4" - 1.0%
6" - 1.0%
G.- Registros: Los registros serán de cuerpo de bronce con tapa roscada hermética.
Cuando se usen registros de bronce, se colocara en los lugares indicados en los planos. Serán fijados a la cabeza del accesorio correspondiente. La tapa ira al ras del piso terminado. La rosca será engrasada previamente.
I.- Instalación en muros: La instalación en muros debe hacerse dejando vacíos en la albañilería de ladrillo.
Por ningún motivo debe romperse el muro para colocar la tubería.
J.- Instalación bajo tierra: En la instalación de tuberías de PVC bajo tierra, deberá tenerse especial cuidado en el apoyo de la tubería sobre el terminal firme y en su relleno compactando por capas regadas, que asegure la estabilidad de la superficie y que no deforme el tubo de relleno.
La profundidad mínima será de 0.30m.
K.- Salidas en pisos y muros: Todas las salidas deben ser tapadas provisionalmente, apenas se haya instalado el accesorio que la forme, mediante tacos xx xxxxxx, concreto o tapones especiales.
Salida de desagüe PVC-SAL de Ø 2”
En esta partida se debe contemplar todos los accesorios, así como los trabajos que se deben realizar para instalar los puntos de desagüe, tal como se indican en los planos respectivos. Los trabajos se refieren al sistema de desagüe en los servicios higiénicos proyectados en el primer y segundo piso.
Las salidas del desagüe para los diversos aparatos serán:
Lavatorio 0.50 m. S.N.P.T
Ducha variable
Lavadero 0.50 m. S.N.P.T.
Estas medidas no rigen si en los planos respectivos se especifican otras alturas (arquitectura).
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por punto instalado (Pto).
Salida de desagüe PVC-SAL de Ø 4”
En esta partida se debe contemplar todos los accesorios, así como los trabajos que se deben realizar para instalar los puntos de desagüe, tal como se indican en los planos respectivos.
Los trabajos se refieren al sistema de desagüe en los servicios higiénicos proyectado en el primer y segundo piso.
Las salidas del desagüe para los diversos aparatos serán:
W.C. 0.30 m. de la pared
Estas medidas no rigen si en los planos respectivos se especifican otras alturas (arquitectura).
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por punto instalado (Pto).
Salida de ventilación PVC-SAL Ø 2”
En esta partida se debe contemplar todos los accesorios así como los trabajos que se deben realizar para instalar el punto de ventilación de los baños, tal como se indican en los planos respectivos. Los trabajos se refieren a la remodelación de los Servicios Higiénicos del edificio, por lo que deberán protegerse los puntos a instalar.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por punto (Pto)
Tubería de PVC SAL Ø 2”
Comprende el suministro y colocación de todos los insumos y accesorios para instalar todas las tuberías de desagüe PVC-SAL de 2”. Comprende el trazo de Niveles, suministro y colocación de tuberías, la colocación de accesorios y todos los materiales necesarios para la unión de la tubería de las redes de desagüe y ventilación desde los colectores principales y/o redes de desagüe hasta los servicios higiénicos. Además comprende los trabajos de excavación y relleno de zanjas, cama de arena para la tubería y la mano de obra para la instalación de las tuberías.
De la Instalación en muros.
La instalación en muros debe hacerse dejando vacíos en la albañilería de ladrillo, en caso de las proyecciones se picara las canaletas correspondientes para su instalación.
De la Instalación bajo tierra.
En la instalación de tuberías de PVC bajo tierra, deberá tenerse especial cuidado en el apoyo de la tubería sobre el terminal firme y en su relleno compactando por capas regadas, que asegure la estabilidad de la superficie y que no deforme el tubo de relleno. La profundidad mínima será de 0.30m.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por metro lineal de tubería de desagüe instalada (ml)
Tubería de PVC SAL Ø 4”
Comprende el suministro y colocación de todos los insumos y accesorios para instalar todas las tuberías de desagüe PVC-SAL de 2”. Comprende el trazo de Niveles, suministro y colocación de tuberías, la colocación de accesorios y todos los materiales necesarios para la unión de la tubería de las redes de desagüe y ventilación desde los colectores principales y/o redes de desagüe hasta los servicios higiénicos. Además comprende los trabajos de excavación y relleno de zanjas, cama de arena para la tubería y la mano de obra para la instalación de las tuberías.
