ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України. 6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо. 6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні. 6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України. 6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації. 6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення. 6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення. 6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 6 contracts
Samples: Договір Банківського Обслуговування, Публічна Пропозиція Про Приєднання До Договору Банківського Обслуговування, Публічна Пропозиція Про Приєднання До Договору Банківського Обслуговування
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання Договору згідно з чинним законодавством України з урахуванням вимог, встановлених цим Договором.
6.2. Виконавець та/або Агент не несуть відповідальності:
6.2.1. За зміст, якість та/або вибір отриманої Абонентом в процесі використання послуг інформації, за її подальше використання та зберігання.
6.2.2. За будь-які ушкодження, які були завдані Абоненту в результаті користування послугами, в тому числі ушкодження або втрату даних в результаті затримок, неотримання, помилкової адресації або переривання послуг, які були викликані помилками, недбалістю або недоглядом Абонента.
6.2.3. За неможливість отримання послуг, погіршення якості послуг, перебої в роботі та таке інше, які виникли прямо або опосередковано з причин, що знаходяться поза межами контролю та впливу Агента та/або Виконавця.
6.2.4. За якість функціонування окремих сегментів і вузлів мережі Інтернет, які не є власністю Агента та/або Виконавця.
6.2.5. Перед Абонентом та третіми особами, якщо їм буде заподіяно шкоду (збитки) будь-якого роду в ході використання Абонентом на власний розсуд послуг за даним Договором та без будь-якої вини Виконавця чи Агента.
6.2.6. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін Виконавцем своїх зобов’язань останній несе відповідальність, передбачену законодавством, при здійсненні взаємодії чому заподіяні збитки та моральна шкода відшкодуванню не підлягають. Розмір відповідальності Виконавця сумарно за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українине може перевищувати щомісячної Абонентської плати.
6.26.2.7. Сторони Виконавець та Агент докладають всіх зусиль для забезпечення якісного функціонування свого устаткування, але не надають абсолютну гарантію безперебійності і безпомилковості його роботи.
6.2.8. Абонент самостійно відповідає за правильність і своєчасність здійснених ним платежів.
6.2.9. Виконавець та Агент не несуть відповідальності перед третіми особами у разі виникнення у таких осіб претензій або позовних вимог, пов'язаних із нанесенням їм будь-яких втрат або збитків Абонентом, внаслідок використання Абонентом послуг Виконавця чи неможливості їх використання. Абонент несе відповідальність перед третіми особами у разі виникнення у таких осіб претензій або позовних вимог, пов'язаних із нанесенням їм шкоди Абонентом, здійсненої за допомогою використанням Абонентом послуг Виконавця.
6.2.10. Абонент приймає на себе всю відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощонаслідки порушення ним норм законодавства про охорону авторського права та інтелектуальної власності.
6.3. Сторони не мають право несуть відповідальності за невиконання чи неналежне виконання своїх зобов'язань за Договором внаслідок дії обставин непереборної сили. Кожна Сторона повинна інформувати іншу Сторону про настання обставин непереборної сили в 10-ти денний термін з моменту їх виникнення; в противному випадку Сторона не може посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонінастання обставин непереборної сили.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 5 contracts
Samples: Публічний Абонентський Договір Про Надання Послуг, Публічний Абонентський Договір Про Надання Послуг, Публічний Абонентський Договір Про Надання Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. У випадку порушення Клієнтом зобов’язання з забезпечення надходження коштів в день повернення Товару в сумі не менше вартості Товару, що повертається, як це визначено п. 5.2. Договору, Банк має право нарахувати, а Продавець зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.9. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 5 contracts
Samples: Договір Банківського Обслуговування, Публічна Пропозиція Про Приєднання До Договору Банківського Обслуговування, Договір Банківського Обслуговування
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - умов Договору ФК та Клієнт несуть відповідальність згідно з чинним законодавством УкраїниЗаконодавством.
6.2. Сторони несуть відповідальність За порушення строків виконання зобов’язань, Сторона, яка прострочила виконання зобов’язання, виплачує іншій Стороні пеню за діїкожен день прострочення в розмірі 0,1% від несвоєчасно сплаченої суми, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України. Сплата пені не звільняє Сторону від виконання нею своїх обов’язків за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоцим Договором.
6.3. Сторони ФК не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого несе відповідальності за якість послуг/робіт/товарів Клієнта та не несе відповідальності по зобов’язаннях Клієнта перед Споживачем, які виникають у зв’язку з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонівиконанням Клієнтом умов договору між ним та Споживачем.
6.4. Сторона не несе відповідальності за дії іншої Сторони несуть відповідальність за розкриття банківськоїпо відношенню до Споживачів у будь-якому випадку, комерційної та/або іншої таємниці відповідно коли такі дії не відносяться до чинного законодавства Українипредмету Договору.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньПри розгляданні скарг або претензій з боку Споживачів, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числіСторони дотримуються наступних положень Договору:
6.5.1. Кожна скарга або претензія розглядається Сторонами спільно, але не виключноу межах компетенції кожної з Сторін. Сторона, у випадку надання через помилку якої виникла скарга, має терміново виправити цю помилку.
6.5.2. Відповідальність перед Споживачами за неналежне виконання умов Договору несе та Сторона, через вину якої виникла ситуація, яка призвела до претензій, вимог або скарг з боку Споживачів.
6.5.3. У разі, якщо скарга або претензія виникла з вини однієї з Сторін, ця Сторона для виправлення своєї помилки може звернутися до іншої Сторони за додатковою інформацією, якщо така інформація є необхідною для виправлення помилки. Інша Сторона має надати таку інформацію протягом 3 (трьох) Банківських днів.
6.5.4. Всі питання, пов'язані з помилковим оформленням Споживачем документів, необхідних для здійснення Платежу, а саме: невірно зазначені реквізити Платежу, найменувань тощо - вирішуються між Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товарута Споживачем самостійно без участі ФК, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїпро що Клієнт зобов'язаний повідомити Споживача при першому ж його зверненні.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування Сторони гарантують, що їм належать всі необхідні права для здійснення передачі права на користь Клієнта грошових коштів використання торгової марки іншій Стороні за умовами цієї Програми «Покупка частинами»цим Договором. Сторони несуть повну відповідальність за дотримання авторських прав на торгові марки, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняякі надані іншій Стороні з метою виконання Договору.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів Клієнт несе цивільну відповідальність за всі можливі ризики в разі відмови Покупця від Товаруздійснення Шахрайських операцій зі сторони ініціаторів Платежу, Банк має право нарахуватищо призведуть до матеріальних збитків ФК та репутаційних втрат ФК, а Клієнт зобов'язаний та зобов’язується відшкодувати ФК всі можливі збитки останнього у повному обсязі, що виникли на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняпідставі Шахрайської операції.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 4 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг З Приймання Та Переказу Платежів, Договір Про Надання Послуг З Приймання Та Переказу Платежів, Договір Про Надання Послуг З Приймання Та Переказу Платежів
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадкахдоговором Xxxxxxx несуть відповідальність, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього відповідності до даного Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до та чинного законодавства України.
6.57.2. Банк Постачальник за даним Договором несе наступну відповідальність: - за несвоєчасну поставку Товару сплачує Покупцеві неустойку у розмірі 0,1% від вартості не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: поставленого вчасно Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняпрострочення поставки Товару; - за кожні 5 (п’ять) календарних днів прострочення поставки Товару сплачує Покупцеві штраф у розмірі 5 (п’яти) % від вартості не поставленого вчасно Товару.
6.77.3. У Покупець за даним Договором несе наступну відповідальність: - у випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товарувиконання умов п. 4.1 Договору, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Покупець сплачує пеню Постачальнику в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу заборгованості за кожен кожний прострочений день такого простроченнявстановленого строку.
6.87.4. Банк несе відповідальність Сплата штрафних санкцій не звільняє Сторони від виконання зобов'язань за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не Договором.
7.5. Покупець має право посилатися відмовитися від Товару неналежної якості або Товару, строк поставки якого порушено. Відмова від прийняття Товару може бути направлена Постачальнику телеграмою або іншим засобом миттєвого зв’язку. Якщо під час приймання-передачі Товару буде виявлено Товар, що не відповідає характеристикам якості, зазначеним у п. 2.1 цього Договору, Постачальник зобов’язується на невідповідність таких осіб вимогу (претензію) Покупця замінити неякісний Товар на Товар належної якості. Всі витрати по заміні та поверненню Товару несе Постачальник. У разі неможливості заміни Товару Постачальник зобов’язується повернути Покупцю сплачену за цей Товар грошову суму протягом 3-х (трьох) банківських днів з моменту отримання вищезазначеної вимоги Покупця.
7.6. У разі порушення Постачальником умов Договору, в майбутньомутому числі поставки Товару неналежної якості, неможливості заміни неякісного Товару на Товар належної якості у прийнятний для Покупця строк, порушення Постачальником строку поставки Товару Покупцю, тощо, Покупець має право в односторонньому порядку відмовитися від цього Договору. Договір поставки вважається розірваним з моменту одержання Постачальником повідомлення Покупця про односторонню відмову від Договору, якщо інший строк не передбачений у повідомленні або не визначений угодою Xxxxxx.
Appears in 4 contracts
Samples: Договір Постачання, Договір Постачання, Договір Постачання
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний кожен день прострочення, але не більше 1 % від суми переказу.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. У випадку порушення Клієнтом зобов’язання з забезпечення надходження коштів в день повернення Товару в сумі не менше вартості Товару, що повертається, як це визначено п. 5.2. Договору, Банк має право нарахувати, а Продавець зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.9. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 4 contracts
Samples: Договір Банківського Обслуговування, Договір Банківського Обслуговування, Договір Банківського Обслуговування
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.18.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»цим Договором Сторони несуть відповідальність, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням передбачену цим Договором та чинним законодавством.
8.2. Постачальник має право вимагати від Споживача відшкодування збитків, а Споживач відшкодовує збитки, добровільно понесені Постачальником, виключно у разі: порушення Споживачем строків розрахунків з Постачальником - в межах встановлених цим Договором випадкахрозмірі, у інших погодженому Сторонами в цьому Договорі; відмови Споживача надати представнику Постачальника доступ до свого об’єкта, що завдало Постачальнику збитків, - згідно з чинним законодавством Українив розмірі фактичних збитків Постачальника.
6.28.3. Сторони несуть відповідальність за діїПостачальник відшкодовує Споживачу збитки, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвапонесені Споживачем у зв’язку з припиненням постачання газу Споживачу Оператором ГРМ на виконання неправомірного доручення Постачальника, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівв обсягах, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощопередбачених Правилами постачання.
6.38.4. Сторони Постачальник не мають право посилатись на недійсність (неналежність) відповідає за будь-якого з документівякі перебої у транспортуванні або розподілі природного газу, що передбачений цим Договоромякі стосуються функціонування, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної обслуговування та/або іншої таємниці розвитку газотранспортної та/або газорозподільної системи, а також за будь-яке погіршення якості природного газу, що сталося з вини відповідального системного оператора.
8.5. Порядок документального підтвердження порушень умов цього Договору, а також відшкодування збитків встановлюється Правилами постачання.
8.6. За умови порушення Споживачем строків оплати за цим Договором Споживач сплачує Постачальнику пеню, яка нараховується відповідно до чинного законодавства України.
6.5умов цього Договору, починаючи з 26 числа місяця, наступного за розрахунковим. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України {Розділ VIII доповнено новим пунктом 8.6 згідно з Постановою Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних комунальних послуг № 1080 від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.10.06.2020}
Appears in 4 contracts
Samples: Типовий Договір Постачання Природного Газу, Типовий Договір Постачання Природного Газу, Gas Supply Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.12.06.1. У разі невиконання Клієнт несе відповідальність за дії своїх співробітників, Користувачів, Створювачів електронної печат- ки, а також інших осіб, які мають або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії мали доступ (незалежно від того, був цей доступ санкціонований Сторо- ною, або виник по її провині) до апаратних засобів, програмного, інформаційного забезпечення, особистих ключів та інших засобів Електронного підпису Клієнта, як за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українисвої особисті.
6.22.06.2. Сторони несуть Клієнт несе відповідальність за діївиконання його представниками, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвав тому числі Користувачами, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівСтворю- вачами електронної печатки, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромумов Договору, в тому числі, але не виключновиключно умов щодо збереження особистого ключа на захищених носіях ключової інформації, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товарущодо перевірки чинності сертифіката відкритого ключа Кори- стувача засобом Електронного підпису чи печатки відповідно до вимог Закону України «Про електронні довірчі послуги» тощо. Клієнт гарантує виконання Користувачами умов цього Додатку до Договору та несе ризики, ніж тойпов’язані з невиконанням зазначеної гарантії, який було придбано в тому числі перед третіми особами за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїшкоду, спричинену пору- шенням зобов’язань.
6.62.06.3. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів Банк не несе відповідальності за умовами цієї Програми майнову та моральну шкоду, що була спричинена Клієнту неналеж- ною роботою програмного забезпечення Банку у разі, якщо неналежна робота програмного забезпечення була викликана «Покупка частинамихакерськими атаками», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнядією «вірусних програм» або іншим неякісним програмним забезпеченням Клієнта.
6.72.06.4. У випадку порушення Банк не несе відповідальності за майнову та моральну шкоду, що може бути спричинена Клієнту та (або третім особам) у разі невиконання або неналежного виконання Клієнтом строків перерахування умов цього Договору, гарантій, наданих в рамках цього Договору та чинного законодавства України.
2.06.5. Банк не обслуговує технічні та програмні засоби Клієнта та не відповідає за їх належне функціонуван- ня, в тому числі за функціонування мережного обладнання як Клієнта, так і його провайдера послуг доступу до мережі Інтернет.
2.06.6. Укладенням Договору Клієнт підтверджує та надає згоду на те, що всі документи, які матимуть Елект- ронний підпис, зроблений з використанням особистого ключа Клієнта або його представника, вважається за- свідченим Клієнтом.
2.06.7. Клієнт зобов’язується протягом строку дії Договору надавати правдиву, точну і повну інформацію з питань, запропонованих в заяві на реєстрацію та інших формах, що надаються Банком з метою оформлення Договору та надання Електронних довірчих послуг, і підтримувати цю інформацію в актуальному стані. Якщо Клієнт надає невірну інформацію або у Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товарує серйозні підстави вважати, що надана Клієнтом інформація не- вірна, неповна або неточна, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню призупинити або відмовити Клієнту в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнянаданні Електронних довір- чих послуг.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 4 contracts
Samples: Договір На Комплексне Банківське Обслуговування, Договір На Комплексне Банківське Обслуговування, Договір На Комплексне Банківське Обслуговування
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.18.1. Відповідальність Сторін при наданні Клієнту послуг з відкриття та обслуговування поточних рахунків:
8.1.1. За невиконання або неналежне виконання умов Договору Банк та Клієнт несуть відповідальність в порядку, визначеному чинним законодавством України та цими Правилами.
8.1.2. За незаконне розголошення/використання інформації, що складає банківську таємницю (в т.ч. персональних даних), Банк несе відповідальність в порядку, визначеному чинним законодавством України.
8.1.3. Банк не несе відповідальність за збитки, що були заподіяні Клієнту в результаті шахрайства, а також в усіх інших випадках, що сталися не з вини Банку.
8.1.4. У разі випадку невиконання або неналежного виконання однією Клієнтом своїх зобов‟язань згідно з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії цими Правилами, Банк набуває право порушити питання про розірвання Договору.
8.1.5. Клієнт несе відповідальність за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадкахправильність заповнення реквізитів розрахункового документа, у інших - тому числі правильність номерів рахунків і кодів банків, сум податку на додану вартість і кодів бюджетної класифікації, а також за відповідність інформації, зазначеної ним в розрахунковому документі, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ та інформації зазначеної в призначенні платежу.
8.1.6. За неповернення помилково отриманої суми протягом 3 (трьох) робочих днів з дня надходження повідомлення Банку про здійснення помилкового переказу, Клієнт сплачує Банку пеню у розмірі 0,1% від помилково отриманої суми за кожний день прострочення, починаючи з дати здійснення помилкового переказу до дня повернення помилково отриманої суми включно, але не більше 10% зазначеної суми.
8.1.7. Банк несе відповідальність за своєчасність здійснення операцій по Рахунку Клієнта згідно з чинним законодавством України.
6.28.1.8. Сторони несуть відповідальність за діїБанк не несе відповідальності у разі відмови Клієнту провести операцію або надати послугу, що вчиняються якщо вони не передбачені переліком послуг, визначених Тарифами Банку, або у випадку відсутності у Банку технічні можливості на їх працівниками при здійсненні співробітництвапроведення/надання, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоабо якщо ініційовані Клієнтом операції суперечать режиму використання Рахунку.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.58.1.9. Банк не несе відповідальності за порушення затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, документів або у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїїх невідповідності встановленим вимогам чи в разі відсутності коштів на Рахунку Клієнта.
6.68.1.10. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту платіжного доручення, оформленого Клієнтом, правильність заповнення реквізитів розрахункового документа, а також за повноту і своєчасність сплати Клієнтом податків, зборів/страхових внесків (обов‟язкових платежів).
8.1.11. Банк не несе відповідальності, якщо помилкове зарахування/списання грошових коштів з рахунку Клієнта відбулось з вини Клієнта або його контрагентів.
8.1.12. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю Банку, зокрема неплатоспроможність банків-кореспондентів, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки клієнти Банку та їх контрагенти, а також інших обставин, які виникли після приєднання до цих Правил в результаті подій (дій) непередбаченого характеру, що знаходяться поза волею Банку.
8.1.13. У випадку порушення Банком строків перерахування разі необґрунтованого списання Xxxxxx з власної вини коштів з рахунку Клієнта Банк на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта сплачує Клієнту пеню в розмірі 10,001% (один процент) річних від необґрунтовано списаної суми простроченого платежу за кожний день, починаючи з дня такого необґрунтованого списання до дня фактичного повернення цієї суми на рахунок Клієнта, включаючи день простроченняфактичного повернення суми. При цьому, сума пені не повинна перевищувати 5 (п'ять) відсотків необґрунтовано списаної суми.
6.78.1.14. У Клієнт несе відповідальність за відповідність інформації зазначеної ним в документі на переказ, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ. Клієнт має відшкодувати Банку шкоду, заподіяну внаслідок такої невідповідності інформації.
8.1.15. За проведення операцій кримінального характеру, Клієнт відшкодовує Банку завдані такими діями прямі та непрямі збитки, в т.ч. збитки, які виникли чи виникнуть, в зв'язку з нанесенням шкоди репутації Банку. При цьому Xxxx повідомляє відповідні правоохоронні органи про проведення таких операцій, а також порушує питання про закриття у місячний строк рахунків Клієнта.
8.2. Відповідальність Сторін при наданні Клієнту послуг по користуванню Системою дистанційного керування рахунками:
8.2.1. Сторони домовились, що у випадку невиконання/неналежного виконання Клієнтом умов пп.7.2.2.9-7.2.2.10 та/або пп.7.2.2.11 цих Правил Клієнт зобов‟язується відшкодувати Банку завдані таким невиконанням/неналежним виконанням збитки у повному обсязі.
8.2.2. Клієнт несе відповідальність за збереження та використання носіїв з Ключами Клієнта згідно з умовами цих Правил, та за своєчасне виявлення і повідомлення Банку про несанкціонований доступ до Ключів у порядку, визначеному п.4.4 цих Правил чи формування та/або підписання Електронних документів неуповноваженими на це особами.
8.2.3. За несвоєчасну сплату Клієнтом вартості послуг, що надаються за цими Правилами, (порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товарустроків, визначених Тарифами Банку, діючими на дату надання послуг) Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку вимагати від Клієнта сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у періодперіод прострочення, від суми заборгованості за кожний день прострочення платежу. При порушенні Клієнтом строків платежів, визначених Тарифами Банку, більше ніж на 10 (десять) календарних днів та при відсутності на рахунку Клієнта, суми коштів, необхідної для повного погашення грошових зобов'язань Клієнта перед Банком за Договором в частині надання послуг за допомогою Системи дистанційного керування рахунками, Банк має право припинити обслуговування операцій Клієнта за Договором в частині надання послуг за допомогою Системи дистанційного керування рахунками до повного виконання Клієнтом таких грошових зобов‟язань. При цьому, Клієнт не може висувати до Банку будь-яких претензій щодо невиконання Xxxxxx умов цих Правил.
8.2.4. Банк не несе ніякої відповідальності за наслідки, зумовлені недотриманням Клієнтом вимог цих Правил, в тому числі вимог щодо самостійного контролю доступу до Системи дистанційного керування рахунками.
8.2.5. Банк не несе відповідальності: за якість обслуговування за допомогою Комплексу електронного банкінгу, а також за збої в роботі Системи дистанційного керування рахунками у випадках, коли це пов'язане з неякісними каналами зв'язку, які використовуються для надання послуг за допомогою Системи дистанційного керування рахунками, несправністю таких ліній, відсутністю електроенергії, несправністю технічних засобів та з інших причин, що не залежать від волі Банку; за неправильне заповнення Клієнтом реквізитів отримувача платежу, вказаних в Електронному розрахунковому документі, а також за ненадходження або неповне чи несвоєчасне перерахування платежів на рахунок отримувача, якщо це сталося не з вини Банку; за несправності та дефекти обладнання Клієнта, що робить неможливим використання Клієнтом Системи дистанційного керування рахунками; за швидкість відправлення й неможливість одержання/передачі інформації за допомогою Системи дистанційного керування рахунками у випадку неможливості з'єднання Клієнта з Системою дистанційного керування рахунками з причин, що не залежать від Банку, у т.ч. через несплату Клієнтом за послуги зв'язку/Інтернет, ненадійність встановленого у Клієнта модемного з'єднання, через низьку якість роботи приладів АТС; за помилкове зарахування/списання коштів з Рахунків Клієнта, яке відбулось з вини Клієнта; за невиконання Електронних розрахункових документів Клієнта на здійснення операцій, відправлених в Банк за допомогою Комплексу електронного банкінгу, у разі їх невідповідності вимогам чинного законодавства України та/або умовам; за помилки, затримки або неможливість отримання Клієнтом доступу до Системи дистанційного керування рахунками, пов'язані з несправністю обладнання Клієнта; за ушкодження обладнання Клієнта або інформації, що зберігається в устаткуванні Клієнта, за який сплачується пенябезпеку програмного забезпечення і персонального комп'ютера Клієнта від будь-яких вірусів та інших пошкоджень; за невиконання Електронних розрахункових документів Клієнта, якщо на Рахунок був накладений арешт або операції по ньому були призупинені Клієнтом в порядку, передбаченому цими Правилами або відповідно до діючого законодавства України; за невиконання Електронних розрахункових документів Клієнта, у разі якщо Банк скористався правом договірного списання сум заборгованостей Клієнта за договорами, укладеними з Банком; за засоби та послуги, за допомогою яких здійснюється обслуговування в Системи дистанційного керування рахунками, що забезпечуються третьою стороною (провайдер доступу в Інтернет та інше); за виконання операцій, в тому числі списання коштів з Рахунку Клієнта на підставі незаконно оформлених/наданих Електронних розрахункових документів; за наслідки несвоєчасного повідомлення Клієнтом Банку про зміну Ключа або несанкціоноване його використання та додаткових засобів аутентифікації, про невірно проведені операції й про спроби несанкціонованого доступу до рахунку Клієнта (або про здійснення такого доступу); за неперерахування або неправильне перерахування коштів, якщо це стало наслідком неправильного заповнення Клієнтом Електронних розрахункових документів, зазначення Клієнтом хибних (помилкових) від суми простроченого платежу реквізитів, або будь-яких інших даних, необхідних для правильного оформлення розрахункових документів, несвоєчасного попередження Банку Клієнтом про зміни своїх реквізитів згідно з пп.8.2.1.2 та пп.8.2.2.11 цих Правил; за кожен день такого простроченняневикористання Клієнтом послуг, обумовлених цими Правилами, в тому числі внаслідок порушення Клієнтом своїх зобов'язань, передбачених пп.8.2.1.6 та/або пп.8.2.2.11 цих Правил; за збитки, що були заподіяні Клієнту в результаті недотримання Клієнтом правил використання та зберігання Ключа Електронно-цифрового підпису, що зазначені в цих Правилах, у тому числі за збереження конфіденційності інформації, що передається за допомогою Комплексу електронного банкінгу у випадку порушення Клієнтом вимог пп.7.2.2.2 та/або пп.7.2.2.9-7.2.2.10 та/або пп.8.2.2.11 цих Правил.
6.88.3. Банк Відповідальність Xxxxxx при наданні Клієнту послуг по обслуговуванню Корпоративних карток:
8.3.1. Клієнт несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібоперації, здійснені з використанням всіх Корпоративних карток, оформлених до рахунків Клієнта, впродовж всього строку користування ними, а також протягом 45 (сорока п‟яти) Банківських днів після подачі заяви на закриття рахунку та припинення дії Корпоративної картки. На Клієнта покладається обов‟язок погашення заборгованості по рахунку, операції по якому здійснюються з використанням Корпоративних карток, включаючи заборгованість, яка виникла в результаті дій Держателів додаткових Платіжних карток.
8.3.2. Клієнт несе повну відповідальність за всі Операції, здійснені з використанням втрачених/вкрадених Платіжних карток, здійснені після їх крадіжки/втрати, у разі неповідомлення Банка про факт крадіжки/втрати та впродовж 1 (однієї) години з моменту надходження відповідної заяви про це до Банку а також за операції, проведені Держателем після розблокування Платіжної картки.
8.3.3. Клієнт несе повну відповідальність перед Xxxxxx за невиконання цих Правил ним та Довіреними особами. Збитки, завдані Банку внаслідок невиконання цих Правил, підлягають негайному безумовному відшкодуванню Клієнтом за першою вимогою Банку.
8.3.4. Клієнт погоджується з тим, що Держатель несе повну відповідальність за можливі втрати коштів на рахунку, які мають право приймати рішення стали наслідком Дискредитації Корпоративної картки у разі не дотримання Держателем вимог, передбачених цими Правилами та правилами Міжнародної платіжної системи.
8.3.5. Банк не несе відповідальності за збитки, що були заподіяні Держателю внаслідок відмови третіх осіб від прийняття Корпоративної картки для здійснення розрахунків, а також відмови в обслуговуванні Корпоративної картки, викликаної технічними проблемами в роботі устаткування Міжнародної платіжної системи, що знаходиться поза контролем Банку. Банк також не несе відповідальності за збитки, що були заподіяні Держателю встановленими третіми особами лімітами та обмеженнями у використанні Корпоративної картки, які порушують інтереси Держателя.
8.3.6. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за здійснені з використанням Корпоративної картки операції, для здійснення яких необхідно вводити ПІН-код.
8.3.7. Банк не несе відповідальності перед Держателем за несанкціоновані останнім операції з використанням Корпоративної картки у разі нездійснення Держателем дій, передбачених цими Правилами для блокування Корпоративної картки. Банк також не несе відповідальності за несанкціоновані Держателем операції, що були здійснені з використанням Корпоративної картки, у разі оплати Держателем/Держателем додаткової Платіжної картки товарів і послуг з використанням Корпоративної картки за допомогою телефону, мережі Іntеrnеt, поштою.
8.3.8. Банк не несе відповідальності за збитки, що були заподіяні Клієнту та або Держателю при невиконанні Клієнтом своїх зобов‟язань, а також недотримання Клієнтом правил безпеки користування платіжними картками, що передбачені цими Правилами.
8.3.9. Клієнт ознайомлений та згоден з тим, що у випадку, якщо Держатель Платіжної картки дає згоду на проведення операцій з використанням Платіжної картки поза його полем зору, Держатель несе повну відповідальність за можливе шахрайське використання Платіжної картки.
8.4. Відповідальність Xxxxxx при розміщенні Клієнтом депозитного вкладу:
8.4.1. За невиконання або неналежне виконання Xxxxxx своїх зобов'язань, передбачених пп.7.1.4.3 цих Правил, Банк сплачує пеню в розмірі 0,001% від суми Вкладу за кожний день невиконання. Пеня нараховується за кожний день невиконання, включаючи день сплати. При цьому, сума пені не повинна перевищувати 5 (п'ять) відсотків суми нарахованих процентів за Вкладом.
8.4.2. Банк не несе відповідальності за невиконання своїх зобов'язань, передбачених пп.7.1.4.5 цих Правил, якщо це сталося внаслідок несвоєчасного повідомлення Клієнтом про видачу Кредиту зміну своїх банківських реквізитів, а також коли повідомлення Клієнтом про зміну реквізитів містило неточну, неповну та/або відмову у видачі Кредиту помилкову інформацію. У випадку, якщо внаслідок невірно (або не точно) вказаних Клієнтом банківських реквізитів для отримання суми Вкладу та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, процентів Банк не має право посилатися можливості здійснити відповідний платіж (переказ), такі суми зберігаються на невідповідність таких осіб Депозитному рахунку в майбутньомуБанку до запитання (при цьому суми процентів, що підлягають сплаті Клієнту, не збільшують суму Вкладу). За час такого зберігання проценти на такі суми, а також пеня за прострочення виконання зобов'язань, не нараховуються та не підлягають сплаті Банком.
Appears in 4 contracts
Samples: Публічна Пропозиція, Публічна Пропозиція, Публічна Пропозиція
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.18.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»ПРОВАЙДЕР несе перед АБОНЕНТОМ відповідальність, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з передбачену чинним законодавством України, за невиконання або неналежне виконання своїх обов'язків.
6.28.2. Сторони несуть відповідальність ПРОВАЙДЕР не несе будь-якої відповідальності перед АБОНЕНТОМ за діїнеякісне надання Послуг доступу до Інтернету у випадках: — невідповідності технічного стану кінцевого обладнання встановленим нормам; — несанкціонованого втручання у роботу МЕРЕЖІ або пошкодження абонентського кабелю; — пошкодження кінцевого обладнання АБОНЕНТА; — настання інших причин, на усунення яких ПРОВАЙДЕР не має можливості впливати, через те, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвавони не належать ПРОВАЙДЕРУ або не знаходяться під його керуванням, в тому числі тимчасового відключення електроенергії або магістральних каналів передачі даних; також ПРОВАЙДЕР не несе відповідальності перед АБОНЕНТОМ: — за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівпротиправні дії АБОНЕНТА, а також за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) зміст інформації, яку передано чи прийнято АБОНЕНТОМ через мережу Інтернет; — за збитки будь-якого з документівхарактеру, що передбачений цим Договоромзавдані АБОНЕНТУ внаслідок використання послуг ПРОВАЙДЕРА, якщо такий документ підписаний особоюці збитки виникли внаслідок умисних, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністюнеобережних або помилкових дій самого АБОНЕНТА або третіх осіб, скан-копія якої надана іншій Сторонізокрема через несанкціоноване використання мережевого імені (логіну) та паролю АБОНЕНТА; — за якість доступу до окремих складових мережі Інтернет, які знаходяться поза межами його впливу.
6.48.3. Сторони несуть АБОНЕНТ несе відповідальність перед ПРОВАЙДЕРОМ за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності несвоєчасну сплату Абонентської плати чи несвоєчасну оплату за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, Додаткові послуги у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню вигляді пені в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (від суми боргу за кожен день протермінування, що діяла у в період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.88.4. Банк ПРОВАЙДЕР має право стягнути суму заборгованості у судовому порядку. Всі витрати, пов’язані зі стягненням заборгованості в судовому порядку, покладаються на АБОНЕНТА.
8.5. ПРОВАЙДЕР забезпечує відповідний захист персональної інформації про АБОНЕНТА та її нерозповсюдження згідно з вимогами чинного законодавства України.
8.6. У випадку порушення ПРОВАЙДЕРОМ п. 4.1.6, за результатами місяця, Абонентська плата, сплачена АБОНЕНТОМ авансом, перераховується у залік платежів наступного місяця за весь час перевищення терміну з усунення пошкоджень за письмовою заявою АБОНЕНТА.
8.7. ПРОВАЙДЕР не несе відповідальність матеріальної відповідальності перед АБОНЕНТОМ за призначення невиконання чи неналежне виконання своїх відповідальних осібобов'язків згідно з цим ДОГОВОРОМ внаслідок настання форс-мажорних обставин, таких, як дії непереборної сили (землетрус, повінь, ураган, воєнні дії, страйки, аварії, катастрофи, саботаж, громадські заворушення, диверсії та ін.), відкликання необхідних ліцензій та/чи дозволів уповноваженими на те державними органами, дій енергопостачальних підприємств, аварій на інженерних мережах та комунікаціях.
8.8. При пошкодженні, яке виникло з вини АБОНЕНТА, АБОНЕНТ сплачує вартість робіт з ремонту та відновлення функціонування МЕРЕЖІ в повному розмірі, згідно з кошторисом.
8.9. У випадку Акційного підключення АБОНЕНТА можуть діяти додаткові умови та обмеження щодо дострокового розірвання терміну дії ДОГОВОРУ, які мають право приймати рішення визначаються та регулюються Додатком (-ами) до ДОГОВОРУ про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуумови проведення акцій.
Appears in 4 contracts
Samples: Public Contract for Internet Access Services, Public Contract for Internet Access Services, Public Service Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.28.1. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень порушення умов цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до згідно чинного законодавства України.
6.58.2. Банк не Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
8.3. У випадку невиконання або неналежного виконання Кредитодавцем зобов’язання, передбаченого п. 3.2. цього Договору, Кредитодавець несе відповідальність за завдану такими діями шкоду згідно чинного законодавства України.
8.4. Позичальник, який порушив своє зобов'язання щодо повернення кредиту та процентів за ним, сплачує Кредитодавцю суму заборгованості з урахуванням індексу інфляції за весь час прострочення відповідно ст.625 Цивільного кодексу України.
8.5. За прострочення Позичальником строків сплати кредиту, процентів за користування кредитом передбачених Графіком платежів основної суми та процентів (Додаток № 2 до цього Договору) та/або інших платежів, пов’язаних з отриманням, обслуговуванням і поверненням кредиту, та за ненадання на вимогу Кредитодавця письмового підтвердження цільового використання отриманих коштів та/або копії договору страхування заставного майна настає відповідальність передбачена Додатком № 1 до цього Договору.
8.6. Сторона Договору звільняється від відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та зобов'язання за цим Договором, в тому числіякщо вона доведе, але не виключнощо це порушення сталося внаслідок дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та зазначений у відповідній специфікаціїуповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
6.68.7. У випадку порушення Банком строків перерахування дії форс-мажорних обставин строки виконання зобов’язань за Договором продовжуються на користь Клієнта грошових коштів строк дії таких обставин. Після закінчення дії форс-мажорних обставин Сторони продовжують виконання зобов’язань за умовами цієї Програми «Покупка частинами»Договором, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняякщо ними не буде досягнуто згоди про інше.
6.78.8. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруПро настання форс-мажорних обставин Сторона, Банк має право нарахуватияка зазнала впливу форс-мажорних обставин, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ зобов’язана письмово повідомити іншу Сторону протягом 15 (що діяла у період, за який сплачується пеняп’ятнадцяти) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняробочих днів з моменту виникнення вказаних обставин.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 4 contracts
Samples: Примірний Договір Про Споживчий Кредит, Примірний Договір Про Споживчий Кредит, Примірний Договір Про Споживчий Кредит
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.15.1. У разі невиконання порушення Банком строків виконання доручення Клієнта на переказ, або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»в разі порушення Банком строків зарахування коштів на рахунок Клієнта, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений і цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта Клієнту пеню в у розмірі 1% (один процент) річних 0,1 відсотка від суми простроченого платежу за кожний день прострочення, але не більше 1 (одного) відсотка суми переказу. Клієнт має право вимагати від Банку відшкодування збитків, завданих порушенням строків переказу коштів Клієнта або порушенням строків зарахування коштів на рахунок Клієнта.
6.75.2. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібвідповідність інформації, зазначеної ним в документі на переказ, суті операції, за якою здійснюється переказ. Клієнт зобов'язаний відшкодувати Банку збитки, заподіяні внаслідок такої невідповідності інформації.
5.3. Особи, винні в порушенні порядку розкриття та використання банківської таємниці, несуть відповідальність відповідно до законодавства України.
5.4. У разі не виконання Клієнтом вимоги Банку про розірвання Договору (п. 7.15. цього Договору), Клієнт сплачує Банку штраф в розмірі 1 (одного)% від суми залишку коштів, що зберігаються на банківському рахунку Клієнта.
5.5. Банк не несе відповідальності за: - невиконання або несвоєчасне виконання зобов'язань у разі оголошення мораторію на задоволення вимог кредиторів, зупинення операцій по рахунках, арешту власних коштів Банку на його рахунках уповноваженими органами державної влади; - збої (технічні неполадки) в системі розрахунків Національного банку України, у разі виникнення інших технічних неполадок, що виникли не з вини Банку та у випадку виникнення інших обставин, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту згідно умов цього Договору можуть бути віднесені до форс-мажорних; - ризик порушення строків сплати податків і зборів до державного та проставляти власний ЕП місцевого бюджетів за дорученням Клієнта, яке надійшло протягом операційного часу Банку, однак в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися останні години роботи системи електронних платежів Національного банку України. Ризик викликаний можливістю ненадходження коштів Клієнта на невідповідність таких осіб єдиний казначейський рахунок через систему електронних платежів Національного банку України в майбутньомуостанні години роботи цієї системи.
Appears in 4 contracts
Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.27.1. Сторони несуть відповідальність за діїневиконання зобов'язань за цим Договором відповідно до вимог законодавства України і цього Договору.
7.2. Управитель несе відповідальність за збитки, що вчиняються завдані Вигодонабувачам унаслідок втрати Активів або документів до них, неефективного управління Активами, а також вчинення правочинів з перевищенням наданих йому повноважень або встановлених обмежень. У цьому разі Національний банк має право вимагати від Управителя відшкодування завданих ним збитків Вигодонабувачам. Якщо Управитель одержав у зв'язку з цим доходи, то розмір упущеної вигоди, яка відшкодовується Управителем, не може бути меншим від доходів, одержаних Управителем. Збитки відшкодовуються Управителем у повному обсязі на накопичувальний рахунок Управителя, відкритий у Національному банку. Відшкодування Управителем збитків не звільняє його від обов’язку відновити становище, яке існувало до порушення.
7.2.1. У разі втрати Активів або документів, Управитель несе відповідальність перед Вигодонабувачами у розмірі вартості поновлення документів та втрачених Активів, визначених за балансовою вартістю на дату отримання Активу в управління. У цьому разі Національний банк вимагає поновити Активи та документи на них, а у разі неможливості їх працівниками при здійсненні співробітництвапоновлення – відшкодування Управителем вартості втрачених Активів та поновлення документів.
7.3. Управитель на вимогу Національного банку сплачує штраф у розмірі десяти прожиткових мінімумів для працездатних осіб, розмір якого встановлений на момент вчинення порушення, за наявність кожний випадок порушення Управителем умов, визначених підпунктами “б” – “к” та “м” – “о” пункту 2.2, пунктів 2.3, 5.1, 12.3, 12.4, розділу 4 цього Договору, а також у них необхідних повноважень для підписання документівразі недотримання Управителем плану продажу Активів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощопогодженого Національним банком.
