Common use of DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES Clause in Contracts

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos em que se verificarem irregularidades, no prazo de 05 (cinco) dias corridos, contados a partir da notificação; 8.2.4 – oferecer garantia mínima de 12 (doze) meses do produto ofertado.

Appears in 4 contracts

Samples: Supply Agreement, Supply Agreement, Supply Agreement

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do no presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA;. 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar Entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manterManter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituirSubstituir, às suas expensas, os produtos em que se verificarem irregularidades, no prazo de 05 10 (cincodez) dias corridos, contados a partir da notificação; 8.2.4 – oferecer Oferecer garantia mínima de 12 (doze) meses do produto ofertado.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Fornecimento, Contrato De Fornecimento

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega pelo recebimento do produto e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos o produto em que se verificarem verificar irregularidades, no prazo de 05 (cinco) dias corridos, contados a partir da notificação/recusa; 8.2.4 – oferecer fornecer garantia mínima dos equipamentos ofertados pelo período mínimo de 12 01 (dozeum) meses ano, a contar do produto ofertadorecebimento definitivo e emissão da respectiva Nota Fiscal.

Appears in 2 contracts

Samples: Supply Agreement, Supply Agreement

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos em que se verificarem irregularidades, no prazo de 05 48 (cincoquarenta e oito) dias corridoshoras, contados a partir da notificação; 8.2.4 – oferecer garantia mínima de 12 (doze) meses do produto ofertado.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega pelo recebimento do produto e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos o produto em que se verificarem verificar irregularidades, no prazo de 05 24 (cincovinte) dias corridoshoras, contados a partir da notificação/recusa; 8.2.4 – oferecer fornecer garantia mínima dos equipamentos ofertados pelo período mínimo de 12 01 (dozeum) meses ano, a contar do produto ofertadorecebimento definitivo e emissão da respectiva Nota Fiscal.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega prestação do serviço e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar instalar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos em que se verificarem irregularidades, no prazo de 05 10 (cincodez) dias corridosúteis, contados a partir da notificação; 8.2.4 – oferecer garantia mínima de 12 (doze) meses meses, contados do produto ofertadotermo de recebimento definitivo.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos e serviços em que se verificarem irregularidades, no prazo máximo de 05 (cinco) dias corridosconsecutivos, contados a partir da notificação; 8.2.4 – oferecer garantia mínima de 12 (doze) meses do produto ofertadodos produtos ofertados e dos serviços prestados.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega prestação do serviço e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos em que se verificarem irregularidades, no prazo de 05 10 (cincodez) dias corridosconsecutivos, contados a partir da notificação; 8.2.4 – oferecer garantia e assistência mínima de 12 (dozedozes) meses meses, contados do produto ofertadotermo de recebimento definitivo.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Contract

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega pelo recebimento do produto e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos o produto em que se verificarem verificar irregularidades, no prazo de 05 48 (cincoquarenta e oito) dias corridoshoras, contados a partir da notificação/recusa; 8.2.4 – oferecer fornecer garantia mínima dos produtos ofertados pelo período mínimo de 12 06 (dozeseis) meses meses, a contar do produto ofertadorecebimento definitivo e emissão da respectiva Nota Fiscal.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Contract

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega pelo recebimento do produto e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos o produto em que se verificarem verificar irregularidades, no prazo de 05 24 (cincovinte) dias corridoshoras, contados a partir da notificação/recusa; 8.2.4 – oferecer fornecer garantia mínima pelo período mínimo de 12 01 (dozeum) meses ano, a contar do produto ofertadorecebimento definitivo e emissão da respectiva Nota Fiscal.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega pelo recebimento do produto e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos o produto em que se verificarem verificar irregularidades, no prazo de 05 48 (cincoquarenta e oito) dias corridoshoras, contados a partir da notificação/recusa; 8.2.4 – oferecer fornecer garantia mínima de 12 (doze) meses do produto ofertadoofertado pelo período mínimo de 01 (um) ano, a contar do recebimento definitivo e emissão da respectiva Nota Fiscal.

Appears in 1 contract

Samples: Pregão

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do no presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA;. 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar Entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento;. 8.2.2 – manterManter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação;. 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos em que se verificarem irregularidades, no prazo de 05 10 (cincodez) dias corridos, contados a partir da notificação; 8.2.4 – oferecer garantia mínima de 12 (doze) meses do produto ofertado, de acordo com o exigido na Cláusula Sexta, itens 6.5 e 6.6.

Appears in 1 contract

Samples: Pregão Eletrônico

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do no presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA;. 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar Entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manterManter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituirSubstituir, às suas expensas, os produtos em que se verificarem irregularidades, no prazo máximo de 05 (cinco) dias corridosconsecutivos, contados a partir da notificação;. 8.2.4 – oferecer garantia mínima de 12 (doze) meses do produto ofertadodos produtos ofertados e dos serviços prestados.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega pelo recebimento do produto e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos o produto em que se verificarem verificar irregularidades, no prazo de 05 48 (cincoquarenta e oito) dias corridoshoras, contados a partir da notificação/recusa; 8.2.4 – oferecer fornecer garantia mínima dos produtos ofertados pelo período mínimo de 12 01 (dozeum) meses ano, a contar do produto ofertadorecebimento definitivo e emissão da respectiva Nota Fiscal.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega dos produtos e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos em que se verificarem irregularidades, no prazo de 05 48 (cincoquarenta e oito) dias corridoshoras, contados a partir da notificação; 8.2.4 – oferecer garantia mínima de 12 (doze) meses do produto ofertado.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Contract

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega pelo recebimento do produto e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos o produto em que se verificarem verificar irregularidades, no prazo de 05 (cinco) dias corridosdias, contados a partir da notificação/recusa; 8.2.4 – oferecer fornecer garantia mínima dos equipamentos ofertados pelo período mínimo de 12 01 (dozeum) meses ano, a contar do produto ofertadorecebimento definitivo e emissão da respectiva Nota Fiscal.

Appears in 1 contract

Samples: Pregão

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do no presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA;. 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos em que se verificarem irregularidades, no prazo máximo de 05 (cinco) dias corridosdias, contados a partir da notificação; 8.2.4 – oferecer garantia mínima de 12 (doze) meses do produto ofertado.

Appears in 1 contract

Samples: Pregão Eletrônico

DOS DIREITOS E RESPONSABILIDADES DAS PARTES. 8.1 – A CONTRATANTE obriga-se a efetuar o pagamento estipulado na cláusula segunda e terceira do presente instrumento após a apresentação, aceitação e atesto do responsável pela entrega pelo recebimento do produto e emissão de nota fiscal por parte da CONTRATADA; 8.2 – A CONTRATADA obriga-se a: 8.2.1 – entregar o objeto à CONTRATANTE de acordo com o estipulado neste instrumento; 8.2.2 – manter, durante toda a execução do contrato, em compatibilidade com as obrigações por ele assumidas, todas as condições de habilitação e qualificação exigidas na licitação; 8.2.3 – substituir, às suas expensas, os produtos o produto em que se verificarem verificar irregularidades, no prazo de 05 (cinco) dias corridos, contados a partir da notificação/recusa; 8.2.4 – oferecer fornecer garantia mínima dos produtos ofertados pelo período mínimo de 12 01 (dozeum) meses ano, a contar do produto ofertadorecebimento definitivo e emissão da respectiva Nota Fiscal.

Appears in 1 contract

Samples: Supply Agreement