De la Instalación en muros.
La instalación en muros debe hacerse dejando vacíos en la albañilería de ladrillo. , en caso de las proyecciones se picara las canaletas correspondientes para su instalación.
De la Instalación bajo tierra.
En la instalación de tuberías de PVC bajo tierra, deberá tenerse especial cuidado en el apoyo de la tubería sobre el terminal firme y en su relleno compactando por capas regadas, que asegure la estabilidad de la superficie y que no deforme el tubo de relleno. La profundidad mínima será de 0.30m.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por metro lineal de tubería de desagüe instalada (ml)
Registro de bronce roscado de piso 2”
Los registros serán de cuerpo de bronce con tapa roscada hermética. Cuando se usen registros de bronce se colocara en los lugares indicados en los planos. Serán fijados a la cabeza del accesorio correspondiente. La tapa ira al ras del piso terminado. La rosca será engrasada previamente.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por pieza (Pza)
Registro de bronce roscado de piso 4”
Los registros serán de cuerpo de bronce con tapa roscada hermética. Cuando se usen registros de bronce se colocara en los lugares indicados en los planos. Serán fijados a la cabeza del accesorio correspondiente. La tapa ira al ras del piso terminado. La rosca será engrasada previamente.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por pieza (Pza)
Caja de registro 12”x24” Albañilería, tapa de concreto
Comprende las cajas de registro que se construirán para que el sistema de desagüe opere óptimamente y controlarlo en caso de atoros. Estas cajas serán construidas IN SITU, con unidades de albañilería (ladrillos), sus paredes recibirán un tarrajeo pulido y serán protegidas con tapas de concreto. Hacia estas cajas se derivarán las aguas servidas de los servicios higiénicos y luego se enviaran al colector principal del centro vacacional Humapani.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por caja instalada (Pza)
SISTEMA DE AGUA FRIA
TUBERIAS DE CLORURO DE POLIVINILO (PVC) PARA AGUA POTABLE
Materiales.
A.- Tuberías: Las tuberías que corresponden a estas especificaciones serán de cloruro de polivinilo rígido para agua, con presión de trabajo mínimo de 10 Kg/cm2 y uniones de rosca o de presión, fabricadas de acuerdo a las normas ITITEC.
B.- Accesorios: Los accesorios para la instalación de estas tuberías serán de PVC correspondiente a la misma norma. Los puntos de entrega serán con accesorios de F°G° y las válvulas de interrupción serán del tipo esférico (bola de bronce) con uniones roscadas y para 150 lb/pulg2 de presión de trabajo como mínimo.
C- Uniones Universales: Las uniones universales se instalan en los siguientes lugares aun cuando en los planos no lo especifiquen.
a.- Junta a cada válvula, una cada lado.
b.- En las instalaciones empotradas, en los lugares que la requieran para la buena ejecución del trabajo.
c.- En las instalaciones visibles como entradas o salidas de tanques, entradas o salidas de equipos de bombeo, etc. Donde se pueda desmontar la instalación sin necesidad de roturas de albañilería, cortes de tubos, etc.
D.- Uniones en General: Cuando la unión de los tubos se haga mediante el sistema de rosca, el corte para uniones de los tubos, deberá ser hecho con tarrajas y con una longitud útil de rosca de acuerdo al siguiente cuadro
Diámetro Largo útil (mm)
1/2" 16.6
3/4" 18.9
La unión roscada se sellara con cinta teflón. Cuando se deban unir tubos que terminen en limpios, se empleara la unión simple (campana en ambos extremos). La unión entre elementos, será ejecutada utilizando pegamento especial debidamente garantizado. No se admite el uso de pintura de ninguna clase.
E.- Aceptación: De no haber una norma oficial que certifique el producto, el contratista estará obligado a garantizar el material que se propone instalar.
Instalación de Tuberías.
F.- Instalación en pisos: La instalación de tubería de agua en pisos se hará dentro del falso piso de concreto (zona techada).
En las zonas exteriores, las instalación se hará en lo posible debajo de la losa de concreto previas pruebas hidráulicas o a un enterramiento mínimo de 0.30 m sobre la tubería.
