PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE Clauses Exemplaires

PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE. The grant agreement will enter into force on the date when the last of the two parties signs this grant agreement. Le contrat prend effet à la date de signature de la dernière des deux parties.
PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE. 2.1 Le contrat prend effet à la date de signature de la dernière des 2 parties. 2.2 La période de mobilité devra commencer le / / / / au plus tard. au plus tôt et finir le La date de début de mobilité sera le premier jour de présence obligatoire du participant dans l’établissement/organisme/entreprise d’accueil. Les cours de langues suivis dans un établissement différent de l’établissement d’accueil feront partie intégrante de la période de mobilité. Dans ce cas, la date de début de mobilité sera le premier jour de cours de langues hors de l’établissement d’accueil. La date de fin de mobilité sera le dernier jour de présence obligatoire dans l’établissement/organisme/entreprise d’accueil. 2.3 Le participant recevra une subvention européenne pour (……) jours. - Si le participant bénéficie d’une subvention européenne : le nombre de jours devra correspondre à la durée de la mobilité. - Si le participant bénéficie d’une subvention européenne partielle : le nombre de jours devra correspondre à la durée de la mobilité couverte par la subvention, qui devra être attribuée pour les durées minimales obligatoires et de manière consécutive, soit 2 mois (60 jours) pour les stages et 3 mois (90 jours) pour les études. - Si le participant est non allocataire pour la totalité de la période, le nombre de jours devra être 0. 2.4 La durée totale de la période de mobilité, y compris les participations précédentes au programme EFTLV, ne devra pas excéder 12 mois par cycle d’études. 2.5 Les demandes de prolongation de durée de mobilité devront être faites au minimum un mois avant la fin de la période de mobilité. 2.6 Le relevé de notes et l’attestation de présence de stage (ou les déclarations attachés à ces documents) devront comporter les dates effectives de début et de fin de mobilité.
PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE. 2.1 Le contrat prend effet à la date de signature de la dernière des deux parties. La période de mobilité physique commencera le [02 /02 /2022] au plus tôt et se terminera le [01/07 /2022] au plus tard. La date 2.2 de début de mobilité sera le premier jour de présence physique obligatoire du participant dans l’organisme d’accueil et la date de fin sera le dernier jour de présence physique obligatoire. [Pour les participants inscrits à un cours de langue considéré comme pertinent et intégré à la mobilité mais réalisé dans un établissement différent de l’établissement d’accueil : la date de début de mobilité sera le 1er jour du cours de langue]. Si applicable : […..] jours de voyage seront ajoutés à la durée de la période de mobilité et inclus dans le calcul de la contribution aux frais de séjour. 2.3 Le participant recevra une aide financière de fonds européens Xxxxxxx+ pour [………….] mois et [ ] jours pour une mobilité physique de □ longue durée ou □ de courte durée. 2.4 Le participant peut demander une extension de sa période de mobilité dans les limites fixées à l’article 2.3. Si l’établissement accepte la prolongation de la durée de mobilité, le contrat devra être modifié en conséquence. 2.5 Le relevé de notes ou l’attestation de stage (ou tout justificatif annexé à ces documents) devront comporter les dates effectives de début et de fin de mobilité.
PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE. 2.1 Le contrat prend effet à la date de signature de la dernière des deux parties. 2.2 La période de mobilité commencera le ……../…………./20.. et se terminera le ……../ /20.. La date de début de mobilité sera le premier jour de présence obligatoire du participant dans l’organisme d’accueil. 2.3 Le participant recevra une subvention de fonds européens Erasmus+ pour .……mois et jours soit 2.4 La durée totale de la période de mobilité ne devra pas excéder 12 mois, y compris les périodes de mobilité non financées. 2.5 Les demandes de prolongation de durée de mobilité devront être faites à l’établissement au minimum un mois avant la fin de la période de mobilité initialement prévue. 2.6 Le relevé de notes (ou tout justificatif annexé à ces documents) devront comporter les dates effectives de début et de fin de mobilité.
PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE. 2.1 Le contrat prend effet à la date de signature de la dernière des deux parties. 2.2 La période de mobilité commencera le (jj/mm/aaaa) et se terminera le (jj/mm/aaaa). La date de début de mobilité sera le premier jour de présence obligatoire du participant dans l’organisme d’accueil. La date de fin de mobilité sera le dernier jour de présence obligatoire dans l’organisme d’accueil. 2.3 Le participant recevra une subvention de fonds européens Erasmus+ pour (…) mois et (…) jours. - Si le participant bénéficie d’une subvention de fonds européens Erasmus+ : le nombre de mois et de jours supplémentaires financés devra correspondre à la durée de la mobilité. - Si le participant bénéficie d’une subvention de fonds européens Erasmus+ partielle : le nombre de mois et de jours supplémentaires financés devra correspondre à la durée de la mobilité couverte par ladite subvention, en respectant les durées minimales obligatoires (2 mois pour les stages et 3 mois ou 1 trimestre académique pour les études). - Si le participant est non allocataire pour la totalité de la période, le nombre de mois et de jours supplémentaires devra être 0. 2.4 La durée totale de la période de mobilité ne devra pas excéder 12 mois, y compris les périodes de mobilité non financées. 2.5 Les demandes de prolongation de durée de mobilité devront être faites à l’établissement au minimum un mois avant la fin de la période de mobilité initialement prévue. 2.6 L’attestation de stage (ou tout justificatif annexé à ces documents) devront comporter les dates effectives de début et de fin de mobilité.
PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE. 2.1 Le contrat prend effet à la date de signature de la dernière des deux parties. 2.2 La période de mobilité physique commencera le [jj/mm/aaaa] au plus tôt et finira le [jj/mm/aaaa] au plus tard. La date de début de mobilité sera le premier jour de présence physique obligatoire du participant dans l’établissement d’accueil. La date de fin de mobilité sera le dernier jour de présence physique obligatoire dans l’établissement d’accueil. Si applicable, [X] jours de voyage pourront être ajoutés à la durée de la période de mobilité et inclus dans le calcul de la contribution aux frais de séjour. 2.3 La durée totale de la période de mobilité physique ne devra pas excéder [X mois/jours] [à compléter par l’établissement selon les règles du Guide du Programme Erasmus+]. Le nombre minimum d’heures d’enseignement défini par le Guide du Programme Erasmus+ doit être respecté. Le participant devra enseigner un total de [.…] heures en [….] jours. 2.4 Le participant pourra faire une demande de prolongation de la période de la mobilité auprès de l’établissement au moins [X jours] avant sa fin. Non applicable PROMETHEE
PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE. 2.1 Le contrat prend effet à la date de signature de la dernière des deux parties. :[Ville/Pays 2.2 La période de mobilité qui se déroulera au/en ] devra commencer le [date ], et finir le [date ]. La date de début de mobilité sera le premier jour de présence obligatoire du participant dans l’organisme d’accueil. La date de fin de mobilité sera le dernier jour de présence obligatoire dans l’organisme d’accueil. Le jour de voyage précédent le premier jour de l’activité à l’étranger et/ou le jour de voyage suivant le dernier jour de l’activité à l’étranger pourra/pourront être comptabilisé(s) dans la durée de la mobilité et pour le calcul de l’aide financière accordée 2.3 Le participant recevra un soutien financier européen pour 7 jours d'activité. 2.4 La durée totale de la période de mobilité ne devra pas excéder 2 mois, avec un minimum de 2 jours par activité de mobilité. 2.5 Le participant pourra faire une demande de prolongation de la durée de la mobilité, dans la limite fixée à l’article 2.4. Si l’organisme accorde la prolongation, le contrat devra être modifié en conséquence. 2.6 L’attestation de présence signée par l'organisme d'accueil devra comporter les dates effectives de début et de fin de mobilité ainsi que le nom du participant et l'objectif de l'activité à l'étranger.
PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE. 2.1 Le contrat prend effet à la date de signature de la dernière des trois parties. 2.2 La période de mobilité commencera le et se terminera le La date de début de mobilité sera le premier jour de présence obligatoire du participant dans l’organisme d’accueil. La date de fin de mobilité sera le dernier jour de présence obligatoire dans l’organisme d’accueil. Nom : Code PIC : …………………………………………………………………ou Code ERASMUS : …………………………………………………. Adresse :

