Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti Sample Clauses

Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 6.2.1 The Provider/Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those Study Personnel who need to know such Confidential Information for the conduct of the Study and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information and shall ensure that any persons who need to know Confidential Information for purpose of the Study are bound by substantially similar confidentiality obligations as are set out herein prior to disclosure of such Confidential Information. Poskytovatel / zkoušející souhlasí s tím, že nesdelí takové důverné informace jiným tietím stranám než pracovníkům klinického hodnocení, kteií tyto důverné informace potiebují znát pro provádení klinického hodnocení, a zabezpečí důverné informace s takovou péčí, která je u důverných informací obvyklá, a zajistí, aby se na osoby, jež potiebují důverné informace znát pro účely klinického hodnocení, vztahovaly v zásade stejné závazky týkající se důvernosti, jako jsou závazky stanovené touto smlouvou, a to ješte pied tím, než jim takové důverné informace budou sdeleny. 6.2.2 The Provider/Investigator agrees to use Confidential Information only for fulfilling its/his or her respective obligations under this Agreement. If requested by ICON, the Provider/Investigator shall promptly return all such Confidential Information to ICON at the end of the Study, (other than items required under Retention/Transfer of Clinical Study Site File, Section 3.3.3 above). Poskytovatel / zkoušející souhlasí s tím, že bude důverné informace používat pouze za účelem plnení svých piíslušných závazků vyplývajících z této smlouvy. Pokud o to společnost ICON požádá, pii dokončení klinického hodnocení poskytovatel / zkoušející neprodlene vrátí tyto veškeré takové důverné informace společnosti ICON (krome položek požadovaných podle článku 3.3.3 výše – Archivace/piedání dokumentace klinického hodnocení na pracovišti). 6.2.3 The obligations of nondisclosure do not apply when: Závazky zachovávat mlčenlivost neplatí, pokud: 6.2.3.1 The information is in the public domain or becomes publicly available through no fault of the Provider/Investigator or any Provider employee; jsou informace veiejne známy nebo se staly veiejne dostupnými bez pochybení poskytovatele / zkoušejícího nebo jakéhokoli zamestnance poskytovatele; 6.2.3.2 The Provider/Investigator knows the information before receipt from ICON, as evidenced by its/his or her written re...
AutoNDA by SimpleDocs
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution/Investigator agrees not to Zdravotnické zařízení/Zkoušející reveal such Confidential Information to souhlasí, že nesdělí tyto Důvěrné third parties, other than those employees informace jiným třetím stranám než with a need to know, e.g., members of zaměstnancům, kteří tyto Důvěrné the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses informace potřebují znát, tj. členům or employees directly involved in NEK/SÚKL, lékařům, sestrám nebo conducting the Study; and shall zaměstancům, kteří se přímo účastní safeguard the Confidential Information provádění Klinického hodnocení; a with the degree of care normally afforded zabezpečí Důvěrné informace s takovou Confidential Information. péčí, která je u Důvěrných informací obvyklá. 9.2.2 The Institution/Investigator agrees to use this information only for fulfilling its/his or her respective obligations under this Agreement. If requested by CRO or Sponsor, the Institution/Investigator shall promptly return all such Confidential Information to CRO and/or Sponsor at the end of the Study, (other than items required under Retention/Transfer of Clinical Study Site File, Section 3.3.3 above). Zdravotnické zařízení/Zkoušející souhlasí, že bude takové informace užívat pouze za účelem plnění svých příslušných povinností vyplývajících z této Smlouvy. Pokud o to CRO a/nebo Zadavatel požádá, při dokončení Klinického hodnocení Zdravotnické zařízení/Zkoušející neprodleně vrátí tyto veškeré Důvěrné informace společnosti CRO a/nebo Zadavateli (kromě položek požadovaných dle článku 3.3.3 výše - Uchovávání/Převedení Evidence týkající se Klinického hodnocení prováděného na Pracovišti). 9.2.3 The obligations of nondisclosure do not apply when: Povinnosti zachování mlčenlivosti se nevztahují na: 9.2.3.1 The information is in the public domain or becomes publicly available through no fault of the Institution/Investigator or any Institution employee. Informace, které byly zveřejněny nebo xx xxxxx veřejně dostupnými bez pochybení Zdravotnického zařízení/Zkoušejícího nebo jakéhokoliv zaměstnance Zdravotnického zařízení. 9.2.3.2 The Institution/Investigator knows the information before receipt from CRO and/or Sponsor, as evidenced by its/his or her written records. Případy, kdy informace jsou Zdravotnickému zařízení/Zkoušejícímu známy před jejich obdržením od společnosti CRO a/nebo Zadavatele, jak dokazují písemné záznamy Zdravotnického zařízení/Zkoušejícího. 9.2.3.3 The information is lawfully received from a third party that has a ri...