G.- Instalación en muros: La tubería deberá instalarse dentro de una canaleta practicada en el muro en bruto. La profundidad de la canaleta deberá ser la estrictamente necesaria para que el tubo quede cubierto con el acabado.
H.- Válvulas: Se instalan todas las válvulas indicadas en los planos. Las válvulas que se instalan en el piso se alojan en cajas de mampostería de ladrillo de 0.20x0.25 m. con marco y tapa xx xxxxxx. Las válvulas que se instalen en los muros, se alojaran en cajas tipo nicho de 0.20x0.20m.
I.- Pruebas de tuberías de agua: Será aplicable a todas las tuberías de agua, las pruebas se realizaran antes de empotrar los tubos y pueden efectuarse en forma parcial a medida que avanza el trabajo. Las instalaciones serán probadas en una presión hidráulica de 100 lbs/pulg2. Sin que en un lapso de por lo menos media hora se note descenso de esa presión en el manómetro.
La presión se elevara con una bomba especial provista del manómetro y válvula de retención (check). La prueba de funcionamiento de los aparatos se efectuara en forma individual.
Salida de agua fría PVC ½”
Corresponde a todas las salidas de agua fría de ½” que se instalarán en el sistema de los servicios higiénicos que se plantea.
Comprende el suministro y colocación de accesorios y todos los materiales necesarios para la unión de la tubería que abastece de agua hacia el punto donde se recolectará el agua (baños, duchas, y lavaderos).
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por punto de agua instalado (Pto)
Tubería de PVC Clase 10 SP ½”
Comprende todas las instalaciones de tuberías de agua fría 1/2”, el trazo de Niveles, suministro y colocación de tuberías, la colocación de accesorios y todos los materiales necesarios para la conexión desde las redes de agua. Además comprende los canales en la albañilería y la mano de obra para sujeción de los tubos.
De la Instalación en muros.
La instalación en muros debe hacerse dejando vacíos en la albañilería de ladrillo. , en caso de las proyecciones se picara las canaletas correspondientes para su instalación.
De la Instalación bajo tierra.
En la instalación de tuberías de PVC bajo tierra, deberá tenerse especial cuidado en el apoyo de la tubería sobre el terminal firme y en su relleno compactando por capas regadas, que asegure la estabilidad de la superficie y que no deforme el tubo de relleno. La profundidad mínima será de 0.30m.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metro lineal de tubería de agua instalada (ml)
Válvula de control de ½”
Corresponde el suministro y colocación de accesorios y todos los materiales necesarios para conectar válvulas de bronce en la red de agua, para controlar el suministro de agua y para cuando se necesite realizar reparaciones. Se colocarán en losl servicios higiénicos.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por punto de agua instalado (Pto)
SISTEMA DE AGUA CALIENTE
Tubería CPVC P/agua caliente D=1/2”
Se tendrá en cuenta las especificaciones detalladas en el ítem 15.02. y adicionalmente se tendrá en cuenta que se emplearán tuberías y accesorios pesados que soporten la circulación de agua caliente.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será metro lineal de tubería instalada (Pto)
Suministro e instalación de calentadores eléctricos
Esta partida contempla el suministro e instalación de un calentador eléctrico en cada servicio higiénico (ducha), para colocarla sobre la pared. Asimismo, esta partida considera el suministro y colocación de todos los accesorios complementarios para dejar operativa y funcionando el calentador eléctrico: tuberías, accesorios, etc.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por unidad instalada y operativa (Pto). Para la autorización de pago por este concepto, el calentador eléctrico debe quedar operativo y cumplir con las presentes especificaciones.
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Tablero y Sub-Tablero Metálico empotrado, tipo engrampe
Comprende el suministro e instalación del tablero general que controlara las instalaciones eléctricas, de todos los ambientes según lo indican los planos.
La instalación incluye lo siguiente:
Conexión desde la fuente principal (entubado y cableado)
Colocación del tablero termo magnético
Instalación de las llaves de control.
Herramientas y mano de obra
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por unidad instalada (Unid). Para autorizar el pago por este concepto, el tablero general debe quedar operativo y en funcionamiento
Salida de techo PVC-SEL Cable TW 12
Comprende la instalación de los centros de luz en las habitaciones , terrazas y servicios higiénicos.