6.37.4. Сторони не мають право посилатись Управитель на недійсність вимогу Національного банку сплачує штраф у розмірі десяти прожиткових мінімумів для працездатних осіб, розмір якого встановлений на момент вчинення порушення, у випадку несвоєчасного (неналежністьу строк, установлений пунктом 9.5 Договору) будь-якого з документівпередавання Активів та документів до них, що передбачений цим ДоговоромПереліку Вигодонабувачів юридичній особі (новому управителю), визначеній Національним банком. У разі, якщо такий документ підписаний особоюУправитель не передав юридичній особі (новому управителю), чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністювизначеній Національним банком, скан-копія якої надана іншій СтороніАктиви та документи до них за переліком та у строки, установлені пунктом 9.5 Договору, Національний банк вимагає від Управителя відшкодування вартості поновлення документів та непереданих Активів у розмірі балансової вартості таких Активів на дату отримання в управління відповідно до умов цього Договору. Обов’язок Управителя щодо відшкодування вартості поновлення документів та непереданих Активів виникає з моменту отримання ним від Національного банку засобами поштового зв’язку повідомлення (вимоги) про відшкодування вартості поновлення документів та непереданих Активів направленого у порядку визначеному абзацом другим пункту 7.6 цього Договору.
6.47.5. Сторони несуть відповідальність Первісний управитель на вимогу Національному банку сплачує штраф у розмірі десяти прожиткових мінімумів для працездатних осіб, розмір якого встановлений на момент вчинення порушення, у випадку несвоєчасного (у строки, установлені пунктом 2.1 Договору) закриття накопичувального рахунку та перерахування залишку коштів на рахунок Управителя, а також передавання Активів та документів до них, Переліку Вигодонабувачів Управителю. У разі, якщо Первісний управитель не передав Управителеві Активи та документи до них за розкриття банківськоїпереліком та у строки, комерційної установлені пунктом 2.1 Договору, Національний банк та/або іншої таємниці Управитель вимагає від Первісного управителя відшкодування вартості поновлення документів та непереданих Активів у розмірі балансової вартості таких Активів на дату отримання в управління відповідно до чинного законодавства Україниумов Первісного договору. Обов’язок Первісного управителя щодо відшкодування вартості поновлення документів та непереданих Активів виникає з моменту отримання ним від Національного банку та/або Управителя засобами поштового зв’язку повідомлення (вимоги) про відшкодування вартості поновлення документів та непереданих Активів направленого у порядку визначеному абзацом другим пункту 7.6 цього Договору.
6.57.6. Банк Обов’язок Первісного управителя та Управителя щодо сплати штрафу (штрафів) виникає з моменту отримання ними від Національного банку засобами поштового зв’язку повідомлення (претензії) про застосування штрафних санкцій та вимоги про сплату штрафу. У разі, якщо поштовий оператор не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньзміг вручити поштове відправлення Національного банку під час доставки, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромдатою отримання повідомлення (претензії) є дата, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїяка зазначена поштовим оператором на повідомленні про вручення із зазначенням причин повернення поштового відправлення.
6.67.7. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в Відшкодування Первісним управителем та Управителем збитків у повному розмірі 1% (один процент) річних та сплата штрафних санкцій не звільняє їх від суми простроченого платежу за кожний день простроченняобов’язку виконання умов цього Договору.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Про Передавання В Управління Непроданих Активів, Договір Про Передавання В Управління Непроданих Активів, Договір Про Передавання В Управління Непроданих Активів
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі Жодна із Xxxxxx не несе відповідальності за невиконання або неналежного чи неналежне виконання однією своїх зобов'язань по цьому Договору, якщо це невиконання чи неналежне виконання зумовлені дією обставин непереборної сили (форс- мажорних обставин). Сторона, для якої склались форс-мажорні, зобов'язана не пізніше 5 календарних днів з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, дати настання таких обставин повідомити у інших - згідно з чинним законодавством Україниписьмовій формі іншу Сторону.
6.2. Сторони несуть відповідальність Виконавець звільняється від відповідальності за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність порушення своїх обов'язків по даному Договору в частині надання послуг Клієнту/Групі Клієнтів згідно з узгодженим Замовленням у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощовипадку відсутності підтвердження надходження коштів на поточний рахунок Виконавця на момент прибуття Клієнта/Групи Клієнтів.
6.3. Сторони Виконавець не мають право посилатись на недійсність (неналежність) несе відповідальності за будь-якого з яку шкоду, заподіяну Клієнту, якщо така шкода виникла внаслідок недотримання Клієнтом правил, передбачених п. 4.8.6, а також інших нормативних документів України, в тому числі Правил техніки безпеки, протипожежних правил та інших чинних на момент надання послуг нормативних документів, що передбачений цим Договоромстосуються закладів розміщення, якщо такий документ підписаний особоюгромадського харчування, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороніоздоровлення тощо.
6.4. Сторони несуть відповідальність погодили між собою, що до спорів із стягнення заборгованості за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українинадані Виконавцем послуги застосовується загальний термін позовної давності в 3 (три) роки.
6.5. Банк Всі рекламації розглядаються Виконавцем лише за умови, що Виконавець був поінформований про порушення умов надання послуг заздалегідь, для можливості їх усунення впродовж наступних 12 годин. Рекламації та всі необхідні документи (чеки, квитанції Виконавця, документи, що підтверджують фактичні збитки) надаються Виконавцю не несе відповідальності за порушення Клієнтом пізніше 3 календарних днів із дня закінчення надання послуги. Рекламації, заявлені з порушенням вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але цієї Публічної оферти (договору) не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїрозглядаються.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за умовами цієї Програми «Покупка частинами»встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнявизначеному відповідним чинним законодавством України.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 3 contracts
Samples: Services Agreements, Service Agreement, Service Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.22.17.1. Сторони несуть відповідальність за діїненалежне виконання своїх обов’язків у відповідності до вимог чинного законодавства України, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоумов Генерального договору та укладених в його межах правочинів про надання банківських послуг.
6.32.17.2. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність Банк гарантує забезпечення банківської таємниці про рахунки та операції за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно цими рахунками своїх Клієнтів у відповідності до чинного законодавства України.
6.52.17.3. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень Генерального договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю не виконуючої сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадянське безладдя і таке інше (далі - “форс-мажор”), але не обмежуються ними. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною “форс-мажору” і закінчується в момент нормалізації обстановки, що повинно бути підтверджено відповідними документами. “Форс-мажор” автоматично продовжує термін виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання “форс-мажорних” обставин сторони мають повідомляти одна одну невідкладно. Якщо ці обставини триватимуть більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за цим Генеральним договором, і в такому разі жодна із Сторін не матиме права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
2.17.4. Банк також не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньповне або часткове невиконання будь – якого з положень Генерального договору, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромякщо це невиконання є наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю Банку, таких як акти чи дії органів державної влади, Національного Банку України, проблем в тому числіенергопостачанні, комунікаційних зв’язків, страйків чи дій третіх осіб, чиї послуги використовуються Банком.
2.17.5. Якщо інше не встановлено Сторонами, за несвоєчасну сплату послуг Банку Клієнт сплачує пеню у розмірі 0.25% від несвоєчасно сплаченої суми, але не виключноменше подвійної облікової ставки Національного банку України, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товарущо діяла на момент прострочення, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення. Пеня сплачується в порядку договірного списання з поточного рахунку Клієнта. За вимогою Банку сума пені має бути сплачена Клієнтом самостійно шляхом перерахування грошових коштів на зазначений Банком рахунок.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 3 contracts
Samples: Генеральний Договір Про Надання Банківських Послуг, Генеральний Договір Про Надання Банківських Послуг Фізичним Особам, Генеральний Договір Про Надання Банківських Послуг Фізичним Особам
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за діїпогодили, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, несвоєчасне виконання грошових зобов’язань за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Xxxx вправі нараховувати Позичальнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у періодперіод прострочки, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу простроченої заборгованості за кожен день такого простроченняпрострочки. Розмір нарахованої пені обмежується 15 відсотками суми простроченого платежу. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення Позичальником зобов’язань по цьому Договору, обмежується половиною суми отриманого Позичальником Кредиту.
6.86.2. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібЗа невиконання взятих на себе зобов’язань по поверненню кредиту, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отжеокрім сплати пені, Банк не вправі вимагати від Позичальника відшкодування заподіяних збитків в повному обсязі, в тому числі й упущену вигоду.
6.3. Сторони погодили, що строк позовної давності для стягнення неустойки (штрафу, пені), за цим Договором, прирівнюється до строку позовної давності, встановленої законом для основної вимоги за цим Договором.
6.4. Сторона Договору звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання за цим Договором, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово- промисловими палатами. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили, за наданням підтвердження компетентного органу, протягом трьох робочих днів від дати настання або припинення. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Xxxxxxx права посилатися на такі обставини як на підставу звільнення від відповідальності. Виникнення обставин непереборної сили в період прострочення виконання Стороною зобов`язань за цим Договором позбавляє цю Сторону права посилатися на обставини непереборної сили як на підставу, яка звільняє від відповідальності за цим Договором.
6.5. Сторони погодили, що у випадку невиконання/неналежного виконання Позичальником своїх грошових зобов’язань за цим Договором, Банк вправі залучати колекторську компанію до врегулювання простроченої заборгованості.
6.6. Сторони погодили, що Банк, новий кредитор, колекторська компанія має право посилатися звертатися до третіх осіб у порядку та на невідповідність таких осіб в майбутньомуумовах, передбачених ст. 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання споживачем зобов’язань за договором про споживчий кредит.
Appears in 3 contracts
Samples: Кредитний Договір, Кредитний Договір, Кредитний Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії обов’язків за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, Xxxxxxx несуть відповідальність у інших - згідно відповідності з чинним діючим законодавством УкраїниУкраїни і умовами цього Договору.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.67.2. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта і порядку оплати Покупець оплачує Постачальнику пеню в розмірі 10,5% (один процент) річних від суми простроченого простроченої заборгованості, але не більш подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період, за який нараховується пеня, за кожен день прострочення платежу за кожний день від суми прострочення.
6.77.3. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від поставки, не поставки, поставки з порушенням асортименту та/або кількості Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню Постачальник сплачує Покупцю неустойку в розмірі 0,5% від вартості непоставленого/поставленого з порушенням асортименту та/або кількості Товару, але не більш подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у в період, за який сплачується нараховується пеня) від суми простроченого платежу , за кожен день такого простроченняпрострочення поставки, поставки з порушенням асортименту та/або кількості Товару
7.4. У випадку порушення умов цього договору xxxxx Xxxxxxx відшкодовує другій Стороні спричинені цим збитки в порядку, передбаченому діючим законодавством України. До таких збитків Сторони також відносять штрафи, фінансові санкції, пред’явлені Покупцю з боку державних органів за: відсутність необхідних документів на товар (які повинні були бути надані і не були пред’явлені Постачальником або були надані в неналежному вигляді, відсутність або неналежне маркування Товару (зокрема, відомостей щодо властивостей товару, його складу, дати виготовлення, строку придатності чи інших відомостей, відповідно вимог діючого законодавства), яке не було зроблено Постачальником або зроблено в неналежному вигляді, невідповідності поставлених товарів ДСТУ, невідповідність пакування вкладеному Товару чи інші порушення, що виникли виключно з вини Постачальника та які не могли бути виявлені при прийманні Товару без спеціального детального огляду та/або експертизи.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Поставки, Договір Поставки, Supply Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії Клієнт несе відповідальність за Програмою «Покупка частинами»відповідність інформації, така Сторона зобов’язана зазначеної ним в розрахунково-касовому документі, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ. Клієнт зобов’язується відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням Банку збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українищо були спричинені йому наданням Клієнтом недостовірної інформації.
6.2. Сторони несуть відповідальність Клієнт зобов'язаний відшкодувати шкоду, заподіяну Банку внаслідок недотримання Клієнтом вимог щодо захисту інформації і проведенням незаконних операцій, при цьому Банк звільняється від відповідальності перед Клієнтом за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощопроведення такого переказу.
6.3. Сторони не мають право посилатись У разі несвоєчасного зарахування Банком грошових коштів на недійсність (неналежність) будь-якого з документівРахунок Клієнта Банк сплачує пеню із розрахунку подвійної облікової ставки НБУ, що передбачений цим Договоромдіяла в період такого прострочення, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонівід несвоєчасно зарахованої суми за кожний день прострочення.
6.4. Сторони несуть У разі перевищення з вини Банку нормативного терміну проходження платежів, який визначено внутрішніми документами Банк сплачує на користь Клієнта пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який нараховується пеня, від суми, нормативний термін проходження якої порушено, за кожен день прострочення та яка не може перевищувати 10 відсотків суми переказу.
6.5. За затримку з вини Банку видачу Клієнту з Рахунку готівки Банк сплачує Клієнту пеню в розмірі % від суми затриманої до видачі готівки за кожен день затримання. При цьому загальна сума пені не повинна перевищувати подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який нараховується пеня.
6.6. За несвоєчасну оплату послуг Банка в порядку, передбаченому цим Договором, Клієнт сплачує Банку пеню в розмірі % від суми невнесеної плати за кожен день прострочення.
6.7. У разі безпідставного списання з Рахунку Клієнта грошових коштів, повернення Клієнту грошових коштів здійснюється у порядку, встановленому чинним законодавством.
6.8. Банк не несе відповідальності за нестачу готівки, яка видавалась Банком Клієнту, якщо нестача виявлена при перерахуванні готівки поза межами Банку і без присутності його представників.
6.9. Банк не несе відповідальності за помилковий переказ грошових коштів у випадку, коли помилка допущена Клієнтом в наданих (переданих) до Банку розрахункових документах на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів.
6.10. Банк зобов’язаний зберігати банківську таємницю та несе відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/незаконне розголошення або іншої використання банківської таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.14.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх прострочення Позичальником зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - повернення кредиту (частини кредиту згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежністьГрафіку платежів) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності сплати процентів за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньйого користування та/або інших платежів згідно з умовами цього Договору, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим ДоговоромПозичальник починаючи з дня наступного за днем спливу терміну (дати), вказаного в тому числіГрафіку платежів, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта зобов’язаний сплатити на користь Клієнта Товариства пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в у розмірі подвійної облікової ставки НБУ (Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня) , від суми простроченого платежу невиконаного грошового зобов’язання, за кожен день такого прострочення. Пеня не може бути більшою за 15 відсотків суми простроченого платежу. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня) нарахована за порушення зобов’язань Позичальником не може перевищувати 50 відсотків від загальної суми кредиту одержаного Позичальником за цим Договором.
6.84.2. Банк Позичальник відповідає перед Товариством за зобов’язаннями, що випливають з цього Договору, всіма коштами та майном, що йому належать на праві власності (у т.ч. часткової та сумісної), на які відповідно до законодавства може бути звернено стягнення.
4.3. За порушення строків перерахування коштів на рахунок Позичальника, Кредитодавець зобов’язаний сплатити на користь Позичальника пеню у розмірі подвійної облікової ставки за кожен день прострочення платежу. Пеня не може бути більшою за 15 відсотків суми простроченого платежу.
4.4. Кредитодавець несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібневиконання умов цього Договору в межах чинного законодавства. Сукупна сума неустойки (штраф, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту пеня) нарахована за порушення зобов’язань Кредитодавцем не може перевищувати 50 відсотків від загальної суми кредиту одержаного Позичальником за цим Договором
4.5. Сторона договору, яка порушила зобов’язання, звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або відмову у видачі Кредиту форс-мажорних обставин (обставини непереборної сили), що засвідчуються Торгово- промисловою палатою України та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомууповноваженими нею регіональними торгово- промисловими палатами.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Про Споживчий Кредит, Договір Про Споживчий Кредит, Договір Про Споживчий Кредит
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання Договору згідно з чинним законодавством України з урахуванням вимог, встановлених цим Договором.
6.2. Виконавець та/або Агент не несуть відповідальності:
6.2.1. За зміст, якість та/або вибір отриманої Абонентом в процесі використання послуг інформації, за її подальше використання та зберігання.
6.2.2. За будь-які ушкодження, які були завдані Абоненту в результаті користування послугами, в тому числі ушкодження або втрату даних в результаті затримок, неотримання, помилкової адресації або переривання послуг, які були викликані помилками, недбалістю або недоглядом Абонента.
6.2.3. За неможливість отримання послуг, погіршення якості послуг, перебої в роботі та таке інше, які виникли прямо або опосередковано з причин, що знаходяться поза межами контролю та впливу Агента та/або Виконавця.
6.2.4. За якість функціонування окремих сегментів і вузлів мережі Інтернет, які не є власністю Агента та/або Виконавця.
6.2.5. Перед Xxxxxxxxx та третіми особами, якщо їм буде заподіяно шкоду (збитки) будь-якого роду в ході використання Абонентом на власний розсуд послуг за даним Договором та без будь-якої вини Виконавця чи Агента.
6.2.6. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін Виконавцем своїх зобов’язань останній несе відповідальність, передбачену законодавством, при здійсненні взаємодії чому заподіяні збитки та моральна шкода відшкодуванню не підлягають. Xxxxxx відповідальності Виконавця сумарно за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українине може перевищувати щомісячної Абонентської плати.
6.26.2.7. Сторони Виконавець та Агент докладають всіх зусиль для забезпечення якісного функціонування свого устаткування, але не надають абсолютну гарантію безперебійності і безпомилковості його роботи.
6.2.8. Абонент самостійно відповідає за правильність і своєчасність здійснених ним платежів.
6.2.9. Виконавець та Агент не несуть відповідальності перед третіми особами у разі виникнення у таких осіб претензій або позовних вимог, пов'язаних із нанесенням їм будь-яких втрат або збитків Абонентом, внаслідок використання Абонентом послуг Виконавця чи неможливості їх використання. Абонент несе відповідальність перед третіми особами у разі виникнення у таких осіб претензій або позовних вимог, пов'язаних із нанесенням їм шкоди Xxxxxxxxx, здійсненої за допомогою використанням Абонентом послуг Виконавця.
6.2.10. Xxxxxxx приймає на себе всю відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощонаслідки порушення ним норм законодавства про охорону авторського права та інтелектуальної власності.
6.3. Сторони не мають право несуть відповідальності за невиконання чи неналежне виконання своїх зобов'язань за Договором внаслідок дії обставин непереборної сили. Кожна Сторона повинна інформувати іншу Сторону про настання обставин непереборної сили в 10-ти денний термін з моменту їх виникнення; в противному випадку Сторона не може посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонінастання обставин непереборної сили.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 3 contracts
Samples: Public Subscription Agreement for Service Provision, Public Subscription Agreement for Service Provision, Public Subscription Agreement for Service Provision
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. У випадку порушення Клієнтом зобов’язання з забезпечення надходження коштів в день повернення Товару в сумі не менше вартості Товару, що повертається, як це визначено п. 5.2. Договору, Xxxx має право нарахувати, а Продавець зобов'язаний на письмову вимогу Xxxxx сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.9. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Банківського Обслуговування, Договір Банківського Обслуговування, Договір Банківського Обслуговування
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.14.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. умов цього Договору Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.54.2. Банк не несе відповідальність за неможливість завершення переказу, ініційованого Клієнтом внаслідок невірного зазначення Клієнтом реквізитів отримувача; застосування до країни місцезнаходження отримувача міжнародних санкцій, що унеможливлюють або ускладнюють переказ; порушення банком отримувача строків зарахування переказу на рахунок отримувача тощо.
4.3. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства затримку платежу або несвоєчасне зарахування коштів на Рахунок Клієнта, якщо така затримка була викликана збоями в роботі СЕП Національного банку України або міжнародних систем розрахунків.
4.4. Банк не несе відповідальності за недосконале зберігання та зобов’язаньнезбереження (загублення, встановлених Програмою «Покупка частинами» викрадення тощо) паролів, ключів та системи засобів захисту інформації Клієнта.
4.5. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше, а також дії Уряду або Національного банку України, які заборонять, обмежать чи будь-яким іншим чином унеможливлять повернення коштів згідно з умовами цього Договору (далі -"форс-мажор"), але не обмежуються ними. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення невиконуючою Стороною "форс-мажору" і закінчується чи закінчився б, якщо невиконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з "форс-мажору". "Форс-мажор" автоматично продовжує термін виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання "форс мажорних" обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо ці обставини триватимуть більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін матиме право відмовитись від подальшого виконання зобов’язань за цим Договором, і в тому числі, але такому разі жодна із Сторін не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїматиме права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадкахдоговором Сторони несуть відповідальність, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього відповідності до даного Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до та чинного законодавства України.
6.57.2. Банк Постачальник за даним Договором несе наступну відповідальність: - за несвоєчасну поставку Товару сплачує Покупцеві неустойку у розмірі 0,1% від вартості не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: поставленого вчасно Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняпрострочення поставки Товару; - за кожні 5 (п’ять) календарних днів прострочення поставки Товару сплачує Покупцеві штраф у розмірі 5 (п’яти) % від вартості не поставленого вчасно Товару.
6.77.3. У Покупець за даним Договором несе наступну відповідальність: - у випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товарувиконання умов п. 4.1 Договору, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Покупець сплачує пеню Постачальнику в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу заборгованості за кожен кожний прострочений день такого простроченнявстановленого строку.
6.87.4. Банк несе відповідальність Сплата штрафних санкцій не звільняє Сторони від виконання зобов'язань за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не Договором.
7.5. Покупець має право посилатися відмовитися від Товару неналежної якості або Товару, строк поставки якого порушено. Відмова від прийняття Товару може бути направлена Постачальнику телеграмою або іншим засобом миттєвого зв’язку. Якщо під час приймання-передачі Товару буде виявлено Товар, що не відповідає характеристикам якості, зазначеним у п. 2.1 цього Договору, Постачальник зобов’язується на невідповідність таких осіб вимогу (претензію) Покупця замінити неякісний Товар на Товар належної якості. Всі витрати по заміні та поверненню Товару несе Постачальник. У разі неможливості заміни Товару Постачальник зобов’язується повернути Покупцю сплачену за цей Товар грошову суму протягом 3-х (трьох) банківських днів з моменту отримання вищезазначеної вимоги Покупця.
7.6. У разі порушення Постачальником умов Договору, в майбутньомутому числі поставки Товару неналежної якості, неможливості заміни неякісного Товару на Товар належної якості у прийнятний для Покупця строк, порушення Постачальником строку поставки Товару Покупцю, тощо, Покупець має право в односторонньому порядку відмовитися від цього Договору. Договір поставки вважається розірваним з моменту одержання Постачальником повідомлення Покупця про односторонню відмову від Договору, якщо інший строк не передбачений у повідомленні або не визначений угодою Сторін.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Постачання, Договір Постачання, Договір Постачання
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»обов’язків Сторони несуть відповідальність, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених передбачену цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним та законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність Виконавець не несе відповідальності перед Замовником за діїзатримки або перебої в отриманні Послуг, які виникають прямо або побічно з причин, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвазнаходяться поза сферою контролю Виконавця, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівзокрема пошкоджень та/або перебоїв в роботі ГНСС, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці недоступність сервісів, що знаходяться поза адмініструванням Виконавця тощо.
6.3. Сторони Замовник (особисто або інша особа під його мережевими реквізитами) самостійно відповідає за шкоду, заподіяну в процесі використання Послуг, особі або майну громадян, юридичних осіб, державі. Замовник самостійно несе відповідальність за претензіями чи позовами третіх осіб щодо результатів використання Замовником Послуг. Виконавець не мають право посилатись несе відповідальності перед третіми особами за дії Замовника. У разі отримання зазначених у цьому пункті претензій від третіх осіб Виконавець передає їх на недійсність (неналежність) будь-якого з документіврозгляд Замовника, про що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороніповідомляє адресата.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківськоїУ разі несплати отриманих Послуг у строк, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українизазначений в пункті 4.6 цього Договору, Замовнику надсилається письмове попередження із зазначенням кінцевого строку оплати. Якщо протягом 10 календарних днів після зазначеного в попередженні строку не надійшло підтвердження про оплату, Виконавець має право відмовити в подальшому наданні Послуг. У разі коли протягом 30 календарних днів після зазначеного у попередженні строку оплати підтвердження про погашення заборгованості не надійшло, Виконавець має право в односторонньому порядку припинити дію Договору, припинити надання інших послуг, що надаються Замовнику Виконавцем. Припинення надання Послуг та припинення дії Договору не звільняє Замовника від оплати заборгованості.
6.5. Банк У разі несвоєчасної оплати Послуг Замовник сплачує на користь Виконавця пеню у розмірі 0,5% від вартості неоплачених Послуг за кожний день прострочення оплати, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла в період, за який нараховується пеня.
6.6. Виконавець несе перед Замовником за ненадання Послуг таку відповідальність:
6.6.1. за ненадання оплачених Послуг або надання їх в обсязі, меншому за оплачений - у розмірі оплаченої вартості ненаданих послуг;
6.6.2. за безпідставне відключення обладнання Замовника - у розмірі оплаченої вартості Послуг за весь період відключення.
6.7. Сплата Виконавцем штрафних санкцій, визначених в пункті 6.6 цього Договору, здійснюється шляхом проведення перерахунку, а саме: зменшення суми до сплати Замовником.
6.8. Виконавець не несе майнової відповідальності перед Замовником, передбаченої в пункті 6.6 цього Договору, унаслідок дії непереборної сили (землетрус, повінь, ураган тощо), викрадення чи пошкодження лінійних, станційних споруд тощо, що використовуються Виконавцем, або якщо неможливість надання Послуг виникла з вини Замовника.
6.9. Питання відшкодування завданих Замовнику фактичних збитків, моральної шкоди, втраченої вигоди через неналежне виконання Виконавцем обов’язків за цим Договором вирішуються у претензійному порядку.
6.10. Виконавець несе відповідальність за якість Послуги в межах визначених в Технічному регламенті.
6.11. Замовник самостійно несе відповідальність і ризики за користування обладнанням, яке знаходиться у його власності або користуванні.
6.12. Замовник самостійно відповідає за достовірність результатів, які він отримує через Послуги Виконавця. Виконавець не несе відповідальності перед третіми особами за дії Замовника.
6.13. Виконавець не несе відповідальність за програмне забезпечення, що встановлене на власному обладнанні Замовника.
6.14. Виконавець не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньзбиток, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїпонесений Замовником та/або третіми особами через розголошення та/або втрати Замовником своїх облікових даних.
6.66.15. Виконавець не несе відповідальності за будь-які збитки (включаючи втрачену вигоду), понесені Замовником в період доступу до Послуг Виконавця.
6.16. В разі неможливості надання Послуг або їх несвоєчасне надання у разі обставин, зумовлених людським чинником, або ж подій непереборної сили (форс-мажор), подій викликаних соціальними і природними катаклізмами (війни, пожежі, повені, революції та ін.) Виконавець несе відповідальність тільки у межах сум, отриманих від Замовника в якості оплати за Послуги.
6.17. Виконавець не несе та ні за яких обставин не може нести ніякої матеріальної відповідальності, що виходить за рамки сум, отриманих від Замовника в якості оплати за Послуги.
6.18. Виконавець не несе відповідальності за якість функціонування вузлів і сегментів мережі Інтернет, які не належать Виконавцеві.
6.19. Сторони зобов’язуються не розголошувати відомості, що стали їм відомі під час використання цього Договору, а також будь-яку інформацію, що випливає із нього.
6.20. Виконавець не несе відповідальність перед Замовником за ненадання або неналежне надання Послуг у разі використання Замовником обладнання, яке не відповідає вимогам законодавства, є несумісним з мережею Виконавця.
6.21. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»надання Замовником (без письмового погодження з Виконавцем) Послуг, Клієнт наданих йому Виконавцем, третім особам, Виконавець має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в нараховувати штраф у розмірі 1% 10 000,0 грн. (один процентдесяти тисячі гривень 00 коп.) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнякожен такий випадок.
6.76.22. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, Виконавець не несе відповідальності за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнянекваліфіковані дії Замовника щодо використання Послуги.
6.86.23. Банк Виконавець не несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібпрацездатність програмних засобів, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту наданих Замовнику, у випадку, якщо Замовник, - свідомо чи не знаючи, - порушив їх працездатність, видалив або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП вніс зміни в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомусистемні чи службові файли.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг, Services Agreements, Service Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством обов’язків відповідно до умов цього Договору Сторони несуть відповідальність відповідно до умов даного Договору та чинного законодавства України.
6.2. Сторони несуть У випадку виявлення факту порушення Абонентом п. 4.5.6. цього Договору Провайдер не несе відповідальність за діїненадання або неналежне надання послуг, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництваа Абонент сплачує Провайдеру вартість робіт по усуненню пошкоджень, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощозаміні та налаштуванню обладнання згідно затверджених тарифів.
6.3. Сторони не мають право посилатись звільняються від часткового або повного виконання своїх обов’язків у випадку виникнення обставин непереборної сили, передбачити які неможливо на недійсність (неналежність) будь-якого з документівчас укладання даного Договору, що передбачений цим Договорома саме: війна, якщо такий документ підписаний особоювійськові дії, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністюсаботаж, скан-копія якої надана іншій Стороністихійні лиха, громадянські заворушення, пожежі, рішення органів влади, які роблять неможливим виконання цього Договору, тощо. Всі ці обставини можуть бути прийняті до уваги іншою Стороною тільки в разі їх документального підтвердження.
6.4. Сторони несуть відповідальність Провайдер не несе відповідальності перед Абонентом за розкриття банківськоїзатримки або перебої в роботі, комерційної та/або які виникають з причин, які знаходяться поза сферою контролю Провайдера, зокрема пошкодження систем передавання на території іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українидержави, недоступність серверів, що знаходяться поза адмініструванням Провайдера, тощо.
6.5. Банк Абонент самостійно відповідає за зміст, достовірність та правомірність поширення інформації (в тому числі спаму), яку він передає через мережу Інтернет.
6.6. Відповідальність за розголошення мережних реквізитів (логіна, пароля) повністю покладається на Абонента.
6.7. Абонент самостійно відповідає за шкоду, заподіяну в процесі використання Послуги, особі або майну громадян, юридичних осіб, держави або моральності населення. Абонент самостійно несе відповідальність за претензіями чи позовами третіх осіб щодо незаконного використання Абонентом Послуги, IP-адреси, обладнання та програмного забезпечення, пов’язаних з Послугою. Провайдер не несе відповідальності перед третіми особами за дії Абонента. У разі отримання зазначених у цьому пункті претензій від третіх осіб, Провайдер передає їх на розгляд Абоненту, про що повідомляє адресата.
6.8. Провайдер не несе відповідальність за захист програмного забезпечення, що встановлене на персональному комп’ютері Абонента (антивірусний захист тощо).
6.9. Провайдер не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньзміст інформації, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїщо передається його мережами.
6.66.10. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк Абонент несе відповідальність і ризики за призначення своїх відповідальних осібкористування кінцевим обладнанням, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту яке знаходиться у його власності або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомукористуванні.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг Доступу До Мережі Інтернет, Договір Про Надання Послуг Доступу До Мережі Інтернет
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.19.1. У разі випадку невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним Сторони несуть відповідальність передбачену цим Договором та/або законодавством України.
6.29.2. Сторони несуть БАНК не несе відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання несвоєчасне списання або зарахування коштів відповідно до документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого оформлених з документівпорушенням вимог, що передбачений встановлених цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної Договором та/або іншої таємниці законодавством України. Плата, сплачена КЛІЄНТОМ за виконання таких операцій, не повертається.
9.3. Відповідальність за правильність заповнення реквізитів розрахункового (платіжного) документа, у тому числі номерів рахунків і кодів, сум податків і кодів бюджетної класифікації, несе КЛІЄНТ.
9.4. КЛІЄНТ несе відповідальність за відповідність інформації, зазначеної ним у документі на переказ коштів, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ. БАНК контролює повноту заповнення реквізитів платіжних документів КЛІЄНТА відповідно до чинного законодавства України.
6.59.5. Банк не несе відповідальності У разі несвоєчасного (з вини БАНКУ) зарахування на Рахунок грошових коштів, які надійшли КЛІЄНТОВІ, їх безпідставного списання БАНКОМ з Рахунку КЛІЄНТА або порушення БАНКОМ розпорядження КЛІЄНТА про перерахування грошових коштів з його Рахунку, БАНК повинен негайно після виявлення порушення зарахувати відповідну суму на рахунок КЛІЄНТА або належного одержувача, сплатити пеню у розмірі 0,001% від несвоєчасно або неправильно зарахованої (списаної) суми за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числікожний робочий день прострочення, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїбільше 0,1% зазначеної суми.
6.69.6. БАНК не несе відповідальність:
9.6.1. у разі відмови КЛІЄНТОВІ виконати операцію або надати послугу, якщо у БАНКУ відсутні технічні можливості на їх виконання чи надання;
9.6.2. у разі неотримання або несвоєчасного отримання КЛІЄНТОМ письмового повідомлення, направленого на його адресу, яка вказана у цьому Договорі, якщо КЛІЄНТ не повідомив БАНК про своє нове місцезнаходження у порядку, визначеному цим Договором;
9.6.3. у разі розголошення БАНКОМ третім особам інформації щодо ідентифікації КЛІЄНТА та/або суті фінансових операцій КЛІЄНТА за Рахунком у випадках, передбачених пунктом 8.3 цього Договору та/або законодавством України.
9.6.4. У випадку порушення Банком строків перерахування разі відмови у виконанні операції за Рахунком відповідно до пунктів 3.1.3., 3.1.4., 3.1.9. цього Договору, або через відмову від Договору (відмову в обслуговуванні КЛІЄНТА, розірвання ділових відносин тощо) і закриття Рахунку на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»підставах, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняпередбачених п.3.1.9. цього Договору.
6.79.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруКЛІЄНТ несе відповідальність, Банк має право нарахуватипередбачену законодавством України за недостовірність інформації, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняяка надана ним БАНКОВІ.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі За невиконання та/або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»цим Договором, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених Сторони несуть відповідальність згідно з цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним та діючим законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.67.2. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів Виконавцем строку виконання Робіт за умовами цієї Програми «Покупка частинами»цим Договором, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку останній сплачує Замовнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від вартості несвоєчасно виконаних Робіт за кожен день прострочення виконання. Неустойка нараховується за весь час прострочення.
7.3. У випадку порушення Виконавцем строку усунення недоліків Робіт (в тому числі за гарантійним випадком) за цим Договором, останній сплачує Замовнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від вартості виконаних Робіт за кожен день прострочення. Неустойка нараховується за весь час прострочення.
7.4. У випадку порушення Виконавцем строку направлення свого співробітника (представника) для виконання технічного обслуговування за цим Договором, Виконавець сплачує Замовнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від вартості Робіт за кожен день прострочення. Неустойка нараховується за весь час прострочення.
7.5. У випадку, якщо в результаті порушення співробітниками (представниками) Виконавця правил та положень, перелічених в п. 3.6 цього Договору на Замовника (чи його посадових осіб) збоку державних органів будуть накладені штрафні санкції, Виконавець зобов’язаний відшкодувати Замовнику суму таких санкцій в повному обсязі протягом 7 робочих днів з моменту отримання письмової вимоги Замовника та копій підтверджуючих документів (рішень державних органів).
7.6. Виконавець несе повну матеріальну відповідальність в розмірі суми збитків, завданих майну Замовника внаслідок дій співробітників (представників) Виконавця, що призвели до знищення, пошкодження чи втрати майна Замовника, яке було ввірене останнім чи щодо якого вони мали фізичний доступ (можливість контактувати) у зв’язку із виконанням робіт.
7.7. У випадку допущення Виконавцем порушення строку прибуття його співробітника (представника) для здійснення технічного обслуговування більш ніж на 1 день, Замовник має право в односторонньому порядку розірвати цей Договір та відмовитися від його виконання про що повідомити Виконавця. Договір є розірваним та припиняє свою дію з моменту надіслання Замовником Виконавцю повідомлення про відмову від договору та його виконання.
7.8. Виконавець несе повну матеріальну відповідальність в розмірі суми збитків, завданих майну Замовника, суми шкоди, завданої майну, здоров’ю та життю третіх осіб внаслідок використання для виконання робіт неякісних та/або небезпечних матеріалів.
7.9. Виконавець несе повну матеріальну відповідальність в розмірі суми збитків, завданих майну Замовника внаслідок дій чи бездіяльності представників та/або працівників Виконавця, що призвели до знищення, пошкодження чи втрати майна Замовника, яке було ввірене останнім чи щодо якого вони отримали доступ у зв’язку із виконанням Робіт.
7.10. У випадку безпідставного порушення Замовником строку оплати робіт (крім випадку коли платіж є попередньою оплатою), останній сплачує Виконавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період, період за який сплачується пеня) , від суми простроченого платежу заборгованості за кожен кожний день такого прострочення.
6.87.11. Банк Замовник та Виконавець беззастережно гарантують та підтверджують, що цей Договір укладений Сторонами відповідно до норм Закону України «Про товариства з обмеженою та додаткового відповідальністю». При цьому, якщо для Замовника та/або Виконавця цей Договір є значним правочином в розумінні Закону, то він є затвердженим загальними зборами учасників такої Сторони у встановленому законом порядку.
7.12. Виконавець, за порушення п. 7.11. цього Договору несе відповідальність повну майнову відповідальність, пов’язану із настанням будь-яких несприятливих наслідків для Замовника, в тому числі, за призначення своїх відповідальних осібнакладення на Замовника будь-яких штрафних санкцій, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту донарахування податків, зборів та/або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуінших платежів з боку контролюючих органів.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір На Технічне Обслуговування Та Ремонт Обладнання, Договір На Технічне Обслуговування Та Ремонт Обладнання
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.64.1. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів зобов'язань, визначених даним Договором, Сторона несе відповідальність, визначену цим Договором та чинним законодавством України. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.2. Відповідальність перед третіми особами при виконанні Сторонами своїх зобов’язань несе винна Сторона.
4.3. Замовник несе відповідальність за умовами цієї Програми «Покупка частинами»зміст, Клієнт має право нарахуватидостовірність, повноту проектної документації, інших документів, які він надає Виконавцю для проведення Робіт з експертизи, а Банк зобов'язаний також за достовірність інформації гарантування Замовником достовірності якої зазначено у п. 3.1.2 Договору.
4.4. Виконавець несе відповідальність за належну якість проведення Робіт з експертизи та не несе відповідальності перед Замовником за висновки у експертному Звіті та негативні наслідки, які можуть виникнути в результаті користування цим Звітом, в разі, якщо цей Звіт підготовлений на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта основі недостовірної (в т.ч. помилкової), неповної інформації, розрахунків, вихідних даних, які містилися в проектній документації, інших документах, що надав Замовник для проведення Робіт з експертизи, а також інформації, зазначеної у п.3.1.2 Договору, достовірність якої гарантував Замовник. В цьому разі вважається, що Виконавцем Роботи з проведення експертизи надані добросовісно відповідно до укладеного Договору, та сплачені Замовником кошти за Роботи з проведення експертизи Замовнику не повертаються.
4.5. За несвоєчасне виконання Виконавцем Робіт з проведення експертизи за цим Договором Виконавець сплачує Замовнику, пеню в у розмірі 1% (один процент) річних подвійної облікової ставки НБУ від суми простроченого платежу Договору за кожен день прострочення виконання.
4.6. За недотримання строків оплати Робіт з проведення експертизи Замовник сплачує Виконавцю пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми заборгованості, за кожний день прострочення.
6.74.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця Сплата пені чи/або штрафних санкцій не позбавляє відповідну Сторону від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, виконання своїх зобов'язань за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняданим Договором.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Проведення Робіт З Експертизи Проекту, Договір Про Проведення Робіт З Експертизи Проекту
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.112.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»цим Генеральним договором Сторони несуть відповідальність, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з передбачену чинним законодавством УкраїниУкраїни та цим Генеральним договором.
6.212.2. Сплата штрафних санкцій за цим Генеральним договором не звільняє Сторони несуть відповідальність від виконання зобов’язань за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоцим Генеральним договором. Збитки підлягають стягненню понад штрафні санкції.