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution/Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information. Poskytovatel/Zkoušející souhlasí, že nesdělí tyto Dnvěrné informace jiným třetím stranám než zaměstnancnm, kteří tyto Dnvěrné informace potřebují znát, tj. člennm NEK/SÚKL, lékařnm, sestrám nebo zaměstancnm, jenž se přímo účastní provádění Klinického hodnocení; a zabezpečí Dnvěrné informace s takovou péčí, která je u Dnvěrných informací obvyklá.
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution/Investigator shall not reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information. Institution/Investigator shall ensure that all such recipients are bound by an obligation to maintain the Confidential Information in confidence on terms no less restrictive than those set forth in this Agreement. Zdravotnické zařízení/zkoušející nesdělí tyto důvěrné informace jiným třetím stranám než zaměstnancům, kteří tyto důvěrné informace potřebují znát, tj. členům NEK/SÚKL, lékařům, zdravotním sestrám nebo zaměstnancům, již se přímo účastní provádění klinického hodnocení; a zabezpečí důvěrné informace s takovou péčí, která je u důvěrných informací obvyklá. Zdravotnické zařízení/zkoušející zajistí, že všichni takoví příjemci budou vázáni povinností zachovávat mlčenlivost v souvislosti s důvěrnými informacemi a dodržovat při tom podmínky, které nejsou méně restriktivní než podmínky stanovené v této smlouvě.
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution shall not and agreed to ensure that the Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study and that are made aware of the confidential nature of the Confidential Information and are obligated to use and maintain it in a manner that is sufficient to enable Institution and Investigator to comply with the terms of this Section 9; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care they exercise to protect their own confidential and proprietary information, but no less than a reasonable degree of care. Zdravotnické zařízení souhlasí, že nesdělí tyto důvěrné informace jiným třetím stranám než zaměstnancům, kteří tyto důvěrné informace potřebují znát, tj. členům NEK/SÚKL, lékařům, sestrám nebo zaměstnancům, kteří se přímo účastní provádění klinického hodnocení a kteří jsou informováni o důvěrném charakteru důvěrných informací a jsou povinni používat je a zacházet s nimi způsobem, xxxx xx dostatečný pro to, aby zdravotnickému zařízení a zkoušejícímu umožnil dodržovat podmínky tohoto článku 9; a zabezpečí důvěrné informace s takovou péčí, kterou používají pro ochranu svých vlastních důvěrných a majetkových informací, avšak ne méně než s přiměřenou péčí.
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution/Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information. In any event the Institution/Investigator shall remain liable for such third party’s breach. The obligations of confidentiality and non-use contained in this section 9 shall survive expiration or termination of this Agreement for whatsoever reason and remain in effect for a period of fifteen (15) years thereafter.
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 6.2.1 The Institution/Investigator agrees not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those Study Personnel who need to know such Confidential Information for the conduct of the Study and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information and shall ensure that any persons who need to know Confidential Information for purpose of the Study are bound by substantially similar confidentiality obligations as are set out herein prior to disclosure of such Confidential Information. Zdravotnické zařízení / zkoušející souhlasí s tím, že nesdělí takové důvěrné informace jiným třetím stranám než pracovníkům klinického hodnocení, kteří tyto důvěrné informace potřebují znát pro provádění klinického hodnocení, a zabezpečí důvěrné informace s takovou péčí, která je u důvěrných informací obvyklá, a zajistí, aby se na osoby, jež potřebují důvěrné informace znát pro účely klinického hodnocení, vztahovaly v zásadě stejné závazky týkající se důvěrnosti, jako jsou závazky stanovené touto smlouvou, a to ještě před tím, než jim takové důvěrné informace budou sděleny.
AutoNDA by SimpleDocs
Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti. 9.2.1 The Institution shall not and agrees that the Investigator shall agree not to reveal such Confidential Information to third parties, other than those employees with a need to know, e.g., members of the IEC/ SÚKL, and physicians, nurses or employees directly involved in conducting the Study; and shall safeguard the Confidential Information with the degree of care normally afforded Confidential Information. Zdravotnické zařízení nesdělí, a souhlasí, aby se Zkoušející zavázal, že nesdělí, tyto Důvěrné informace jiným třetím stranám než zaměstnancům, kteří tyto Důvěrné informace potřebují znát, tj. členům NEK/SÚKL, lékařům, sestrám nebo zaměstancům, jenž se přímo účastní provádění Klinického hodnocení; a zabezpečí Důvěrné informace s takovou péčí, která je u Důvěrných informací obvyklá.