La instalación incluye lo siguiente:
Conexión y cableado desde el tablero General.
Suministro de insumos (Caja Octogonal, tuberías PVC-SEL ¾” X 3 m, Interruptor de bakelita doble, codos de luz, etc)
Instalación de cables TW 14
Instalación de los interruptores para centros de luz
Herramientas y mano de obra.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por punto instalado (Pto). Para la autorización de pago por este concepto, todos los centros de luz deben quedar operativos.
Salida de tomacorriente doble PVC SEL cable TW 12
Comprende la instalación de los tomacorrientes dobles con puesta a tierra, en las habitaciones , terrazas y servicios higiénicos.
La instalación incluye lo siguiente:
Conexión desde el tablero General.
Suministro de insumos (Caja rectangular, tuberías PVC-SEL ¾” x 3 m, tomacorriente de bakelita doble, codos de luz, etc)
Instalación de cables TW 12
Herramientas y mano de obra
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por punto instalado (Pto). Para la autorización de pago por este concepto, todos los tomacorrientes deben quedar operativos.
Salida para termas PVC SAP
Comprende el suministro e instalación del tablero general que controlara las instalación eléctrica de calentadores eléctricos de los servicios higiénicos.
La instalación incluye lo siguiente:
Conexión desde la fuente principal (entubado y cableado)
Colocación del tablero termo magnético
Instalación de las llaves de control.
Herramientas y mano de obra
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por unidad instalada (Unid). Para autorizar el pago por este concepto, el tablero general debe quedar operativo y en funcionamiento
Rejilla de aluminio adosada 2X40 W
Comprende el suministro e instalación de los equipos de iluminación, en las habitaciones , terrazas y servicios higiénicos.
La instalación incluye lo siguiente:
Conexión y cableado desde el centro de luz y desde los interruptores.
Suministro de insumos (rejilla adosada de aluminio, fluorescentes, etc)
Instalación de cables TW 14
Herramientas y mano de obra.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por equipo completo instalado (Pza). Para la autorización de pago por este concepto, todos los equipos deben quedar operativos.
Salida para TV-Cable PVC SAP
Comprende el suministro e instalación de los puntos en general para cada una de las habitaciones del edificio Nº1 , según lo indican los planos.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por punto completo instalado (Pto). Para la autorización de pago por este concepto, todas las salidas deben quedar operativos
Pozo de Puesta a Tierra
Comprende el suministro e instalación xx xxxx de puesta a tierra para el Edificio Nº1 , según lo indican los planos.
Xxxxxx xx xxxxxxxx
El método de medición será por unidad completo instalado (und). Para la autorización de pago por este concepto, todos los pozos deben quedar operativos y probados.
PRESUPUESTO |
|||
|
|
|
|
ITEM |
DESCRIPCION |
UND |
METRADO |
|
|
|
|
01.00 |
ALBAÑILERIA |
|
|
01.01 |
Muro de ladrillo KK de arcilla de soga Mezcla 1:5 |
m2 |
199,39 |
02.00 |
TARRAJEOS |
|
|
02.01 |
Tarrajeo xx xxxxx interiores, mezcla 1: 5, |
m2 |
464,62 |
02.02 |
Derrames y Resanes xx xxxxx |
glb |