6.312.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/У випадку невиконання або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення неналежного виконання Клієнтом вимог чинного законодавства України та грошових зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, вказаних у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»пункті 10.2 Розділу 10 цього Генерального договору, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта зобов’язаний сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Торговцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня) , від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняпрострочення платежу.
6.812.4. Банк У випадку невиконання або неналежного виконання Клієнтом своїх зобов’язань за цим Генеральним договором/Замовленнями, прийнятими Торговцем до виконання/будь- якими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Торговець має право стягнути з Клієнта штраф у розмірі 10% від суми Замовлення, в рамках якого Клієнт порушив свої зобов’язання, якщо таке Замовлення було прийнято Торговцем до виконання, або штраф у розмірі 10% від суми будь-якого договору, укладеного між Сторонами в рамках цього Генерального договору.
12.5. Штрафні санкції за цим Генеральним договором нараховуються з дня, наступного за останнім днем, у який зобов’язання має бути виконане, до дня фактичного виконання відповідного зобов’язання.
12.6. Сторона несе відповідальність за призначення своїх відповідальних правильність вказаних нею у цьому Генеральному договорі реквізитів, а у разі несвоєчасного повідомлення іншої Сторони про їх зміну несе ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
12.7. Сторони звільняються від відповідальності у випадках, передбачених пунктом
14.1 Розділу 14 цього Генерального договору.
12.8. Торговець не несе відповідальності за:
12.8.1. Будь-які наслідки надання Інвестиційних послуг Клієнту за умови, що їх надання здійснено на підставі інформації та документів, наданих Клієнтом Торговцю згідно з цим Генеральним договором, а також будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору, Замовленнями, у тому числі документів, що містять невірні реквізити, підроблені підписи тощо;
12.8.2. Відмову від надання Інвестиційних послуг у випадках, якщо така відмова обґрунтована відповідними положеннями чинного законодавства України (у тому числі законодавства України у сфері професійної діяльності на фондовому ринку (ринку цінних паперів), у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, у сфері валютного регулювання, тощо);
12.8.3. За повноту і своєчасність сплати Клієнтом (юридичними особами-резидентами) будь-яких обов’язкових платежів, у тому числі податків, зборів.
12.9. Торговець звільняється від відповідальності за повне або часткове невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, якщо це сталося:
12.9.1. У зв’язку із ненаданням Клієнтом Торговцю інформації та/або документів, передбачених вимогами цього Генерального договору, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, чинним законодавством України;
12.9.2. Внаслідок повного або часткового невиконання або неналежного виконання Клієнтом, емітентами, третіми особами, іншими особами вимог, передбачених чинним законодавством України, цим Генеральним договором, Договорами на виконання, Замовленнями, будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору;
12.9.3. У випадку неможливості укладення Торговцем Договорів на виконання на умовах, визначених у цьому Генеральному договорі/Замовленнях, або неможливості виконання Замовлення або будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках цього Генерального договору, у зв’язку із обставинами, що не залежали від Торговця, або через дії Клієнта та/або будь-яких третіх осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомупризвели до неможливості виконання Торговцем своїх зобов’язань.
Appears in 2 contracts
Samples: Investment Services Agreement, Investment Services Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або чи неналежного виконання однією з однієї із Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»зобов’язань, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням передбачених цим Договором, або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України, xxxxx Xxxxxxx несе майнову відповідальність за завдані збитки.
6.2. Сторона, яка порушила зобов’язання відповідно до цього Договору, повинна усунути ці порушення в найкоротший строк.
6.3. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання достовірність наданих документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторона, яка порушила цей Договір під час виконання своїх зобов’язань, несе відповідальність, якщо не доведе, що належне виконання зобов’язання унеможливив вплив обставин непереборної сили, тобто надзвичайних і невідворотних за даних умов подій: стихійного лиха, аварії, пожежі, масових порушень правопорядку, страйків, військових дій, протиправних дій третіх осіб (крім дій працівників Сторони) чи інших обставин, що виникли після підписання Договору та не залежать від волевиявлення Сторін. Не є непереборною силою недодержання своїх обов’язків іншими контрагентами однієї зі Сторін чи відсутність у Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українидостатніх коштів.
6.5. Банк Прострочення платежу за надані Депозитарною установою депозитарні послуги більш як на 30 (тридцять) днів вважається відмовою від виконання, у зв’язку із чим Депонент повинен сплатити Депозитарній установі, крім пені (у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, діючої на день прострочення, за період прострочення), штраф у розмірі 30% від належної до сплати суми. До погашення заборгованості Депонентом Депозитарна установа має право зупинити надання депозитарних послуг за рахунком Депонента в цінних паперах. Виплата пені та/або штрафу не несе відповідальності звільняє Xxxxxxx від виконання своїх обов’язків за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів Ненадання Депонентом протягом 15 календарних днів з дня отримання запиту Депозитарної установи запитуваної інформації та/або документів або надання інформації та/або документів, що не спростовують обґрунтованої підозри Депозитарної установи, або надання Депонентом недостовірної інформації для встановлення підзвітності його є підставою для відмови такому Депоненту у виконанні розпоряджень щодо проведення операцій за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняйого рахунком у цінних паперах відповідно до законодавства та внутрішніх документів Депозитарної установи.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Обслуговування Рахунку В Цінних Паперах, Договір Про Обслуговування Рахунку В Цінних Паперах
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»обов’язків Сторони несуть відповідальність, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених передбачену цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним та законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність Виконавець не несе відповідальності перед Замовником за діїзатримки або перебої в отриманні Послуг, які виникають прямо або побічно з причин, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвазнаходяться поза сферою контролю Виконавця, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівзокрема пошкоджень та/або перебоїв в роботі ГНСС, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці недоступність сервісів, що знаходяться поза адмініструванням Виконавця тощо.
6.3. Сторони Замовник (особисто або інша особа під його мережевими реквізитами) самостійно відповідає за шкоду, заподіяну в процесі використання Послуг, особі або майну громадян, юридичних осіб, державі. Замовник самостійно несе відповідальність за претензіями чи позовами третіх осіб щодо результатів використання Замовником Послуг. Виконавець не мають право посилатись несе відповідальності перед третіми особами за дії Замовника. У разі отримання зазначених у цьому пункті претензій від третіх осіб Виконавець передає їх на недійсність (неналежність) будь-якого з документіврозгляд Замовника, про що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороніповідомляє адресата.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківськоїУ разі несплати отриманих Послуг у строк, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українизазначений в пункті 4.6 цього Договору, Замовнику надсилається письмове попередження із зазначенням кінцевого строку оплати. Якщо протягом 10 календарних днів після зазначеного в попередженні строку не надійшло підтвердження про оплату, Виконавець має право відмовити в подальшому наданні Послуг. У разі коли протягом 30 календарних днів після зазначеного у попередженні строку оплати підтвердження про погашення заборгованості не надійшло, Виконавець має право в односторонньому порядку припинити дію Договору, припинити надання інших послуг, що надаються Замовнику Виконавцем. Припинення надання Послуг та припинення дії Договору не звільняє Замовника від оплати заборгованості.
6.5. Банк У разі несвоєчасної оплати Послуг Замовник сплачує на користь Виконавця пеню у розмірі 0,5% від вартості неоплачених Послуг за кожний день прострочення оплати, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла в період, за який нараховується пеня.
6.6. Виконавець несе перед Замовником за ненадання Послуг таку відповідальність:
6.6.1. за ненадання оплачених Послуг або надання їх в обсязі, меншому за оплачений - у розмірі оплаченої вартості ненаданих послуг;
6.6.2. за безпідставне відключення обладнання Замовника - у розмірі оплаченої вартості Послуг за весь період відключення.
6.7. Сплата Виконавцем штрафних санкцій, визначених в пункті 6.6 цього Договору, здійснюється шляхом проведення перерахунку, а саме: зменшення суми до сплати Замовником.
6.8. Виконавець не несе майнової відповідальності перед Замовником, передбаченої в пункті 6.6 цього Договору, унаслідок дії непереборної сили (землетрус, повінь, ураган тощо), викрадення чи пошкодження лінійних, станційних споруд тощо, що використовуються Виконавцем, або якщо неможливість надання Послуг виникла з вини Замовника.
6.9. Питання відшкодування завданих Замовнику фактичних збитків, моральної шкоди, втраченої вигоди через неналежне виконання Виконавцем обов’язків за цим Договором вирішуються у претензійному порядку.
6.10. Виконавець несе відповідальність за якість Послуги в межах визначених в Технічному регламенті.
6.11. Замовник самостійно несе відповідальність і ризики за користування обладнанням, яке знаходиться у його власності або користуванні.
6.12. Замовник самостійно відповідає за достовірність результатів, які він отримує через Послуги Виконавця. Виконавець не несе відповідальності перед третіми особами за дії Замовника.
6.13. Виконавець не несе відповідальність за програмне забезпечення, що встановлене на власному обладнанні Замовника.
6.14. Виконавець не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньзбиток, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїпонесений Замовником та/або третіми особами через розголошення та/або втрати Замовником своїх облікових даних.
6.66.15. Виконавець не несе відповідальності за будь-які збитки (включаючи втрачену вигоду), понесені Замовником в період доступу до Послуг Виконавця.
6.16. В разі неможливості надання Послуг або їх несвоєчасне надання у разі обставин, зумовлених людським чинником, або ж подій непереборної сили (форс-мажор), подій викликаних соціальними і природними катаклізмами (війни, пожежі, повені, революції та ін.) Виконавець несе відповідальність тільки у межах сум, отриманих від Замовника в якості оплати за Послуги.
6.17. Виконавець не несе та ні за яких обставин не може нести ніякої матеріальної відповідальності, що виходить за рамки сум, отриманих від Замовника в якості оплати за Послуги.
6.18. Виконавець не несе відповідальності за якість функціонування вузлів і сегментів мережі Інтернет, які не належать Виконавцеві.
6.19. Сторони зобов’язуються не розголошувати відомості, що стали їм відомі під час використання цього Договору, а також будь-яку інформацію, що випливає із нього.
6.20. Виконавець не несе відповідальність перед Замовником за ненадання або неналежне надання Послуг у разі використання Замовником обладнання, яке не відповідає вимогам законодавства, є несумісним з мережею Виконавця.
6.21. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»надання Замовником (без письмового погодження з Виконавцем) Xxxxxx, Клієнт наданих йому Виконавцем, третім особам, Виконавець має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в нараховувати штраф у розмірі 1% 10 000,0 грн. (один процентдесяти тисячі гривень 00 коп.) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнякожен такий випадок.
6.76.22. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, Виконавець не несе відповідальності за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнянекваліфіковані дії Замовника щодо використання Послуги.
6.86.23. Банк Виконавець не несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібпрацездатність програмних засобів, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту наданих Замовнику, у випадку, якщо Замовник, - свідомо чи не знаючи, - порушив їх працездатність, видалив або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП вніс зміни в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомусистемні чи службові файли.
Appears in 2 contracts
Samples: Service Agreement, Service Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі Жодна із Сторін не несе відповідальності за невиконання або неналежного чи неналежне виконання однією своїх зобов'язань по цьому Договору, якщо це невиконання чи неналежне виконання зумовлені дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Сторона, для якої склались форс-мажорні обставини, зобов'язана не пізніше 5 календарних днів з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, дати настання таких обставин повідомити у інших - згідно з чинним законодавством Україниписьмовій формі іншу Сторону.
6.2. Сторони несуть відповідальність Виконавець звільняється від відповідальності за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність порушення своїх обов'язків по даному Договору в частині надання послуг Клієнту/Групі Клієнтів згідно з узгодженим Замовленням у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощовипадку відсутності підтвердження надходження коштів на поточний рахунок Виконавця на момент прибуття Клієнта/Групи Клієнтів.
6.3. Сторони Виконавець не мають право посилатись на недійсність (неналежність) несе відповідальності за будь-якого з яку шкоду, заподіяну Клієнту, якщо така шкода виникла внаслідок недотримання Клієнтом правил, передбачених п. 4.7.6., а також інших нормативних документів України, в тому числі Правил техніки безпеки, протипожежних правил та інших чинних на момент надання послуг нормативних документів, що передбачений цим Договоромстосуються закладів розміщення, якщо такий документ підписаний особоюгромадського харчування, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороніоздоровлення тощо.
6.4. Сторони несуть відповідальність погодили між собою, що до спорів із стягнення заборгованості за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українинадані Виконавцем послуги застосовується загальний термін позовної давності в 3 (три) роки.
6.5. Банк Всі рекламації розглядаються Виконавцем лише за умови, що Виконавець був поінформований про порушення умов надання послуг заздалегідь для можливості їх усунення впродовж наступних 12 годин. Рекламації та всі необхідні документи (чеки, квитанції Виконавця, документи, що підтверджують фактичні збитки) надаються Виконавцю не несе відповідальності за порушення Клієнтом пізніше 3 календарних днів із дня закінчення надання послуги. Рекламації, заявлені з порушенням вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але Публічної оферти (договору) не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїрозглядаються.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за умовами цієї Програми «Покупка частинами»встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнявизначеному відповідним чинним законодавством України.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг, Договір Про Надання Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за діїпогодили, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, несвоєчасне виконання грошових зобов’язань за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Xxxx вправі нараховувати Позичальнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у періодперіод прострочки, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу простроченої заборгованості за кожен день такого простроченняпрострочки. Пеня не може бути більшою за 15 відсотків суми простроченого платежу. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення Позичальником зобов’язань по цьому Договору, не може перевищувати половини суми Кредиту (п. 1.3. цього Договору).
6.86.2. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібЗа невиконання взятих на себе зобов’язань по поверненню кредиту, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отжеокрім сплати пені, Банк не вправі вимагати від Позичальника відшкодування заподіяних збитків в повному обсязі, в тому числі й упущену вигоду.
6.3. Сторони погодили, що строк позовної давності для стягнення неустойки (штрафу, пені), за цим Договором, прирівнюється до строку позовної давності, встановленої законом для основної вимоги за цим Договором.
6.4. Сторона Договору звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання за цим Договором, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово- промисловими палатами. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили, за наданням підтвердження компетентного органу, протягом трьох робочих днів від дати настання або припинення. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Xxxxxxx права посилатися на такі обставини як на підставу звільнення від відповідальності. Виникнення обставин непереборної сили в період прострочення виконання Стороною зобов`язань за цим Договором позбавляє цю Сторону права посилатися на обставини непереборної сили як на підставу, яка звільняє від відповідальності за цим Договором.
6.5. Сторони погодили, що у випадку невиконання/неналежного виконання Позичальником своїх грошових зобов’язань за цим Договором, Банк вправі залучати колекторську компанію до врегулювання простроченої заборгованості.
6.6. Сторони погодили, що Банк, новий кредитор, колекторська компанія має право посилатися звертатися до третіх осіб у порядку та на невідповідність таких осіб в майбутньомуумовах, передбачених ст. 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання споживачем зобов’язань за договором про споживчий кредит.
Appears in 2 contracts
Samples: Кредитний Договір, Кредитний Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі 6.1 Сторони зобов’язуються забезпечувати збереження конфіденційності умов Договору обмеження та нерозповсюдження інформації стосовно змісту цього Договору.
6.2 За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. даного договору Сторони несуть відповідальність за діїзгідно чинного законодавства України. Порушенням зобов’язання є його невиконання або неналежне виконання, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництватобто виконання з порушенням умов, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень визначених змістом цього Договору щодо процедури співпраці тощоДоговору.
6.36.3 Всі суперечки, які можуть виникнути між Сторонами, вирішуються шляхом переговорів. Якщо Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документівможуть дійти згоди, що передбачений то спір вирішується в судовому порядку.
6.4 Сторони не несуть відповідальності за порушення своїх зобов’язань за цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонівоно сталося не з їх вини (умислу чи необережності).
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської6.5 Сторона вважається невинуватою, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Україниякщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань6.6 Сплата штрафу, пені, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором або законодавством України, не звільняє Сторони від виконання покладених на них зобов’язань за цим Договором.
6.7 У випадку несвоєчасного здійснення Учасником платежів за цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта Учасник сплачує пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню прострочення в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у в період, за який сплачується пеня) , від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняплатежу.
6.86.8 Учасник не має права здійснювати на території Організатора діяльність, що заборонена або суперечить чинному законодавству.
6.9 У разі використання приміщень та залів Організатора не за прямим призначенням, що може призвести до забруднення та пошкодження стін, стелі, підлоги, в т.ч. Банк ковроліну, інших поверхонь (внаслідок використання скотчу, фарби, блиску, харчових, інших забруднюючих та пошкоджуючих матеріалів) Організатор має право виставити рахунок відповідно до дефектного акту про виявленні дефекти за виконання додаткових робіт з приведення приміщень та залів до належного стану.
6.10 Жодна із Сторін не нестиме відповідальності за невиконання зобов’язань за цим Договором, якщо невиконання умов Договору є наслідком форс-мажорних обставин (надзвичайний стан, стихійне лихо або інші обставини непереборної сили, що не залежить від волі сторін). Такі обставини повинні бути підтвердженні компетентним органом державної влади.
6.11 Учасник має право представляти на виставці тільки продукцію власного виробництва або продукцію, придбану на законних підставах (договір купівлі-продажу, агентський договір, дистриб'юторський договір, дилерський договір).
6.12 У випадку претензій з боку власників авторського права на подану експонентом продукцію, Учасник зобов'язується вилучити дану продукцію з асортименту, що представляється на виставці.
6.13 Учасник самостійно і за свій рахунок несе відповідальність за призначення врегулювання, пред'явлених претензій власників авторського права.
6.14 Сторони несуть взаємну відповідальність за невиконання своїх відповідальних осібзобов’язань по даному Договору.
6.15 Відносини Сторін, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листіщо спеціально не обумовлені цим Договором, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомурегулюються діючим законодавством України.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг, Договір Про Надання Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.19.1. У разі випадку невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним Xxxxxxx несуть відповідальність передбачену цим Договором та/або законодавством України.
6.29.2. Сторони несуть БАНК не несе відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання несвоєчасне списання або зарахування коштів відповідно до документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого оформлених з документівпорушенням вимог, що передбачений встановлених цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної Договором та/або іншої таємниці законодавством України. Плата, сплачена XXXXXXXX за виконання таких операцій, не повертається.
9.3. Відповідальність за правильність заповнення реквізитів розрахункового (платіжного) документа, у тому числі номерів рахунків і кодів, сум податків і кодів бюджетної класифікації, несе КЛІЄНТ.
9.4. КЛІЄНТ несе відповідальність за відповідність інформації, зазначеної ним у документі на переказ коштів, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ. БАНК контролює повноту заповнення реквізитів платіжних документів КЛІЄНТА відповідно до чинного законодавства України.
6.59.5. Банк не несе відповідальності У разі несвоєчасного (з вини БАНКУ) зарахування на Рахунок грошових коштів, які надійшли КЛІЄНТОВІ, їх безпідставного списання БАНКОМ з Рахунку КЛІЄНТА або порушення БАНКОМ розпорядження КЛІЄНТА про перерахування грошових коштів з його Рахунку, БАНК повинен негайно після виявлення порушення зарахувати відповідну суму на рахунок КЛІЄНТА або належного одержувача, сплатити пеню у розмірі 0,001% від несвоєчасно або неправильно зарахованої (списаної) суми за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числікожний робочий день прострочення, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїбільше 0,1% зазначеної суми.
6.69.6. БАНК не несе відповідальність:
9.6.1. у разі відмови КЛІЄНТОВІ виконати операцію або надати послугу, якщо у БАНКУ відсутні технічні можливості на їх виконання чи надання;
9.6.2. у разі неотримання або несвоєчасного отримання КЛІЄНТОМ письмового повідомлення, направленого на його адресу, яка вказана у цьому Договорі, якщо XXXXXX не повідомив БАНК про своє нове місцезнаходження у порядку, визначеному цим Договором;
9.6.3. у разі розголошення БАНКОМ третім особам інформації щодо ідентифікації КЛІЄНТА та/або суті фінансових операцій КЛІЄНТА за Рахунком у випадках, передбачених пунктом 8.3 цього Договору та/або законодавством України.
9.6.4. У випадку порушення Банком строків перерахування разі відмови у виконанні операції за Рахунком відповідно до пунктів 3.1.3., 3.1.4., 3.1.9. цього Договору, або через відмову від Договору (відмову в обслуговуванні XXXXXXX, розірвання ділових відносин тощо) і закриття Рахунку на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»підставах, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняпередбачених п.3.1.9. цього Договору.
6.79.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруКЛІЄНТ несе відповідальність, Банк має право нарахуватипередбачену законодавством України за недостовірність інформації, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняяка надана ним БАНКОВІ.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1ФОРС-МАЖОР
7.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених неповернення у встановлені цим Договором випадкахстроки грошових коштів за Кредитом та/або несплати (неперерахування) у встановлені цим Договором строки процентів, Банк має право стягнути з Позичальника пеню у інших - згідно з чинним законодавством розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, чинної у період за який сплачується пеня, від суми заборгованості за Кредитом та/або за несплаченими процентами за кожний календарний день прострочення.
6.27.2. При порушенні Позичальником строків платежів за кожним із грошових зобов'язань, передбачених цим Договором, більш ніж на 30 календарних днів, що спричинило звернення Банку в судові органи, Позичальник відшкодовує Банку заподіяні витрати у повному обсязі.
7.3. Сторони несуть відповідальність звільняються від вiдповiдальностi за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) часткове або повне невиконання будь-якого з документівположень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що передбачений цим знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, повені, бурі, землетруси, або військові дії (проведення АТО), блокади, масові безладдя та заворушення, терористичні акти, страйки, громадянське безладдя, протиправні дії третіх осіб, що прямо або побічно обмежують можливість належного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором, якщо такий документ підписаний особоюнеплатоспроможність інших банків, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністючерез які здійснюють розрахунки клієнти Банку та їх контрагенти, сканнеплатоспроможність банків-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. кореспондентів Банку, а також інші обставини, які виникли після підписання цього Договору в результаті дій (подій) непередбаченого характеру, що знаходяться поза волею Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою (надалі – «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числіфорс-мажорні обставини»), але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїобмежуються ними.
6.67.4. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів Позичальник не має права вимагати від Банку відшкодування нанесених йому збитків внаслідок невиконання Xxxxxx своїх зобов'язань за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняцим Договором через настання для Банку форс- мажорних обставин.
6.77.5. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно.
7.6. Банк має право нарахувативимагати від Позичальника дострокового повернення Кредиту відповідно до вимог цього Договору у разі, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ якщо форс-мажорні обставини будуть тривати більш ніж 3 (що діяла у період, за який сплачується пенятри) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнямісяці.
6.87.7. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібПідтвердженням форс-мажору є документ, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту виданий Торгово-промисловою палатою України (або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомууповноваженою нею регіональною торгово-промисловою палатою).
Appears in 2 contracts
Samples: Кредитний Договір, Кредитний Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії обов’язків за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним Договором та законодавством України.
6.2. Сторони несуть Замовник несе повну відповідальність за діїправильність та достовірність вказаної ним у Заяві-приєднання інформації та зобов’язується впродовж 5 календарних днів з моменту її зміни письмово повідомляти про це Виконавця, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання в тому числі надавши належним чином засвідчені копії підтверджуючих документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоа у випадку не повідомлення несе ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим За порушення Замовником строків оплати за Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, Замовник сплачує Виконавцю пеню у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (Національного Банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня) , від суми простроченого платежу за кожен кожний день такого прострочення. Сплата пені не звільняє Замовника від виконання ним своїх зобов’язань за Договором.
6.4. Виконавець несе повну відповідальність за правильність та достовірність вказаних ним у цьому Договорі реквізитів та зобов’язується у разі їх зміни повідомляти про це Замовника шляхом внесення змін до Договору, в порядку визначеному Договором, а у випадку не повідомлення несе ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
6.5. У випадку надання Замовником при укладенні Договору недостовірних даних та/або не достовірних документів, Виконавець не несе відповідальності за пов’язані з цим наслідки.
6.6. Виконавець не несе відповідальності за дотримання температурного режиму під час пересилання відправлень.
6.7. Виконавець не несе відповідальності, якщо інформація про зміну Договору, в тому числі Регламентуючих документів та Тарифів, розміщена (оприлюднена) в порядку, встановленому Договором, не була отримана та/або вивчена, та/або неправильно зрозуміла Замовником.
6.8. Банк Виконавець не несе відповідальність відповідальності за призначення своїх відповідальних осібнепрямі збитки або втрачену вигоду Замовника, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову що виникла під час виконання Договору.
6.9. У разі виникнення спірних питань у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП Замовника, останній письмово звертається до відокремленого підрозділу Виконавця, зазначеного Замовником в Гарантійному листіЗаяві-приєднанні, отжеза реквізитами відокремленого підрозділу Виконавця.
6.10. Спірні питання, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомущо виникають між Сторонами у процесі виконання Договору вирішуються згідно з нормами чинного законодавства України.
Appears in 2 contracts
Samples: Оферта На Укладання Договору Про Надання Послуг З Пересилання Відправлень, Оферта На Укладання Договору Про Надання Послуг З Пересилання Відправлень
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.110.1. Ліцензіар не несе відповідальності за наслідки імовірних збитків, що можуть бути завдані Ліцензіату в результаті використання останнім Комп’ютерної програми, в тому числі збитків, які завдані (можуть бути завдані) третім особам. Ліцензіар також не несе відповідальності за упущену вигоду та негативні наслідки, що стались в результаті використання Ліцензіатом Комп’ютерної програми та завдали шкоди Ліцензіату та третім особам.
10.2. За невиконання або неналежне виконання своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони несуть відповідальність згідно із цим Договором та чинним законодавством України.
10.3. При порушенні умов цього Договору, внаслідок чого були порушені майнові права інтелектуальної власності Ліцензіара, Ліцензіат повинен відшкодувати збитки, заподіяні Ліцензіату у повному обсязі, у тому числі упущену вигоду.
10.4. У разі невиконання випадку використання Ліцензіатом Комп’ютерної програми з порушенням умов цього Договору (із порушенням обсягу прав, передбачених п. 2.1 цього Договору та/або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»способів використання Комп’ютерної програми), така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткиЛіцензіат, добровільно в межах встановлених на вимогу Ліцензіара, сплачує на користь Ліцензіара штраф у розмірі 10 000 (десять тисяч) грн. 00 коп.
10.5. У випадку порушення Ліцензіатом п. 3.5. цього Договору, Ліцензіат, на вимогу Ліцензіара, сплачує на користь Ліцензіара штраф у розмірі 100 000 (сто тисяч) грн. 00 коп.
10.6. У випадку порушення Ліцензіатом строків розрахунків, передбачених цим Договором випадках(Додатком № 1 до Договору), Ліцензіат, на вимогу Ліцензіара, сплачує на користь Ліцензіара пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діятиме на момент сплати пені, від суми авторської винагороди за використання Комп’ютерної програми, яку необхідно сплатити, за кожний день затримки виконання зобов’язань.
10.7. У випадку порушення Ліцензіаром строків передачі Комп’ютерної програми, Прав та Технічної документації, Ліцензіар, на вимогу Ліцензіата, сплачує на користь Ліцензіата штраф у інших - розмірі 5 000 (п’ять тисяч) грн. 00 коп.
10.8. За розголошення конфіденційної інформації, винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством України.
6.210.9. Сплата штрафних санкцій (пені, штрафу) не звільняє Сторони несуть відповідальність від виконання зобов’язань за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоцим Договором.
6.310.10. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк Сторона не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньДоговору, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромякщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності). Сторона вважається невинуватою і не несе відповідальності за порушення Договору, в тому числіякщо вона доведе, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїщо вжила всіх залежних від неї заходів щодо належного виконання цього Договору.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Ліцензійний Договір, Ліцензійний Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за діїневиконання або неналежне виконання свої зобов’язань за цим Договором у відповідності з чинним законодавством України та цим Договором.
6.2. Якщо з вини Виконавця відповідні Послуги не надавалися протягом певного часу та за умови належного виконання Замовником умов п. 4.2.5. договору та не відновлення Виконавцем таких Послуг у строки, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвазазначені у п.5.7. Договору, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівстрок такої перерви в наданні Послуг вважається простоєм, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощота Виконавець, на письмову обґрунтовану вимогу Замовника повертає Замовнику частину абонентної плати, пропорційну часу такого простою. В цьому випадку строк простою відліковується від моменту повідомлення Замовником Виконавця про припинення надання йому Послуг.
6.3. Сторони не мають право посилатись Час простою в наданні Послуг фіксується у відповідній оперативній інформації Виконавця на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороніпідставі даних Білінгової системи Виконавця.
6.4. Сторони несуть відповідальність Виконавець не несе відповідальності за розкриття банківськоїненадання або неналежне надання Послуг при пошкодженнях обладнання та з’єднувальних ліній Замовника, комерційної а також у випадках, коли перерви у наданні Послуг сталися з вини Замовника та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українитретіх осіб. У цьому випадку перерва у наданні Послуг не є простоєм і вказаний час підлягає оплаті Замовником.
6.5. Банк не несе відповідальності Усунення пошкоджень, що виникли з вини Замовника, можуть проводитися Виконавцем за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньокрему плату, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж тойзгідно з кошторисом витрат, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїпогоджується Сторонами.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняЧас проведення планових ремонтно-налагоджувальних робіт при наданні Послуг не вважається простоєм та підлягає оплаті Замовником.
6.7. У випадку разі порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруЗамовником п.4.2.3. Договору, Банк а також у випадках використання Замовником кінцевого обладнання або послуг у цілях, що порушують норми та приписи нормативно-правових актів України, крім випадків, зазначених п.4.2.5. цього Договору, Виконавець має право нарахуватиприпинити надання Послуг Замовнику з Інформуванням про це Замовника. Якщо порушення призвело до зниження якості надання послуг Виконавця або, якщо внаслідок такого порушення була пошкоджена мережа Виконавця, Замовник відшкодовує Виконавцю всі завдані таким порушенням збитки, а Клієнт зобов'язаний також сплачує Виконавцю, на письмову вимогу Банку сплатити Виконавця, неустойку у розмірі всіх Первинних платежів за всі замовлені за Договором Послуги.
6.8. У випадку виникнення заборгованості Замовника перед Виконавцем, Замовник, на користь Банку пеню в вимогу Виконавця, сплачує Виконавцю пеню, яка обчислюється від вартості неоплачених Послуг у розмірі подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у період, за який сплачується нараховується пеня) від суми простроченого платежу , за кожен кожний день такого простроченняіснування заборгованості. Строк позовної давності щодо вимог про стягнення пені встановлюється у 3 роки на підставі ст.. 259 Цивільного кодексу України. Нарахування пені здійснюється протягом всього часу існування заборгованості Замовника перед Виконавцем.
6.86.9. Банк У випадках, зазначених у п.5.4.3. Договору Виконавець має право відключити кінцеве обладнання Замовника та припинити надання йому Послуг в будь-який момент після виявлення відповідних випадків порушень. В цих випадках Замовник відшкодовує Виконавцю всі завдані таким порушенням збитки, а також сплачує Виконавцю, на вимогу останнього, неустойку у розмірі первинних платежів за всі замовлені за Договором Послуги у подвійному розмірі.
6.10. Сплата Замовником неустойки або пені не звільняє Замовника від сплати Виконавцю суми заборгованості у повному обсязі.
6.11. Виконавець не несе відповідальності за неналежну якість зв’язку в мережах інших Операторів телекомунікацій, а також за неналежну якість Послуг зв’язку, що надаються Виконавцем, викликану будь-якими аваріями та/або перебоями в роботі мереж інших Операторів телекомунікацій.
6.12. Виконавець не несе відповідальності за невиконання або неналежне виконання свої зобов’язань за Договором, що є наслідком дії форс-мажору, викрадення або пошкодження третіми особами лінійних та станційних споруд, телекомунікаційного обладнання Виконавця, за допомогою якого надаються Послуги.
6.13. Виконавець несе відповідальність лише за призначення своїх відповідальних осібреальні (прямі) збитки, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк завдані Замовнику з вини Виконавця. Втрачена (упущена) вигода відшкодуванню не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомупідлягає.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг, Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.19.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть Клієнт несе відповідальність за діїдотримання заходів безпеки, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвазбереження (не розповсюдження) своїх Логіну, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівXxxxxx та Коду авторизації, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документіва також зобов'язаний відшкодувати Банку суму збитку, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці заподіяного недотриманням таких заходів відповідно до вимог чинного законодавства України.
6.59.2. Клієнт несе відповідальність за достовірність і коректність інформації, що міститься в реквізитах електронного документа, переданого ним до Банку для виконання.
9.3. Клієнт зобов'язаний сплачувати пеню, нараховану Xxxxxx за порушення строків оплати його послуг, згідно з вимогами п.п. 8.1., 8.5. цього Договору.
9.4. Банк, в рамках чинного законодавства України, несе відповідальність за несвоєчасну обробку переданої Клієнтом інформації, за умови її відповідності вимогам чинних нормативних актів, а також за збереження конфіденційності інформації, переданої Клієнтом до Банку.
9.5. Банк згідно з чинним законодавством України несе відповідальність за несвоєчасне здійснення операцій, ініційованих Клієнтом у Системі «Смарт-Грант», за ненадання інформації щодо руху коштів за рахунками Клієнта.
9.6. Банк не несе відповідальності у разі: - збоїв апаратних засобів Клієнта (комп'ютер, планшет, телефон або лінії зв'язку); - збоїв в роботі системного програмного забезпечення комп'ютера Клієнта; - некоректної роботи іншого програмного забезпечення, встановленого на тому ж комп'ютері (телефоні), на якому використовується Система «Смарт-Грант»; - навмисних чи некваліфікованих дій Клієнта під час використання Системи «Смарт-Грант»; - спотворення або втрати інформації Клієнта, якщо така інформація Клієнта була спотворена або загублена в результаті його дій; - невиконання або несвоєчасного виконання обробки інформації, переданої до Банку, за умови порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньпорядку обміну інформацією, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромзгідно з розділом 5 цього Договору; - невиконання доручення Клієнта, в тому числіякщо файл, але не виключнощо містить це доручення, у випадку надання був безповоротно пошкоджений під час передачі за лініями (каналами) зв'язку; - втрати Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товарузасобів захисту інформації або відомостей про систему захисту інформації, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахуватиабо передачі їх третій стороні (особі), а Банк зобов'язаний на письмову вимогу також за несвоєчасне оновлення системи захисту; - збитків Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% внаслідок зупинення (один процентприпинення) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняобслуговування його рахунків з використанням Системи «Смарт-Грант» відповідно до умов цього Договору або внаслідок дій, результатом яких став чи міг стати доступ сторонніх або неуповноважених осіб до Системи «Смарт-Грант».
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір На Банківське Обслуговування, Договір На Банківське Обслуговування
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.610.1. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів своїх зобов’язань за умовами цієї Програми «Покупка частинами»цим Договором Сторони несуть відповідальність визначену цим Договором та (або) чинним законодавством. Порушенням зобов’язання є його невиконання або неналежне виконання, Клієнт тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов’язання.
10.2. У разі затримки поставки Товару у строки, передбачені цим Договором, Покупець має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в стягнення з Постачальника штрафу у розмірі 120% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товарунепоставленого (несвоєчасно поставленого) Товару та пені, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від вартості непоставленого (що діяла у період, за який сплачується пенянесвоєчасно поставленого) від суми простроченого платежу Товару за кожен день такого прострочення. Нарахування пені починається з першого дня прострочення та припиняється у день виконання Постачальником своїх зобов'язань.
6.810.3. Банк За порушення Постачальником умов цього договору щодо якості або комплектності Товару, Покупець має право на стягнення з Постачальника штрафу у розмірі 20% від вартості неякісного чи некомплектного Товару.
10.4. У випадку одностороннього розірвання договору з боку Постачальника Покупець має право на стягнення з Постачальника штрафу у розмірі 1% від загальної розміру невиконаних зобов’язань.
10.5. Постачальник несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібвсі ушкодження Товару внаслідок невідповідної або недостатньої упаковки та/або маркування, а також внаслідок порушень правил транспортування (при доставці транспортними засобами Постачальника або перевізника за договором з Постачальником), шляхом заміни ушкодженого Товару або його частини новим і несе всі витрати, пов'язані з такою заміною.
10.6. Постачальник беззаперечно погоджується відшкодувати Покупцю будь-які прямі або непрямі збитки, що будуть понесені останнім у зв’язку з порушенням Постачальником вимог Закону України «Про товариства з обмеженою та додатковою відповідальністю» не залежно від вини Постачальника. Положення даного пункту договору мають право приймати рішення про видачу Кредиту юридичну силу у випадку, якщо Постачальник має організаційно правову форму товариства з обмеженою або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомудодатковою відповідальністю.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Поставки, Договір Поставки
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за діїпогодили, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, несвоєчасне виконання грошових зобов’язань за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку вправі нараховувати Позичальнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у періодперіод прострочки, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу простроченої заборгованості за кожен день такого простроченняпрострочки. Пеня не може бути більшою за 15 відсотків суми простроченого платежу. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення Позичальником зобов’язань по цьому Договору, не може перевищувати половини суми Кредиту (п. 1.3. цього Договору).
6.86.2. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібЗа невиконання взятих на себе зобов’язань по поверненню кредиту, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отжеокрім сплати пені, Банк не вправі вимагати від Позичальника відшкодування заподіяних збитків в повному обсязі, в тому числі й упущену вигоду.
6.3. Сторони погодили, що строк позовної давності для стягнення неустойки (штрафу, пені), за цим Договором, прирівнюється до строку позовної давності, встановленої законом для основної вимоги за цим Договором.
6.4. Сторона Договору звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання за цим Договором, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово- промисловими палатами. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили, за наданням підтвердження компетентного органу, протягом трьох робочих днів від дати настання або припинення. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини як на підставу звільнення від відповідальності. Виникнення обставин непереборної сили в період прострочення виконання Стороною зобов`язань за цим Договором позбавляє цю Сторону права посилатися на обставини непереборної сили як на підставу, яка звільняє від відповідальності за цим Договором.
6.5. Сторони погодили, що у випадку невиконання/неналежного виконання Позичальником своїх грошових зобов’язань за цим Договором, Банк вправі залучати колекторську компанію до врегулювання простроченої заборгованості.
6.6. Сторони погодили, що Банк, новий кредитор, колекторська компанія має право посилатися звертатися до третіх осіб у порядку та на невідповідність таких осіб в майбутньомуумовах, передбачених ст. 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання споживачем зобов’язань за договором про споживчий кредит.
Appears in 2 contracts
Samples: Кредитний Договір, Кредитний Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП ЕЦП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Публічна Пропозиція Про Приєднання До Договору Банківського Обслуговування, Публічна Пропозиція Про Приєднання До Договору Банківського Обслуговування
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.16.5.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим УДБО ЮО Сторони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України і умов цього УДБО ЮО.
6.5.2. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов'язань однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»із Сторін, така інша Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням має право вимагати від винної Сторони виконання прийнятих на себе зобов'язань, а також відшкодування заподіяних їй збитків в результаті невиконання (невчасного або неналежним виконанням збиткиненалежного виконання зобов'язань) винною Стороною.
6.5.3. Банк не несе відповідальності по суперечках і розбіжностях, добровільно в межах встановлених цим Договором що виникають між Клієнтом і Держателями електронних платіжних засобів у всіх випадках, коли такі суперечки і розбіжності не відносяться до предмету цього УДБО ЮО та Договору про використання електронних платіжних засобів у інших - згідно з чинним законодавством Україниторговій і сервісній мережі.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.56.5.4. Банк не несе відповідальності за порушення затримку платежів на користь Клієнта у випадку, якщо затримка викликана невчасним сповіщенням Банку про зміни банківських реквізитів Клієнта, а також, якщо така затримка викликана недотриманням Клієнтом вимог чинного законодавства України п. 6.2.4 і 6.3.1. цього УДБО ЮО.