Related to Agreement Not to Disclose Dohoda o mlčenlivosti

  • Covenant Not to Disclose a. The Executive covenants and agrees that he will not, during the period of his employment with the Corporation or at any time thereafter, except with the express prior written consent of the Chairman and Chief Executive Officer of Harbour Group Ltd., any successor to Harbour Group Ltd. or their respective designees, directly or indirectly disclose, communicate or divulge to any Person, or use for the benefit of any Person, any Proprietary Information. The restriction contained in the preceding sentence shall not apply to any Proprietary Information that (i) is a matter of public knowledge (which shall include knowledge in the industries in which the Corporation or its Subsidiaries are engaged) on the date of this Agreement, (ii) becomes a matter of public knowledge (which shall include knowledge in the industries in which the Corporation or its Subsidiaries are engaged) after the date of this Agreement from another source which is under no obligation of confidentiality to the Corporation or its Affiliates or (iii) that is furnished in the Ordinary Course of Business to Persons which sell, provide or propose to sell or provide goods or services to the Corporation or its Subsidiaries or which purchase, obtain or propose to purchase or obtain goods or services from the Corporation or its Subsidiaries. b. All data, designs, drawings, blueprints, tracings, sketches, plans, layouts, specifications, models, programs, cards, tapes, disks, printouts, writings, manuals, guides, notes and any and all other memoranda, including without limitation any and all written information which may be or has been furnished to the Executive or which may be produced, prepared or designed by the Executive in connection with his employment with the Corporation shall be, become and remain the exclusive property of the Corporation. Upon the termination of the Executive's employment with the Corporation, all originals, copies and reprints in the Executive's possession, custody, or control shall be promptly surrendered and/or delivered to the Corporation, and the Executive shall thereafter make no further use, either directly or indirectly, of any such data, designs, drawings, blueprints, tracings, sketches, plans, layouts, specifications, models, programs, cards, tapes, disks, printouts, writings, manuals, guides, notes or other memoranda or written information.

  • Not to disclose PIN You must not disclose the PIN and must take all care to prevent the PIN from being disclosed to any other person.

  • Covenant Not to Disclose Confidential Information The Employee ------------------------------------------------- acknowledges that during the course of his employment with the Company he has or will have access to and knowledge of certain information and data which the Company or any subsidiary, parent or affiliate of the Company considers confidential and that the release of such information or data to unauthorized persons would be extremely detrimental to the Company. As a consequence, the Employee hereby agrees and acknowledges that he owes a duty to the Company not to disclose, and agrees that, during or after the term of his employment, without the prior written consent of the Company, he will not communicate, publish or disclose, to any person anywhere or use any Confidential Information (as hereinafter defined) for any purpose other than carrying out his duties as contemplated by this Agreement. The Employee will use his best efforts at all times to hold in confidence and to safeguard any Confidential Information from falling into the hands of any unauthorized person and, in particular, will not permit any Confidential Information to be read, duplicated or copied. The Employee will return to the Company all Confidential Information in the Employee's possession or under the Employee's control when the duties of the Employee no longer require the Employee's possession thereof, or whenever the Company shall so request, and in any event will promptly return all such Confidential Information if the Employee's relationship with the Company is terminated for any or no reason and will not retain any copies thereof. For purposes hereof the term "Confidential Information" shall mean any information or data used by or belonging or relating to the Company or any subsidiary, parent or affiliate of the Company that is not known generally to the industry in which the Company or any subsidiary, parent or affiliate of the Company is or may be engaged, including without limitation, any and all trade secrets, proprietary data and information relating to the Company's or any subsidiary, parent or affiliate of the Company's past, present or future business and products, price lists, customer lists, processes, procedures or standards, know- how, manuals, business strategies, records, drawings, specifications, designs, financial information, whether or not reduced to writing, or information or data which the Company or any subsidiary, parent or affiliate of the Company advises the Employee should be treated as confidential information.

  • Agreement Not to Solicit Customers Executive agrees that during Executive’s employment with the Company hereunder and during the Non-Solicitation Period, Executive will not, either directly or indirectly, on Executive’s own behalf or in the service or on behalf of others, solicit, divert, or appropriate, or attempt to solicit, divert, or appropriate, to any business that engages in Restricted Field activities in the Business Territory (i) any person or entity whose account with the Company was sold or serviced by or under the supervision of Executive during the twelve (12) months preceding the termination of such employment, or (ii) any person or entity whose account with the Company has been directly solicited at least twice by the Company within the year preceding the termination of employment (the “Customers”). The Non-Solicitation Period set forth in this Section 11.4 shall be tolled during any period in which the Executive is in breach of the restriction set forth herein.