0,50 |
03.00 |
PISOS y PAVIMENTOS |
|
|
03.01 |
Falso piso e- 4" , mezcla C : H 1: 6 |
m2 |
70,81 |
03.02 |
Contrapiso e = 40 mm, mezcla 1: 5 pasta 1:2 |
m2 |
821,46 |
03.03 |
Piso cerámico color de alto transito de 0.30 x 0.30 m. |
m2 |
846,10 |
03.04 |
Podio para piso de baños h=0.15 m ( segundo piso ) |
m2 |
51,99 |
03.05 |
Podio para closet h=0.10 m |
m2 |
37,24 |
04.00 |
ZÓCALOS |
|
|
04.01 |
Zócalos de cerámica color de 30x 30 cm. |
m2 |
437,81 |
05.00 |
PINTURA |
|
|
05.01 |
Pintura en cielo raso |
m2 |
821,46 |
05.02 |
Pintura látex en muros interiores |
m2 |
496,59 |
05.03 |
Pintura látex en muros exteriores |
m2 |
373,70 |
05.04 |
Pintura látex en resanes,derrames,vigas |
est |
1,00 |
05.05 |
Pintura en enchape xx xxxxxx |
est |
1,00 |
05.06 |
Pintura esmalte en contrazocalos |
est |
1,00 |
08.00 |
TABIQUERIA EN SUPERBOARD |
|
|
08.01 |
Tabiquería para ductos con planchas de superboard de 6mm |
m2 |
18,54 |
10.00 |
CONCRETO ARMADO |
|
|
10.01.00 |
COLUMNAS |
|
|
10.01.01 |
Concreto f´c=175 kg/cm2 |
m3 |
7,16 |
10.01.02 |
Acero f´y=4,200 kg/cm2 |
kg |
1.396,58 |
10.01.03 |
Encofrado y Desencofrado normal |
m2 |
148,20 |
10.02.00 |
VEREDAS DE CONCRETO |
|
|
10.02.01 |
Concreto f´c=140 kg/cm2 ( h=12 cm ) |
m2 |
141,84 |
10.02.02 |
Encofrado y Desencofrado para friso de vereda |
ml |
118,20 |
11.00 |
INSTALACIONES SANITARIAS |
|
|
11.01.00 |
SISTEMA DE DESASÜE |
|
|
11.01.01 |
Salida de desagüe PVC - SAL DE 2" |
Pto |
55,50 |
11.01.02 |
Salida de desagüe PVC - SAL DE 4" |
Pto |
49,50 |
11.01.03 |
Salida de ventilación PVC - SAL DE 2" (PROMEDIO) |
Pto |
33,00 |
11.01.04 |
Tubería de PVC SAL 2" |
ml |
85,80 |
11.01.05 |
Tubería de PVC SAL 4" |
ml |
100,50 |
11.01.06 |
Registro de bronce roscado de piso 4" |
und |
30,00 |
11.01.07 |
Sumidero de bronce roscado de piso 2" |
und |
38,00 |
11.01.08 |
Caja de registro 12"X24" Albañilería, Tapa de concreto |
und |
7,00 |
11.02.00 |
SISTEMA DE AGUA FRÍA |
|
|
11.01 |
Salida de AGUA FRÍA PVC 1/2" |
Pto |
81,00 |
11.02 |
Tubería de PVC Clase 10 SP 1/2" |
ml |
77,70 |
11.03 |
Tubería de PVC Clase 10 SP 3/4"" |
ml |
38,85 |
11.04 |
Tubería de PVC Clase 10 SP 1" |
ml |
64,28 |
11.05 |
Válvulas de control de 3/4" |
und |
27,00 |
ITEM |
|
|
|
|
|
|
|
12.00 |
SISTEMA DE AGUA CALIENTE |
|
|
12.01 |
Tubería CPVC P/agua caliente D-l/2" |
ml |
29,70 |
13.00 |
APARATOS Y ACCESORIOS SANITARIOS |
|
|
13.07 |
Colocación de Aparatos Sanitarios |
Pza |
72,00 |
13.08 |
Colocación de Apccesorios Sanitarios |
Pza |
108,00 |
14.00 |
INSTALACIONES ELÉCTRICAS |
|
|
14.01 |
Salida para Thermas PVC SAP |
Pto |
27,00 |
14.02 |
Salida para tomacorrientes c/puesta a Tierra |
Pto |
117,00 |
14.03 |
Salida para Centros de luz c/interruptor |
Pto |
131,25 |
14.04 |
Salida para Braquetes c/interruptor |
Pto |
27,00 |
14.05 |
Salida para Tv |
Pto |
27,00 |
14.06 |
Tablero de Distribución 1-2 |
und |
1,50 |
14.07 |
Sub-Tablero de Distribución 1-2 |
und |
1,50 |
14.09 |
Pozo de Puesta a Tierra |
und |
1,50 |
14.10 |
Cajas de Pase |
Pza |
16,50 |
|
|
|
|
ANEXO N° 02
MODELO DE CARTA DE PRESENTACIÓN DE DATOS BAJO DECLARACIÓN JURADA
Lima,
SEÑORES
COMITÉ ESPECIAL
CENTRO VACACIONAL HUAMPANI
PRESENTE.-
Ref.: ADJUDICACIÓN DIRECTA SELECTIVA N° 000 –2007.