6.5.5. Клієнт несе майнову відповідальність в повному об'ємі перед Банком за дії свого персоналу, пов'язані з порушенням умов цього УДБО ЮО та зобов’язаньДоговору про використання електронних платіжних засобів у торговій і сервісній мережі.
6.5.6. При несвоєчасній оплаті проведених операцій відповідно до п.6.4.1. цього УДБО ЮО, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числіБанк виплачує Клієнту пеню у розмірі 0,1% за кожен день прострочення, але не виключнобільше подвійної облікової ставки НБУ, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товаруяка діяла на момент прострочення, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу платежу.
6.5.7. При несвоєчасному відшкодуванні сум відповідно до п.6.2.4.4. цього УДБО ЮО, Клієнт виплачує Банку пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, яка діяла на момент прострочення, від суми невідшкодованої операції за кожний кожен день прострочення.
6.76.5.8. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруКлієнт несе повну відповідальність за збереження переданого обладнання. За несвоєчасну оплату сум відповідно до п.6.2.4.8. цього УДБО ЮО, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь виплачує Банку пеню в у розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що НБУ, яка діяла у періодна момент прострочення, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.86.5.9. Банк не несе відповідальність відповідальності за призначення своїх відповідальних відсутність технічного зв'язку з вини третіх осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Універсальний Договір Банківського Обслуговування, Універсальний Договір Банківського Обслуговування
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання Клієнт несе відповідальність за не виконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії умов Договору, Тарифів відповідно до вимог Законодавства України, умов Договору.
6.2. Банк несе відповідальність за Програмою «Покупка частинами»не виконання або неналежне виконання умов Договору, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткиТарифів відповідно до вимог Законодавства України, добровільно умов Договору.
6.3. Клієнт несе відповідальність за несвоєчасне надання Банку необхідних документів для з’ясування стану розрахунків за експортними, імпортними, лізинговими операціями, в межах встановлених цим Договором випадкахт.ч. і за достовірність даних, у інших - зазначених в розрахункових документах, згідно з чинним законодавством України.
6.26.4. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень У разі порушення Клієнтом будь-якої з умов цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документівта Додатків, що передбачений які є його невід'ємною частиною, він зобов'язується відшкодувати в повному обсязі всі збитки, завдані Банку внаслідок цього в порядку передбаченому цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення достовірність змісту платіжних інструментів, оформлених Клієнтом, а також за повноту й своєчасність сплати Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньподатків, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїзборів/страхових внесків (обов'язкових платежів).
6.6. У випадку Банк не несе фінансової відповідальності перед Клієнтом у разі порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»останнім умов цього Договору та Додатків, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняякі є його невід'ємною частиною.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, його власниками істотної участі, Уповноваженими особами та контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо рахунків, грошових коштів та операцій за рахунками, якщо такі наслідки пов’язані із виконанням вимог FATCA зі сторони Банку, Податкової служби США, банків-кореспондентів та інших осіб, що приймають участь в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахуватипереказах, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у періодтакож за будь-які пов’язані з цим збитки, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнявитрати, моральну шкоду та/або неотриманні доходи.
6.8. Банк не несе відповідальність відповідальності перед Клієнтом за призначення своїх відповідальних відшкодування будь-яких витрат та збитків, моральної шкоди або неотриманих доходів, що можуть виникнути внаслідок розкриття Банком інформації, в тому числі банківської таємниці, щодо Клієнта та його операцій, а також не несе відповідальності за шкоду, заподіяну юридичним і фізичним особам у зв'язку з виконанням Банком обов'язків суб’єкта первинного фінансового моніторингу, що передбачені Законом про протидію легалізації або умовами Договору, або якщо Банк діяв відповідно до вимог чинного законодавства та до згоди/дозволу Клієнта на розкриття/передачу інформації.
6.9. Банк не несе відповідальності за: - невиконання або несвоєчасне виконання розрахунково-касових операцій за розрахунковими документами, оформленими та наданими Клієнтом з порушенням вимог законодавства України; - затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом документів або у випадку їх невідповідності встановленим вимогам законодавства України, або в разі відсутності коштів на Рахунку Клієнта; - невиконання операцій у зв’язку з несправністю або дефектами обладнання Клієнта, а також його неправильним використанням та експлуатацією, ураженням програмними вірусами та порушенням цілісності програмного забезпечення або змісту ключів ЕП; - невиконання операцій у зв’язку з неякісною роботою мережі Internet; пошкодження і втрату інформації з причин, обумовлених поганим станом каналів зв'язку; невиконання операцій у зв’язку з незадовільною роботою провайдера Internet, послугами якого користується Клієнт; - компрометацію чи псування Клієнтом робочих ключів чи засобів накладання/перевірки ЕП та шифрування; - невиконання операцій, які ініційовані Клієнтом з використанням ключів ЕП, що були скомпрометовані; - затримку операцій за рахунками Клієнта у випадку, якщо ця затримка має місце за обставин втручання Національного банку України та/або служби фінансового моніторингу Банку; - роботу програмного забезпечення у разі внесення в нього змін Клієнтом; - виконання несанкціонованих Клієнтом операцій (з використанням скомпрометованого ЕП/здійснених з несанкціонованим доступом третіх осіб, тощо), внаслідок недотримання Клієнтом Інструкції та Правил інформаційної безпеки для Клієнта, що є невід’ємною частиною цього Договору; - виконання несанкціонованих Клієнтом операцій (в т.ч. несанкціоноване списання коштів), у разі відмови Клієнта від підключення сервісу захисту – двохфакторної автинтифікації.
6.10. Сторони дійшли згоди, що у випадку виникнення форс-мажорних обставин (дії непереборної сили, що не залежить від волі Сторін): стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше, а також дії Уряду або Національного банку України, які мають забороняють, обмежують чи будь-яким іншим чином унеможливлюють проведення операцій по Рахунку згідно з умовами цього Договору, але не обмежуються ними, які роблять неможливим виконання Сторонами своїх зобов’язань, Сторони звільняються від виконання своїх обов’язків на час дії зазначених обставин.
6.11. Сторони повинні проінформувати одна одну про виникнення дії непереборної сили, протягом 5-ти робочих днів з моменту їх настання з наданням документів, підтверджуючих факт настання цих обставин. Якщо ці обставини будуть продовжуватися більш ніж 3 місяці, то будь-яка із Сторін матиме право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову відмовитися від подальшого виконання зобов’язань по цьому Договору та розірвати цей Договір, в такому випадку жодна з Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною можливих збитків.
6.12. Всі розбіжності та спори, що виникають у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП зв`язку з цим Договором, повинні вирішуватись шляхом переговорів між Сторонами. У випадку неможливості досягти згоди спір підлягає вирішенню в Гарантійному листісуді в порядку, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомувстановленому законодавством України.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.18.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»ПРОВАЙДЕР несе перед АБОНЕНТОМ відповідальність, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з передбачену чинним законодавством України, за невиконання або неналежне виконання своїх обов'язків.
6.28.2. Сторони несуть відповідальність ПРОВАЙДЕР не несе будь-якої відповідальності перед АБОНЕНТОМ за діїнеякісне надання Послуг доступу до Інтернету у випадках: — невідповідності технічного стану кінцевого обладнання встановленим нормам; — несанкціонованого втручання у роботу МЕРЕЖІ або пошкодження абонентського кабелю; — пошкодження кінцевого обладнання АБОНЕНТА з будь яких причин, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвавключаючи дії та/або бездіяльність АБОНЕНТА, будь яких інших осіб, вплив рідини, блискавки, інших природних явищ; — настання інших причин, на усунення яких ПРОВАЙДЕР не має можливості впливати, в тому числі тимчасового відключення електроенергії; також ПРОВАЙДЕР не несе відповідальності перед АБОНЕНТОМ: — за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівпротиправні дії АБОНЕНТА, а також за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) зміст інформації, яку передано чи прийнято АБОНЕНТОМ через мережу Інтернет; — за збитки будь-якого з документівхарактеру, що передбачений цим Договоромзавдані АБОНЕНТУ внаслідок використання послуг ПРОВАЙДЕРА, якщо такий документ підписаний особоюці збитки виникли внаслідок умисних, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністюнеобережних або помилкових дій самого АБОНЕНТА або третіх осіб, скан-копія якої надана іншій Сторонізокрема через несанкціоноване використання мережевого імені (логіну) та паролю АБОНЕНТА; — за якість доступу до окремих складових мережі Інтернет, які знаходяться поза межами його впливу.
6.48.3. Сторони несуть АБОНЕНТ несе відповідальність перед ПРОВАЙДЕРОМ за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності несвоєчасну сплату Абонентської плати чи несвоєчасну оплату за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, Додаткові послуги у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню вигляді пені в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (від суми боргу за кожен день прострочення, що діяла у в період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.88.4. Банк ПРОВАЙДЕР має право стягувати суму заборгованості у судовому порядку. Всі витрати, пов’язані зі стягненням заборгованості в судовому порядку, покладаються на АБОНЕНТА.
8.5. ПРОВАЙДЕР забезпечує відповідний захист персональної інформації про АБОНЕНТА та її нерозповсюдження згідно з вимогами чинного законодавства України.
8.6. У випадку порушення ПРОВАЙДЕРОМ п. 4.1.6, за результатами місяця, Абонентська плата, сплачена АБОНЕНТОМ авансом, перераховується у залік платежів наступного місяця за весь час перевищення терміну з усунення пошкоджень за письмовою заявою АБОНЕНТА.
8.7. ПРОВАЙДЕР не несе матеріальної відповідальності перед АБОНЕНТОМ за невиконання чи неналежне виконання своїх обов'язків згідно з цим ДОГОВОРОМ внаслідок настання форс-мажорних обставин, таких, як дії непереборної сили (землетрус, повінь, ураган, вплив грози, воєнні дії, страйки, аварії, катастрофи, саботаж, громадські заворушення, диверсії та ін.), відкликання необхідних ліцензій та/чи дозволів уповноваженими на те державними органами.
8.8. При пошкодженні, яке виникло з вини АБОНЕНТА, АБОНЕНТ сплачує вартість робіт з ремонту та відновлення функціонування МЕРЕЖІ в повному розмірі, згідно з кошторисом.
8.9. У випадку Акційного підключення АБОНЕНТА можуть діяти додаткові умови та обмеження щодо дострокового розірвання терміну дії ДОГОВОРУ, які визначаються та регулюються Додатком (-ами) до ДОГОВОРУ про умови проведення акцій.
8.10. АБОНЕНТ не має права повідомляти облікові дані та паролі третім особам і самостійно несуть відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність наслідки таких осіб в майбутньомудій.
Appears in 2 contracts
Samples: Публічний Договір (Оферта) Приєднання Про Надання Послуг Доступу До Інтернету, Публічний Договір (Оферта) Приєднання Про Надання Послуг Доступу До Інтернету
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадкахдоговором Xxxxxxx несуть відповідальність, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього відповідності до даного Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до та чинного законодавства України.
6.57.2. Банк Постачальник за даним Договором несе наступну відповідальність: - за несвоєчасну поставку Товару сплачує Покупцеві неустойку у розмірі 0,1% від вартості не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: поставленого вчасно Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняпрострочення поставки Товару; - за кожні 5 (п’ять) календарних днів прострочення поставки Товару сплачує Покупцеві штраф у розмірі 5 (п’яти) % від вартості не поставленого вчасно Товару.
6.77.3. У Покупець за даним Договором несе наступну відповідальність: - у випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товарувиконання умов п. 4.1 Договору, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Покупець сплачує пеню Постачальнику в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу заборгованості за кожен кожний прострочений день такого простроченнявстановленого строку.
6.87.4. Банк несе відповідальність Сплата штрафних санкцій не звільняє Сторони від виконання зобов'язань за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не Договором.
7.5. Покупець має право посилатися відмовитися від Товару неналежної якості або Товару, строк поставки якого порушено. Відмова від прийняття Товару може бути направлена Постачальнику телеграмою або іншим засобом миттєвого зв’язку. Якщо під час приймання-передачі Товару буде виявлено Товар, що не відповідає характеристикам якості, зазначеним у п. 2.1 цього Договору, Постачальник зобов’язується на невідповідність таких осіб вимогу (претензію) Покупця замінити неякісний Товар на Товар належної якості. Всі витрати по заміні та поверненню Товару несе Постачальник. У разі неможливості заміни Товару Постачальник зобов’язується повернути Покупцю сплачену за цей Товар грошову суму протягом 3-х (трьох) банківських днів з моменту отримання вищезазначеної вимоги Покупця.
7.6. У разі порушення Постачальником умов Договору, в майбутньомутому числі поставки Товару неналежної якості, неможливості заміни неякісного Товару на Товар належної якості у прийнятний для Покупця строк, порушення Постачальником строку поставки Товару Покупцю, тощо, Покупець має право в односторонньому порядку відмовитися від цього Договору. Договір поставки вважається розірваним з моменту одержання Постачальником повідомлення Покупця про односторонню відмову від Договору, якщо інший строк не передбачений у повідомленні або не визначений угодою Сторін.
Appears in 2 contracts
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.113.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії Відповідальність Xxxxxxxxxx в рамках зобов'язань за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонінастає лише при повній відсутності заборгованості по оплаті з боку Ліцензіата.
6.413.2. Сторони несуть Відповідальність за будь-які прямі або непрямі збитки, включаючи, але не обмежуючись упущеною вигодою, шкоди іміджу, втратою конфіденційної інформації, пов'язані з використанням або неможливістю використання Програмного Продукту за цим Договором несе Ліцензіат, навіть у випадку попереднього повідомлення про можливість такого збитку, або за будь-яким позовом третьої сторони. Ліцензіат несе повну особисту відповідальність за розкриття банківськоїдостовірність інформації, комерційної та/інформації та даних зазначених в програмі Торгсофт, а також за шкоду або іншої таємниці відповідно збитки завдані його діями державі, фізичним або юридичним особам.
13.3. Ліцензіар звільняється від виконання зобов'язань за цим Договором при невиконанні Ліцензіатом умов відображених у цьому Договорі, при цьому Ліцензіату не виплачуються жодної компенсації.
13.4. Беручи до уваги главу 10, п. 10.4.1, 11.2 включаючи, але не обмежуючись розумінням технічної складності Програмного Продукту, вартість оплаченої Ліцензії поверненню не підлягає. Оплата вартості Ліцензії Xxxxxx Xxxxxxxxxx також є підтвердженням акцептування цієї публічної оферти, після чого, у разі відсутності порушень умов Договору та Ліцензії з боку Ліцензіара, грошові кошти, сплачені Ліцензіатом – не повертаються.
13.5. Оскільки Ліцензії придбані, зареєстровані за реквізитами покупця, продаж оформлено у відповідності, ліцензійний код згенеровано, то згідно з Постанови Кабінету Міністрів України від 19 березня 1994 р. № 172 "Про реалізацію окремих положень Закону України "Про захист прав споживачів", затверджено перелік товарів належної якості, що не підлягають обміну (поверненню). До товарів які не підлягають обміну, або поверненню відносяться: “27. Аудіо-, відеокасети, диски для лазерних систем зчитування із записом". Програмне забезпечення прирівнюється до дисків для лазерних систем зчитування, тобто ні обміну, ні поверненню не підлягає.
13.6. Умови цього Договору регулюють взаємовідносини Продавця та Покупця та визначаються Законом України «Про захист прав споживачів» від 12 травня 1991 року № 1023-XII, Законом України «Про електронну комерцію» від 3 вересня 2015 року № 675-VIII, у редакції від 23. 2017, Правилами роздрібної торгівлі продовольчими товарами, затвердженими наказом Міністерства економіки та з питань європейської інтеграції України від 11 липня 2003 року № 185 (зареєстрованими у Міністерстві юстиції України 23.07.2003 за № 628/7949), у редакції від 25.8. чинного законодавства України.
6.513.7. Банк не несе Сторони звільняються від відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та часткове або повне невиконання зобов'язань за цим Договором, в якщо це невиконання стало наслідком обставин непереборної сили, які виникли після укладення Договору, або якщо невиконання зобов'язань Сторонами за Договором стало наслідком подій надзвичайного характеру, які Сторони не могли ні передбачити, ні запобігти розумними мірами. До обставин непереборної сили відносяться події, на які Сторона не може впливати та за виникнення яких вона не несе відповідальності, у тому числі: війна, повстання, страйк, землетрус, повінь, інші стихійні лиха, пожежа, збої енергопостачання, що відбулися не з вини сторін, дії та акти органів влади, прийняті після укладання Договору і які роблять неможливим виконання зобов'язань, встановлених Договором, та інші непередбачені обставини та непідконтрольні сторонам події та явища, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїобмежуючись зазначеним.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Ліцензійний Договір, Ліцензійний Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.19.1. У разі випадку невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним Сторони несуть відповідальність передбачену цим Договором та/або законодавством України.
6.29.2. Сторони несуть БАНК не несе відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання несвоєчасне списання або зарахування коштів відповідно до документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого оформлених з документівпорушенням вимог, що передбачений встановлених цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної Договором та/або іншої таємниці законодавством України. Плата, сплачена КЛІЄНТОМ за виконання таких операцій, не повертається.
9.3. Відповідальність за правильність заповнення реквізитів розрахункового (платіжного) чи касового документа, у тому числі номерів рахунків і кодів, сум податків і кодів бюджетної класифікації, – несе КЛІЄНТ.
9.4. КЛІЄНТ несе відповідальність за відповідність інформації, зазначеної ним у документі на переказ коштів, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ. БАНК контролює повноту заповнення реквізитів платіжних документів КЛІЄНТА відповідно до чинного законодавства України.
6.59.5. Банк не несе відповідальності У разі несвоєчасного (з вини БАНКУ) зарахування на Рахунок грошових коштів, які надійшли КЛІЄНТОВІ, їх безпідставного списання БАНКОМ з Рахунку КЛІЄНТА або порушення БАНКОМ розпорядження КЛІЄНТА про перерахування грошових коштів з його Рахунку, БАНК повинен негайно після виявлення порушення зарахувати відповідну суму на рахунок КЛІЄНТА або належного одержувача, сплатити пеню у розмірі 0,001% від несвоєчасно або неправильно зарахованої (списаної) суми за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числікожний робочий день прострочення, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїбільше 0,1% зазначеної суми.
6.69.6. БАНК не несе відповідальність:
9.6.1. у разі відмови КЛІЄНТОВІ виконати операцію або надати послугу, якщо у БАНКУ відсутні технічні можливості на їх виконання чи надання;
9.6.2. у разі неотримання або несвоєчасного отримання КЛІЄНТОМ письмового повідомлення, направленого на його адресу, яка вказана у цьому Договорі, якщо КЛІЄНТ не повідомив БАНК про своє нове місцезнаходження у порядку, визначеному цим Договором;
9.6.3. у разі розголошення БАНКОМ третім особам інформації щодо ідентифікації КЛІЄНТА та/або суті фінансових операцій КЛІЄНТА за Рахунком у випадках, передбачених пунктом 7.3 цього Договору та/або законодавством України.
9.6.4. У випадку порушення Банком строків перерахування разі відмови у виконанні операції за Рахунком відповідно до пунктів 3.1.3., 3.1.4., 3.1.9. цього Договору, або через відмову від Договору (відмову в обслуговуванні КЛІЄНТА, розірвання ділових відносин тощо) і закриття Рахунку на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»підставах, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняпередбачених п.3.1.9. цього Договору.
6.79.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруКЛІЄНТ несе відповідальність, Банк має право нарахуватипередбачену законодавством України за недостовірність інформації, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняяка надана ним БАНКОВІ.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії зобов'язань за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність відповідно до положень цього Договору, законодавства України, Правил МПС / Провайдерів Платіжних Методів. 6.2.Сторони не несуть відповідальності за діїнеможливість виконання цього Договору в ситуаціях, пов'язаних з відмовами в роботі програмного забезпечення і каналів електронного зв'язку, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощознаходяться поза контролем Сторін.
6.3. Сторони Фінансова Компанія не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договоромнесе відповідальності за несвоєчасне виконання зобов'язань перед Клієнтом у випадку, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороніце обумовлено вимогами чинного Законодавства України та умовами цього Договору.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українидостовірність поданих документів при укладанні Договору та протягом строку його дії.
6.5. Банк Клієнт несе відповідальність за збереження в таємниці засобів Доступ до Особового кабінету в Системі. Ризики виникнення несприятливих наслідків у зв'язку з порушенням Клієнтом конфіденційності використання засобів доступу лежать на Клієнтові.
6.6. Кожна із Сторін несе відповідальність за відмови в роботі обладнання, програмного забезпечення та каналів електронного зв'язку, що використовуються відповідною Стороною, а також за незабезпечення захисту інформації, переданої при інформаційно-технологічній взаємодії.
6.7. Фінансова Компанія не несе відповідальності відповідальність за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромзобов'язаннями Клієнта перед Платниками, в тому числі, але не виключно: за належну якість, кількість, асортимент та своєчасність доставки Товарів, які постачає Клієнт, а також у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товарувсіх випадках, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїколи подібні суперечки і розбіжності не відносяться до предмету цього Договору.
6.66.8. У випадку Окрім випадків, передбачених цим Договором, Клієнт не несе відповідальності за зобов'язаннями Фінансової Компанії перед Платниками і Банками-Еквайрами/Провайдерами Платіжних Методів за операціями, пов'язаними з Переказами з використання БПК/Платіжних методів в Системі.
6.9. Клієнт зобов'язаний відшкодувати Фінансовій Компанії понесені нею збитки, а також сплачені нею штрафні санкції, якщо вони пов'язані з діяльністю Клієнта, яка суперечить умовам цього Договору та законодавству України. Збитки відшкодовуються в повному обсязі понад суму штрафних санкцій.
6.10. За порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта Клієнту прийнятих платежів Фінансова Компанія сплачує пеню в розмірі 1% (один процент) річних ½ облікової ставки НБУ, діючої на момент виникнення заборгованості, від суми простроченого неперерахованого платежу за кожний день прострочення.
6.76.11. У випадку За порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк умов Договору Фінансова Компанія має право нарахувативживати оперативно-господарські санкції, а передбачені ст. 236 Господарського кодексу України. Оперативно-господарські санкції застосовуються одночасно з відшкодуванням збитків та стягненням штрафних санкцій.
6.12. За порушення строків виконання грошових зобов’язань перед Фінансовою Компанією, Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку сплачує пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у періодНБУ, за який сплачується пеня) діючої на момент виникнення заборгованості, від суми простроченого неперерахованого платежу за кожен кожний день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Інформаційно Технологічну Взаємодію Та Приймання Платежів, Договір Про Інформаційно Технологічну Взаємодію Та Приймання Платежів
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії 6.1 ВИКОНАВЕЦЬ не несе відповідальності перед ЗАМОВНИКОМ чи третьою стороною за Програмою «Покупка частинами»будь-які затримки, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткипереривання, добровільно збитки чи втрати, що відбуваються: - за несправності обладнання, яке є складовою частиною мережі; - за несправності програмного забезпечення, чи помилки у роботі програмного забезпечення; - через недостатню якість роботи ліній зв'язку, наданих іншими установами; - в межах встановлених цим Договором випадкахнаслідок обставин непереборної сили в загальноприйнятому розумінні;
6.2 Недодержання ЗАМОВНИКОМ істотних умов, у інших - згідно з чинним законодавством Українипередбачених чинними Правилами обраного домену, є грубим порушенням істотних умов договору і є підставою для розірвання договору за ініціативою ВИКОНАВЦЯ та відміни адміністратором доменної зони делегування ЗАМОВНИКУ доменного імені.
6.2. Сторони несуть відповідальність 6.3 ВИКОНАВЕЦЬ залишає за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощособою право призупинити обслуговування ЗАМОВНИКА або розірвати Угоду в безумовному порядку в наступних випадках: - порушення ЗАМОВНИКОМ чинних Правил обраного домену; - порушення ЗАМОВНИКОМ чинних норм користування мережею Інтернет; - несплата або несвоєчасна оплата послуг ВИКОНАВЦЯ.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк 6.4 ВИКОНАВЕЦЬ не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України неправомірні дії ЗАМОВНИКА, що пов'язані з порушенням прав інтелектуальної власності, використанням обраного доменного імені для розсилання спаму та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїін.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт 6.5 ВИКОНАВЕЦЬ має право нарахувативідмовити ЗАМОВНИКУ у реєстрації будь-якого доменного імені або відмінити вже зареєстроване доменне ім'я, якщо: доменне ім'я містить слова ненормативної лексики, використовується при спамі або при аморальній чи протизаконній діяльності та ін. Сплачені кошти у такому випадку не повертаються, а Банк зобов'язаний можуть бути переведені на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% інший вид послуг (один процентделегування іншого доменного імені, тощо) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнявідповідно до діючих розцінок.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару6.6 ВИКОНАВЕЦЬ, Банк має право нарахуватиАдміністратор доменної зони та Оператор Реєстру не несуть відповідальності щодо наслідків використання або не використання, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняабо неправомірного використання доменних імен ЗАМОВНИКОМ.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг Реєстрації Доменного Імені, Public Offer Agreement for Domain Name Registration Services
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі невиконання порушення Банком строків виконання доручення Клієнта на переказ, або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»в разі порушення Банком строків зарахування коштів на рахунок Клієнта, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений і цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта Клієнту пеню в у розмірі 1% (один процент) річних від 0,1 відсотка суми простроченого платежу за кожний день прострочення, але не більше 1 (одного) відсотка суми переказу. Клієнт має право вимагати від Банку відшкодування збитків, завданих порушенням строків переказу коштів Клієнта або порушенням строків зарахування коштів на рахунок Клієнта.
6.77.2. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібвідповідність інформації, зазначеної ним в документі на переказ, суті операції, за якою здійснюється переказ. Клієнт зобов'язаний відшкодувати Банку збитки, заподіяні внаслідок такої невідповідності інформації.
7.3. Особи, винні в порушенні порядку розкриття та використання банківської таємниці, несуть відповідальність відповідно до законодавства України.
7.4. У разі не виконання Клієнтом вимоги Банку про розірвання Договору (п. 9.14. цього Договору), Xxxxxx сплачує Банку штраф в розмірі 1 (одного)% від суми залишку коштів, що зберігаються на банківському рахунку Клієнта.
7.5. Банк не несе відповідальності за: - невиконання або несвоєчасне виконання зобов'язань у разі оголошення мораторію на задоволення вимог кредиторів, зупинення операцій по рахунках, арешту власних коштів Банку на його рахунках уповноваженими органами державної влади; - збої (технічні неполадки) в системі розрахунків Національного банку України, у разі виникнення інших технічних неполадок, що виникли не з вини Банку та у випадку виникнення інших обставин, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту згідно умов цього Договору можуть бути віднесені до форс-мажорних; - ризик порушення строків сплати податків і зборів до державного та місцевого бюджетів за дорученням Клієнта, яке надійшло протягом операційного часу Банку, однак в останні години роботи системи електронних платежів Національного банку України. Ризик викликаний можливістю ненадходження коштів Клієнта на єдиний казначейський рахунок через систему електронних платежів Національного банку України в останні години роботи цієї системи.
7.6. Банк звільняється від відповідальності за часткове чи повне невиконання будь-яких положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю Банку, зокрема з причин неплатоспроможності банків, в яких відкриті кореспондентські рахунки, та інших банків, через які здійснюються операції на користь Клієнта та за дорученням Клієнта, та/або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП неналежного виконання (невиконання) ними своїх зобов’язань, стягнення коштів та/або банківських металів, які надійшли на кореспондентський рахунок Банку на користь Клієнта за його зобов'язаннями, а також інших обставин, що виникли після підписання цього Договору в Гарантійному листірезультаті подій непередбаченого характеру, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомущо знаходяться поза сферою контролю Банку.
Appears in 2 contracts
Samples: Bank Account Agreement, Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1За невиконання або неналежне виконання обов’язків за цим Договором сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України та цим Договором. Якість наданих туристичних послуг повинна відповідати умовам Договору. Порядок і способи захисту порушених прав Туриста визначаються законодавством про захист прав споживачів.
4.1. За невиконання, або неналежне виконання умов цього Договору сторона, що винна, виплачує іншій стороні спри- чинені ним збитки.
4.2. У випадку анулювання поїздки з вини Туроператора Туристу через Турагента повертаються кошти, перераховані відповідно до розділу 4 цього Договору.
4.3. У випадку надання послуг третьою особою (приймаючим туристичним підприємством – Інопартнер) не в повному обсязі або не належної якості, Турист зобов’язаний зробити про це запис у ваучері Туроператора, засвідчений печаткою та підписом відповідальної особи приймаючого туристичного підприємства у країні перебування Туриста.
4.4. Якщо з вини Туроператора Туристу не були надані або надані не в повному обсязі та якості послуги, зазначені у ро- зділі 2 цього Договору, про що свідчить запис Інопартнера у ваучері, Туроператор через Турагента повертає Туристу у місячний термін вартість ненаданих послуг.
4.5. Туроператор через Турагента звільняється від сплати збитків Туристу, повернення коштів та виконання умов Дого- вору у випадках, визначених п. 3.4.4. цього Договору; у випадках недійсності документів, передбачених п. 3.4.5., а та- кож невиконання туристом умов розділу 3.4. Договору.
4.6. У разі невиконання відмови Туриста від поїздки або неналежного виконання однією перенесення строків поїздки з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»ініціативи Туриста вартість чартерних авіапе- ревезень відшкодуванню перевізником не підлягає, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українивідповідно – не повертається Туристу.
6.24.7. Сторони не несуть відповідальність за невиконання / неналежне виконання своїх обов’язків по Договору, якщо таке неналежне виконання або невиконання сталося у зв’язку з дією обставин непереборної сили (форс-мажорні обставини). Під форс-мажорними обставинами розуміються: стихійні лиха, пожари, військові дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництватерористичні акти, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівзміна соціаль- ного / політичного ладу, за дотримання ними положень введення економічних санкцій, зміна міжнародної та політичної обстановки, страйки, епідемії, дії та рішення державних органів влади та управління, які впливають на виконання цього Договору щодо процедури співпраці тощоі знаходяться поза межами контролю відповідної сторони. Якщо форс-мажорні обставини тривають більше 30 днів, Туроператор має пра- во розірвати Договір в односторонньому порядку. Погодні умови (крім стихійних лих) не вважаються форс-мажорними обставинами і не можуть вважатися підставою для відмови від виконання зобов’язань за цим Договором.
6.34.8. Сторони У разі відмови Туриста у країні перебування від замовлених ним послуг, Туроператор/Xxxxxxxx не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонінесе відповіда- льності перед Туристом за повернення вартості цих послуг.
6.44.9. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківськоїУ разі несвоєчасного повернення Xxxxxxx (або подорожуючої з ним особи), комерційної та/внаслідок дій / бездіяльності Туриста, або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньнедотримання ними строків, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромзазначених в програмі туру, в тому числіпроїзних документах тощо, але Туроператор/Турагент від- повідальності не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїнесе.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Туристичних Послуг, Договір Про Надання Туристичних Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.14.1. За невиконання або неналежне виконання умов цього Договору Сторони несуть відповідальність відповідно до умов, що визначені цим Договором та чинним законодавством України.
4.2. У разі невиконання або несвоєчасного виконання БАНКОМ своїх грошових зобов’язань за цим Договором, БАНК сплачує ВКЛАДНИКУ пеню у розмірі 0,0002 % від суми відповідних невиконаних або несвоєчасно виконаних зобов’язань за кожен день прострочення.
4.3. БАНК, у разі прострочення виконання грошового зобов’язання за цим Договором, зобов’язаний сплатити ВКЛАДНИКУ 0,0001 % річних від суми простроченого зобов’язання.
4.4. У випадку невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх БАНКОМ грошових зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»цим Договором, така Сторона зобов’язана БАНК зобов’язаний відшкодувати іншій Стороні нанесені ВКЛАДНИКУ завдані таким невиконанням або невиконанням/неналежним виконанням збитки, добровільно при цьому Сторони домовились, що розмір відшкодування БАНКОМ таких збитків в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українибудь-якому випадку не може перевищувати 100,00 (сто) гривень.
6.24.5. Сторони несуть відповідальність звільняються від відповідальності за діїневиконання або неналежне виконання умов цього Договору, якщо це невиконання є наслідком обставин надзвичайного характеру, які виникли після укладення цього Договору, і які Сторони не могли передбачити і відвернути розумними діями, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будьзасвідчується Торгово-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної промисловою палатою України та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Україниуповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
6.54.6. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньПідписанням цього Договору Клієнт засвідчує, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромщо він ознайомлений з умовами гарантування вкладів Фондом гарантування вкладів фізичних осіб в межах гарантованої суми відшкодування (в т.ч. з обмеженнями гарантії), в тому числі, але не виключно, визначеними у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїДовідці про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
6.64.7. У випадку порушення Всі чинні умови відшкодування коштів, що знаходяться на Вкладі зазначаються Банком строків перерахування у Довідці про систему гарантування вкладів фізичних осіб, яка розміщена БАНКОМ на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахуватиінформаційних стендах в приміщеннях БАНКУ та на його сайті - xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xx_xxxxx/xxxxxxx/xxx_xxxxx.xxx, а Банк зобов'язаний також на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних сайті Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.: xxxxx://xxx.xx.xxx.xx/
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Банківського Строкового Вкладу, Договір Банківського Строкового Вкладу
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»Договором, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткиXxxxxxx несуть відповідальність, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з передбачену чинним законодавством УкраїниУкраїни та цим Договором.
6.27.2. Сторони несуть відповідальність За порушення строків виконання зобов’язань за діїДоговором більше, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництваніж на 10 (десять) робочих днів Виконавець сплачує Замовнику штраф у розмірі 1 % від вартості послуг, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоз яких допущено прострочення виконання.
6.37.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної У разі невиконання або неналежного виконання Виконавцем зобов’язань щодо якості наданих послуг та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українинадання послуг, що не відповідають умовам цього Договору, Замовник має право відмови від оплати за неякісно надані та/або надані з порушенням Договору послуги із звільненням Замовника від будь-якої відповідальності за такі дії.
6.57.4. Банк У разі відмови Виконавця зареєструвати податкову накладну в Єдиному реєстрі податкових накладних, сформовану у зв’язку з виконанням цього Договору, Виконавець сплачує Замовнику штраф у розмірі суми ПДВ, включеної до такої податкової накладної, але не несе відповідальності менше 5000,00 (п’ять тисяч) грн. за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України кожну податкову накладну протягом 30 календарних днів з дати отримання відповідної вимоги Замовника. (Даний пункт Договору є чинним лише за умови, що Виконавець є платником ПДВ).
7.5. У разі співпраці Виконавця з контрагентами, які мають сумнівну репутацію, та зобов’язаньтакими, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромщо визнані або знаходяться на стадії банкрутства, щодо яких порушені кримінальні провадження та/або у результаті його бездіяльності, унаслідок чого Замовнику будуть донараховані податкові зобов’язання з податку на додану вартість, податку на прибуток та/або будуть застосовані штрафні санкції з посиланням на нікчемність відповідних господарських операцій, та/або Договір буде визнано недійсним (нікчемним), Виконавець зобов’язується компенсувати Замовнику всі збитки, в тому числічислі стягнуті органами Державної фіскальної служби України штрафні санкції. (Даний пункт Договору є чинним лише за умови, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїщо Виконавець є платником ПДВ).
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг, Договір Про Надання Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії зобов'язань за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони Виконавець і Замовник несуть майнову відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.2. Виконавець не несе відповідальності за якість каналів зв'язку загального користування, за допомогою яких здійснюється доступ Замовника до Послуг, а також не гарантує прийняття пошти Замовника від віддалених мереж, функціонування яких призвело до занесення адреси такої мережі в списки, за якими програма доставки пошти Виконавця не здійснює прийом пошти.
6.3. Замовник повністю відповідальний за збереження свого пароля і за збитки, які можуть виникнути внаслідок несанкціонованого його використання. За фактом крадіжки логіна і пароля, що сталася з вини третіх осіб, Замовник зобов'язаний надіслати на адресу Виконавця заяву про зміну логіна і пароля, з обов'язковим доданням до заяви відповідного фінансового документа, що підтверджує оплату Послуг. Виконавець не несе відповідальності за дії третіх осіб, які призвели до крадіжки тієї або іншої інформації Замовника.
6.4. В разі порушення Замовником положень п. 5.3.6 Договору і пред'явлення претензій з боку третіх осіб до Виконавця, Виконавець має право призупинити, або припинити надання Послуг (з розірванням Договору в односторонньому порядку), а Замовник зобов'язується самостійно врегулювати такі претензії і відшкодувати Виконавцеві заподіяний такими діями збиток.
6.5. Банк Виконавець не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньЗамовником авторських, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїсуміжних і інших прав третіх осіб.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»На Замовникові в повному об'ємі лежить ризик наслідків дій, Клієнт має право нарахуватиздійснених через веб-сервер-інтерфейс Виконавця, з використанням авторизаційних даних Замовника, у тому числі виставлення рахунку, зміни особистих налаштувань, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнятакож інших дій, що можуть спричинити фінансові або технічні наслідки.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів Виконавець несе відповідальність за неможливість отримання Замовником замовлених Послуг лише в разі відмови Покупця від Товарутому випадку, Банк має право нарахуватиякщо неможливість їх отримання сталася з прямої вини Виконавця. Відповідальність Виконавця не може перевищувати суми, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнядорівнює вартості неотриманих Замовником Послуг.
6.8. Банк несе відповідальність За винятком випадків, прямо вказаних в Договорі, ні Виконавець, ні Замовник не передаватимуть своїх прав і обов'язків за призначення своїх відповідальних даною угодою без попередньої письмової згоди іншої Сторони.
6.9. Протягом терміну дії Договору Сторони зобов'язуються обмежити доступ третіх осіб без законної на те підстави, а також співробітників і посадових осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову не беруть участі у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП виконанні зобов'язань по Договору, і охороняти конфіденційність інформації, що складає комерційну таємницю і передається від однієї сторони іншій в Гарантійному листіході виконання зобов'язань за даною угодою. Інформація вважається конфіденційною і такою, отжещо складає комерційну таємницю Сторони, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб що передала її, в майбутньомутому випадку, якщо в ній явним чином вказано, що дана інформація є конфіденційною. Сторони розуміють, що предмет Договору - як правило, публічне розміщення інформації Замовника в мережі Інтернет і конфіденційність можуть складати тільки персональні дані Замовника.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір На Надання Послуг, Договір На Надання Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. Турист має право відмовитись від виконання даного Договору, за умови оплати Туроператору (безпосередньо або через Турагента) фактично понесених ним витрат за послуги, надані до цього повідомлення, не пізніше дати початку туру. Заява про відмову Туриста від надання туристичних послуг в письмовій формі приймається Туроператором через Турагента до виконання з дня отримання такої заяви.
7.2. У разі невиконання або неналежного випадку відмови від виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадкахданого Договору, у інших - тому числі внаслідок відмови посольства країни відвідування у видачі візи туристу (надалі по тексту – відмова) Турист сплачує Туроператору через Турагента штраф в наступних розмірах:
7.3. Турист несе відповідальність за пошкодження ним майна або здійснення протиправних дій пiд час поїздки, згідно з чинним законодавством Україникраїни тимчасового перебування.