  • Agreement Not to Solicit Employees Executive agrees that during Executive’s employment with the Company hereunder and during the Non-Solicitation Period, Executive will not, either directly or indirectly, on Executive’s own behalf or in the service or on the behalf of others solicit, divert, or hire away, or attempt to solicit, divert, or hire away any person then employed by the Company, nor encourage anyone to leave the Company’s employ. The Non-Solicitation Period set forth in this Section 11.5 shall be tolled during any period in which the Executive is in breach of the restriction set forth herein.

  • Covenant Not to Solicit Customers During the Restricted Period, within the Territory Executive shall not, directly or indirectly, individually or on behalf of any other person or entity (other than a member of the Bank Group), offer to provide banking services to any person, partnership, corporation, limited liability company, or other entity who is or was (i) a customer of any member of the Bank Group during any part of the twelve (12) month period immediately prior to the Date of Termination, or (ii) a potential customer to whom any member of the Bank Group offered to provide banking services during any part of the twelve (12) month period immediately prior to the Date of Termination.

  • Agreement Not Assignable This Agreement will inure to the benefit of the parties and their respective successors and assigns; Adviser may not, however, assign (as that term is defined in the Advisers Act) this Agreement without Client’s consent.

  • Confidential Terms and Conditions; Publicity Licensee shall not disclose the terms and conditions of this Agreement or the pricing contained herein to any third party. Neither party shall use the name of the other party in publicity, advertising, or similar activity, without the prior written consent of the other, except that Licensee agrees that SAP and its affiliated companies may use Licensee's name in customer listings or, at times mutually agreeable to the parties, as part of SAP's marketing efforts (including without limitation reference calls and stories, press testimonials, site visits, SAPPHIRE participation). SAP will make reasonable efforts to avoid having the reference activities unreasonably interfere with Licensee's business. Licensee agrees that SAP may share information on Licensee with its affiliated companies for marketing and other business purposes and that Licensee has secured permission from its employees to allow SAP to share business contact information with its affiliates.

  • Agreement Not to Compete (a) None of Trident and Athens NA or any member of their respective Groups, on the one hand, and Fountain or any member of the Fountain Group, on the other hand, shall, for a period of three (3) years following the Closing Date, establish or acquire any new businesses that involve the sale of products or the provision of services that (i) with respect to Trident or Athens NA or any member of their respective Groups, compete with the Fountain Business or (ii) with respect to Fountain or any member of the Fountain Group compete with the Trident Business or the Athens North American R/SB Business (“Competitive Activities”). (b) Notwithstanding Section 5.2(a), Trident, Athens NA and Fountain and any member of their respective Groups shall be permitted to continue to conduct their current Businesses and extensions thereof (including any sale of any product or service that otherwise incorporates or uses as a component any of the products that would otherwise constitute Competitive Activities); provided that, for purposes of this Section 5.2, the Trident Retained Business shall be deemed to exclude the Athens North American R/SB Business. (c) Notwithstanding Section 5.2(a), Trident, Athens NA and Fountain and any member of their respective Groups shall also be permitted to (I) acquire and own any interests in any publicly-traded Persons that engage in Competitive Activities so long as such interests constitute less than 5% of such Person’s voting securities, (II) acquire and own any interests in any Persons not publicly-traded that engage in Competitive Activities so long as such interests constitute less than 10% of such Person’s voting securities, (III) sell or divest any or all of its assets or businesses to any Person that is not an Affiliate, and such Person shall in no way be bound by the restrictions set forth in Section 5.2(a) and (IV) acquire and own any interests in any Persons that engage in Competitive Activities so long as the Competitive Activities of such Person constitute less than 25% of such Person’s consolidated annual net revenues for its most recently completed fiscal year (a “Permitted Acquiree”), and, in the case of clause (IV), each of Trident, Athens NA and Fountain and any member of their respective Groups, as applicable, uses its reasonable best efforts to dispose of the businesses of such Permitted Acquiree in Competitive Activities within twelve (12) months from the closing of such acquisition; provided that such twelve (12) month period shall be extended in the event that a definitive agreement to dispose of such business within such twelve (12) month period has been entered into (x) for three (3) months, to permit the closing of such transaction or (y) for a reasonable period of time, in the event such definitive agreement is terminated as a result of the failure of a closing condition, the failure to obtain antitrust or other regulatory clearance or a breach by the other party to the agreement, to permit Trident, Athens NA or Fountain or such member of their respective Groups, as applicable to seek an alternative disposition transaction.

  • Agreement Not to Solicit Except as required in the performance of Executive’s duties as an employee of the Company, during Executive’s employment with the Company (whether before, during, or after the Term) and during the Restricted Period, Executive shall not, directly or indirectly, solicit, request, advise, induce or attempt to induce any vendor, supplier or other business contact of the Company to cancel, curtail, cease doing business with, or otherwise adversely change its relationship with the Company.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!