De mi consideración:
Acorde con las exigencias contenidas en las Bases de la Adjudicación Directa Selectiva de la referencia cumplimos con declarar bajo juramento los siguientes datos:
Nombre de la empresa.
RUC de la empresa
Domicilio legal de la empresa.
Descripción de la Inscripción de la Sociedad en los Registro Públicos indicando el N° de Libro, asiento, Tomo, Folio, Kardex, etc, según sea el caso.
Del representante legal:
Nombre del representante legal.
Cargo del representante legal.
Documento de Identidad N°
Descripción de las atribuciones y poderes conferidos al representante Legal en los registros Públicos, donde conste la facultad de actuar y obligar en su representación y suscribir cualquier compromiso, indicado el N° de Libro, Asiento, Tomo, Folio, Kardex, etc., según sea el caso.
Atentamente,
(Firma y Sello del representante Legal)
ANEXO N° 03
MODELO DE CARTA DE DECLARACIÓN JURADA DISPOSICIÓN: ART. 56 DEL REGLAMENTO INTERNO DEL TEXTO ÚNICO ORDENADO DE LA LEY 26850
Ref.: ADJUDICACIÓN DIRECTA SELECTIVA N° 000 –2007
De mi consideración:
Acorde con las exigencias contenidas en las Bases Administrativas de la Adjudicación Directa Selectiva de la referencia cumplimos con declarar bajo juramento los siguientes datos:
Que no estoy impedido para contratar con el Estado conforme al Art. 9° del Texto Único Ordenado de la Ley 26850. ley de Contrataciones y Adquisiciones del estado.
Que conozco, acepto y me someto a las Bases, condiciones y procedimientos del proceso de selección.
Que soy responsable de la veracidad de los documentos e información que presento para efectos del presente proceso.
Que me comprometo a mantener mi oferta durante el proceso de selección y a suscribir el contrato en caso de resultar ser favorecido con la Buena Pro; y
Que conozco las sanciones contenidas en el texto Único Ordenado de la Ley 26850 y su Reglamento, así como la Ley N° 25035, Ley de Simplificación Administrativa, demás disposiciones reglamentarias, complementarias y modificatorias.
Atentamente,
(Firma y Sello del Representante .Legal)
ANEXO N° 04
MODELO DE CARTA DE PACTO DE INTEGRIDAD
Ref.: ADJUDICACIÓN DIRECTA SELECTIVA N° 000 –2007
Acorde con las exigencias contenidas en las Bases Administrativa de la presente Adjudicación Directa Selectiva y de conformidad lo establecido en le Numeral 02 de la NTC N° 700-06, aprobada mediante la Resolución de Contraloría N° 123-2000-CG, suscribimos el siguiente PACTO DE INTEGRIDAD., bajo los siguientes términos.
PRIMERO.- Reconocemos la importancia de aplicar los principios que rigen los procesos de contratación; confirmando que no hemos ofrecido u otorgado ni ofreceremos, ni otorgaremos ya sea directa o indirectamente a través de terceros, ningún pago o beneficio indebido o cualquier otra ventaja inadecuada, a funcionario público alguno, objeto de adjudicación; y no haber celebrado o celebrar acuerdos formales o tácitos, entre los postores o con terceros con el fin de establecer prácticas restrictivas de la libres competencias.
SEGUNDO.- Declaramos conocer que el incumplimiento del presente Pacto de Integridad; generará la inhabilitación para contratar con el Estado, sin perjuicio de las responsabilidades emergentes.
TERCERO.- Por su parte el Centro Vacacional Huampani se compromete al cumplimiento de las obligaciones por parte de sus funcionarios, así como a aplicar las sanciones derivadas de su régimen laboral
Estando de acuerdo en todos y cada uno de los términos del presente pacto, las partes suscriben el presente, a los días del de 2007.