6.27.4. Сторони несуть При анулюванні турів що припадають на Високий сезон, акційні пропозиції, державні свята, у періоди виставок, ярмарок, а також при зміні прізвищ в документах, Турист зобов’язаний відшкодувати збитки Туроператора/Турагента у розмірі 100% вартості туру, незалежно від строків відмови.
7.5. У випадку, якщо Туроператором/Турагентом авіаквитки заброньовані або виписані по спеціальному
7.6. У випадку порушення Туристом, який використовує туристичні послуги Туроператора, діючих
7.7. Турист несе відповідальність за діївикористання Ваучера, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання страхового поліса та інших документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.37.8. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної таТуроператор/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк Турагент не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України схоронність багажу, цінностей та зобов’язаньдокументів Туристів протягом усього періоду перебування у подорожі.
7.9. Туроператор/Турагент не несе відповідальності перед Туристом у випадках: виникнення форс - мажорних обставин, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим визначених Договором, в тому числіа також таких обставин, при яких виконання Замовлення виявиться неможливим; відмови конкретного консульства/дипломатичної установи іноземної держави у видачі Туристу візи/дозволу на в’їзд/виїзд (про що Турагент невідкладно інформує Туриста, але не виключнопізніше ніж за 48 годин з моменту, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якостіколи про це стало відомо Туроператору та Турагенту); пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця невчасного та/або неповного подання Туристом Турагенту для подальшого надання Туроператору необхідних для оформлення Туристичного продукту документів; в разі подання Туристом іншій Стороні неправдивих та/або завідомо неправдивих даних та інформації щодо себе, та/або підроблених чи не чинних документів; в разі, якщо Турагенту чи Туроператору стане відомо про придбання Туристом Туристичного продукту з метою, відмінною від Товарутуризму (тобто з метою влаштування на оплачувану роботу за кордоном, Банк має право нарахуватиметою прохання про політичний притулок, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню тощо), і Турагент та Туроператор зможуть мотивувати і довести це шляхами, не забороненими чинним законодавством;
7.10. Туроператор/Турагент не несе відповідальності щодо відшкодування грошових витрат Туриста за оплачені послуги, якщо Турист у період обслуговування за своїм розсудом чи в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (зв'язку із своїми інтересами не скористався всіма чи частиною запропонованих та сплачених послуг та не відшкодовує витрати, що діяла у періодвиходять за межі послуг, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняобумовлених цим Договором.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Туристичних Послуг, Договір Про Надання Туристичних Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.18.1. У разі За невиконання або неналежного чи неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»даним Договором Сторони несуть відповідальність, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з що передбачена чинним законодавством України.
6.2України та цим Договором. Сторони несуть відповідальність за діїдомовилися, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними шо незалежно від будь-яких інших положень цього Договору та домовленостей Сторін, Підрядник не має права щодо процедури співпраці тощовідшкодування з Генпідрядника будь-яких непрямих збитків, та Генпідрядник не несе відповідальності за будь-яку упущену вигоду Підрядника.
6.38.2. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документівПідрядник несе повну відповідальність за якість наданих ним Ресурсів, що передбачений цим Договоромвикористовуються при виконанні Робіт на Об’єкті, якщо такий документ підписаний особоюза їх відповідність проектній документації, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністюспецифікаціям, скан-копія якої надана іншій Сторонісертифікатам відповідності/якості, державним стандартам та технічним умовам, і у повному обсязі несе всі ризики, пов’язані із невиконанням/неналежним виконанням Робіт, спричиненими недоліками таких ресурсів, та зобов’язаний відшкодувати Генпідряднику в повному обсязі шкоду, що завдана використанням при виконанні Робіт Ресурсів неналежної якості.
6.48.3. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної У випадку виявлення невідповідності Ресурсів для виконання Робіт умовам Договору та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства УкраїниПроектній документації, порушення технології виконання Робіт, Підрядник зобов’язаний за власний рахунок усунути виявлену невідповідність та додатково сплатити на користь Генпідрядника штраф в розмірі 25 000,00 грн. (двадцять п’ять тисяч гривень 00 коп.) за кожний факт встановленого порушення.
6.58.4. Банк У випадку порушення Підрядником зобов’язання щодо подачі Генпідряднику на погодження та затвердження Договірної ціни як Додатку до Договору, або неусунення Підрядником зауважень до Договірної ціни, Генпідрядник має право в односторонньому порядку розірвати Договір, а Підрядник зобов’язаний повернути в повному обсязі грошові кошти, сплачені Генпідрядником авансом згідно Договору, повернути Будівельний майданчик, Проектну документації та все інше, що було передано Підряднику на підставі Договору та додатково сплатити Генпідряднику штраф у розмірі 15 000,00 гривень.
8.5. У випадку порушення Підрядником строків виконання Робіт згідно п. 3.1. Договору, як і кінцевого строку виконання Робіт щодо їх етапів та/або черговості, визначених Графіком виконання робіт, так і відповідно кінцевого строку виконання всього обсягу Робіт за Договором, останній зобов’язаний сплатити на користь Генпідрядника неустойку у розмірі 2000,00 (дві тисячі грн.) за кожен день такого прострочення та відшкодувати завдані таким порушенням обґрунтовані збитки.
8.5.1. В разі, якщо порушення строків виконання Робіт за виною Підрядника буде тривати понад 10 (десять) календарних днів, Підрядник додатково сплачує на користь Генпідрядника неустойку у розмірі 500,00 (п’ятсот гривень грн.) за кожен календарний день прострочення, починаючи з 11 (одинадцятого) дня прострочення.
8.5.2. Підрядник не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньстроків виконання Робіт, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим якщо таке порушення сталося внаслідок невиконання чи неналежного виконання Генпідрядником своїх зобов’язань за Договором, в тому числіі таке порушення Договору, але не виключнодопущене Генпідрядником, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїпрямо впливає на строки виконання Підрядником Робіт.
6.68.6. У випадку порушення Банком Генпідрядником строків перерахування на користь Клієнта сплати грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувативиконані Роботи, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта також строків повернення резервного утримання, що не було використано Генпідрядником в рамках цього Договору, останній зобов’язаний сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Підрядника пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (Національного банку України, що діяла у періодв період прострочення, за який сплачується пенявід простроченої (несплаченої) від суми простроченого платежу суми, за кожен день такого прострочення.
6.88.7. Банк несе відповідальність У випадку порушення Підрядником строків виконання робіт щодо усунення недоліків в Роботах у термін, який зафіксований відповідним актом, або в термін, що визначений цим Договором він зобов’язаний сплатити на користь Генпідрядника неустойку в розмірі 2000,00 (дві тисячі) грн. за призначення своїх відповідальних осібкожен день такого прострочення.
8.8. У випадку відмови Підрядника від усунення недоліків, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову недоробок чи дефектів в Роботах, що виникли з вини Підрядника, що зафіксовані у видачі Кредиту відповідному акті, а так само, якщо такі недоліки, недоробки чи дефекти усунені третіми особами за рахунок Генпідрядника, Підрядник зобов’язаний відшкодувати Генпідряднику вартість цих робіт і додатково сплатити на користь Генпідрядника штраф в розмірі 5% (п’яти) відсотків від вартості таких робіт.
8.9. В разі припинення Робіт на Об’єкті через порушення Підрядником вимог законодавства з техніки безпеки, охорони праці та проставляти власний ЕП промислової санітарії та пп. 2.3.7. – 2.3.8. Договору, що призвели до тяжких наслідків (серйозних травмувань та смертельних випадків, що підтверджено відповідними довідками, іншими документами, виданими відповідними компетентними державними установами та організаціями), Підрядник зобов’язаний відшкодувати Генпідряднику завдані цим збитки та додатково сплатити штраф в Гарантійному листірозмірі 50 000,00 грн. (п’ятдесят тисяч гривень 00 коп.), отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб а в майбутньомуразі смертельного випадку – штраф в розмірі 100 000,00 грн. (сто тисяч гривень 00 коп.) за кожний факт вказаного порушення. Перед третіми особами за вказані порушення Підрядник відповідає самостійно.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Підряду, Договір Підряду
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного Виконавець несе майнову відповідальність перед Замовником згідно Закону України «Про аудит фінансової звітності та аудиторську діяльність». Майнова відповідальність Виконавця за виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.відносно Замовника чи третіх сторін не перевищуватиме (
6.2. Сторони несуть відповідальність за діїЗа затримку розрахунку Замовник сплачує пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність діяла у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоперіод затримки суми несвоєчасно перерахованого платежу. Оплата штрафних санкцій не звільняє від виконання договірних зобов’язань і проведення остаточних розрахунків.
6.3. Сторони За недотримання терміну надання аудиторських послуг з вини Виконавця Виконавець сплачує пеню у розмірі 0,1% від вартості послуг, надання яких було прострочено, за кожен день прострочення, а за прострочення понад тридцять днів додатково стягується штраф у розмірі 7 % вартості аудиторських послуг. Оплата штрафних санкцій не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонізвільняє від виконання договірних зобов’язань.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківськоїВідповідальність Виконавця буде обмежуватися лише періодом, комерційної та/що відноситься до надання аудиторських послуг, і не може бути поширена на попередні або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Україниподальші періоди, де Виконавець не був або не буде залучений в якості аудитора.
6.5. Банк Виконавець не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньбудь-які наслідки, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромщо будуть спричинені не усуненням зауважень або не виконанням рекомендацій, в тому числі, але не виключно, які будуть відображені у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїаудиторських звітах.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування Відповідальність за дотримання порядку ведення бухгалтерського обліку, визначеного Законодавством України, своєчасне та повне надання бухгалтерської та іншої звітності користувачам та аудиторам покладається на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнякерівника Замовника.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруКерівництво Замовника відповідно до Законів України несе персональну відповідальність за повноту і достовірність бухгалтерських та інших документів, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ які надаються аудитору (що діяла у період, за який сплачується пеняаудиторській фірмі) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнядля надання аудиторських послуг.
6.8. Банк Керівництво Замовника несе відповідальність за: - такий внутрішній контроль, який є необхідним для надання можливості складати фінансову звітність, що не містить суттєвого викривлення внаслідок шахрайства або помилки. - забезпечення аудитора доступом до всієї інформації, яка, як відомо управлінському персоналу, є доречною для складання фінансової звітності. - забезпечення аудитора додатковою інформацією, про яку аудитор може зробити запит керівництву Замовника з метою надання аудиторських послуг. - забезпечення аудитора необмеженим доступом до працівників Замовника, від яких за призначення своїх відповідальних осібвизначенням аудитора необхідно отримати аудиторські докази.
6.9. Виконавець не несе дисциплінарної, які мають право приймати рішення адміністративної, цивільно-правової та кримінальної відповідальності за подання до центрального органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, інформації про видачу Кредиту фінансову операцію, навіть якщо такими діями завдано шкоди юридичним або відмову у видачі Кредиту фізичним особам, та проставляти власний ЕП інші дії, якщо вони діяли в Гарантійному листімежах виконання Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, отжеодержаних злочинним шляхом, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуфінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Аудиторських Послуг, Договір Про Надання Аудиторських Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.15.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання умов цього Договору відповідно до чинного законодавства України.
5.2. У разі тимчасового ненадання Послуги, яке виникло через несправності або пошкоджень обладнання і програмного забезпечення ВИКОНАВЦЯ, якщо таке відсутність Послуги не було усунуто ВИКОНАВЦЕМ протягом контрольного терміну - одні добу-з дня реєстрації заяви Замовника про відсутність Послуги, крім випадків передбачених цим Договором та чинним законодавством України, Виконавець здійснює перерахунок абонентської плати за заявою ЗАМОВНИКА. ЗАМОВНИК повинен повідомляти ВИКОНАВЦЯ про всі перебої в роботі локальної мережі в письмовій формі або надіслати відповідне повідомлення на електронну поштову скриньку адміністратора мережі ВИКОНАВЦЯ - 8иррогї@ГогшаІ- Іу.пеї.
5.3. ЗАМОВНИК не повинен використовувати Послугу, якщо це протиправно (Протизаконно), або якщо таке використання порушує права інтелектуальної власності іншої юридичної або фізичної особи, або яким- небудь чином призводить до використання мережі не за її призначенням.
5.4. ЗАМОВНИК самостійно несе відповідальність за збереження всіх паролів, реквізитів виданих йому під час підключення і відповідає за безпеку і захист власного комп'ютера.
5.5. При недотриманні правил користування Інтернет ЗАМОВНИК блокується і фізично відключається від телемережі та відповідно до умов цього Договору.
5.6. Сторони за цим Договором не несуть солідарну відповідальність перед третіми особами та державою. Кожна із Сторін за шкоду, заподіяну її діями, несе самостійну відповідальність.
5.7. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»Стороною зобов'язань по цього Договору, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткивона несе відповідальність в порядку, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з передбаченому чинним законодавством Українизаконодавством.
6.25.8. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони Виконавець не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числігарантує максимальну швидкість пропускної здатності телемережі і максимальну якість зображення, але не виключновживає всіх можливих заходів для надання найвищого можливого якості Послуги та забезпечення швидкості доступу, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товарупевної тарифним планом, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїдоступ до якого має ЗАМОВНИК.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 2 contracts
Samples: Публічний Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг, Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»За несвоєчасне (пізніше наступного робочого дня пiсля отримання відповідного документа, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткиокрім випадків, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з передбачених чинним законодавством України) чи неправильне списання з вини Банку суми з Рахунку(ів) Клiєнта, а також за несвоєчасне зарахування суми, яка належить Клієнту, Банк сплачує Клiєнту пеню у розмiрi 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка) від несвоєчасно або неправильно списаної (зарахованої) суми за кожний день прострочення, але не більше 10% (десять відсотків) суми переказу.
6.27.2. Сторони несуть відповідальність У випадку не повернення повної суми помилково зарахованих Банком коштів на його Рахунок протягом 3 (трьох) робочих днів від дати, коли Клієнту стало відомо про їх помилкове зарахування на Рахунок(ки), Клієнт сплачує Банку за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвакожний день прострочення пеню у розмiрi 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка) від неповернутої суми помилково зарахованих коштів, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документіввесь строк прострочення, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоале не більше 10% (десяти відсотків) від суми переказу.
6.37.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність За неодержання Клiєнтом замовленої готiвки з вини Банку або Клiєнта винна сторона сплачує 0,2% (неналежністьнуль цілих дві десятих відсотка) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонівiд замовленої суми.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.57.4. Банк не несе відповідальності за порушення затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом вимог документів або у випадку їх невідповідності встановленим вимогам чинного законодавства України та зобов’язаньчи в разі відсутності коштів на Рахунку(ах) Клієнта.
7.5. За розголошення Банком інформації, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромяка відповідно до положень чинного законодавства України становить банківську таємницю, в тому числіБанк несе відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
7.6. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору про договірні умови, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше (далі – "форс-мажор"), але не виключнообмежуються ними. "Форс-мажор" автоматично продовжує строк виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання "форс-мажорних" обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно з наданням підтверджуючих це документів. 7.7. "Форс-мажор" автоматично продовжує термін виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання "форс-мажорних" обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно у письмовій формі з наступним наданням підтверджуючих це документів, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціївиданих відповідно до чинного законодавства України уповноваженими на те державними органами або Торгово-Промисловою палатою України.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.19.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією випадку порушення зобов’язання, що виникає з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою цього Договору (надалі «Покупка частинамипорушення Договору») винна Сторона несе відповідальність, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених визначену цим Договором випадках, у інших - згідно з та чинним законодавством України.
6.29.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень Порушення цього Договору щодо процедури співпраці тощоє його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
6.39.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений несуть відповідальності за порушення своїх зобов’язань за цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонівоно сталося не з їх вини.
6.49.4. Сторони несуть У разі якщо Покупець не забирає Товар понад 3 робочих днів з дня надходження Товару до центрального складу або регіонального складу Постачальника, то Постачальник починаючи з 4 (четвертого) робочого дня з дня надходження Товару до центрального або регіонального складу Постачальника має право нараховувати неустойку в розмірі 100,00 грн (сто гривень) за кожен день знаходження такого Товару на центральному складі або на регіональному складі Постачальника. У разі якщо Постачальником нараховано неустойку, то Покупець зобов’язаний сплатити таку неустойку протягом 3 (трьох) банківських днів з дати отримання письмової вимоги Постачальника. Сплата неустойки не звільняє Покупця від виконання своїх зобов’язань, передбачених цим Договором.
9.5. Покупець несе повну відповідальність за розкриття банківськоїправильність вказаних ним у Заяві про приєднання або наданих Постачальнику у інший спосіб реквізитів, комерційної та/зокрема, контактних даних, адреси електронної пошти, банківських реквізитів та інших даних, а також зобов’язується своєчасно у письмовій або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Україниелектронній формах повідомляти Постачальника про їх зміну, а у разі неповідомлення та (або) несвоєчасного повідомлення Покупець несе ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.69.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі необґрунтованої відмови Покупця від отримання (прийняття) Оригінального товару, він зобов'язаний сплатити Постачальнику штраф у розмірі 30% від вартості Оригінального товару. У разі якщо Покупцем здійснювалася попередня оплата Товару, Банк то Постачальник має право нарахуватив односторонньому порядку зарахувати суму такої попередньої оплати в рахунок погашення штрафу, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ передбаченого цим пунктом Договору. У разі якщо розмір здійсненої попередньої оплати менше розміру штрафу, який був застосований до Покупця, то Покупець зобов’язаний доплатити Постачальнику залишок штрафу протягом 3 (що діяла у періодтрьох) банківських днів з дати отримання письмової вимоги Постачальника. У разі якщо розмір здійсненої попередньої оплати перевищує розмір штрафу, за який сплачується пенябув застосований до Покупця, то Постачальник після вирахування штрафу здійснює повернення Покупцю залишку попередньої оплати протягом 3 (трьох) банківських днів з дня необґрунтованої відмови Покупця від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняотримання (прийняття) Товару.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Приєднання
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У В разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»якщо Виконавець порушує строки надання Послуг без поважних причин, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню то Виконавець сплачує Замовнику штраф в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що НБУ, яка діяла у періодв період прострочення, за який сплачується пеня) від загальної суми простроченого платежу повністю оплачених, але ненаданих послуг, за кожен день такого простроченняпрострочення надання Послуг.
6.86.2. Банк В разі втрати або пошкодження контейнерів, переданих Виконавцем Замовнику, Замовник зобов’язаний відшкодувати вартість контейнера, зазначену в акті приймання-передачі чи додатковій угоді, протягом п’яти банківських днів, з моменту пред’явлення Виконавцем відповідної вимоги чи рахунку на оплату та сплатити штраф в сумі 20% від вартості кожного втраченого контейнера.
6.3. У випадку завантаження в контейнери для ТПВ будівельних відходів, небезпечних відходів (легкозаймистих, вибухонебезпечних, їдких, отруйних, радіоактивних речовин тощо) та інших відходів, що не відносяться до твердих побутових, перевантаження контейнера, неможливості зібрати і завантажити ТПВ в автомобіль-сміттєвоз Виконавця через відсутність вільного під’їзного шляху, Замовник відшкодовує Виконавцеві збитки та вартість послуг з усунення наслідків таких порушень з боку Замовника, на підставі рахунку, виставленого Виконавцем.
6.4. В разі виникнення у Замовника заборгованості по оплаті Послуг або прострочення платежів, передбачених п. 6.2, 6.3 Договору, Замовник сплачує Виконавцю пеню за порушення строків оплати в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, яка діяла в період прострочення, від загальної суми боргу за кожен день прострочення платежу.
6.5. Виконавець не несе відповідальність за призначення своїх відповідальних невиконання чи неповне виконання умов даного Договору з вини Замовника або осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуінтересах яких діє Замовник.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі За невиконання або неналежного чи неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - умов цього Договору Сторони несуть відповідальність згідно з чинним із законодавством України.
6.27.2. Сторони несуть Банк несе відповідальність за діїзбереження банківської таємниці по операціях з ПК.
7.3. Банк не несе відповідальність за ситуації, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвазнаходяться поза сферою його контролю і пов’язані зі збоями в роботі зовнішніх систем оплати, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документіврозрахунків, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощообробки і передачі даних.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.57.4. Банк не несе відповідальності за збої в роботі пошти, Інтернету, мереж зв'язку, що виникли з незалежних від Банку причин та спричинили несвоєчасне отримання або неотримання Клієнтом повідомлень Банку
7.5. Банк не відповідає за відмову третьої сторони прийняти платіж за допомогою ПК.
7.6. Банк не несе відповідальності за ліміти та обмеження на використання ПК, встановлені третьою стороною.
7.7. Банк не несе відповідальність за наслідки розголошення Клієнтом або довіреною особою Клієнта ПІН-коду та несанкціонованого використання ПК третіми особами.
7.8. Клієнт засвідчує, що він, а також довірені особи Клієнта, ознайомлені про заборону використання ПК, термін дії якої вичерпано, недійсної, блокованої, підробленої або фальшивої, а також про заборону надання ПК в користування третім особам.
7.9. Клієнт несе відповідальність перед Банком за збиток і витрати, понесені Банком внаслідок порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньумов чи положень Договору або законодавчих чи нормативних актів
7.10. Неотримання Держателем виписки не звільняє його від виконання ним своїх зобов’язань перед Банком.
7.11. Клієнт несе відповідальність за всі операції, встановлених Програмою «Покупка частинами» та що супроводжуються авторизацією, до моменту письмової заяви Клієнт про блокування ПК і за всі операції, які не супроводжуються авторизацією, до моменту постановки ПК в Стоп-список
7.12. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов’язань за цим Договором, якщо вказане невиконання зобов’язань є наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі Сторін, в тому числі обставин непереборної сили, згідно з статтею 141 Закону України «Про торгово – промислові палати в Україні» (надалі за текстом – «форс-мажор»). Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться, зокрема: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, оголошена та неоголошена війна, вторгнення, загальна військова мобілізація, громадське безладдя і таке інше, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються, предмету договору, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не виключнообмежуються ними, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товаруабо зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, ніж тойщо унеможливлюють виконання зобов’язань за цим Договором, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїнезаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони докладають усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин.
6.67.13. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення Стороною для якої створилася неможливість своєчасного виконання зобов’язань за умовами цієї Програми «Покупка частинами»Договором форс-мажору, Клієнт має право нарахуватищо підтверджується відповідним офіційним свідченням (висновком, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процентсертифікатом) річних від суми простроченого платежу Торгівельно- промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або моменту коли він закінчився б, якщо Сторона, для якої створилася неможливість своєчасного виконання зобов’язань за кожний день простроченняДоговором вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс-мажору.
6.77.14. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруФорс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов‘язань на період його дії та ліквідації наслідків, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняякщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно.
6.87.15. Банк несе відповідальність Цей Договір укладається під час дії воєнного стану, введеного на території України Указом Президента України від 24.02.2022 року № 64/2022 «Про введення воєнного стану в Україні». Цим Сторони засвідчують, що станом на дату укладення цього Договору, Сторони можуть виконувати взяті на себе зобов’язання за призначення своїх відповідальних осібцим Договором. При виникненні у Сторони цього Договору обставин, які мають право приймати рішення що унеможливлюють виконання цього Договору у зв'язку з дією воєнного стану, Сторона Договору для якої наступили такі обставини невідкладно письмово повідомляє іншу сторону Договору про видачу Кредиту настання таких обставин та повинна довести наявність таких обставин не тільки самих по собі, але й те, що ці обставини були форс-мажорними саме для невиконання/неналежного виконання конкретно цього Договору. (цей пункт 7.15. Договору застосовується на період дії воєнного стану в Україні, до моменту його офіційного скасування або відмову у видачі Кредиту припинення, та проставляти власний ЕП в Гарантійному листіможе змінюватися (доповнюватися) або видалятися, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.залежно від прийнятих законодавчих актів)
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.28.1. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними порушення положень цього даного Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства УкраїниУкраїни та цього Договору.
6.58.2. Банк Сторона, відповідальна за невиконання та/або неналежне виконання своїх зобов'язань за цим Договором та/або Правилами, зобов'язана відшкодувати іншій Стороні всі заподіяні таким невиконанням та/або неналежним виконанням прямі, документально підтверджені збитки.
8.3. Замовник несе повну відповідальність за здійснення діяльності, пов’язаної з наданням Консультації та/або Косметологічних послуг та підтверджує, що має всі передбачені для здійснення такої діяльності дозволи та ліцензії.
8.4. Виконавець не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньненалежне надання Консультації та/або Косметологічних послуг Замовником у випадку отримання скарг від будь-яких третіх осіб (споживачів, встановлених Програмою «Покупка частинами» та державних органів нагляду, тощо).
8.5. Замовник несе повну відповідальність за зміст і достовірність будь-якої інформації, що надається Замовником Виконавцю для надання Послуг за цим Договором. Підписанням цього Договору Замовник підтверджує і гарантує, в тому числіщо він правомірно використовує товарні знаки та інші способи індивідуалізації, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано що розміщуються на Сайті Виконавця за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїзавданням Замовника відповідно до цього Договору.
6.68.6. Виконавець не несе відповідальності за несвоєчасне надання інформації Замовником. Вся попередньо отримана інформація від Замовника Виконавцем вважається актуальною до моменту отримання оновленої інформації Виконавцем.
8.7. Виконавець не несе відповідальності за недотримання Замовником та/або співробітниками Замовника умов цього Договору та/або Правил, якщо таке недотримання було спричинене діями (бездіяльністю) Замовника та/або співробітників Замовника. В такому випадку Послуги вважаються наданими в повному обсязі Виконавцем, та загальна вартість Послуг підлягає сплаті.
8.8. У випадку не надання Замовником Консультації та/або Косметологічних послуг Клієнтам згідно часу та умов Замовлення, що прийняте Замовником, внаслідок дій (або бездіяльності) Замовника та/або співробітників Замовника, що не пов’язані з діями (або бездіяльністю) Клієнта або Виконавця, таке Замовлення вважатиметься прийнятим Замовником, та Замовник зобов’язаний сплатити Виконавцю Винагороду за прийняття, обробку та передачу такого Замовлення в повному обсязі згідно умов Договору.
8.9. У випадку порушення Банком Замовником строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»оплати, Клієнт встановлених цим Договором, Виконавець має право нарахуватипризупинити надання Послуг за цим Договором до моменту отримання від Замовника належної суми оплати. У такому випадку Виконавець не несе відповідальності.
8.10. У випадку надання Замовником недостовірної інформації щодо кількості Прийнятих замовлень та/або приховування таких відомостей, Замовник зобов’язаний відшкодувати Виконавцю вартість всіх Замовлень, за якими Консультація та/або Косметологічні послуги фактично були надані Клієнтам, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню також Виконавець матиме право достроково розірвати Договір в розмірі 1% односторонньому порядку за умови письмового повідомлення Замовника про розірвання за 7 (один процентсім) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнякалендарних днів.
6.78.11. У разі порушення Замовником п. 2.2.14 Договору, не надання Виконавцю інформації про вартість Консультацій та/або Косметологічних послуг, оплачених Клієнтом, або надання Замовником недостовірної інформації щодо такої вартості Замовник зобов'язаний виплатити Виконавцеві штраф у розмірі 50% від вартості таких Консультацій та/або Косметологічних послуг.
8.12. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруЗамовником умов договору, Банк має право нарахуватиЗамовник повинен відшкодувати збитки та витрати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняпонесених Виконавцем внаслідок невиконання або неналежного виконання Договору Замовником.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії Клієнт несе відповідальність за Програмою «Покупка частинами»відповідність інформації, така Сторона зобов’язана зазначеної ним в розрахунково-касовому документі, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ. Клієнт зобов’язується відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням Банку збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українищо були спричинені йому наданням Клієнтом недостовірної інформації.
6.2. Сторони несуть відповідальність Клієнт зобов'язаний відшкодувати шкоду, заподіяну Банку внаслідок недотримання Клієнтом вимог щодо захисту інформації і проведенням незаконних операцій, при цьому Банк звільняється від відповідальності перед Клієнтом за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощопроведення такого переказу.
6.3. Сторони не мають право посилатись У разі несвоєчасного зарахування Банком грошових коштів на недійсність (неналежність) будь-якого з документівРахунок Клієнта Банк сплачує пеню із розрахунку подвійної облікової ставки НБУ, що передбачений цим Договоромдіяла в період такого прострочення, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонівід несвоєчасно зарахованої суми за кожний день прострочення.
6.4. Сторони несуть У разі перевищення з вини Банку нормативного терміну проходження платежів, який визначено внутрішніми документами Банк сплачує на користь Клієнта пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який нараховується пеня, від суми, нормативний термін проходження якої порушено, за кожен день прострочення та яка не може перевищувати 10 відсотків суми переказу.
6.5. За затримку з вини Банку видачі Клієнту з Рахунку готівки Банк сплачує Клієнту пеню в розмірі % від суми затриманої до видачі готівки за кожен день затримання. При цьому загальна сума пені не повинна перевищувати подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який нараховується пеня.
6.6. За несвоєчасну оплату послуг Банка в порядку, передбаченому цим Договором, Клієнт сплачує Банку пеню в розмірі % від суми невнесеної плати за кожен день прострочення.
6.7. У разі безпідставного списання з Рахунку Клієнта грошових коштів, повернення Клієнту грошових коштів здійснюється у порядку, встановленому чинним законодавством.
6.8. Банк не несе відповідальності за нестачу готівки, яка видавалась Банком Клієнту, якщо нестача виявлена при перерахуванні готівки поза межами Банку і без присутності його представників.
6.9. Банк не несе відповідальності за помилковий переказ грошових коштів у випадку, коли помилка допущена Клієнтом в наданих (переданих) до Банку розрахункових документах на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів.
6.10. Банк зобов’язаний зберігати банківську таємницю та несе відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/незаконне розголошення або іншої використання банківської таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.56.11. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібнадання інформації (документів) щодо ідентифікації, які мають право приймати рішення верифікації та вивчення, а також уточнення інформації про видачу Кредиту або відмову Клієнта, вчасність її надання, повноту та достовірність цієї інформації (документів), а також іншої інформації (документів), необхідної(их) для виконання Банком вимог законодавства у видачі Кредиту сфері запобігання та проставляти власний ЕП в Гарантійному листіпротидії легалізації (відмиванню) доходів, отжеодержаних злочинним шляхом, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуфінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, а також вимог Закону FATCA.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії зобов'язань за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - Сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством УкраїниУкраїни та умовами цього Договору. При невиконанні або неналежному виконанні своїх зобов'язань однією зі Сторін, інша Сторона має право вимагати від винної Сторони виконання прийнятих на себе зобов'язань, а також відшкодування заподіяних їй збитків.
6.2. Сторони несуть Фінансова компанія несе відповідальність за діїбезпеку інформації, що вчиняються яка обробляється у Системі «KastaPay» відповідно до чинного законодавства. У разі виникнення спорів, стосовно порушення вимог безпеки інформації платників, Фінансова компанія зобов’язується брати участь у таких спорах (на стороні Організації або Адміністратора-веб-сайту) та сприяти їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощовирішенню.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньПри порушенні Фінансовою компанією строків перерахування грошових коштів Організації, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим ДоговоромСторонами у цьому Договорі або Заяві, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування та/ або на користь Клієнта грошових коштів Отримувачів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»дорученням Організації, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Фінансова компанія виплачує пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у в період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу , за кожен день такого прострочення, за винятком випадків:
6.3.1. Якщо затримка викликана відповідними помилковими або навмисними діями, допущеними платниками при ініціюванні платежу;
6.3.2. Якщо затримка викликана регламентованим порядком роботи, порушеннями в роботі або іншими обставинами, що мають відношення до дій банківської установи, що здійснює обслуговування рахунку Організації.
6.3.3. Діями третіх осіб, що не знаходяться в сфері впливу Фінансової компанії.
6.3.4. У разі зміни банківських реквізитів Організації та / або Отримувачів, про що остання не повідомила Фінансову компанію або повідомила після здійснення відповідного переказу грошових коштів. У цьому випадку Фінансова компанія здійснює перерахування грошових коштів, отриманих від покупців/переказів Організації на користь Отримувачів, після надання Організацією діючих банківських реквізитів (власних або Отримувачів).
6.3.5. У випадках зупинення операцій щодо переказу грошових коштів згідно умов цього Договору та/або на підставі вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванням тероризму чи фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення.
6.4. Фінансова компанія несе відповідальність за коректну передачу інформації (даних), необхідних для здійснення платіжних операцій та операцій з повернення коштів банку-еквайру, іншим партнерам/процесинговим організаціям, що мали місце з вини Фінансової компанії, і зобов’язується в повному обсязі відшкодувати прямі фінансові збитки, викликані помилковим списанням/зарахуванням грошових коштів неналежному отримувачеві, що мали місце з вини Фінансової компанії.
6.5. За порушення строків по грошовим зобов’язанням Організації (в тому числі за несвоєчасне повернення помилково зарахованих грошових коштів та несвоєчасне повернення коштів Фінансової компанії сплачених згідно цього Договору) перед Фінансовою компанією, Фінансова компанія має право вимагати від Організації сплати пені за кожний день прострочення в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період, за який сплачується пеня, за кожен день прострочення. Сплата пені не звільняє Організацію від виконання своїх обов‘язків за цим Договором.
6.6. Фінансова компанія не несе відповідальності за суперечки і розбіжності, що виникають між покупцями (платниками) і Організацією.
6.7. Організація зобов'язується відшкодувати Фінансовій компанії матеріальні збитки, завдані їй у зв'язку з реалізацією через веб-сайт або інші веб-сайти, підключені до Системи «KastaPay», товарів або послуг, заборонених до продажу відповідно до законодавства України та заборонених до продажу через Інтернет у відповідності з правилами відповідних ПС/МПС, а також відшкодувати Фінансовій компанії інші збитки, пов'язані з порушенням Організацією чинного законодавства/або правил ПС/МПС ( в тому числі Visa/MasterCard) у зв’язку із проведенням платежів в рамках цього Договору, якщо вони виникли з вини Організації (у разі подання Фінансовою компанією відповідних документальних доказів, що підтверджують природу та розмір завданих збитків).
6.8. Банк Організація не несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібвідповідальності по зобов‘язаннях Фінансової компанії перед третіми особами, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомубули залучені Фінансовою компанією для виконання умов цього Договору.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Переказ Коштів
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі випадку порушення своїх обов'язків за цим Договором Сторони несуть відповідальність, визначену цим Договором та чинним в Україні законодавством. Порушенням зобов'язання є його невиконання або неналежного неналежне виконання, тобто виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»порушенням умов, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українивизначених змістом зобов’язання.
6.27.2. Сторони несуть У випадку невиконання/несвоєчасного виконання Замовником своїх обов’язків за цим Договором, бухгалтерська та податкова звітність подається Замовником самостійно і він несе відповідальність за діїсвоєчасність її подання.
7.3. У випадку порушення Замовником зобов’язань щодо своєчасного подання Виконавцю документів для складання звітності, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвавсі документи, надані після 10 числа місяця будуть обліковуватися у наступному звітному періоді або в поточному звітному періоді за наявність у них необхідних повноважень для підписання додаткову плату згідно домовленості Сторін. Подання уточнюючих розрахунків до податкової звітності в зв’язку з несвоєчасним наданням Замовником документів, здійснюється за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощододаткову плату.
6.37.4. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений несуть відповідальності за порушення своїх обов'язків за цим Договором, якщо такий документ підписаний особоювоно сталося не з їх вини. Сторона вважається невинною, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністюякщо вона доведе, скан-копія якої надана іншій Стороніщо вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
6.47.5. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківськоїУ разі несвоєчасного початку надання послуг або їх надання з вагомими порушеннями строків, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українипередбачених цими Договором та Переліком, Замовник має право достроково розірвати цей Договір та вимагати відшкодування збитків, завданих простроченням виконання зобов'язань Виконавцем.
6.57.6. Банк У випадку затримки Замовником оплати послуг більш ніж на 30 календарних днів, Виконавець має право без попередження Замовника достроково розірвати договір в односторонньому порядку.
7.7. При укладенні цього Договору Замовник в повному обсязі усвідомлює, що оплата вартості послуг Виконавця є винагородою за роботу Виконавця і компенсацією понесених ним витрат, та не несе відповідальності є фінансуванням позитивного рішення на користь Замовника.
7.8. У разі застосування контролюючими органами фінансових санкцій до Замовника або адміністративних штрафів до його посадових осіб внаслідок неналежного виконання Виконавцем своїх обов'язків за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, останній зобов'язаний відшкодувати розмір сплачених Замовником чи посадовими особами санкцій у повному обсязі. Підставою такої відповідальності може бути виключно умисел або груба недбалість/необережність Виконавця. Виконавець не несе відповідальності, передбаченої цим пунктом Договору, якщо він діяв за прямою вказівкою Замовника або в тому числімежах прийнятного ризику, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїщо звичайно має місце при наданні аналогічних послуг.
6.67.9. У випадку разі порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів Виконавцем обов'язків, передбачених цим Договором, Виконавець відшкодовує Замовнику завдані таким порушенням збитки в повному обсязі.
7.10. За прострочення оплати послуг, що надаються за умовами цієї Програми «Покупка частинами»цим Договором, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта Замовник сплачує Виконавцю пеню в розмірі 10,1% (один процент) річних від суми простроченого платежу належної до сплати за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг Із Ведення Бухгалтерського Обліку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.67.1. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів своїх зобов’язань за умовами цієї Програми «Покупка частинами»цим Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, Клієнт має право нарахувативизначену цим Договором та чинним в Україні законодавством. Порушення зобов’язання є його невиконання або неналежне виконання, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта тобто виконання з порушенням умов, визначених Договором та/або Законом.
7.2. За прострочення сплати лізингових платежів Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення платежу в розмірі облікової ставки НБУ, яка діяла в період прострочення, від суми несплаченого лізингового платежу. Лізингодавець має право нарахувати та стягнути суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення.
6.77.3. Якщо Об’єкт фінансового лізингу використовується не за призначенням, Лізингоодержувач не надає Лізингодавцю інформацію про Об’єкт фінансового лізингу та/або не надає Лізингодавцю або особі, що ним уповноважена, доступ до Об’єкта фінансового лізингу для перевірки умов його експлуатації, технічного стану тощо, а також, своєчасно, в порядку та строки, передбачені чинним законодавством України, не надає доступ до Об’єкта фінансового лізингу для проведення обов’язкових технічних оглядів відповідними органами, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф в розмірі 5 відсотків від загальної вартості Об’єкта фінансового лізингу.
7.4. У разі прострочення прийняття Об’єкта фінансового лізингу від Лізингодавця на термін понад 10 (десять) робочих днів і ненадання повідомлення про неможливість прийняти Об’єкт фінансового лізингу, а також у разі безпідставної відмови від прийняття в лізинг Об’єкта фінансового лізингу, Лізингоодержувач сплачу Лізингодавцю штраф у розмірі 10000,00 (десять тисяч) грн. 00 коп.
7.5. Якщо при невиконанні чи неналежному виконанні Лізингоодержувачем умов цього Договору, Xxxxxxxxxxxxx буде змушений нести збитки, Лізингоодержувач у строк 10 (десяти) банківських днів відшкодовує ці збитки після отримання відповідної вимоги від Лізингодавця.
7.6. Лізингоодержувач несе відповідальність за шкоду, заподіяну життю, здоров’ю чи майну третіх осіб або навколишньому середовищу в результаті експлуатації Об’єктом фінансового лізингу.
7.7. Лізингоодержувач несе відповідальність за перешкоджання Лізингодавцю проведенню перевірок, передбачених підпунктом 6.2.14. пункту 6.2. цього Договору у вигляді штрафу у розмірі 10000,00 (десять тисяч) грн. 00 коп. за кожний випадок такого порушення.