Related to PRISE D’EFFET DU CONTRAT ET DUREE DE LA MOBILITE

  • OBJET DU CONTRAT Le présent contrat a pour objet la location d’un logement ainsi déterminé :

  • Durée du contrat La durée du Contrat est fonction du choix réalisé lors de votre Commande : - 1 an avec fréquence de paiement mensuelle : Engagement pour une période d’un (1) an et paiement mensuel du prix de l’abonnement. Le Contrat est renouvelé tacitement tous les ans pour une nouvelle période d’un (1) an. - 1 an avec fréquence de paiement annuelle (seule durée disponible pour les Pack Relais Parking) : Engagement pour une période d’un (1) an et paiement annuel à terme à échoir. Le Contrat est renouvelé tacitement tous les ans pour une nouvelle période d’un (1) an. - 4 ans (paiement en une fois) : Engagement pour une période de quatre (4) ans et paiement d’avance en une (1) fois à terme à échoir. Le Contrat est renouvelé tacitement tous les quatre (4) ans pour une nouvelle période de quatre (4) ans. - 10 ans (paiement en une fois) : Engagement pour une période de dix (10) ans et paiement d’avance en une (1) fois à terme à échoir. Le Contrat est renouvelé tacitement tous les dix (10) ans pour une nouvelle période de dix (10) ans. Le renouvellement de l’Offre Pack Relais, quelle que soit la durée choisie, est automatique, et comprend le renouvellement du Nom de domaine, si Vous avez respecté les dispositions des Conditions Contractuelles applicables à l’Offre Pack Relais de même que des CG CP NNR, si toutes les sommes dues à Nordnet ont été payées, si Nordnet apparaît bien comme Contact de facturation du Nom de domaine, et sauf résiliation de votre part dans les conditions définies aux Conditions Contractuelles applicables à l’Offre Pack Relais et/ou aux CG CP NNR, défaut de paiement ou de communication d’un moyen de paiement valide, ou de dispositions spécifiques liées au contrat d’enregistrement et de gestion de Noms de domaine (CG CP NNR). Nordnet attire votre attention sur le fait que l’échéance de l’Offre Pack Relais peut ne pas être identique à l’échéance du Nom de domaine, notamment en cas de Transfert Entrant. Ainsi, si l’Offre Pack Xxxxxx arrive à échéance ou est résiliée avant l’échéance du Nom de domaine, alors le Nom de domaine sera régi jusqu’à son Transfert Sortant ou sa Suppression, par les seules CG CP NNR.

  • DUREE DU CONTRAT Le bail est consenti pour une durée fixée aux CONDITIONS PARTICULIERES du présent contrat.

  • Intégralité du Contrat 18.1 Vous convenez que le présent Contrat et les informations qui y sont incorporées par renvoi (y compris la référence aux informations contenues dans une adresse URL ou des conditions générales mentionnées), conjointement avec la commande applicable constituent le contrat complet pour les Services que Vous avez commandés et remplacent tous les contrats ou toutes les déclarations antérieurs ou concomitants, écrits ou oraux, concernant ces Services. 18.2 Il est expressément convenu que les conditions du présent Contrat et toute commande d’Oracle prévaudront sur les dispositions de tout bon de commande client, portail d’achat électronique ou autre document non-Oracle similaire et aucune des conditions figurant dans un tel bon de commande client, portail ou autre document non Oracle n’est applicable aux Services commandés. En cas de conflit entre les conditions d’une commande et celles du Contrat, la commande prévaut ; néanmoins, sauf indication contraire dans une commande, les conditions du Contrat de Traitement des Données prévaudront sur les termes contradictoires d’une commande. Le présent Contrat et les commandes ne pourront être modifiés et les droits et restrictions ne pourront être modifiés ou faire l’objet d’une renonciation sauf par un écrit signé ou par un accord en ligne de la part des représentants mandatés par Xxxx et par Oracle ; toutefois, Oracle peut mettre à jour les Caractéristiques des Services, y compris en publiant des documents mis à jour sur les sites Web d’Oracle. Aucune stipulation pour autrui en faveur d’un tiers bénéficiaire n’est créée par le présent Contrat.