(Firma Y Sello del representante Legal)
ANEXO N° 05
MODELO CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS N° - 2007
Conste por el presente documento el Contrato de Contratación del Servicio: Mano de Obra de Mantenimiento y Acondicionamiento del Edificio Nº 01 del Centro Vacacional Huampani, que celebran de una parte el Centro Vacacional Huampani, con RUC N° señalando domicilio legal la Av. , representado por el Sr. ______________________Gerente General, con DNI____________, que en adelante se denominará Centro Vacacional Huampani; y de la otra parte la Empresa …………………......................, con R.U.C. N° .........................., con domicilio en ...................................., del distrito de …………………………………… ..................., acreditado por su Representante Legal Sr. .......................................... ......................, identificado con D.N.I. N° ................, a quien en adelante se le denominará “EL CONTRATISTA”; en los términos y condiciones siguientes:
CLÁUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES
El indicado proceso, en la modalidad de Adjudicación Directa Selectiva N° 000 –2007 a cargo del Comité Especial designado, culminó con el otorgamiento de la Buena Pro.
CLÁUSULA SEGUNDA: DOCUMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRATO
Forman parte integrante de este Contrato, los documentos firmados por las partes en señal de aceptación y son las siguientes:
Bases Administrativas, donde se detalla las especificaciones técnicas.
Propuesta técnica y económica de “EL CONTRATISTA” con sus documentos anexos.
Orden de Servicio.
CLÁUSULA TERCERA: OBJETO DEL CONTRATO
Por el presente Contrato, EL CONTRATISTA se obliga a realizar el Servicio: Mano de Obra del Mantenimiento y Acondicionamiento del Edificio Nº 01 del Centro Vacacional Huampani
CLÁUSULA CUARTA: MONTO DEL CONTRATO
El monto del Contrato asciende a la suma de S/. ................................... (
.................................. Nuevos Soles), incluido el IGV.
CLÁUSULA QUINTA: DE LA FORMA DE PAGO
El pago se realizará:
Los pagos se realizarán contra presentación de la conformidad
Queda establecido que por razones justificadas, los pagos periódicos a favor de EL CONTRATISTA no deberán exceder el Índice de Precios al por Mayor a nivel nacional que establece el Instituto Nacional de Estadística e Informática – INEI, correspondiente al mes de pago.
CLÁUSULA SEXTA: GARANTÍAS
Centro Vacacional Huampani podrá efectuar, a través de ........................... a fin de corroborar la calidad del servicio ejecutado.
CLÁUSULA SÉPTIMA: PLAZO Y CONDICIONES DE ENTREGA
Lugar de Entrega
Plazo de Entrega
Al día siguiente, contados a partir de la fecha efectiva del Contrato y de la Orden de Servicio afectada presupuestalmente.
La conformidad de recepción no invalida el derecho posterior del Centro Vacacional Huampani de reclamar por defectos o vicios ocultos que sea posterior a la entrega del servicio.
CLÁUSULA OCTAVA: CAUSAL DE FUERZA MAYOR,
Cualquier suceso calificado como caso fortuito o causal de fuerza mayor, deberá ser comunicado por EL CONTRATISTA a el Centro Vacacional Huampani por escrito, en el plazo de tres (03) días útiles de ocurrido el hecho, adecuadamente sustentado y documentado, para los efectos de la evaluación de la solicitud de prórroga del plazo de entrega establecido en el presente Contrato; de no ser así no se concederá dicho beneficio.
CLÁUSULA NOVENA: DE LAS SANCIONES Y PENALIDADES.
Se aplicará lo dispuesto por el Art. 142° del Reglamento del Texto Único Ordenado de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del estado.
Tal penalización prevista hasta por un monto máximo equivalente al cinco por ciento (5%) del monto contractual por cada día de retraso, parcial o total en la entrega del servicio o por no haber ajustado en general a lo requerido por el presente instrumento, se aplicará la “fórmula de penalidad diaria” sobre el monto del Contrato. Esta penalidad será deducida del pago final o en la liquidación final.
CLÁUSULA DÉCIMA: SUPERVISIÓN
El ........................................................., supervisará el cumplimiento del presente Contrato,
CLÁUSULA DÉCIMO PRIMERA: OBLIGACIONES DE EL CONTRATISTA
EL CONTRATISTA se compromete a no ceder a terceros, total o parcialmente los derechos y obligaciones de este Contrato.