7.8. У випадку нецільового використання Об’єкта фінансового лізингу Лізингоодержувач сплачує на користь Лізингодавця штраф у розмірі у розмірі, 10000,00 (десять тисяч) грн. 00 коп. за кожний випадок такого порушення за кожний випадок такого нецільового використання.
7.9. Сплата неустойки, пені та інших штрафних санкцій Лізингоодержувачем не звільняє її від виконання невиконаних нею зобов'язань.
7.10. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів Лізингоодержувачем строку повернення Лізингодавцю Об’єкта фінансового лізингу, у випадках передбачених Договором або законом, в тому числі у разі розірвання Лізингодавцем цього Договору чи відмови Покупця від ТоваруДоговору в односторонньому порядку, Банк має право нарахуватиЛізингоодержувач сплачує Лізингодавцю плату за користування Об’єктом фінансового лізингу, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню встановлену пунктом 3.1. цього Договору в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняподвійному розмірі.
6.87.11. Банк несе відповідальність за призначення неналежне виконання своїх відповідальних осібобов’язків, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту передбачених цим Договором, відповідно до положень Договору та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомунорм чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Фінансового Лізингу
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.14.1. У разі За невиконання або неналежного / неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність передбачену законодавством України..
4.2. Під невиконанням / неналежним виконанням зобов’язань за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.цим Договором розуміється:
6.34.2.1. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.Для Турагента:
6.44.2.2. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.Для Туроператора:
6.54.3. Банк Туроператор не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромбудь-які правомірні чи неправомірні дії державних органів країни перебування чи транзиту, в тому числі, але не виключно, числі митних органів та прикордонних служб. Конкретні причини відмови у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїнаданні візи Турист з’ясовує самостійно в Консульстві.
6.64.4. Туроператор не несе відповідальності і не компенсує збитки та вартість не наданих послуг при виникненні форс-мажорних обставин (непередбачені, неконтрольовані явища та події: стихійні лиха, військові події, страйки, прийняття рішень місцевими органами влади, смерть посадових осіб і т. д.)
4.5. Туроператор не несе відповідальності за невчасну подачу та відправлення поїздів, автобусів, тощо, затримку авіарейсів та пов’язані з цим зміни у програмі поїздки, а також за збереження багажу туриста. У цих випадках відповідальність перед туристом несуть авіаційні, залізничні, автомобільні, морські та інші компанії згідно з міжнародними правилами та нормами.
4.6. Турагент несе відповідальність за правильність усіх даних, що вказані у заявці на Турпродукт, за достовірність інформації, яка подається туристам. Турагент зобов’язаний надавати інформацію, згідно рекламних та інформаційних матеріалів Туроператора.
4.7. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»відмови Турагентом від заброньованого і підтвердженого Туроператором Замовлення(або зміни Замовлення) з будь-яких причин, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.Турагент сплачує Туроператору наступні штрафні санкції:
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня4.7.1 При відмові(або зміні) від суми простроченого платежу заброньованого і підтвердженого Замовлення, дати якого припадають на період 26.12-10.01, Турагент зобов'язується сплатити Туроператору штрафні санкції у таких розмірах: відмова до 23.10 - 10% від повної вартості замовлених послуг відмова до 15.11 - 50% від повної вартості замовлених послуг відмова до 25.11 - 70% від повної вартості замовлених послуг відмова після 25.11 - 100% повної вартості замовлених послуг
4.7.2 При відмові(або зміні) від заброньованого і підтвердженого Замовлення, дати якого припадають на будь-який період окрім 26.12-10.01 Турагент зобов'язується сплатити Туроператору штрафні санкції у таких розмірах: відмова за кожен день такого прострочення29 днів до початку туру- 10% від повної вартості замовлених послуг відмова за 28-22 днів до початку туру- 30% від повної вартості замовлених послуг відмова за 21-15 днів до початку туру- 50% від повної вартості замовлених послуг відмова за 14-9 днів до початку туру- 75% від повної вартості замовлених послуг відмова за 8-0 днів до початку туру- 100% від повної вартості замовлених послуг
4.7.3 Повернення вартості транспортних послуг (авіа, залізничних та автобусних квитків) провадиться згідно правил перевізника.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Агентський Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за діїневиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором, відповідно до діючого законодавства України та умов цього Договору.
6.2. Виконавець не несе відповідальності перед Замовником:
6.2.1. За ненадання або неналежне надання Послуг за умови настання будь-яких обставин, які виникли не з вини Виконавця.
6.2.2. За неодержаний прибуток та упущену вигоду, а також за будь-які непрямі збитки, понесені Замовником в період використання або невикористання Послуг Виконавця.
6.2.3. За якість, безпомилковість і відсутність шкідливих компонентів у програмному забезпеченні, що вчиняються їх працівниками інсталюється та використовується Замовником при здійсненні співробітництва, за наявність використанні Послуг Виконавця.
6.2.4. За правомірність використання Замовником програмного забезпечення інстальованого Замовником у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощопроцесі отримання Послуг Виконавця.
6.3. Сторони Виконавець не мають право посилатись на недійсність (неналежність) несе відповідальності за зміст інформації, що створюється, розміщується і обробляється Замовником з використанням наданих Виконавцем Послуг, і не здійснює будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороніцензури.
6.4. Сторони несуть відповідальність Якщо інше не обумовлено умовами цього Договору, Виконавець не несе відповідальності за розкриття банківськоїякість каналів зв'язку загального користування та мереж передачі даних, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Україниу тому числі мережі Інтернет, за допомогою яких здійснюється використання Замовником Послуг, що надаються за цим Договором.
6.5. Банк Виконавець не несе ніякої відповідальності ні за якими договорами між Замовником та третіми особами. Замовник погоджується звільняти Виконавця від відповідальності за позовами третіх осіб, що підписали договори з Замовником на надання послуг, які частково або повністю надаються Замовником за допомогою Послуг, що надаються Виконавцем на умовах цього Договору.
6.6. Замовник бере на себе всю відповідальність за претензіями і позовами третіх осіб, викликаними діяльністю Замовника, в тому числі за договорами про надання послуг третім особам, надання яких частково або повністю здійснюється Замовником за допомогою Послуг Виконавця.
6.7. Виконавець не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньправ третіх осіб, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромщо виникли в результаті дій Замовника, в тому числіскоєних з використанням Послуг, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнянадаються Виконавцем.
6.8. Банк Виконавець не несе відповідальність відповідальності за призначення своїх відповідальних порушення Замовником прав власників програмного забезпечення, яке Замовник інсталює та експлуатує при використанні Послуг Виконавця. У випадку виникнення претензій до Виконавця з боку третіх осіб, власників прав інтелектуальної власності, Замовник бере на себе зобов’язання самостійно владнати такі претензії та компенсувати Виконавцю будь-які мають право приймати рішення збитки, штрафні санкції та витрати на судовий захист понесені внаслідок таких претензій.
6.9. Замовник не несе відповідальності за порушення Виконавцем прав власників програмного забезпечення, яке Виконавець інсталює та експлуатує для надання Послуг Замовнику. У випадку виникнення претензій до Замовника з боку третіх осіб, власників прав інтелектуальної власності, Виконавець бере на себе зобов’язання самостійно владнати такі претензії та компенсувати Замовнику будь-які збитки, штрафні санкції, витрати на судовий захист понесені внаслідок таких претензій.
6.10. Кожна зі Сторін є відповідальною за дотримання прав третіх осіб на результати інтелектуальної діяльності щодо використовуваних нею апаратних і програмних засобів при наданні та отриманні Послуг на умовах цього Договору.
6.11. Відповідальність Виконавця за порушення рівня якості Послуг, який зазначений в Угоді про видачу Кредиту або відмову рівень якості Послуг, встановлюється у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП вигляді зменшення вартості Послуг, що були надані з неналежним рівнем Якості. Зменшення вартості Послуг відбувається за письмовим звернення Замовника, яке повинно бути надіслано через Особовий кабінет не пізніше 3 (трьох) календарних днів після закінчення звітного періоду, в Гарантійному листіякому мало місце порушення рівня якості Послуг. Порядок розрахунку розміру зменшення вартості Послуг зазначено в Угоді про рівень якості Послуг.
6.12. Відповідальність Виконавця перед Замовником за цим Договором за будь-які збитки обмежується сумою, отжееквівалентною вартості наданих Виконавцем Послуг, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомущодо яких висуваються претензії.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Про Надання Послуг У Сфері Інформатизації
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.15.1. За невиконання або неналежне виконання своїх зобов’язань згідно з цим Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, передбачену даним Договором і чинним законодавством України.
5.2. У разі випадку невиконання або неналежного виконання однією з зі Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії зобов'язань, що випливають з умов цього Договору та які призвели до заподіяння збитків іншій Стороні, xxxxx Xxxxxxx зобов'язана відшкодувати такі збитки на користь потерпілої Сторони в повному обсязі понад неустойку, передбачену цим Договором. Під збитками слід розуміти втрати, які Xxxxxxx зазнала, або витрати, які Xxxxxxx зробила або мусить зробити для відновлення свого порушеного права.
5.3. Виконавець несе відповідальність за Програмою «Покупка частинами»дотримання його персоналом (працівниками) охоронного та пропускного режиму, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткиправил техніки безпеки, добровільно в межах пожежної безпеки і внутрішнього розпорядку, встановлених цим Договором випадкахна Об’єктах Замовника, у інших - формі штрафу у розмірі 500,00 грн. (п‘ятсот гривень 00 коп.), який сплачує Виконавець на користь Замовника за кожен окремий випадок вчинення персоналом (працівниками) Виконавця порушення вищезазначених режимів, правил та розпорядку.
5.4. За кожен факт неякісного надання Виконавцем Послуг/Додаткових послуг, обґрунтовано зафіксованого в Чек-листі, або надання Додаткових послуг не в повному обсязі відповідно до Заявки, Сторони застосовують умови коригування ціни послуг, передбачені в Додатку №8 до Договору, що повинно відображатися у відповідному Акті приймання наданих послуг.
5.5. У разі прострочення Замовником оплати Виконавцеві ціни Послуг/Додаткових послуг згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за діїп.4.5 цього Договору більш ніж на 10 робочих днів з причин, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництване залежать від Виконавця, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта Замовник зобов’язаний сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Виконавцеві пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у періодв період прострочення, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу заборгованості за кожен день такого простроченняпрострочення платежу. Пеня нараховується протягом всього строку прострочення Замовником оплати ціни Послуг/Додаткових послуг.
6.85.6. Банк несе відповідальність Сплата неустойки (пені, штрафу) не звільняє Xxxxxxx від виконання ними своїх зобов`язань за призначення своїх відповідальних осіб, які мають цим Договором.
5.7. Управнена Xxxxxxx залишає за собою право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомузастосовувати штрафні санкції відносно Сторони-порушника за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Підряду
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. Не обмежуючи інші положення Договору, Банк несе відповідальність перед Клієнтом лише за порушення або невиконання зобов’язань за будь-якими правовідносинами, які виникають із Договору, що спричинені недбалістю або навмисними діями Банку, що завдали шкоди Клієнту.
7.2. Якщо Клієнт був причетним до виникнення будь-якого збитку або втрати через власну вину чи з огляду на власну необачність або порушення вимог цього Договору, Банк не відшкодовує збитки або втрати Клієнту.
7.3. Клієнт несе перед Банком відповідальність у відповідності до чинного законодавства України та цього Договору.
7.4. У випадку невиконання чи неналежного виконання зобов'язань, передбачених цим Договором винна сторона несе відповідальність відповідно до чинного законодавства України та відшкодовує другій стороні понесені збитки. Збитки відшкодовуються у повній сумі понад штрафні санкції.
7.5. Забороняється використовувати поточні рахунки фізичних осіб для проведення операцій, пов’язаних із здійсненням підприємницької діяльності.
7.6. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за несвоєчасне зарахування/перерахування коштів на/з рахунку у разі невірного зазначення Клієнтом реквізитів одержувача коштів, або платником – реквізитів Рахунку та інших помилок у документах на переказ, а також у випадках збою в роботі технічних і програмних засобів системи електронних платежів НБУ.
7.7. Підписанням цього Договору Сторони погодили, що Клієнт бере на себе повну відповідальність за достовірність зазначених у реквізитах Сторін інформаційних даних Клієнта та несе відповідальність за повідомлення Банку про зміни в наданих даних, а Банк відправляє Клієнту повідомлення засобами електронного зв’язку через СДБО/Мобільний додаток, sms-повідомлення або письмові повідомлення у порядку та за адресою, зазначеною в справі з юридичного оформлення рахунку, передбаченими цим Договором та не несе відповідальності за недоодержання Клієнтом письмових повідомлень Банку, якщо Клієнт не повідомив про зміни в даних згідно строків, передбачених п.4.1.3. розділу 4 цієї Публічної пропозиції.
7.8. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю Банку, зокрема неплатоспроможність банків- кореспондентів, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки клієнти Банку та їх контрагенти, технічні збої у роботі апаратних і програмних засобів, каналів зв’язку, які забезпечують операції з ПК (відключення/ушкодження електроживлення і мереж зв’язку, збої програмного забезпечення процесингового центру, технічні збої у роботі каналів зв’язку МПС й інші ситуації), Операції ІБ, МД, а також інших обставин, які виникли після підписання цього Договору в результаті подій (дій) непередбаченого характеру, що знаходяться поза волею Банку.
7.9. Сторони зобов’язані зберігати банківську таємницю та забезпечувати конфіденційність персональних даних, та несуть відповідальність за незаконне розголошення або використання банківської таємниці та конфіденційної інформації згідно із законодавством.
7.10. При виконанні своїх зобов’язань за Договором, Сторони дотримують наступних антикорупційних застережень: - відмовляються від будь-якого матеріального стимулювання працівників іншої Сторони, що ставить їх у певну залежність та спрямовується на прийняття працівником рішень на користь іншої Сторони чи спрямоване на отримання неправомірних переваг однією із Сторін; - не здійснюють дій, що кваліфікуються законодавством, як пропозиція, обіцянка чи надання неправомірної вигоди, хабарництво, підкуп чи провокування підкупу або дій, що порушують вимоги законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення чи антикорупційного законодавства; - засвідчують і гарантують іншій Стороні, що на момент підписання Сторонами даного Договору на них не поширюється дія економічних санкцій, а також те, що вони не співпрацюють і не вступають у відносини контролю з особами, на яких поширюється дія економічних санкцій чи будь-яких інших обмежувальних заходів; - зобов’язуються виконувати Договір і вести пов’язану з ним діяльність відповідно до стандартів ділової етики, що виключає можливість корупційних дій чи шахрайства; - зобов’язуються забезпечити відсутність конфлікту інтересів (реального або потенційного) при укладенні та протягом дії Договору, і повідомляти один одному про наявність або потенційну можливість виникнення конфлікту інтересів негайно, як тільки Стороні стало про них відомо; - зобов’язуються не вчиняти дій, які можуть призвести до накладення на Банк обмежувальних заходів (санкцій), фінансових збитків, репутаційних втрат, виникнення ситуацій конфлікту інтересів, а також зобов’язуються дотримуватись ринкових стандартів, в тому числі стандартів добросовісної конкуренції.
7.11. У разі невиконання виникнення у Сторони підозри, що відбулося або неналежного виконання однією може відбутися порушення антикорупційних положень Договору, відповідна Сторона зобов’язується повідомити іншу Сторону в письмовій формі протягом трьох робочих днів.
7.12. Сторони дійшли згоди, що цей Договір може бути розірваний у випадку недодержання Сторонами антикорупційних положень Договору або у випадку, якщо на будь-яку із Сторін Договору або пов’язаних з Сторін своїх зобов’язань нею осіб будуть накладені обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами та/або міжнародними органами або установами, які визнаються Україною.
7.13. Сторони гарантують повну конфіденційність при здійсненні взаємодії виконанні антикорупційних положень цього Договору, а також відсутність негативних наслідків як для Сторони, що звернулась, в цілому, так і для конкретних працівників Сторони, які повідомили про факт порушень антикорупційних положень Договору.
7.14. Банк не несе відповідальність за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно що були заподіяні Клієнту в межах встановлених цим Договором результаті шахрайства не з вини Банку, а також в усіх інших випадках, що сталися не з вини Банку
7.15. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за відшкодування будь-яких витрат та збитків, моральної шкоди або не отриманих доходів (упущеної вигоди), що можуть виникнути внаслідок розкриття Банком інформації, у інших - згідно з чинним тому числі банківської таємниці, щодо Клієнта та його операцій, а також через відмову Банку від надання послуг за ДКБО, зупинення Банком операцій за Рахунком Клієнта або відмови від їх проведення, замороження активів, якщо такі дії було вчинено Банком відповідно до вимог чинного законодавства України та/або умов ДКБО, або якщо Банк діяв відповідно до згоди/дозволу Клієнта на розкриття/передачу інформації.
7.16. Суперечки за даним Договором сторони вирішують шляхом переговорів, а при неможливості дійти згоди – у порядку, передбаченому законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.57.17. Банк не несе відповідальності за порушення збої в роботі пошти, Інтернету, мереж зв'язку, що виникли з незалежних від Банку причин і призвели до несвоєчасного отримання або неотримання Клієнтом вимог чинного законодавства України повідомлень Банку і виписок за Рахунком.
7.18. Банк звільняється від майнової відповідальності у разі технічних збоїв (відключення / ушкодження електроживлення і мереж зв'язку, збоїв програмного забезпечення процесингового центру і бази даних Банку, технічних збоїв в платіжних системах), а також в інших ситуаціях, які перебувають поза сферою контролю Банку, які спричинили за собою невиконання Банком умов Договору та зобов’язань/ або договорів, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромщо укладаються в рамках Договору.
7.19. Клієнт несе відповідальність за всі проведені операції з використанням передбачених Договором засобів його ідентифікації і аутентифікації. Будь-яку особу, що використала біометричні дані як засіб ідентифікації клієнта для доступу до СДБО (у тому числі технології Touch ID, Face ID), Банк безумовно вважає Клієнтом і не несе відповідальності за дії такої особи, навіть якщо такі дії будуть оскаржуватися.
7.20. Банк не несе відповідальність перед Клієнтом за виникнення конфліктних ситуацій поза сферою його контролю, пов'язаних зі збоями в роботі систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних, а також, якщо картка не була прийнята до оплати третіми особами.
7.21. Банк не несе відповідальність перед Клієнтом за операції, що здійснювались за допомогою СДБО та/або Мобільного додатку встановленого на мобільному пристрої Клієнта, в тому числі, але не виключно, числі у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товарупередачі, ніж тойвтрати та/або використання третіми особами мобільного телефону, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту SIM-карти, Логіну та зазначений у відповідній специфікаціїПаролю Клієнта або зміни пристрою без попередження Операційного центру та без підтвердження такої зміни.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.87.22. Банк не несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібнеможливість завершення ініційованого Клієнтом переказу, які мають право приймати рішення окрім як з вини Банку, внаслідок неправильного зазначення Клієнтом реквізитів отримувача, застосування до країни місця проживання отримувача міжнародних санкцій, що унеможливлюють або ускладнюють переказ, порушення банком отримувача строків зарахування переказу на рахунок отримувача тощо.
7.23. Клієнт несе відповідальність за всі операції, що проводяться Клієнтом та / або третіми особами з відома або без відома Клієнта при використанні мобільних додатків для здійснення фінансових операцій, в тому числі в разі якщо програмне забезпечення та / або мобільний пристрій Клієнта, з використанням яких здійснюється доступ до даних послуг, були схильні до модифікації, що порушує угоду користувача, укладену між клієнтом і виробником програмного забезпечення та / або мобільного пристрою, а також у разі якщо на мобільному пристрої, що використовується для підключення телефону клієнта до Мобільного додатку був активований режим для розробників, та якщо мобільний пристрій був замінений на інший , а також за операції що виконуються без підтвердження за допомогою OTP-паролю та / або ОЦП Емітента.
7.24. Клієнт зобов’язаний забезпечити/гарантувати неможливість отримання третіми особами інформації про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листіЛогін, отжеПароль, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуКодове слово, а також ПІН, CVV2\CVC2, строк дії Картки тощо.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Комплексне Банківське Обслуговування Фізичних Осіб
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. договором Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень відповідно до цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до та чинного законодавства України.
6.57.2. Банк Постачальник за цим Договором несе таку відповідальність: - за несвоєчасну поставку Товару Постачальник сплачує Покупцеві неустойку у розмірі 0,1% від вартості не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: поставленого вчасно Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняпрострочення поставки Товару; - за кожні 5 (п’ять) календарних днів прострочення поставки Товару сплачує Покупцеві штраф у розмірі 5 (п’яти) % вартості не поставленого вчасно Товару.
6.77.3. У Покупець за цим Договором несе таку відповідальність: у випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку виконання умов пункту 5.1 Договору Покупець сплачує пеню Постачальнику в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу заборгованості за кожен кожний прострочений день такого простроченнявстановленого строку.
6.87.4. Банк несе відповідальність Сплата штрафних санкцій не звільняє Сторони від виконання зобов’язань за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не Договором.
7.5. Покупець має право посилатися відмовитися від Товару неналежної якості або Товару, строк поставки якого порушено. Відмова від прийняття Товару може бути направлена Постачальнику телеграмою, іншим засобом миттєвого зв’язку (електронною поштою).
7.6. Якщо під час приймання-передачі Товару буде виявлено Товар, що не відповідає характеристикам якості, зазначеним у пунктах 6.1, 6.2 цього Договору, Постачальник зобов’язується на невідповідність таких осіб вимогу (претензію) Покупця замінити неякісний Товар на Товар належної якості. Усі витрати на заміну та повернення Товару несе Постачальник. У разі неможливості заміни Товару Постачальник зобов’язується повернути Покупцю сплачену за цей Товар грошову суму протягом 3 (трьох) банківських днів з моменту отримання зазначеної у цьому пункті вимоги Покупця.
7.7. У разі порушення Постачальником умов Договору, у тому числі поставки Товару неналежної якості, неможливості заміни неякісного Товару на Товар належної якості у прийнятний для Покупця строк, порушення Постачальником строку поставки Товару Покупцю тощо, Покупець має право в майбутньомуодносторонньому порядку відмовитися від цього Договору. Договір поставки вважається розірваним з моменту одержання Постачальником повідомлення Покупця про односторонню відмову від Договору, якщо інший строк не передбачений у повідомленні або не визначений угодою Xxxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Закупівлю
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.19.1. Наймач за власний рахунок і в повному обсязі несе витрати, пов’язані зі шкодою, заподіяною його життю і здоров’ю, а також життю і здоров’ю пасажирів, що знаходилися в автомобілі в період дії Договору прокату, а також за збиток, нанесений їх багажу.
9.2. Наймач несе матеріальну відповідальність перед Наймодавцем за будь-який збиток, заподіяний предмету прокату у випадках, встановлених цими правилами і договором. Під збитками розуміється втрати, яких Наймодавець зазнав у зв’язку зі знищенням, викраденням або пошкодженням предмету прокату або його окремих частин (деталей, комплектуючих), а також витрати, які Наймодавець мусить зробити для відновлення свого порушеного права. До збитків також відносяться доходи, які Наймодавець міг би реально одержати за звичайних обставин, якби його право не було порушено. Протиправність поведінки Xxxxxxx (винні дії) полягає в порушенні обов’язків, передбачених цим Договором прокату, порушенні правил дорожнього руху, що призвели до ДТП, та умов договору страхування ТЗ. Порушення зобов’язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов’язання (неналежне виконання).
9.4. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»завдання шкоди предмету прокату внаслідок порушення правил його експлуатації чи інших навмисних дій Наймача, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткивтрати комплектуючих чи додаткового устаткування, добровільно ушкодження, що викликані неякісними паливно-мастильними матеріалами і рідинами, ушкодження покришок і колісних дисків, та інших вузлів і агрегатів предмета прокату Наймач відшкодовує Наймодавцю заподіяну цими діями шкоду в межах встановлених цим Договором випадкахповному обсязі. Наймодавець не повертає Xxxxxxx суму застави. У разі якщо вартість усунення шкоди перевищує вартість застави, Наймач зобов’язується покрити усі витрати у інших - згідно з чинним законодавством Україниповному обсязі.
6.29.5. Сторони несуть відповідальність за діїУ випадку, якщо Xxxxxx не повідомив Наймодавця у встановлений строк про подію ДТП або інший страховий випадок (викрадення, дії третіх осіб, інше), що вчиняються їх працівниками стало наслідком отримання відмови страхової компанії здійснити виплату, або у випадках керування автомобілем в стані алкогольного, наркотичного чи токсичного сп’яніння, керування особою, що не визначена договором і не має посвідчення водія, при здійсненні співробітництвагрубому порушенні Наймачем Правил дорожнього руху чи використання автомобіля не за призначенням, за наявність що також стало причиною відмови страхової компанії здійснити виплату, такий Наймач несе повну матеріальну відповідальність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощорозмірі заподіяних збитків.
6.39.6. Сторони Наймач, з вини якого, предмет прокату знаходиться в ремонті, зобов’язується за вимогою Наймодавця відшкодувати останньому упущену вигоду, яка визначається сумою плати за користування автомобілем за кожну добу знаходження предмета прокату в ремонті. Витрати на транспортування автомобіля до СТО Наймодавця або в інше, вказане Наймодавцем місце, несе Наймач.
9.7. У випадку настання ДТП, крадіжки та/або протиправних дій третіх осіб щодо автомобіля, Xxxxxx повинен негайно (протягом 1 години) повідомити про це Наймодавця, та у строк не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого пізніше 36 годин з моменту настання такої події надати Наймодавцю оригінали отриманих у відповідних державних органах документів, що передбачений цим Договоромпідтверджують настання такої події, якщо такий документ підписаний особоюа саме: первинну довідку про подію ДТП, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністюабо довідку підрозділу поліції про крадіжку автомобіля, скан-копія якої надана іншій Стороніабо довідку від правоохоронних органів про ін. протиправні дії щодо автомобіля, які є необхідними для отримання Наймодавцем страхового відшкодування, та заповнити заяву з вказівками обставин, що відбулися.
6.49.8. Сторони несуть Розмір збитку, нанесений предмету прокату оцінюється на СТО Наймодавцем за розцінками спеціалізованих станцій. У випадку незгоди Xxxxxxx з сумою нанесених збитків, він звертається до експертної установи для визначення розміру збитків за власний рахунок.
9.9. Наймач несе відповідальність за розкриття банківськоїпорушення Правил дорожнього руху та сплачує відповідні штрафи. Порушення Наймачем правил дорожнього руху, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Україниякі зафіксовані в автоматичному режимі протягом строку, який припадає на період дії договору прокату з таким Наймачем, підлягає оплаті порушником разом з усіма нарахованими штрафними санкціями. Наймодавець у випадку отримання постанови про адміністративне правопорушення передає відповідні дані Xxxxxxx разом із договором прокату для вирішення питання про накладення штрафу на порушника, а також проводить всі необхідні дії по доведенню факту, що в момент правопорушення автомобілем керував Xxxxxx. У випадку оформлення поліцейськими матеріалів про адміністративні правопорушення у сфері забезпечення безпеки дорожнього руху, зафіксовані не в автоматичному режимі, Наймач зобов’язаний передати в день повернення автомобіля відповідні протоколи Наймодавцю та сплатити штраф.
6.59.10. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України У випадку закінчення строку прокату та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїнеповідомлення Xxxxxxxx про місцезнаходження автомобіля Наймодавець має право заявити про викрадення автомобіля до компетентних органів.
6.69.11. У випадку порушення Банком строків перерахування Xxxxxxxx умови щодо перебування предмету прокату на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»територіях, Клієнт визначених п.п. 2.3., 2.4. Договору, Наймодавець без будь-яких попереджень має право нарахуватидостроково в односторонньому порядку розірвати договір прокату та негайно повернути автомобіль. При цьому, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від Xxxxxxx не повертаються суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7невикористані дні прокату та сума застави. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібНаймач також зобов’язується відшкодувати всі інші збитки, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову виникли у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП Наймодавця в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися зв’язку із порушенням Наймачем умови щодо перебування предмету прокату на невідповідність таких осіб в майбутньомувказаній території.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Прокату Автомобіля
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією Виконавець несе відповідальність за неможливість отримання Замовником Послуг за даним Договором, яка сталася з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»вини Виконавця. Відповідальність Виконавця не може перевищувати суму, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українищо відповідає вартості не отриманих послуг.
6.2. Сторони несуть Виконавець не несе відповідальність за:
6.2.1. будь-які збитки, понесені Замовником в результаті використання доменного імені, зареєстрованого Виконавцем за діїданим Договором, а також через невірну експлуатацію обладнання та/чи програмного забезпечення, розголошення Замовником атрибутів авторизованого доступу до Послуг (ідентифікаційні дані) або зловмисні дії третіх осіб.
6.2.2. функціонування і доступ до окремих сегментів мережі Інтернет. Виконавець не гарантує можливість інформаційного обміну з тими вузлами чи серверами, які тимчасово чи постійно недоступні через мережу Інтернет.
6.2.3. дефекти в будь-якому обладнанні, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництване належить Виконавцю;
6.2.4. зміст інформації, розміщеної Замовником з використанням доменного імені, зареєстрованого згідно з даним договором;
6.2.5. затримку в процесі реєстрації (делегування) доменного імені не з вини Виконавця
6.2.6. діяльність реєстратора, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документівдопомогою якого здійснюється реєстрація доменного імені відповідно до даного Договору
6.2.7. обмеження, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощовведені реєстратором.
6.2.8. орфографічні чи інші помилки, допущені Замовником при оформленні замовлення
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій СтороніВідповідальність Виконавця за доменне ім’я припиняється в момент розірвання даного Договору.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/Межа відповідальності Виконавця визначена сумою оплачених Замовником послуг протягом дії даного Договору або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Українитерміну дії конкретної послуги.
6.5. Банк Оператор Реєстру, Реєстратор (Виконавець) та Адміністратор відповідного Реєстру не несе відповідальності несуть відповідальність за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньвикористання Замовником доменного імені, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромзміст будь-яких матеріалів на веб-сайтах, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїопублікованих під зареєстрованими доменами.
6.6. У випадку Замовник несе відповідальність за вибір доменного імені, можливі порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»законодавства України, Клієнт має право нарахуватиправ третіх осіб, пов’язаних з вибором та реєстрацією доменного імені, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню також ризики можливих збитків, що можуть виникнути в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнярезультаті таких порушень.
6.7. У випадку Замовник несе повну відповідальність за можливе порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахуватиним прав на зареєстровану торгову марку чи іншу інтелектуальну власність, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (також за конфліктні ситуації, що діяла можуть виникнути при використанні назв інших організацій у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнянаписанні зареєстрованих Замовником доменів.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг З Реєстрації/Перереєстрації/Підтримки Доменів В Мережі Інтернет
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони Оператор та Абонент несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень порушення умов цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до цього Договору і норм чинного законодавства України.
6.57.2. Банк Оператор не несе будь-якої відповідальності перед Абонентом за неякісне надання Послуг доступу до Інтернету у випадках: несанкціонованого втручання Абонента у роботу Мережі або пошкодження абонентського кабелю; пошкодження кінцевого обладнання Абонента; настання інших причин, на усунення яких Оператор не має можливості впливати, в тому числі тимчасового відключення електроенергії; за протиправні дії Абонента, а також за зміст інформації, яку передано чи прийнято Абонентом через мережу Інтернет; за збитки будь-якого характеру, завдані Абоненту внаслідок використання послуг Оператора, якщо ці збитки виникли внаслідок умисних, необережних або помилкових дій самого Абонента або третіх осіб, зокрема через несанкціоноване використання мережевого імені (логіну) та паролю Абонента; за якість доступу до окремих складових мережі Інтернет, які знаходяться поза межами його впливу.
7.3. Абонент самостійно відповідає за правильність і своєчасність зроблених ним платежів.
7.4. Оператор має право стягувати суму заборгованості у судовому порядку. Всі витрати, пов’язані зі стягненням заборгованості в судовому порядку, покладаються на Абонента.
7.5. Оператор забезпечує відповідний захист персональної інформації про Абонента та її нерозповсюдження згідно з вимогами чинного законодавства України.
7.6. Жодна із Сторін не несе матеріальної відповідальності за невиконання чи неналежне виконання умов цього Договору внаслідок настання форс-мажорних обставин, таких, як дії непереборної сили (пожежа, землетрус, повінь, ураган, воєнні дії, страйки, аварії, катастрофи, саботаж, громадські заворушення, диверсії, пограбування, аварії в системі енергозабезпечення та зв'язку та ін.), відкликання необхідних ліцензій та/чи дозволів уповноваженими на те державними органами, зміни законодавства, дії державних органів та їх посадових осіб, якщо ці обставини безпосередньо впливають на виконання даного Договору, а їх виникнення юридично засвідчені. Протягом цього часу сторони не мають взаємних претензій і кожна зі сторін приймає на себе свій ризик наслідків форс - мажорних обставин.
7.7. У випадку використання Абонентом на комерційній основі свого кінцевого обладнання для надання телекомунікаційних послуг третім особам Оператор має право припиняти надання телекомунікаційних послуг
7.8. У разі виявлення пошкодження телекомунікаційної мережі, що сталося з вини Абонента, усі витрати Оператора на усунення пошкодження, а також відшкодування інших збитків покладаються на Абонента.
7.9. Оператор несе відповідальність перед Абонентом за ненадання або неналежне надання телекомунікаційних послуг. У разі неусунення протягом однієї доби із зафіксованого моменту подання Абонентом заявки щодо пошкодження телекомунікаційної мережі, яке унеможливило доступ Абонента до послуги або знизило до неприпустимих значень показники якості телекомунікаційної послуги, абонентна плата за весь період пошкодження не нараховується або на Особовий рахунок Абонента здійснюється зарахування компенсації у сумі, що було знято з ОР Абонента в період пошкодження телекомунікаційної мережі.
7.10. Оператор не несе відповідальність перед третіми особами у разі виникнення у таких осіб претензій або позовних вимог, пов’язаних із нанесенням їм будь-яких втрат або збитків Абонентом, внаслідок використання Абонентом послуг Оператора чи неможливості їх використання. Абонент несе відповідальність перед третіми особами у разі виникнення у таких осіб претензій або позовних вимог, пов’язаних із нанесенням їм шкоди Абонентом, здійсненої за допомогою використанням Абонентом послуг Оператора.
7.11. Відповідальність і ризики, пов'язані із використанням інформаційних ресурсів Інтернет, несе Абонент. Оператор не дає ніяких гарантій щодо будь-яких товарів, інформації і послуг, що поставляються або надаються через мережу Інтернет та не несе відповідальності:
7.11.1. за будь-які витрати або збитки, які прямо або опосередковано зазнав Абонент внаслідок використання інформаційних ресурсів мережі Інтернет
7.11.2. за втрати і збитки, що виникли через несанкціонований доступ третіх осіб до ресурсів Абонента
7.11.3. за збиток, нанесений Абонентові в результаті дії програмних продуктів, отриманих Абонентом за допомогою Послуги;
7.11.4. за прямий або непрямий збиток, заподіяний Абонентові в результаті використання або неможливості використання Послуги;
7.11.5. за якість Послуги – при неправильному налаштуванні Абонентом програмного забезпечення і устаткування.
7.12. Оскільки Інтернет є добровільним об’єднанням різних мереж, Оператор не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньнормальне функціонування і доступність окремих сегментів Інтернет. Оператор не несе відповідальності за затримки, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібперебої або погіршення якості при наданні послуги, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту виникають з причин, що знаходяться поза сферою контролю Оператора, зокрема пошкодження задіяних в наданні послуги обладнання та проставляти власний ЕП в Гарантійному листікомунікацій, отженедоступність серверів, Банк що знаходяться не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомупід адмініструванням Оператора, обмеження швидкості адміністраторами серверів, що не є власністю Оператора і таке інше.
Appears in 1 contract
Samples: Telecommunications
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.18.1. Brainy English та/або НЦ «МАНУ» несе відповідальність перед Замовником у розмірі документально підтвердженої суми, яка була перерахована на відповідний розрахунковий рахунок НЦ «МАНУ». Дія цього пункту не поширюється на Договірні зобов’язання із розрахунками на умовах післяплати.
8.2. Brainy English та/або НЦ «МАНУ» не несе відповідальності за збитки Замовника, що виникли в результаті: порушення Користувачем та/або Замовником послуг встановленого порядку поводження у приміщеннях та на території закладу позашкільної освіти, користування і експлуатації обладнання, а також у випадку відмови в обслуговуванні Замовника у відповідності до вимог цього Договору;
8.3. Brainy English та/або НЦ «МАНУ» несе відповідальність тільки за ті зобов’язання, які вказані в Договорі та в Законах України, що регулюють діяльність у сфері позашкільної освіти.
8.4. Замовник несе відповідальність за достовірність відомостей, вказаних ним у заявці на послуги з вивчення іноземних мов. У разі випадку якщо Замовник не вказав або невірно вказав персональні дані, Brainy English та/або НЦ «МАНУ» не відповідає за збитки Замовника понесені в результаті відмови в поверненні передоплати та/або здійснення інших дій внаслідок неможливості правильної ідентифікації Замовника.
8.5. В інших випадках невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії зобов'язань за Програмою «Покупка частинами»Договором, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощовідповідно до законодавства України з урахуванням умов Договору.
6.38.6. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов'язань за цим Договором, якщо такий документ підписаний особоюце стало наслідком обставин непереборної сили, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністющо виникли після набуття чинності даного Договору в результаті подій надзвичайного характеру, скан-копія якої надана іншій Стороніякі не могли бути передбаченими та яким неможливо було запобігти розумними заходами.
6.48.7. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної У випадку порушення Замовником умов цього Договору Brainy English та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк НЦ «МАНУ» не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньті зобов’язання, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, які вказані в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїДоговорі.
6.68.8. За порушення кожного з пунктів дійсних умов цього Договору, Brainy English та/або НЦ «МАНУ» залишає за собою право або не допустити Учнів Замовника до відвідування занять у Brainy English НЦ «МАНУ» або заборонити входити на територію НЦ «МАНУ» особам, які порушили умови цього Договору. При цьому гроші, сплачені за послуги, такому Замовнику не компенсують. Рішення про недопущення учня до занять або заборону входу Замовнику і його довіреним особам приймають відповідальні особи НЦ «МАНУ».
8.9. Brainy English та НЦ «МАНУ» несуть відповідальність за безпеку Учнів виключно під час проведення занять, надання освітніх послуг. Brainy English та НЦ «МАНУ» не несуть відповідальність за безпеку дітей до і після занять.
8.10. Brainy English та НЦ «МАНУ» не несуть відповідальності за дітей, батьки, законні представники, уповноважені батьками представники, юридичні особи яких невчасно забирають учнів після занять, курсів тощо.
8.11. У випадку порушення Банком строків перерахування разі пропуску та відсутності Учня на користь Клієнта грошових коштів заняттях, сплачена за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняце вартість не повертається.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»За несвоєчасне (пізніше наступного робочого дня пiсля отримання відповідного документа, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткиокрім випадків, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з передбачених чинним законодавством України) чи неправильне списання з вини Банку суми з Рахунку(ів) Клiєнта, а також за несвоєчасне зарахування суми, яка належить Клієнту, Банк сплачує Клiєнту пеню у розмiрi 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка) від несвоєчасно або неправильно списаної (зарахованої) суми за кожний день прострочення, але не більше 10% (десять відсотків) суми переказу.