  • Langue du contrat Les présentes conditions générales de vente sont rédigées en langue française. Dans le cas où elles seraient traduites en une ou plusieurs langues étrangères, seul le texte français ferait foi en cas de litige.

  • Localisation - DGF 2023 Intervenants Objet de la demande Subventions 2022 Quantité Coût du projet Dép retenues Subv. sollicitée Subv. prévue Décision

  • RUPTURE DU CONTRAT En vigueur étendu Toute rupture après la fin de la période d'essai est soumise aux règles suivantes :

  • Responsabilité du Client En complément des dispositions relatives à la responsabilité figurant aux différents articles des Conditions contractuelles, il est précisé que Vous êtes seul(e) responsable de tout préjudice direct entrainant un dommage corporel, matériel ou immatériel, causé aux tiers ou à Nordnet, à ses représentants, ses administrateurs, ses préposés, qui résulterait d’un manquement à vos obligations contractuelles ou légales. Vous vous engagez à répondre auprès de ces personnes de toutes les conséquences dommageables et également, et de façon non limitative, en cas de plainte, action, mise en cause ou encore mise en responsabilité, devant quelque juridiction que ce soit, qui pourraient résulter de ces manquements.

  • Objet de la garantie La présente assurance a pour objet de garantir à l’assuré la réparation pécuniaire des dommages matériels directs non assurables à l’ensemble des biens garantis par le contrat ayant eu pour cause déterminante l’intensité anormale d’un agent naturel, lorsque les mesures habituelles à prendre pour prévenir ces dommages n’ont pu empêcher leur survenance ou n’ont pu être prises.

  • RESILIATION DU CONTRAT Nonobstant les éventuelles dispositions prévues aux Conditions Particulières, le Contrat peut être résilié par chacune des Parties dans les cas suivants : a) En cas de manquement grave d’une des parties à ses obligations au titre de l’exécution de ce contrat, la partie non défaillante mettra en en demeure l’autre partie, par courrier recommandé avec accusé de réception de remédier aux inexécutions b) En cas de survenance d’un événement de force majeure se prolongeant au-delà d’un mois à compter de sa survenance c) en cas de résiliation du contrat GRD-Energies Libres. d) En cas de suspension du contrat à l’initiative d’Energies Libres conformément à l’article 12-a ci-dessus, Energies Libres pourra procéder à la résiliation du contrat dans un délai de 30 jours dans les conditions prévues ci-dessous. Dans ces cas la résiliation devra être notifiée à l’autre Partie par lettre Recommandée avec accusé de réception moyennant un préavis de 30 jours, la date de résiliation effective du Contrat est arrêtée par le GRD qui la notifie aux Parties, cette date ne peut intervenir que le 1er jour du mois suivant la date de fin du préavis. Dans tous les cas, la résiliation du Contrat entraîne l’obligation pour le Client de payer l’intégralité de l’énergie électrique active fournie jusqu’au jour de la résiliation effective. Le GRD communiquera au fournisseur la facture soldant les consommations du client jusqu’à la date de résiliation effective. Le Client est tenu de payer dans son intégralité cette facture. Dans tous les cas, si à compter de la date de résiliation effective, le Client continue de consommer de l’Electricité sur son ou ses PDL, il doit avoir conclu un nouveau contrat de fourniture d’électricité avec Energies Libres ou tout autre fournisseur prenant effet à cette même date. A défaut il supporte l’ensemble des conséquences notamment financières et prend le risque de voir sa fourniture interrompue par le Distributeur conformément aux conditions prévues dans les DGARD. Le Client reconnait avoir pris expressément connaissance de ces conditions. Le Client ne pourra en aucun cas rechercher la responsabilité d’Energies Libres pour toutes les conséquences dommageables de sa propre négligence et en particulier en cas d’interruption de la fourniture par le Distributeur. Tous les frais liés à la résiliation du Contrat sont à la charge de la Partie défaillante, sans préjudice de tous dommages et intérêts qui peuvent être demandés par la Partie non défaillante.