EL CONTRATISTA declara estar legal y contractualmente autorizado para brindar el servicio contratado, liberando a el Centro Vacacional Huampani de toda responsabilidad por infracción de patentes u otros derechos de propiedad industrial sumiendo por su cuenta todos los gastos que demande algún reclamo por estos conceptos, así como la defensa en los procedimientos que se entablen y obligándose para el Centro Vacacional Huampani si este fuera afectado en su derecho al uso de los mismos, por el resarcimiento correspondiente.
CLÁUSULA DÉCIMO SEGUNDA: DE LA RESOLUCIÓN DEL CONTRATO.
El contrato será resuelto por el Centro Vacacional Huampani de conformidad con el Inc. C) del Art. 41° de la Ley, en los casos en que EL CONTRATISTA:
No entrega ............................ en el plazo y condiciones estipuladas.
Transfiere parcial o totalmente el presente Contrato.
Incumpla satisfactoriamente obligaciones contractuales, legales o reglamentarias a su cargo, pese haber sido requerido para ello.
No cuente con la capacidad económica o técnica para continuarla prestación a su cargo, pese haber sido requerido para corregir tal situación.
Haya llegado a acumular el monto máximo de la penalidad por xxxx en la ejecución de la prestación.
CLÁUSULA DÉCIMO TERCERA: FECHA EFECTIVA DEL CONTRATO.
Se considera que el Contrato adquiere plena vigencia al producirse todos los hechos siguientes:
Suscripción por ambas partes.
La conformidad de la entrega de la totalidad de los ítems ofertados por área de Adquisiciones del Centro Vacacional Huampani.
CLÁUSULA DÉCIMO CUARTA.
El presente Contrato se rige por las Cláusulas que contiene y supletoriamente por las disposiciones contenidas en el Decreto Supremo N° 084-2004-PCM “Reglamento del Texto Único Ordenado de la Ley de contrataciones y Adquisiciones del Estado”.
CLÁUSULA DÉCIMO QUINTA: MODIFICACIÓN DEL CONTRATO.
Las partes declaran que el presente Contrato no podrá ser modificado o alterado sin el acuerdo previo y escrito de cada una de ellas, por lo cual, las partes se comprometen a llevar a cabo cualquier modificación, sólo suscribiendo el Addendum que corresponde.
CLÁUSULA DÉCIMO SEXTA: ARBITRAJE
Las partes acuerdan que cualquier controversia que surja desde la Celebración del Contrato será resuelta mediante arbitraje único, conforme a las disposiciones de la Ley de contrataciones y Adquisiciones del Estado y su Reglamento.
El laudo arbitral emitido es vinculante para las partes y pondrá fin al procedimiento de manera definitiva, siendo el laudo inapelable ante el poder Judicial o ante cualquier instancia administrativa.
CLÁUSULA DÉCIMO SÉPTIMA: CONTROVERSIA
Todas las controversias y/o conflictos que se deriven de la ejecución e interpretación de las presentes bases incluidos los que se refieran a la nulidad e invalidez del contrato serán resueltos de manera definitiva e inapelable mediante arbitraje de derecho, de conformidad con lo establecido en la normativa de Contrataciones y Adquisiciones del Estado conforme se precisa en el Art. 274 del Decreto Supremo 084 – 2004 – PCM Reglamento de La ley de Contrataciones Y Adquisiciones del estado.
CLÁUSULA DÉCIMO OCTAVA: DECLARACIÓN JURADA.
Por la presente cláusula DECIMOS EL CONTRATISTA declara bajo juramento que se compromete a cumplir las obligaciones derivadas del Contrato, bajo sanción de quedar inhabilitado para contratar con el estado en caso de incumplimiento.
CLÁUSULA DÉCIMO NOVENA:
Las partes señalan como domicilio legal para los efectos de este Congreso los indicados en la introducción, debiendo comunicar cualquier variación del mismo mediante comunicación escrita.
En señal de conformidad del contenido del presente Contrato, suscriben las partes en Lima en la fecha.................................................................................
CENTRO VACACIONAL EL CONTRATISTA
XXXXXXXX
00