6.27.2. Сторони несуть відповідальність У випадку не повернення повної суми помилково зарахованих Банком коштів на його Рахунок протягом 3 (трьох) робочих днів від дати, коли Клієнту стало відомо про їх помилкове зарахування на Рахунок(ки), Клієнт сплачує Банку за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвакожний день прострочення пеню у розмiрi 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка) від неповернутої суми помилково зарахованих коштів, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документіввесь строк прострочення, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоале не більше 10% (десяти відсотків) від суми переказу.
6.37.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність За неодержання Клiєнтом замовленої готiвки з вини Банку або Клiєнта, винна сторона сплачує 0,2% (неналежністьнуль цілих дві десятих відсотка) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонівiд замовленої суми.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.57.4. Банк не несе відповідальності за порушення затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом вимог документів або у випадку їх невідповідності встановленим вимогам чинного законодавства України та зобов’язаньчи в разі відсутності коштів на Рахунку(ах) Клієнта.
7.5. За розголошення Банком інформації, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договоромяка відповідно до положень чинного законодавства України становить банківську таємницю, в тому числіБанк несе відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
7.6. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь- якого з положень цього Договору про договірні умови, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше (далі – "форс-мажор"), але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту обмежуються ними. "Форс- мажор" автоматично продовжує строк виконання зобов’язань на весь період його дії та зазначений у відповідній специфікаціїліквідації наслідків. Про настання "форс-мажорних" обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно з наданням підтверджуючих це документів.
6.67.7. У випадку порушення Банком строків перерахування Форс-мажор" автоматично продовжує термін виконання зобов’язань на користь Клієнта весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання "форс-мажорних" обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно у письмовій формі з наступним наданням підтверджуючих це документів, виданих відповідно до чинного законодавства України уповноваженими на те державними органами або Торгово-Промисловою палатою України.
7.8. Якщо ці обставини триватимуть більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за Договором про договірні умови, і в такому разі жодна із Сторін не матиме права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
7.9. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, його контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо Рахунків, грошових коштів та операцій за умовами цієї Програми «Покупка частинами»Рахунком(ами), Клієнт має право нарахуватиякщо такі наслідки пов’язані із виконанням Банком, банками- кореспондентами та іншими особами, що приймають участь в розрахунках/переказах, вимог FATCA, вимог законодавства України у сфері запобігання легалізації доходів/фінансуванню тероризму, санкційного законодавства, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу також за кожний день простроченнябудь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або не отримані Клієнтом або його контрагентом доходи.
6.77.10. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, не несе відповідальності за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняповноту та правильність розрахунків Клієнта з державними органами та/або юридичними та/або фізичними особами.
6.87.11. Банк не несе відповідальність відповідальності за призначення своїх відповідальних осібдостовірність інформації, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову зазначеної Клієнтом в документі на переказ коштів, суті операції, щодо якої здійснюється цей переказ.
7.12. В разі застосування у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП відношенні Банку санкцій в Гарантійному листірезультаті помилкових, отжевинних, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб протиправних дій Клієнта, останній зобов’язується відшкодувати всі понесені Банком внаслідок цього збитки в майбутньомуповному об’ємі.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Договірні Умови Відкриття, Обслуговування Та Здійснення Операцій За Поточними Рахунками
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно з чинним законодавством України.
7.2. Порушенням умов цього Договору вважається його невиконання або неналежне виконання або отримання кредиту Позичальником при використанні недостовірної, неповної, або помилкової інформації.
7.3. У разі невиконання або неналежного виконання однією Позичальником зобов’язань згідно Договору, уключаючи прострочення виконання зобов’язань зі сплати платежів, визначених Графіком платежів, з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії наступного календарного дня Позичальник повинен виплатити Товариству штраф у розмірі 28% від суми простроченого платежу (частини суми кредиту, визначеної Графіком платежів, та нарахованих процентів), за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Україникожен факт такого прострочення.
6.27.4. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної За порушення Позичальником строків повернення позики та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства прострочення сплати процентів у строки, визначені Договором, Позикодавець має право стягнути з Позичальника пеню за кожен день прострочення у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період прострочення, але не більше ніж 15% від суми простроченого платежу.
6.57.5. Банк Нарахування неустойки здійснюється Товариством з урахуванням обмежень встановлених Законом України «Про споживче кредитування» та Законом України «Про захист прав споживачів».
7.6. Нарахування процентів за користування кредитом в ІКС Товариства відбувається щоденно, починаючи з першого дня надання кредиту до останнього дня надання коштів в кредит за цим Договором.
7.7. Позичальник несе передбачену законодавством відповідальність, включаючи кримінальну, за використання чужих персональних даних та/або умисне отримання кредиту за чужими та/або підробленими документами.
7.8. У випадку ненадання, несвоєчасне надання Позичальнику визначеної законодавством інформації про умови надання фінансових послуг, надання недостовірної інформації про фінансову послугу або порушення встановлених законодавством вимог щодо взаємодії із Позичальником при врегулюванні простроченої заборгованості (вимог щодо етичної поведінки) Товариство несе відповідальність, встановлену законом.
7.9. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за порушення його умов, яке мало місце під час дії Договору.
7.10. У випадку порушення Позичальником умов Договору Товариство має право здійснити будь-які, передбачені законодавством дії, для захисту свої прав та інтересів.
7.11. Товариство не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства передачу третім особам та/чи не збереження Позичальником своїх даних, свого Логіну Особистого кабінету та Пароля від Особистого кабінету.
7.12. Сторони дійшли згоди, що строки позовної давності щодо стягнення неустойки закінчуються разом зі строками позовної давності щодо стягнення тіла (суми) Кредиту, нарахованих процентів та інших платежів, передбачених Договором.
7.13. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання своїх зобов'язань за Договором у разі настання та дії обставин непереборної сили (форс- мажор), що безпосередньо впливають (надмірно ускладнюють або повністю унеможливлюють) на виконання Сторонами таких зобов’язань, знаходяться поза межами контролю Сторін і не могли бути передбаченими чи відверненими Сторонами. У цьому контексті обставини непереборної сили означають: а) стихійне лихо (пожежа, вибух, повінь, землетрус); б) війну, акти громадської непокори, повстання, природні та неприродні катастрофи; в) законодавчі або адміністративні вимоги або обмеження органів державної влади або місцевого самоврядування.
7.14. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили, з наданням підтвердження Торгово-промислової палати України та зобов’язаньуповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6протягом 3-х банківських днів від дати настання або припинення цих дії. У випадку порушення Банком Недотримання строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення повідомлення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомутакі обставини як підставу звільнення від відповідальності.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.15.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії зобов'язань за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони Xxxxxxx несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень відповідно до умов цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до та чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.65.2. У випадку разі порушення Банком Турагентом строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку рахунок Туроператора Турагент виплачує Туроператору пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від простроченої суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.85.3. Банк У разі ненадання Туроператором туристичного продукту, передбаченого цим Договором (частково або повністю), з його вини, останній зобов'язується протягом 7-ми днів повернути Турагенту сплачені за ненаданий туристичний продукт грошові кошти.
5.4. Туроператор не несе відповідальності за відмову консульства у видачі візи туристу. У разі відмови посольства у видачі візи туристу Туроператор протягом 3-х днів повертає Турагенту грошові кошти, внесені відповідно до умов даного Договору, за вирахуванням консульських зборів за оформлення візи, витрат і втрат Туроператора у зв'язку з такою відмовою.
5.5. Туроператор не несе відповідальності за невиїзд туриста з України та/або недопуск туриста з/на території/ю своєї країни і країни прямування за рішенням компетентних державних органів. В цьому випадку всі витрати, що виникли в зв'язку з вище викладеним, покладаються на Турагента і не компенсуються Туроператором.
5.6. Турагент несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібінформацію і\або документацію, надану Туроператору для надання туристичного продукту, а також за її правдивість, достовірність і обсяг. Туроператор не несе відповідальність за наслідки, що виникли в зв'язку з невиконанням Туристом та/або Турагентом положень ст. 25 чинного Закону України «Про туризм».
5.7. У разі ненадання Турагентом правдивої та повної інформації, необхідної для надання їм туристичного продукту, Туроператор знімає з себе відповідальність за неналежне надання туристичного продукту.
5.8. Якщо Договір достроково розірвано з будь-якої причини, крім форс-мажорних обставин, при цьому туристичний продукт вже замовлено, то Турагент має право отримати від Туроператора відшкодування збитків, які мають право приймати рішення розраховуються і виплачуються відповідно до п. 2.7. цього Договору.
5.9. Туроператор не несе відповідальності і не повертає вартість замовленого і оплаченого туристичного продукту при невикористанні Турагентом і/або Туристом даного продукту з власної вини.
5.10. Туроператор не несе відповідальності за запізнення туриста до початку надання туристичного продукту, а послуги, що входять до туристичного продукту (при наявності такої можливості) надаються за вирахуванням днів запізнень.
5.11. Туроператор не надає послуг з перевезення, а лише надає послуги з бронювання та сприяє в придбанні Туристом та/або Замовником необхідних проїзних документів. Туроператор не несе відповідальності за скасування та/або зміну часу відправлення (прибуття), умови перевезення, додаткові витрати, безпеку авіарейсів, поїздів, автобусів, морських суден та інших транспортних засобів. З моменту придбання проїзного документа відповідальність за виконання перевезення повністю покладається на транспортну компанію, яка здійснює перевезення, відповідно до чинного законодавства України. Претензії з вищезазначених питань Туроператором розглядатися не будуть.
5.12. Туроператор не несе відповідальності за збереження багажу, цінностей, документів та іншого майна туриста протягом усього туру.
5.13. Туроператор не несе відповідальності за неповернення туриста в Україну після закінчення терміну туру. Всі фінансові та інші претензії до Туроператора, пов'язані з еміграцією, депортацією або іншими діями, що не відповідають програмі обслуговування і спричинили додаткові витрати Туроператора, вирішуються за рахунок Турагента.
5.14. Туроператор не несе відповідальності за замовлені туристом туристичні послуги в країні перебування, як у представника Туроператора (в т.ч. агента), так і у інших осіб.
5.15. Розміщення туриста в номері готелю країни перебування та здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення туристом встановленого розрахункового часу в готелі. Турист самостійно сплачує всі витрати, які виникли в результаті порушення ним розрахункового часу.
5.16. У разі внесення Турагентом будь-яких змін до туристичного продукту, програми туру, а саме зміна готелю, форми трансферу, екскурсійного обслуговування, харчування тощо, без попереднього письмового двостороннього узгодження з Туроператором, то такі зміни здійснюються за рахунок Турагента, і Туроператор не нестиме ніякої відповідальності за такі дії Турагента.
5.17. Відповідальність за наслідки, які виникли в зв'язку з несвоєчасним прибуттям туриста в місце початку туру (для реєстрації в аеропорту, на вокзал і т.д.) або виникли з вини туриста під час перетину державного кордону, покладається на туриста.
5.18. Турист самостійно несе відповідальність за порушення візових правил, правил перетину державного кордону України, а також кордону країни тимчасового перебування. Претензії з вищезазначених питань Туроператором розглядатися не будуть.
5.19. Туроператор вважає претензії, що виникли після закінчення туру, необґрунтованими. Туроператор не розглядатиме претензії туристів, в разі ненадання Турагентом повного пакета документів, передбаченого п. 4.3.13. даного Договору.
5.20. Туроператор не несе відповідальність за наслідки, які виникли в зв'язку з порушенням Турагентом умов п. 4.3.3., 4.3.4., 4.3.12. даного Договору.
5.21. В разі недоведення Турагентом до відома туристів інформації, передбаченої п. 4.3.17 цього договору, якщо це спричинило негативні наслідки для Туриста, Турагент за свій рахунок зобов’язаний відшкодувати Туристу за його вимогою всі понесені Туристом збитки.
5.22. Туроператор не несе відповідальності за ненадання Турагентом туристам інформації про видачу Кредиту туристичний продукт, в т.ч. про можливі, характерні для країни перебування захворювання, порядок перетинання кордону дитиною, нерезидентами України, апатридами, біпатридами тощо, а також інформації про те, що в разі перетинання державного кордону України дитиною до 18 років у супроводі одного з батьків (законних представників), або відмову в разі самостійно перетинання державного кордону України дитиною до 18 років, необхідно батькам (або одному з батьків) або законним представникам дитини нотаріально оформити заяву про дозвіл на виїзд такої дитини за межі України (крім того, один примірник засвідченої заяви повинен знаходиться у видачі Кредиту дитини під час перетинання державного кордону України) та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуіншу необхідну інформацію.
Appears in 1 contract
Samples: Агентський Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі Не обмежуючи інші положення Договору, Банк несе відповідальність перед Клієнтом лише за порушення або невиконання зобов’язань за будь-якими правовідносинами, які виникають із Договору, що спричинені недбалістю або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українинавмисними шкідливими діями Банку.
6.27.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) Якщо Клієнт був причетним до виникнення будь-якого з документівзбитку або втрати через власну вину, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій СтороніБанк не відшкодовує збитки або втрати Клієнту.
6.47.3. Сторони несуть Клієнт несе перед Банком відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно у відповідності до чинного законодавства України.
6.57.4. У випадку невиконання чи неналежного виконання зобов'язань, передбачених цим Договором винна сторона несе відповідальність відповідно до чинного законодавства України та відшкодовує другій стороні понесені збитки. Збитки відшкодовуються у повній сумі понад штрафні санкції.
7.5. Забороняється використовувати поточні рахунки фізичних осіб для проведення операцій, пов’язаних із здійсненням підприємницької діяльності.
7.6. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за порушення несвоєчасне зарахування/перерахування коштів на/з рахунку у разі невірного зазначення Клієнтом вимог чинного законодавства України реквізитів одержувача коштів, або платником – реквізитів Xxxxxxx та зобов’язаньінших помилок у документах на переказ, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, а також у випадках збою в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїроботі технічних і програмних засобів системи електронних платежів НБУ.
6.67.7. У випадку порушення Банком строків перерахування Підписанням цього Договору Xxxxxxx погодили, що Xxxxxx бере на користь себе повну відповідальність за достовірність зазначених у реквізитах Сторін інформаційних даних Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк та несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібповідомлення Банку про зміни в наданих даних, а Xxxx відправляє Клієнту повідомлення засобами електронного зв’язку через систему ІБ «ТАС24», sms-повідомлення або письмові повідомлення у порядку та за адресою, зазначеною в справі з юридичного оформлення рахунку, передбаченими цим Договором та не несе відповідальності за недоодержання Клієнтом письмових повідомлень Банку, якщо Клієнт не повідомив про зміни в даних згідно строків, передбачених п.4.1.2. розділу 4 цієї Публічної пропозиції.
7.8. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь- якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю Банку, зокрема неплатоспроможність банків- кореспондентів, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки клієнти Банку та їх контрагенти, технічні збої у роботі апаратних і програмних засобів, каналів зв’язку, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту забезпечують операції з ПК (відключення/ушкодження електроживлення і мереж зв’язку, збої програмного забезпечення процесингового центру, технічні збої у роботі каналів зв’язку МПС й інші ситуації), Операції ІБ, а також інших обставин, які виникли після підписання цього Договору в результаті подій (дій) непередбаченого характеру, що знаходяться поза волею Банку.
7.9. Сторони зобов’язані зберігати банківську таємницю та несуть відповідальність за незаконне розголошення або відмову у видачі Кредиту використання банківської таємниці та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуконфіденційної інформації згідно із законодавством.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Комплексне Банківське Обслуговування Фізичних Осіб
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі Не обмежуючи інші положення Договору, Xxxx несе відповідальність перед Клієнтом лише за порушення або невиконання зобов’язань за будь-якими правовідносинами, які виникають із Договору, що спричинені недбалістю або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українинавмисними шкідливими діями Банку.
6.27.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) Якщо Клієнт був причетним до виникнення будь-якого з документівзбитку або втрати через власну вину, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій СтороніБанк не відшкодовує збитки або втрати Клієнту.
6.47.3. Сторони несуть Клієнт несе перед Xxxxxx відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно у відповідності до чинного законодавства України.
6.57.4. У випадку невиконання чи неналежного виконання зобов'язань, передбачених цим Договором винна сторона несе відповідальність відповідно до чинного законодавства України та відшкодовує другій стороні понесені збитки. Збитки відшкодовуються у повній сумі понад штрафні санкції.
7.5. Забороняється використовувати поточні рахунки фізичних осіб для проведення операцій, пов’язаних із здійсненням підприємницької діяльності.
7.6. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за порушення несвоєчасне зарахування/перерахування коштів на/з рахунку у разі невірного зазначення Клієнтом вимог чинного законодавства України реквізитів одержувача коштів, або платником – реквізитів Xxxxxxx та зобов’язаньінших помилок у документах на переказ, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, а також у випадках збою в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїроботі технічних і програмних засобів системи електронних платежів НБУ.
6.67.7. У випадку порушення Банком строків перерахування Підписанням цього Договору Xxxxxxx погодили, що Xxxxxx бере на користь себе повну відповідальність за достовірність зазначених у реквізитах Сторін інформаційних даних Клієнта грошових коштів та несе відповідальність за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахуватиповідомлення Банку про зміни в наданих даних, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню відправляє Клієнту повідомлення засобами електронного зв’язку через СДБО, sms- повідомлення або письмові повідомлення у порядку та за адресою, зазначеною в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу справі з юридичного оформлення рахунку, передбаченими цим Договором та не несе відповідальності за кожний день простроченнянедоодержання Клієнтом письмових повідомлень Банку, якщо Клієнт не повідомив про зміни в даних згідно строків, передбачених п.4.1.2. розділу 4 цієї Публічної пропозиції.
6.77.8. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь- якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю Банку, зокрема неплатоспроможність банків- кореспондентів, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки клієнти Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товарута їх контрагенти, Банк має право нарахуватитехнічні збої у роботі апаратних і програмних засобів, каналів зв’язку, які забезпечують операції з ПК (відключення/ушкодження електроживлення і мереж зв’язку, збої програмного забезпечення процесингового центру, технічні збої у роботі каналів зв’язку МПС й інші ситуації), Операції ІБ, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню також інших обставин, які виникли після підписання цього Договору в розмірі подвійної облікової ставки НБУ результаті подій (дій) непередбаченого характеру, що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнязнаходяться поза волею Банку.
6.87.9. Сторони зобов’язані зберігати банківську таємницю та несуть відповідальність за незаконне розголошення або використання банківської таємниці та конфіденційної інформації згідно із законодавством.
7.10. Банк не несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібзбитки, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову що були заподіяні Клієнту в результаті шахрайства не з вини Банку, а також в усіх інших випадках, що сталися не з вини Банку
7.11. Суперечки за даним Договором сторони вирішують шляхом переговорів, а при неможливості дійти згоди – у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листіпорядку, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомупередбаченому законодавством України.
Appears in 1 contract
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.14.1. У разі невиконання За несвоєчасне чи неправильне списання з вини Банку суми з Рахунку Клієнта, а також за несвоєчасне чи неправильне зарахування суми, яка належить Клієнту, Банк сплачує Клієнту пеню у розмірі 0,1 процента від несвоєчасно або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії неправильно зарахованої (списаної) суми за Програмою «Покупка частинами»кожний день прострочення, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Україниале не більше 10 процентів від суми переказу.
6.24.2. Сторони несуть відповідальність Клієнт, за діїнеповідомлення Банку протягом 3 (трьох) робочих днів після отримання виписки з Рахунку про помилково зараховані на його Рахунок суми або неперерахування протягом 3 (трьох) робочих днів від дати надходження повідомлення Банку про здійснення помилкового переказу, сплачує Банку пеню в розмірі 0,1 процента від помилково зарахованої на його Рахунок суми за кожний день, починаючи від дати, коли Клієнт був зобов’язаний повідомити Банк або перерахувати помилково зараховані на Рахунок суми, до дня повідомлення (повернення) грошей, але не більше 10 процентів від суми, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоналежить до повернення.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.54.3. Банк не несе відповідальності за затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок несвоєчасного надання Клієнтом розрахункових документів; внаслідок невірного заповнення Клієнтом реквізитів отримувача або у випадку невідповідності розрахункових документів встановленим вимогам чи в разі відсутності коштів на Рахунку Клієнта; застосування до країни місцезнаходження отримувача міжнародних санкцій, що унеможливлюють або ускладнюють переказ; порушення Клієнтом вимог банком отримувача строків зарахування переказу на рахунок отримувача.
4.4. Банк не несе відповідальності за затримку платежу або несвоєчасне зарахування коштів на рахунок Клієнта, якщо така затримка була викликана збоями в роботі системи електронних платежів (СЕП) Національного банку України або міжнародних систем розрахунків. Всю відповідальність за правильність заповнення реквізитів розрахункового документа несе особа, яка оформила і подала його до Банку.
4.5. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту розрахункового документа, оформленого Клієнтом. Відповідальність за відповідність інформації, зазначеної в розрахунковому документі, суті операції, за якою здійснюється переказ, несе Клієнт, який, у разі її невідповідності, має відшкодувати Банку завдану внаслідок цього шкоду.
4.6. Банк не несе відповідальності за зарахування на Рахунок неналежних Клієнту коштів.
4.7. Сторони гарантують та зобов’язуються зберігати банківську таємницю та несуть відповідальність за її незаконне розголошення або використання банківської таємниці згідно чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїУкраїни.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського (Інвестиційного) Рахунку Фізичної Особи
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі За невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії зобов'язань за Програмою «Покупка частинами»цим Договором, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій винна Xxxxxxx сплачує неустойку, в розмірі, передбаченому цим Договором, а також відшкодовує другій Стороні нанесені завдані таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці збитки відповідно до чинного законодавства України.
6.57.2. Банк Сплата штрафних санкцій не несе відповідальності звільняє Сторони від подальшого виконання зобов’язань.
7.3. Шкода, заподіяна Проектним менеджером внаслідок неякісного та/або несвоєчасного виконання покладених на нього обов’язків за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числіа також надання неправдивої інформації, зокрема, але не виключно, стосовно відсутності конфлікту інтересів, що призвело до відхилення Фондом заявки/заявок Заявника, в тому числі і у випадку разі надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товарунедостовірної інформації, компенсується шляхом відшкодування спричинених Замовнику реальних збитків протягом (числом та прописом) банківських днів з моменту отримання відповідної вимоги від Замовника у сумі, що дорівнює розміру таких збитків, але не більш ніж тойзагальна сума коштів, який було придбано отриманих Проектним менеджером від Замовника за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїцим Договором. Проектний менеджер звільняється від передбаченої даним пунктом відповідальності, якщо доведе, що він вжив необхідних заходів для належного надання Послуг за даним Договором.
6.67.4. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»Проектний менеджер звільняється від відповідальності у разі надання Замовником недостовірних даних, Клієнт має право нарахуватидокументів, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняінформації, що спричинили спотворення результатів надання Послуг.
6.77.5. У випадку Проектний менеджер несе відповідальність за неналежне використання, втрату, знищення або пошкодження (псування) з його вини документів, матеріалів, ресурсів та засобів, наданих йому Замовником для забезпечення надання Послуг.
7.6. За порушення Клієнтом Замовником строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товаруоплати відповідно до умов цього Договору, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку Замовник виплачує Проектному менеджеру пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (Національного банку України, що діяла у періодна момент оплати, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу заборгованості за кожен день такого простроченняпрострочення платежу.
6.87.7. Банк Проектний менеджер не несе відповідальність за призначення своїх відповідальних діяльність третіх осіб, якщо це прямо не передбачено умовами цього Договору або чинним законодавством України. Правовідносини, що виникають між Замовником та енергоаудиторами, проектувальниками, підрядниками, або особами, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту здійснюватимуть технічний та авторський нагляд, регулюються умовами договорів, що укладені між Замовником та такими особами.
7.8. Замовник несе відповідальність за надання Проектному менеджеру недостовірних даних, документів, інформації (або відмову їх надання не у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листіповному обсязі), отженеобумовлене затягування процесу їх надання, Банк не що спричинило спотворення результатів надання Послуг. При цьому, у такому випадку Проектний менеджер має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуодносторонньому порядку розірвати даний Договір та вимагати компенсації завданих реальних збитків (або упущеної вигоди).
7.9. Замовник не несе відповідальності за порушення Проектним менеджером правил техніки безпеки та пожежної безпеки під час надання ним Послуг.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - цього Договору згідно з чинним законодавством чинного законодавства України.
6.2. Сторони несуть відповідальність Провайдер несе перед Абонентом за діїненадання або неналежне надання Послуг відповідальність, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвав тому числі майнову, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощопередбачену статтею 40 ЗУ «Про телекомунікації» та пункту 40 Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг.
6.3. Сторони Провайдер не мають право посилатись на недійсність несе майнової відповідальності перед Абонентом за невиконання чи неналежне виконання зобов'язань з надання телекомунікаційних послуг унаслідок дії непереборної сили (неналежність) будь-якого з документівземлетрус, повінь, ураган, блискавки тощо), викрадання чи пошкодження зловмисниками лінійних та станційних споруд, що передбачений цим Договоромвикористовуються Провайдером , якщо такий документ підписаний особоюабо з вини Абонента у випадках, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороніпередбачених законодавством.
6.4. Сторони несуть відповідальність Питання відшкодування завданих Абоненту фактичних збитків, моральної шкоди, втраченої вигоди через неналежне виконання Провайдером обов'язків за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Україницим Договором вирішуються в судовому порядку.
6.5. Банк Провайдер не несе відповідальності відповідальність за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньзміст інформації, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїщо передається Телекомунікаційною мережею.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»разі виявлення пошкодження, Клієнт має право нарахуватияке сталося з вини Абонента, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняостанній зобов’язаний відшкодувати Провайдеру усі витрати з усунення пошкодження.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від ТоваруВідповідальність i ризики за використання інформаційних ресурсів мережі Інтернет несе Абонент. Провайдер не дає ніяких гарантій щодо будь-яких товарів, Банк має право нарахуватиінформації i послуг, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у періодпоставляються чи надаються за допомогою мережі Інтернет, не несе відповідальності за зміст інформаційних ресурсів мережі Інтернет, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнябудь-які втрати або збитки, яких прямо чи опосередковано зазнали Абоненти чи треті особи внаслідок використання, або неможливості використання інформаційних ресурсів мережі Інтернет.
6.8. Банк Абонент несе відповідальність за призначення своїх відповідальних утримання у справному стані абонентської лінії на території квартири (приватного житлового будинку), а Провайдер несе відповідальність за утримання у справному стані абонентської лінії поза межами квартири (приватного житлового будинку) Абонента.
6.9. Провайдер не несе відповідальності за погіршення роботи Кінцевого обладнання внаслідок дії вірусних програм, програм взлому або інших дій будь-яких третіх осіб, направлених на нанесення шкоди обладнанню чи програм Абонента.
6.10. Провайдер не несе відповідальності за часткову або повну відсутність надання послуг Абоненту, якщо це було зумовлено дією обставин непереборної сили (форс-мажору). Під обставинами непереборної сили маються на увазі: пожежі, землетруси, інші природні явища, стихійні лиха, дії третіх осіб, військові дії, прийняття законодавчих актів та інші незалежні від Провайдера обставини, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову роблять неможливим своєчасне, повне та належне виконання Провайдером своїх зобов’язань згідно Договору.
6.11. За порушення вимог законодавства щодо порядку отримання Послуг Абонент несе відповідальність згідно із законодавством.
6.12. У разі виявлення пошкодження Телекомунікаційної мережі, що сталося з вини Абонента, та завдання збитків з його вини витрати Провайдера, пов’язані з усуненням пошкодження, відшкодовуються Абонентом у видачі Кредиту порядку, встановленому законом. Факт пошкодження телекомунікаційної мережі з вини Абонента оформляється актом у двох примірниках, кожний з яких підписується уповноваженим представником Провайдера та проставляти власний ЕП в Гарантійному листіАбонента, отже, Банк з вини якого сталося пошкодження. У разі відмови Абонента від підписання акта він підписується не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомуменш як двома представниками Провайдера.
Appears in 1 contract
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.113.8.1. Відповідальність Банку перед Клієнтом за цілісність сумки (мішка) починається від моменту прийняття її інкасаторами Банку від касира Клієнта і закінчується в момент зарахування готівкової виручки на поточний рахунок Клієнта.
13.8.2. Банк не несе матеріальної відповідальності перед Клієнтом за повноту вкладення коштів у сумку (мішок) у разі відсутності пошкоджень цілісності сумки (мішка) та пломби, якою вона опломбована.
13.8.3. У разі невиконання або неналежного виконання однією випадку неможливості інкасації і доставки коштів в Банк у зв'язку з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»відсутністю умов, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збиткипередбачених п. 13.4.1 Правил, добровільно інкасація готівки не проводиться, про що повідомляється черговий структурного підрозділу Банку, що здійснює інкасацію, і представник Клієнта, який вирішує питання про доставку цінностей у Банк власними засобами.
13.8.4. У випадку втрати інкасаторами сумки (мішка) з готівкою, а також прийому дефектної сумки, в межах встановлених цим Договором випадкахякій виявиться нестача цінностей, у інших - Банк несе матеріальну відповідальність перед Клієнтом в розмірі фактично втраченого, згідно з чинним законодавством України.
6.213.8.5. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3У випадку невиконання Клієнтом п. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.413.4.8 чи п. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. 13.4.9 цих Правил Банк не несе відповідальності відповідальність за порушення неналежне виконання умов Договору або неотримання Клієнтом вимог чинного законодавства України надісланої Банком кореспонденції та зобов’язаньКлієнт самостійно несе всі можливі ризики, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, викликані невиконанням зазначених пунктів Правил.
13.8.6. При зарахуванні готівкової виручки (готівки) на поточний рахунок Клієнта в тому числі, але не виключно, іншому банку: у випадку надання не виконання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товаруп. 13.4.5 Правил, ніж тойщо призвело до нестачі коштів в інкасаторській сумці, який було придбано Xxxx відправляє Клієнту рекомендований лист за рахунок наданого Банком Кредиту адресою, зазначеній в Анкеті- заяві з повідомленням про нестачу із зазначенням суми нестачі та зазначений у відповідній специфікаціїреквізитів на які потрібно її перерахувати.
6.613.8.7. У випадку порушення Клієнт зобов’язується самостійно, протягом 10 (десяти) банківських днів з моменту відправлення Банком строків перерахування рекомендованого листа, забезпечити переказ коштів на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнярахунок Банку для погашення виявленої нестачі коштів.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Правила Надання Послуг
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У випадку порушення зобов'язання, що виникає з цього Договору (надалі іменується «порушення Договору»), Сторони несуть відповідальність, визначену цим Договором та/або чинним в Україні законодавством.
7.2. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7.3. У випадку порушення Замовником строків оплати Товару визначених Специфікацією Замовник зобов’язаний у безспірному порядку сплатити на користь Продавця штраф у розмірі 1% від ціни замовленого Товару за кожний день прострочення оплати Товару. Оплата Замовником штрафних санкцій не звільняє його від обов’язку виконання основного зобов’язання Замовника щодо оплати Товару.
7.4. У разі невиконання відмови від оплати поставленого Товару або неналежного його частини, в т. ч. вартості повторної поставки, гарантійне обслуговування не здійснюється, а роботи обумовлені Специфікацією не виконуються до моменту повної оплати за поставлений Товар та штрафних санкцій за прострочення виконання однією зобов’язання.
7.5. У разі відмови Замовника від прийняття Товару, що відповідає умовам цього Договору та Додатків до нього, і/або в разі відмови Замовника від оплати повної вартості Товару при його отриманні, Замовник зобов’язаний у безспірному порядку сплатити Продавцю штраф у розмірі90 % від ціни замовленого Товару, що передбачена в Специфікації.
7.6. Сторони погодили, що компенсація будь-якої моральної шкоди за незручності від проведення монтажних робіт, зокрема, шум від свердління, пил, порох і т.д., не передбачена.
7.7. У разі відмови Замовника від закріплення у віконному отворі конструкції, Продавець не несе відповідальності за герметизацію віконних і дверних блоків і надійність кріплення, за правильність роботи механізмів відкривання через неякісне закріплення у віконному отворі.
7.8. Продавець не несе відповідальність за невідповідність поставленого Товару архітектурному стилю будівлі (споруди), в якому відповідно до Договору з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії Замовником, Продавцем здійснюється монтаж Товару.
7.9. Всі спори за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - вирішуються сторонами шляхом переговорів і згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу Товару На Індивідуальне Замовлення
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.28.1. Сторони несуть відповідальність за діїневиконання та/або неналежне виконання зобов'язань за Договором у відповідності до умов даного Договору.
8.2. У випадку ненадання Замовнику належно оплачених туристичних послуг, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництваТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» зобов'язується відшкодувати йому вартість ненаданих послуг, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документіввинятком випадків, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощопередбачених даним Договором.
6.38.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» несе відповідальність за зберігання офіційних документів Замовника, які були їй надані для оформлення візи країни відвідування, а також, для оформлення інших документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонінеобхідні для отримання туристичного продукту.
6.48.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України якість послуг, що входять до складу туристичного продукту, сформованого Туроператором.
8.5. ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальності за збитки, спричинені Замовнику у випадку відміни рейсу, зміни часу відправлення/прибуття рейсу, а також, пов'язані з цим зміни обсягів і термінів надання туристичних послуг. В таких випадках відповідальність за невиконання зобов'язань, які випливають та зобов’язаньпов'язані з транспортними перевезеннями, встановлених Програмою несуть відповідні транспортні перевізники у відповідності з міжнародними правилами перевезень. ТОВ «Покупка частинамиТАСС ТРЕВЕЛ» та також не несе відповідальність за шкоду, заподіяну здоров’ю, майну, багажу Замовника з вини перевізника. У зв'язку з цим Договоромвсі заяви, претензії, позови по недолікам, зв'язаним з транспортними перевезеннями, в тому числічислі із затриманням відправлення і запізненням прибуття рейсів і таке інше, але висуваються Замовником безпосередньо до транспортного перевізника.
8.6. ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не виключнонесе відповідальності за збереження особистого багажу, цінностей і документів та іншого майна Замовника протягом всього періоду поїздки.
8.7. ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальності за витрати Замовника, пов’язані із настанням страхового випадку. З усіма питаннями по витратах, що мали місце у зв’язку з настанням страхового випадку, Замовник звертається до страхової компанії, вказаної у страховому полісі.
8.8. ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальності і не відшкодовує витрати Замовнику за оплачені туристичні послуги, якими вона не скористалась у період обслуговування з причин, що не залежать від ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ». Також Замовнику не відшкодовуються витрати, що виходять за межі послуг, які обумовленні цим Договором. ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальність у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товаруненадання замовнику послуг і/або несвоєчасного повернення Замовника в Україну, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїякщо це зумовлено порушенням останньої умов цього Договору і/або іншими неправомірними діями Замовника.
6.68.9. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми ТОВ «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібвідмову (або збільшення строків) Замовнику в оформленні в’їзних документів Консульствами (Посольствами) іноземних держав та пов’язану із цим неможливість використання туристичного продукту. Кошти сплачені Замовником у якості оплати відповідних туристичних послуг, Туроператор не повертає, у зв’язку із неможливістю контролювати і впливати на діяльність та правила відповідних посольських і консульських установ іноземних держав.
8.10. ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальність за наслідки, які мають право приймати рішення викликані несвоєчасним прибуттям (або неприбуттям взагалі) Замовника в місце виїзду (для реєстрації в аеропорту, на вокзал і таке інше).
8.11. ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальність за недотримання Замовником встановлених авіакомпанією правил поведінки на борту літака та інші неправомірні дії Замовника.
8.12. ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальність за зняття Замовника з рейсу, не проходження митного і/та прикордонного контролю, а також, у зв’язку із порушенням замовником розпоряджень, правил, законів тощо органів місцевої влади як на території України, так і у країні (місці) перебування. У тому числі, за порушення Замовником правил проїзду, перевезення та зберігання багажу.
8.12.1. ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не несе відповідальності за випадки, коли Замовник не зміг/змогла залишити/повернутись (на) територію України, у зв’язку із тим, що відносно неї існує заборона на виїзд/в’їзд у вигляді судового рішення, постанови, ухвали, припису тощо. Більше того, якщо за таких умов Замовник не зміг/змогла скористатись замовленими туристичним продуктом, ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не повертає кошти, сплачені за цим Договором.
8.13. Замовник самостійно відповідає за завдану нею шкоду перевізнику або приймаючій стороні.
8.14. Замовник несе повну відповідальність за достовірність наданих про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту себе відомостей, за дійсність наданих документів.
8.15. Розмір майнової відповідальності ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» не може перевищувати фактично завданих Замовнику збитків з вини ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ».
8.16. Відповідальність ТОВ «ТАСС ТРЕВЕЛ» обмежується юридичними та проставляти власний ЕП в Гарантійному листіфактичними діями, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомупов'язаними з реалізацією туристичного продукту Туроператора.
Appears in 1 contract
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. У разі За невиконання або неналежного чи неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - умов цього Договору Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним із законодавством України.
6.27.2. Сторони несуть Банк несе відповідальність за діїзбереження банківської таємниці по операціях з ПК.
7.3. Банк не несе відповідальність за ситуації, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництвазнаходяться поза сферою його контролю і пов’язані зі збоями в роботі зовнішніх систем оплати, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документіврозрахунків, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощообробки і передачі даних.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.57.4. Банк не несе відповідальності за порушення збої в роботі пошти, Інтернету, мереж зв'язку, що виникли з незалежних від Банку причин та спричинили несвоєчасне отримання або неотримання Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але повідомлень Банку
7.5. Банк не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано відповідає за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціївідмову третьої сторони прийняти платіж за допомогою ПК.
6.67.6. У випадку порушення Банком строків перерахування Банк не несе відповідальності за ліміти та обмеження на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»використання ПК, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнявстановлені третьою стороною.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.87.7. Банк не несе відповідальність за призначення наслідки розголошення Клієнтом або довіреною особою Клієнта ПІН-коду та несанкціонованого використання ПК третіми особами.
7.8. Клієнт засвідчує, що він, а також довірені особи Клієнта, ознайомлені про заборону використання ПК, термін дії якої вичерпано, недійсної, блокованої, підробленої або фальшивої, а також про заборону надання ПК в користування третім особам.
7.9. Клієнт несе відповідальність перед Xxxxxx за збиток і витрати, понесені Банком внаслідок порушення Клієнтом умов чи положень Договору або законодавчих чи нормативних актів
7.10. Неотримання Держателем виписки не звільняє його від виконання ним своїх відповідальних осібзобов’язань перед Xxxxxx.
7.11. Клієнт несе відповідальність за всі операції, що супроводжуються авторизацією, до моменту письмової заяви Клієнт про блокування ПК і за всі операції, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП не супроводжуються авторизацією, до моменту постановки ПК в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.Стоп-список
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за діїпогодили, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, несвоєчасне виконання грошових зобов’язань за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку вправі нараховувати Клієнту пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (НБУ, що діяла у періодперіод прострочки, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу простроченої заборгованості за кожен день такого простроченняпрострочки. Розмір нарахованої пені обмежується 15 відсотками суми простроченого платежу. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення Клієнтом зобов’язань по цьому Договору, обмежується половиною суми отриманого Клієнтом Кредиту.
6.86.2. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібЗа невиконання взятих на себе зобов’язань по поверненню Кредиту, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отжеокрім сплати пені, Банк не має право вправі вимагати від Клієнта відшкодування заподіяних збитків в повному обсязі, в тому числі й упущену вигоду.
6.3. Сторони погодили, що строк позовної давності для стягнення неустойки (штрафу, пені), за цим Договором, прирівнюється до строку позовної давності, встановленої законом для основної вимоги за цим Договором.
6.4. Сторона Договору звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання за цим Договором, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово- промисловими палатами. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили, за наданням підтвердження компетентного органу, протягом трьох робочих днів від дати настання або припинення. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на невідповідність таких осіб такі обставини як на підставу звільнення від відповідальності. Виникнення обставин непереборної сили в майбутньомуперіод прострочення виконання Стороною зобов`язань за цим Договором позбавляє цю Сторону права посилатися на обставини непереборної сили як на підставу, яка звільняє від відповідальності за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Овердрафту
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором Сторони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України та цього Договору.
7.2. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії Принципалом зобов'язань по сплаті Партнерської винагороди за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особоюАгент має право вимагати від Принципала сплати пені в розмірі 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка) від вартості неоплаченої суми Партнерської винагороди за кожен день прострочення, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністюале не більше 10% суми, скан-копія якої надана іншій Стороніщо підлягає сплаті.
6.47.3. Сторони несуть відповідальність У разі невиконання або неналежного виконання Агентом своїх зобов'язань за розкриття банківськоїцим Договором, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного порушення Агентом прав та інтересів Принципала, Принципал вправі вимагати від Агента відшкодування завданих такими діями Агента збитків. Принципал також має право вимагати відшкодування шкоди, завданої діловій репутації Принципала внаслідок протиправних дій Агента.
7.4. Порушення Агентом положення пункту 3.3 Договору є підставою для розірвання договору Принципалом в односторонньому порядку, видалення Особистого кабінету Партнера, при цьому з Агента в безакцептному порядку (шляхом заліку зустрічних однорідних зобов’язань) з суми грошових коштів, що підлягають виплаті Агенту та зазначених в Особистому кабінеті Партнера, стягується штраф в розмірі в розмірі зазначених в Особистому кабінеті Партнера коштів.
7.5. У разі порушення Агентом умов Договору, законодавства України, Принципал вправі заблокувати або видалити Особистий кабінет Партнера, заборонити або обмежити доступ за обліковими даними Агента до певних або всіх функцій Інтернет-сайтів Принципала, заблокувати облік Клієнтів, залучених Агентом.
6.57.6. Банк При виявленні випадків надання Агентом доступу до Особистого кабінету Партнера третім особам, Принципал за своїм вибором застосовує заходи, передбачені пунктом 7.5. Договору.
7.7. Порушення Агентом умов Договору, що спричинило несприятливі наслідки для Принципала (збитки, притягнення до відповідальності, претензії третіх осіб), є підставою для застосування до Агента зазначених в пункті 7.4. Договору заходів відповідальності.
7.8. Принципал не несе відповідальності відповідає за порушення Клієнтом працездатність Інтернет-сайтів Принципала і не гарантує їхньої безперебійної роботи. Принципал також не гарантує збереження інформації, розміщеної на Інтернет-сайтах Принципала і в Особистому кабінеті Партнера, можливості безперебійного доступу до Особистого кабінету Партнера.
7.9. Агент використовує Інтернет-сайти Принципала і Особистий кабінет Партнера, а Клієнт використовує Програмне забезпечення Принципала в тому вигляді, в якому вони представлені, на власний ризик. Принципал не гарантує Агенту і Клієнтам досягнення будь- яких результатів внаслідок використання Інтернет-сайтів Принципала, Програмного забезпечення Принципала.
7.10. Принципал не відповідає за збитки Агента, що виникли в результаті:
7.10.1. Неправильного зазначення реквізитів, на які Принципал зобов'язаний виплатити Партнерську винагороду.
7.10.2. Порушення Агентом Договору, вимог чинного законодавства України чи інших вимог, викладених на Інтернет-сайтах Принципала і в Особистому кабінеті Партнера.
7.10.3. За збитки та зобов’язаньінші наслідки, встановлених Програмою «Покупка частинами» які настали у зв'язку з наявністю дефектів, несправностей в будь-якому електронному та механічному обладнанні або програмному забезпеченні, що не належить Принципалу.
7.10.4. За збитки та інші наслідки, які настали у зв'язку з неможливістю здійснення Агентської діяльності з вини Агента за цим Договором (відсутність комп'ютерної техніки з необхідним набором програмно-технічних можливостей, які відповідають вимогам для роботи на Інтернет-сайтах Принципала, в Особистому кабінеті Партнера; програмно-технічні недоліки комп'ютерної техніки Агента за цим Договором; віруси в техніці Агента за цим Договором; збої або обмеження, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціївведені провайдером Агента).
6.67.10.5. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осібЗа збитки та інші наслідки, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту настали у зв'язку з обставинами, що виключають відповідальність, якими є обставини непереборної сили (форс-мажор) або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листіінші обставини, отже, Банк які не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомузалежать від волі Принципала.
Appears in 1 contract
Samples: Агентський Договір
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.17.1. Не обмежуючи інші положення Договору, Банк несе відповідальність перед Клієнтом лише за порушення або невиконання зобов’язань за будь-якими правовідносинами, які виникають із Договору, що спричинені недбалістю або навмисними діями Банку, що завдали шкоди Клієнту.
7.2. Якщо Клієнт був причетним до виникнення будь-якого збитку або втрати через власну вину чи з огляду на власну необачність або порушення вимог цього Договору, Банк не відшкодовує збитки або втрати Клієнту.
7.3. Клієнт несе перед Банком відповідальність відповідно до законодавства України нормативно- правових актів НБУ, в тому числі з питань фінансового моніторингу та цього Договору.
7.4. У випадку невиконання чи неналежного виконання зобов'язань, передбачених цим Договором, винна сторона несе відповідальність відповідно до законодавства України та відшкодовує другій стороні понесені збитки. Збитки відшкодовуються у повній сумі понад штрафні санкції.
7.5. Забороняється використовувати поточні рахунки фізичних осіб для проведення операцій, пов’язаних із здійсненням підприємницької діяльності.
7.6. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за несвоєчасне зарахування/перерахування коштів на/з рахунку у разі невірного зазначення Клієнтом реквізитів одержувача коштів, або платником – реквізитів Рахунку та інших помилок у документах на переказ, а також у випадках збою в роботі технічних і програмних засобів системи електронних платежів НБУ.
7.7. Підписанням цього Договору Сторони погодили, що Клієнт бере на себе повну відповідальність за достовірність зазначених у реквізитах Сторін інформаційних даних Клієнта та несе відповідальність за повідомлення Банку про зміни в наданих даних, а Банк відправляє Клієнту повідомлення засобами електронного зв’язку через СДБО в т.ч. Мобільний застосунок «TAS2U», SMS-повідомлення або письмові повідомлення у порядку та за адресою, зазначеною в справі з юридичного оформлення рахунку, передбаченими цим Договором та не несе відповідальності за недоодержання Клієнтом письмових повідомлень Банку, якщо Клієнт не повідомив про зміни в даних згідно строків, передбачених п.4.1.5. розділу 4 цієї Публічної пропозиції.
7.8. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю Банку, зокрема неплатоспроможність банків-кореспондентів, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки клієнти Банку та їх контрагенти, технічні збої у роботі апаратних і програмних засобів, каналів зв’язку, які забезпечують операції з ПК (відключення/ушкодження електроживлення і мереж зв’язку, збої програмного забезпечення процесингового центру, технічні збої у роботі каналів зв’язку МПС й інші ситуації), Операції ІБ, а також інших обставин, які виникли після підписання цього Договору в результаті подій (дій) непередбаченого характеру, що знаходяться поза волею Банку.
7.9. Сторони зобов’язані зберігати банківську таємницю та/або таємницю надавача Платіжних послуг, та/або комерційну таємницю, та/або таємницю фінансового моніторингу та забезпечувати конфіденційність персональних даних, та несуть відповідальність за незаконне розголошення або використання банківської таємниці, конфіденційної інформації, таємниці надавача Платіжних послуг згідно із законодавством.
7.10. При виконанні своїх зобов’язань за Договором, Сторони дотримують наступних антикорупційних застережень: - відмовляються від будь-якого матеріального стимулювання працівників іншої Сторони, що ставить їх у певну залежність та спрямовується на прийняття працівником рішень на користь іншої Сторони чи спрямоване на отримання неправомірних переваг однією із Сторін; - не здійснюють дій, що кваліфікуються законодавством, як пропозиція, обіцянка чи надання неправомірної вигоди, хабарництво, підкуп чи провокування підкупу або дій, що порушують вимоги законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення чи антикорупційного законодавства; - засвідчують і гарантують іншій Стороні, що на момент підписання Сторонами даного Договору на них не поширюється дія економічних санкцій, а також те, що вони не співпрацюють і не вступають у відносини контролю з особами, на яких поширюється дія економічних санкцій чи будь-яких інших обмежувальних заходів; - зобов’язуються виконувати Договір і вести пов’язану з ним діяльність відповідно до стандартів ділової етики, що виключає можливість корупційних дій чи шахрайства; - зобов’язуються забезпечити відсутність конфлікту інтересів (реального або потенційного) при укладенні та протягом дії Договору, і повідомляти один одному про наявність або потенційну можливість виникнення конфлікту інтересів негайно, як тільки Стороні стало про них відомо; - зобов’язуються не вчиняти дій, які можуть призвести до накладення на Банк обмежувальних заходів (санкцій), фінансових збитків, репутаційних втрат, виникнення ситуацій конфлікту інтересів, а також зобов’язуються дотримуватись ринкових стандартів, в тому числі стандартів добросовісної конкуренції.
7.11. У разі невиконання виникнення у Сторони підозри, що відбулося або неналежного виконання однією може відбутися порушення антикорупційних положень Договору, відповідна Сторона зобов’язується повідомити іншу Сторону в письмовій формі протягом трьох робочих днів.
7.12. Сторони дійшли згоди, що цей Договір може бути розірваний у випадку недодержання Сторонами антикорупційних положень Договору або у випадку, якщо на будь-яку із Сторін Договору або пов’язаних з Сторін своїх зобов’язань нею осіб будуть накладені обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами та/або міжнародними органами або установами, які визнаються Україною.
7.13. Сторони гарантують повну конфіденційність при здійсненні взаємодії виконанні антикорупційних положень цього Договору, а також відсутність негативних наслідків як для Сторони, що звернулась, в цілому, так і для конкретних працівників Сторони, які повідомили про факт порушень антикорупційних положень Договору.
7.14. Банк не несе відповідальність за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно що були заподіяні Клієнту в межах встановлених цим Договором результаті шахрайства не з вини Банку, а також в усіх інших випадках, що сталися не з вини Банку.
7.15. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за відшкодування будь-яких витрат та збитків, моральної шкоди або не отриманих доходів (упущеної вигоди), що можуть виникнути внаслідок розкриття Банком інформації, у інших - згідно з чинним тому числі банківської таємниці, таємниці надавача Платіжних послуг, комерційної таємниці, таємниці фінансового моніторингу щодо Клієнта та його операцій, а також через відмову Банку від надання послуг за ДКБО, зупинення Банком операцій за Рахунком Клієнта або відмови від їх проведення, замороження активів, якщо такі дії було вчинено Банком відповідно до вимог чинного законодавства України та/або умов ДКБО, або якщо Банк діяв відповідно до згоди/дозволу Клієнта на розкриття/передачу інформації.
7.16. Суперечки за даним Договором сторони вирішують шляхом переговорів, а при неможливості дійти згоди – у порядку, передбаченому законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.57.17. Банк не несе відповідальності за порушення збої в роботі пошти, Інтернету, мереж зв'язку, що виникли з незалежних від Банку причин і призвели до несвоєчасного отримання або неотримання Клієнтом вимог чинного законодавства України повідомлень Банку і виписок за Рахунком.
7.18. Банк звільняється від майнової відповідальності у разі технічних збоїв (відключення / ушкодження електроживлення і мереж зв'язку, збоїв програмного забезпечення процесингового центру і бази даних Банку, технічних збоїв в платіжних системах), а також в інших ситуаціях, які перебувають поза сферою контролю Банку, які спричинили за собою невиконання Банком умов Договору та зобов’язань/ або договорів, встановлених Програмою що укладаються в рамках Договору.
7.19. Клієнт несе відповідальність за всі проведені операції з використанням передбачених Договором засобів його Ідентифікації і Автентифікації. Будь-яку особу, що використала біометричні дані як засіб ідентифікації клієнта для доступу до СДБО (у тому числі технології Touch ID, Face ID), Банк безумовно вважає Клієнтом і не несе відповідальності за дії такої особи, навіть якщо такі дії будуть оскаржуватися.
7.20. Банк не несе відповідальність перед Клієнтом за виникнення конфліктних ситуацій поза сферою його контролю, пов'язаних зі збоями в роботі систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних, а також, якщо картка не була прийнята до оплати третіми особами.
7.21. Банк не несе відповідальність перед Клієнтом за операції, що здійснювались за допомогою СДБО та/або Мобільного застосунку «Покупка частинамиTAS2U» та цим Договоромвстановленого на мобільному пристрої Клієнта, в тому числі, але не виключно, числі у випадку надання передачі, втрати та/або використання третіми особами мобільного телефону, SIM- карти, Логіну та Паролю Клієнта або зміни пристрою без попередження Контакт центру та без підтвердження такої зміни.
7.22. Банк не несе відповідальність за неможливість завершення ініційованого Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товарупереказу, ніж тойокрім як з вини Банку, який внаслідок неправильного зазначення Клієнтом реквізитів отримувача, застосування до країни місця проживання отримувача міжнародних санкцій, що унеможливлюють або ускладнюють переказ, порушення банком отримувача строків зарахування переказу на рахунок отримувача тощо.
7.23. Клієнт несе відповідальність за всі операції, що проводяться Клієнтом та / або третіми особами з відома або без відома Клієнта при використанні мобільних додатків для здійснення фінансових операцій, в тому числі в разі якщо програмне забезпечення та / або мобільний пристрій Клієнта, з використанням яких здійснюється доступ до даних послуг, були схильні до модифікації, що порушує угоду користувача, укладену між клієнтом і виробником програмного забезпечення та / або мобільного пристрою, а також у разі якщо на мобільному пристрої, що використовується для підключення телефону клієнта до Мобільного застосунку «TAS2U» був активований режим для розробників, та якщо мобільний пристрій або sim (сим) карту було придбано змінено на інший/іншу, а також за рахунок наданого операції що виконуються без підтвердження за допомогою OTP-паролю та / або ОЦП Емітента.
7.24. Клієнт зобов’язаний забезпечити/гарантувати неможливість отримання третіми особами інформації про Логін, Пароль, Кодове слово, а також ПІН, CVV2\CVC2, строк дії Картки тощо. Ризик і відповідальність за неналежне використання Логіна, Пароля, Кодового слова несе виключно Клієнт.
7.25. Клієнт несе ризик та негативні наслідки передачі ним третій особі мобільного пристрою (відповідної SIM-карти), номер якого визначений в Заяві про приєднання до Договору комплексного обслуговування фізичних осіб або повідомлений Банку в іншому встановленому Договором порядку як Зареєстрований номер мобільного телефону Клієнта, їх втрати, незаконного заволодіння ними, а також ризик технічного перехоплення інформації, направленої на Зареєстрований номер мобільного пристрою Клієнта.
7.26. Клієнт усвідомлює та приймає на себе усі ризики щодо можливості авторизації сторонньою особою у Мобільному застосунку «TAS2U» за допомогою біометричних даних. Будь яку особу, що використала біометричні дані як засіб Автентифікації / Верифікації Держателя Платіжної картки при використанні Мобільного застосунку «TAS2U» Банк безумовно вважає Клієнтом і не несе відповідальності за дії такої особи, навіть якщо такі дані будуть оскаржуватися.
7.27. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за невиконання або неналежне виконання платіжної операції, якщо Клієнтом або Держателем ПК допущено помилку в унікальному ідентифікаторі отримувача.
7.28. За невиконання або неналежне виконання зобов'язань за ДКБО Сторони несуть відповідальність згідно до вимог законодавства України, Клієнт погоджується, що у разі проведення неакцептованої, неналежної, помилкової платіжної операції щодо переказу/списання коштів з рахунку Клієнта та/або порушення строків виконання платіжних операцій, передбачених Законом України «Про платіжні послуги» та/або Заявою-договором, Банк зобов'язується перерахувати (повернути) Клієнту списану суму коштів та сплатити Клієнту пеню у розмірі визначеному законодавством України про платіжні послуги.
7.29. Під час врегулювання простроченої заборгованості Клієнта перед Банком у період дії воєнного стану в Україні, введеного Указом Президента України "Про введення воєнного стану в Україні" від 24 лютого 2022 року № 64/2022, затвердженим Законом України "Про затвердження Указу Президента України "Про введення воєнного стану в Україні", та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування – Банк (кредитодавець), новий кредитор, колекторська компанія, фізичні та юридичні особи, залучені на договірних засадах Банком (кредитодавцем), новим кредитором, колекторською компанією до безпосередньої взаємодії із споживачем, його близькими особами, представником, спадкоємцем, поручителем або майновим поручителем, третіми особами, взаємодія з якими передбачена договором про споживчий кредит та які надали згоду на таку взаємодію, додатково зобов’язані дотримуватися вимог щодо етичної поведінки, що визначені пунктом 6-2 Розділу IV "Прикінцеві та перехідні положення" Закону України «Про споживче кредитування», відносно споживача та інших осіб, які належать до захищеної категорії згідно Закону України № 2459-IX від 27.07.2022.
7.30. Якщо Послугою Банку або цим Договором/Заявою-договором передбачена пеня за невиконання зобов’язання щодо повернення Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів сплати процентів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»ним, Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі вона не може перевищувати подвійної облікової ставки НБУ (Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня) від , та не може бути більшою за 15 відсотків суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняплатежу.
6.87.31. Банк несе відповідальність Сукупна сума неустойки (штраф, пеня) та інших платежів, що підлягають сплаті Клієнтом як Позичальником за призначення своїх відповідальних осібпорушення виконання його зобов’язань за кредитною послугою за Договором/Заявою-договором, які мають право приймати рішення за якими Банком було надано Кредит, не може перевищувати половини суми, одержаної Позичальником за Договором/Заявою-договором.
7.32. Клієнт звільняється від обов’язку сплати неустойки (штрафних санкцій, штрафу, пені) за прострочення ним як Позичальником виконання зобов’язань за кредитною послугою за Договором/Заявами-договорами, за якими Банком було надано Кредит, та інших платежів за прострочення виконання (невиконання, часткове виконання) за Договором/Заявами-договорами, за якими Банком було надано Кредит, відповідно та на умовах законів України, зокрема, Закону України «Про споживче кредитування», з урахуванням їх дії у часі. Зазначена умова про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомузвільнення діє навіть якщо неустойки/інші платежі за прострочення передбачаються Договором/відповідними Заявами-договорами.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Комплексне Банківське Обслуговування Фізичних Осіб
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»(неналежне виконання) зобов’язань, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадкахДоговором, у інших - згідно з чинним законодавством Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України, зокрема пунктів 37 та 40 Правил, та вимог, встановлених домовленостями Сторін.
6.2. Сторони несуть відповідальність Відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками правильне підключення Кінцевого обладнання та налагоджування необхідного програмного забезпечення зі сторони Абонента при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощосамостійному підключенні несе Абонент.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим ДоговоромПровайдер несе відповідальність перед Абонентом за ненадання або неналежне надання телекомунікаційних послуг у відповідності до вимог чинного законодавства, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Сторонідокументально доведені прямі винні дії або бездіяльність самого Провайдера. Відшкодування завданих Абоненту фактичних збитків через неналежне виконання Провайдером умов Договору вирішується в судовому порядку.
6.4. Сторони несуть Провайдер не несе відповідальність за розкриття банківськоїякість послуги у випадках використання Абонентом неліцензійного програмного забезпечення, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства Україниа також при неправильному налаштуванні Абонентом програмного забезпечення і устаткування.
6.5. Банк Провайдер не несе відповідальності відповідальність перед Абонентом за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, ненадання або неналежне надання Послуг у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.разі:
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів Провайдер не несе відповідальність перед третіми особами у разі виникнення у таких осіб претензій або позовних вимог, пов'язаних із нанесенням їм будь-яких втрат або збитків Абонентом, внаслідок використання Абонентом послуг Провайдера чи неможливості їх використання. Абонент несе відповідальність перед третіми особами у разі виникнення у таких осіб претензій або позовних вимог, пов'язаних із нанесенням їм шкоди Абонентом, здійсненої за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнядопомогою використанням Абонентом послуг Провайдера.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі виявлення пошкодження мережі, що сталося з вини Абонента та завдання збитків з його вини, витрати Абонента, пов’язані з усуненням пошкодження, відшкодовуються Абонентом. Факт пошкодження мережі з вини Абонента оформляється актом у двох примірниках, кожний із яких підписується уповноваженими представниками Сторін. У разі відмови Покупця Абонента від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняпідписання акта він підписується не менш як двома представниками Провайдера.
6.8. Банк Оскільки Інтернет є добровільним об'єднанням різних мереж, Провайдер не несе відповідальність відповідальності за призначення своїх відповідальних осібнормальне функціонування і доступність окремих сегментів мережі Інтернет. Провайдер не несе відповідальності за затримки, перебої або погіршення якості при наданні послуги, які мають право приймати виникають з причин, що знаходяться поза сферою контролю Провайдера, зокрема пошкодження задіяних в наданні послуги обладнання та комунікацій, недоступність серверів, що знаходяться не під адмініструванням Провайдера, обмеження швидкості адміністраторами серверів, що не є власністю Провайдера і таке інше.
6.9. Відповідальність і ризики, пов'язані із використанням інформаційних ресурсів мережі Інтернет, несе Абонент. Провайдер не дає ніяких гарантій щодо будь-яких товарів, інформації і послуг, що поставляються або надаються через мережу Інтернет.
6.10. Сторони не несуть відповідальності за невиконання чи неналежне виконання договірних зобов’язань унаслідок дії обставин непереборної сили, включаючи, але не обмежуючись: землетрус, повінь, ураган, грозові розряди, інші стихійні лиха тощо, воєнні дії, викрадання чи пошкодження зловмисниками лінійних та станційних споруд ліній телекомунікацій, що використовуються Провайдером тощо, а також рішення про видачу Кредиту або відмову та дії органів державної влади та місцевого самоврядування, що перешкоджають виконанню Договору.
6.11. Сторони розв’язують всі можливі спірні питання між ними шляхом переговорів та за взаємним погодженням.
6.12. У разі, якщо на час звернення до суду будь-якою із Сторін, нижченаведене не буде суперечити законодавству, то буде застосовуватися договірна підсудність, а саме: у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листівипадку недосягнення згоди між Сторонами, отже, Банк не має право посилатися спір передається будь-якою зі Сторін на невідповідність таких осіб в майбутньомувирішення до суду за місцезнаходженням Провайдера.
Appears in 1 contract
Samples: Public Offer Agreement for Telecommunications Services
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.15.1. У разі випадку невиконання або неналежного неналежне виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії обов'язків за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, даним договором Xxxxxxx несуть відповідальність у інших - згідно з порядку та на умовах передбачених чинним законодавством України.
6.25.2. Сторони несуть відповідальність за діїЗа несвоєчасну оплату послуг, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництванадаються Банком, Банк стягує з Клієнта пеню у розмірі 0,1 % від суми несплачених коштів за кожний день прострочення платежу, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, яка діяла в період, за наявність який стягується пеня.
5.3. За неповідомлення Банку протягом 3-х банківських днів після отримання виписки за Xxxxxxxx про помилково зараховані кошти, Клієнт сплачує Банку неустойку за кожний день прострочення у них необхідних повноважень для підписання документіврозмірі 0,1% від неправильно зарахованої суми, яка йому не належить, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, яка діяла в період, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощоякий стягується пеня.
6.35.4. Сторони не мають право посилатись У разі несвоєчасного зарахування на недійсність (неналежність) будь-якого з документівРахунок коштів, що передбачений цим Договоромнадійшли Клієнтові, якщо такий документ підписаний особоюбезпідставного списання коштів з Рахунку або порушення Банком розпорядження Клієнта про перерахування коштів з Рахунку, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть Банк несе відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства згідно із чинним законодавством України.
6.55.5. Банк не несе відповідальності за несвоєчасне здійснення платіжних операцій на підставі документів, наданих Клієнтом, якщо вони були оформлені з порушеннями вимог нормативно-правових актів Національного Банку України, а також за повноту і своєчасність сплати клієнтом податків, зборів та обов`язкових платежів
5.6. У випадку несвоєчасного попередження Клієнтом Банку про зміну своїх реквізитів та юридичної адреси, адреси для листування, Банк не несе відповідальність за неправильне перерахування або неперерахування грошових коштів за даним договором, або неотримання Клієнтом надісланої Банком кореспонденції.
5.7. Клієнт несе повну юридичну відповідальність за справжність документів, що складаються ним на виконання даного Договору (документи для юридичного оформлення рахунку Клієнта, платіжні документи, заяви та інші документи), та за будь-які наслідки, спричинені несправжністю таких документів.
5.8. У разі притягнення Банку до фінансової відповідальності за порушення Клієнтом валютного законодавства, що сталося з вини Клієнта, Клієнт відшкодовує Банку завдані збитки у повному обсязі.
5.9. У разі притягнення Банку до фінансової відповідальності в сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, що сталося з вини Клієнта, Клієнт відшкодовує Банку завдані збитки у повному обсязі.
5.10. У разі притягнення Банку до фінансової відповідальності за порушення Клієнтом санкційного законодавства, що сталося з вини Клієнта, Xxxxxx відшкодовує Банку завдані збитки у повному обсязі
5.11. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь- якого з положень цього Договору у разі зміни чинного законодавства чи прийняття нових законів або інших нормативно-правових актів, які змінюють чи припиняють відносини, що регулюються Договором.
5.12. Сторона не несе відповідальності за несвоєчасність чи неможливість виконання своїх обов’язків за цим Договором, які є результатом дії обставин непереборної сили. Під такими обставинами Сторони розуміють події, які відбуваються поза межами контролю Сторін, а саме: пожежі, повені, землетруси тощо; війни, блокади, окупації, оголошення Воєнного стану в Україні, оголошення Національним банком України особливого стану функціонування банківської системи України, оголошення Національним банком України надзвичайного стану (періоду) функціонування банківської системи України, а також інші дії та/або рішення державних органів. Дії чи рішення державних органів, що обмежують чи забороняють діяльність Виконавця в наслідок недотримання ним вимог чинного законодавства України та зобов’язаньУкраїни, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6є обставинами непереборної сили. У випадку порушення Банком строків перерахування виникнення обставин непереборної сили, що перешкоджають виконанню цього Договору, термін виконання зобов’язань за ним продовжується на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами»час, Клієнт має право нарахуватипротягом якого діють ці обставини. Сторона, для якої створилась неможливість виконання зобов’язань по цьому Договору у зв’язку з дією форс-мажорних обставин, зобов’язана негайно, але у будь- якому разі не пізніше десяти календарних днів з моменту виникнення (припинення) вищевказаних обставин повідомити про це другу сторону. Неповідомлення у встановленому порядку про настання (припинення) форс-мажорних обставин позбавляє відповідну сторону посилатися на такі обставини. Доказом виникнення та припинення форс-мажорних обставин є довідки компетентного органу місця виникнення та припинення форс-мажорних обставин, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнятакож відповідні нормативно-правові акти державних органів управління.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Рахунку
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. Сторони зобов’язуються належним чином виконувати свої зобов’язання, що передбачені положеннями Договору та чинного законодавства України. У разі випадках невиконання або неналежного виконання однією будь-якою із Сторін її зобов’язань, що витікають з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»положень даного Договору або чинного законодавства України, така Сторона зобов’язана повинна у повному обсязі відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Україниякі завдано внаслідок такого невиконання чи неналежного виконання зобов’язань та сплатити штрафні санкції.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної У випадку порушення Замовником строку сплати вартості Послуг та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньвартості Матеріалів та/або Запчастин, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим ДоговоромЗамовник зобов’язаний сплатити Виконавцеві борг з урахуванням встановленого індексу інфляції, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних подвійної облікової ставки НБУ, яка діяла за період протягом якого сплачується пеня, від несвоєчасно сплаченої суми простроченого платежу грошових коштів за кожний день прострочення.
6.76.3. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця випадку, якщо протягом 15 (п’ятнадцяти) робочих днів після дня отримання від ТоваруЗамовника коштів, Банк які зазначені у рахунку на оплату, Виконавець з власної вини не розпочне надання Послуг, Замовник має право нарахувативимагати негайного повернення сплачених коштів за Послуги, а Клієнт зобов'язаний виконання яких Виконавець не розпочав, та така сума сплачених коштів підлягає поверненню Виконавцем на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку рахунок Замовника протягом 3 (трьох) робочих днів після дня отримання відповідної вимоги Замовника. За кожен день прострочення Виконавцем повернення коштів, отриманих Виконавцем в рахунок оплати вартості Послуг, виконання яких Виконавець не розпочав, Виконавець сплачує Замовнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що НБУ, яка діяла у період, за який період протягом якого сплачується пеня, від несвоєчасно поверненої суми грошових коштів за кожний день прострочення їх повернення.
6.4. У разі, якщо внаслідок порушення Стороною умов п. 5.4 розділу 5 4 Договору, згідно з рішенням компетентних органів, яке набрало чинності, іншій Стороні будуть донараховані платежі до бюджету (податки, штрафні (фінансові) від санкції, пеня) xxxxx Xxxxxxx зобов’язується відшкодувати іншій Стороні усі такі донараховані платежі до бюджету протягом 5 (п’яти) календарних днів з дня отримання відповідної вимоги, до якої додається копія рішення компетентного органу, яке набрало чинності.
6.5. Якщо у результаті порушення виконання Замовником умов п.5.5. розділу 5 Договору, Виконавець втратить право на зменшення податкового зобов’язання з ПДВ, Замовник зобов'язаний сплатити на вимогу Виконавця у повному обсязі суму ПДВ, зазначеного в несвоєчасно або незареєстрованому розрахунку коригування кількісних і вартісних показників до відповідної податкової накладної і суми простроченого платежу штрафу, визначеного контролюючим податковим органом за кожен день такого простроченнявипадок порушення з вини Замовника.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Public Service Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.64.1. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів зобов'язань, визначених даним Договором, Сторона несе відповідальність, визначену цим Договором та чинним законодавством України. Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.2. Відповідальність перед третіми особами при виконанні Сторонами своїх зобов’язань несе винна Сторона.
4.3. Замовник несе відповідальність за умовами цієї Програми «Покупка частинами»зміст, Клієнт має право нарахуватидостовірність, повноту проектної документації, інших документів, які він надає Виконавцю для проведення Робіт з експертизи, а Банк зобов'язаний також за достовірність інформації гарантування Замовником достовірності якої зазначено у п. 3.1.2 Договору.
4.4. Виконавець несе відповідальність за належну якість проведення Робіт з експертизи та не несе відповідальності перед Замовником за висновки у експертному Звіті та негативні наслідки, які можуть виникнути в результаті користування цим Звітом, в разі, якщо цей Звіт підготовлений на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта основі недостовірної (в т.ч. помилкової), неповної інформації, розрахунків, вихідних даних, які містилися в проектній документації, інших документах, що надав Замовник для проведення Робіт з експертизи, а також інформації, зазначеної у п.3.1.2 Договору, достовірність якої гарантував Замовник. В цьому разі вважається, що Виконавцем Роботи з проведення експертизи надані добросовісно відповідно до укладеного Договору, та сплачені Замовником кошти за Роботи з проведення експертизи Замовнику не повертаються.
4.5. За несвоєчасне виконання Виконавцем Робіт з проведення експертизи за цим Договором Виконавець сплачує Замовнику, пеню в у розмірі 1% (один процент) річних подвійної облікової ставки ЕБУ від суми простроченого платежу Договору за кожен день прострочення виконання.
4.6. За недотримання строків оплати Робіт з проведення експертизи Замовник сплачує Виконавцю пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ від суми заборгованості, за кожний день прострочення.
6.74.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця Сплата пені чи/або штрафних санкцій не позбавляє відповідну Сторону від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, виконання своїх зобов'язань за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняданим Договором.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.15.1. За порушення умов цього Договору Сторони несуть відповідальність згідно умов цього Договору та чинного законодавства України. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
5.2. У разі невиконання або неналежного прострочення виконання однією цього Договору, Позичальник зобов'язаний сплатити пеню у розмірі % від суми Позики за кожен день прострочення з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії першого дня прострочення. У разі порушення строку кредитування за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадкахбільш ніж на 2 (два) календарні дні, Позичальник зобов’язується сплатити Позикодавцю штраф у інших - згідно розмірі % від Суми Позики не пізніше 3 (третього) дня порушення строку. Штраф включає в себе витрати Позикодавця на повідомлення різними способами (телефонним способом, смс-повідомленням, надсиланням поштових повідомлень, повідомлень на електронну адресу) Позичальника про заборгованість, розшук Позичальника для врегулювання у досудовому порядку спору та інші витрати, пов’язані з чинним законодавством Українизахистом своїх прав Позикодавцем.
6.25.3. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень Розірвання цього Договору щодо процедури співпраці тощочи закінчення строку кредитування не звільняє Сторони від відповідальності за порушення умов, неналежне виконання цього Договору, яке мало місце під час дії цього Договору.
6.35.4. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк Позикодавець не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язаньбудь-які негативні наслідки для Позичальника у результаті навмисної або необережної передачі ним його облікових даних до Особистого кабінету третім особам та/чи неналежне збереження Позичальником своїх облікових даних, встановлених Програмою «Покупка частинами» та у результаті чого доступ до Особистого кабінету Позичальника отримали треті особи. Порядок дій Позичальника у разі несанкціонованого доступу до його Особистого кабінету (або ризик такого доступу) оприлюднено на Сайті Позикодавця.
5.5. У разі смерті Позичальника, що наступила до закінчення строку дії Договору чи/або до моменту виконання взятих на себе зобов’язань за цим Договором, в тому числівсі права та обов’язки за цим Договором переходять до його спадкоємців у порядку, але визначеному чинним законодавством України. Сторони визнають, що зобов’язання Позичальника за цим Договором не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїє нерозривно пов’язаними з особою Позичальника.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Позики
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією Виконавець не несе відповідальності перед Замовником за виникнення затримок у наданні Послуги, якщо такі затримки знаходяться поза межами контролю з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством Українибоку Виконавця.
6.2. Сторони несуть відповідальність Виконавець не несе відповідальності за діїдостовірність відомостей, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень наданих Замовником під час замовлення Послуг та/або виконання умов цього Договору щодо процедури співпраці тощоДоговору.
6.3. Сторони Виконавець залишає за собою право, в односторонньому порядку, відмовитись від надання Послуг Xxxxxxxxx, в разі відмови Замовником надати необхідні установчі або інші документи що підтверджують право на оформлення такого замовлення.
6.4. Виконавець не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого несе відповідальності за правильність затверджених Замовником макетів печаток та або штампів.
6.5. Виконавець не несе відповідальності за дії та / або наслідки, пов’язані з документів, що передбачений подальшим використанням замовлених Послуг Замовником.
6.6. Виконавець не несе відповідальності перед Замовником за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором, якщо такий документ підписаний особоютакі обставини виникли внаслідок дії форс- мажору, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністюнаприклад: пожежі, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківськоїстихійне лихо, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України військові дії, громадські заворушення, епідемії, блокади, страйки, землетруси, повені, а також внаслідок рішень чи приписів органів державної влади та зобов’язаньуправління, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договороммісцевого самоврядування, внаслідок яких на сторони покладатимуться додаткові обов'язки чи встановлюватимуться додаткові обмеження і які роблять неможливим подальше повне чи часткове виконання договору, а також інші дії чи події, що існують поза волею Сторін, в тому числіт.ч. неналежне виконання чи затримка третіми особами, але не виключно, у випадку з діяльністю яких пов'язане виконання своїх зобов'язань та надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченняпослуг з боку Виконавця.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, Замовник несе відповідальність за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченняавтентичність наданих ним документів та достовірність повідомлених Виконавцю відомостей.
6.8. Банк несе відповідальність Закон України не передбачає зобов’язання Виконавцем перевіряти документи Замовника або їх наявність, тому Виконавець залишає за призначення своїх відповідальних осібсобою право довіряти Замовнику, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися а замовник гарантує використання замовленої продукції виключно на невідповідність таких осіб в майбутньомузаконних підставах.
Appears in 1 contract
Samples: Public Service Agreement
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 6.1. У разі За невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами»(неналежне виконання) зобов’язань, така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадкахДоговором, у інших - згідно з чинним законодавством УкраїниСторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України та вимог, встановлених домовленостями Сторін.
6.2. Сторони несуть відповідальність Відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками правильне підключення Кінцевого обладнання та налагоджування необхідного програмного забезпечення зі сторони Абонента при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощосамостійному підключенні несе Абонент.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документівОператор відповідає за збитки, що передбачений цим Договоромяких зазнає Абонент у результаті неналежного виконання Оператором обов’язків за, якщо такий документ підписаний особоюдокументально доведені прямі винні дії або бездіяльність самого Оператора. Відшкодування завданих Абоненту фактичних збитків, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністюморальної шкоди, скан-копія якої надана іншій Сторонівтраченої ним вигоди через неналежне виконання Оператором умов Договору вирішується в судовому порядку.
6.4. Сторони несуть Оператор не несе відповідальність перед Абонентом за розкриття банківської, комерційної та/ненадання або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.неналежне надання Послуг у разі:
6.5. Банк У разі виявлення пошкодження мережі, що сталося з вини Абонента та завдання збитків з його вини, витрати Абонента, пов’язані з усуненням пошкодження, відшкодовуються Абонентом. Факт пошкодження мережі з вини Абонента оформляється актом у двох примірниках, кожний із яких підписується уповноваженими представниками Сторін. У разі відмови Абонента від підписання акта він підписується не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікаціїменш як двома представниками Оператора.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування разі несвоєчасної оплати за надані Оператором Послуги Абонент сплачує пеню, яка обчислюється виходячи з вартості неоплачених послуг у розмірі облікової ставки Національного банку України, що діяла в період, за який нараховується пеня. Сплата Абонентом пені, правомірне скорочення переліку Послуг чи припинення їх надання не звільняє Абонента від обов'язку оплатити надані йому Послуги. Жодна із Сторін не несе відповідальності за невиконання або неналежне виконання умов даного Договору, якщо це спричинено дією обставин непереборної сили, про які Сторони не могли знати заздалегідь або не могли їх передбачити. До таких обставин відносяться: пожежа, повінь, землетрус, цунамі, смерч, ураган, тайфун, зсуви, селеві потоки, снігові лавини, виверження вулканів та інші природні катаклізми, війни, революції, державні перевороти, страйки, диверсійні та терористичні акти, пограбування, аварії в системі енергозабезпечення та зв'язку, зміни законодавства, дії державних органів та їх посадових осіб, якщо ці обставини безпосередньо впливають на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувативиконання даного Договору, а Банк зобов'язаний їх виникнення юридично засвідчені. Протягом цього часу Сторони не мають взаємних претензій і кожна зі Сторін приймає на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день простроченнясебе свій ризик наслідків форс-мажорних обставин.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, Сторони розв’язують всі можливі спірні питання між ними шляхом переговорів та за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого простроченнявзаємним погодженням.
6.8. Банк несе відповідальність У разі, якщо на час звернення до суду будь-якою із Сторін, нижченаведене не буде суперечити законодавству, то буде застосовуватися договірна підсудність, а саме: у випадку недосягнення згоди між Сторонами, спір передається будь-якою зі Сторін на вирішення до суду за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньомумісцезнаходженням Оператора.
Appears in 1 contract
Samples: Public Service Agreement (Offer)