Corrections Clauses Exemplaires

Corrections. Le Prestataire prend en charge la maintenance corrective des Solutions dans le cadre du SLA figurant en Annexe 3. Phone Design pourra donc être amené à procéder à des corrections des Solutions, dans le cadre de mesures préventives ou correctives, pour en améliorer le fonctionnement. Le Partenaire s’engage à coopérer avec Phone Design pour la mise en place de ces corrections et modifications, ou procédera lui-même à ces corrections ou modifications recommandées par Phone Design, faute de quoi le Partenaire perdra le bénéfice des garanties accordées par Phone Design. En cas d'anomalies découvertes par le Partenaire, celui-ci s'engage à en informer Phone Design sans tarder et au plus tard dans un délai de quatre (4) jours calendaires, par email. Dans le cadre de cette maintenance, le traitement d’éventuelles anomalies est assuré du lundi au vendredi inclus, de 9h00 à 18h00. En cas d’anomalie déclarée par le Partenaire, Phone Design procèdera au diagnostic de l’anomalie en question. Si Phone Design reconnait l’existence d’une anomalie, Phone Design fera ses meilleurs efforts pour y remédier et la corriger dans des délais raisonnables, en accord avec le SLA figurant en Annexe 3.
Corrections. Le fournisseur doit exécuter les corrections indiquées par le donneur d'ordre, mais il n'est pas responsable des fautes d'orthographe, les erreurs linguistiques ou grammaticales indiquées. Les modifications de la commande initiale de quelque nature que ce soit (dans le texte, dans le traitement ou dans le placement des illustrations, dans les formats, etc.) apportées par écrit ou par tout autre moyen ou au nom du donneur d'ordre, sont facturées au donneur d'ordre avec un supplément et prolongent le délai d'exécution. C'est également valable pour les arrêts de machine dans l'attente du « bon-à-tirer ». Les modifications indiquées oralement, par exemple par téléphone, sont exécutées aux risques du donneur d'ordre.
Corrections. 1. Le Traducteur remettra à l’Editeur dans les … jours de la levée de l’option, le manuscrit définitif soigneusement revu et mis au point pour l’impression. 2. Les fautes de composition ou de saisie seront à la charge de l’éditeur L'Éditeur. L’Editeur informera, dès que possible, de la date à laquelle les épreuves corrigées lui seront remises et du délai qui lui sera imparti pour les relire.
Corrections. Le client est tenu de contrôler minutieusement et avec promptitude les projets, tests ou essais, que le fournisseur lui a mis à sa disposition à titre de contrôle, concernant des erreurs ou des défauts ainsi que de faire parvenir son avis au fournisseur. Le fournisseur est tenu de réaliser les corrections indiquées par le client, mais n’est pas responsable d’erreurs non indiquées. Des changements dans la commande originale, quelle qu’en soit la nature, (dans le texte ou l’image, dans la manipulation ou le placement, dans les formats, etc.), apportés par écrit ou d’une autre façon par ou au nom du client, sont facturés comme supplément au client et prolongent le délai d’exécution. Ceci est également valable pour les arrêts de machines en attendant le ‘bon pour commande’. Les changements verbaux indiqués par exemple par téléphone sont exécutés au risque du client. L’approbation de la part du client vaut comme reconnaissance que le fournisseur a exécuté les travaux liés aux essais préalables conformément à la mission.
Corrections. 7.1 Dans le cas et dans la mesure où une prestation ne satisfait pas aux exigences convenues contractuelle- ment, le client devra octroyer à Translation-Probst SA (membre du groupe Acolad) un délai raisonnable pour procéder aux corrections. Toute correction est exclue quand le client lui-même est à l’origine des insuffisances (par ex. par des informations incomplètes ou des textes originaux comportant des erreurs). 7.2 Le client ne pourra user des voies de recours du Code suisse des obligations découlant du contrat de service que si la correction n’a pas été effectuée dans le délai imparti.
Corrections. D1 Correction du financement de l'activité d'hospitalisation de l'année D2 Correction du financement des exercices antérieurs

Related to Corrections

  • Modifications Cette fiche de données de sécurité comporte des modifications par rapport à la version précédente dans la (les) section(s): 7,14,15.

  • Informations MYCLIMATE donne des informations complètes chaque année dans un rapport annuel sur les fonds reçus, leur emploi et les projets de protection du climat et d’éducation climatique réalisés avec ces fonds. Les différents rapports annuels sont téléchargeables sur le site web xxx.xxxxxxxxx.xxx. MYCLIMATE ne garantit d’aucune manière que les informations mises à disposition par MYCLIMATE ne contiennent pas d’erreur et qu’elles soient conformes à la législation étrangère.

  • Facturation La prestation est facturée sur la base du poids et des dimensions des envois, du type de la prestation, des différents éléments de prix. Pour chaque mois, La Poste établit une facture récapitulative, au plus tard le dernier jour du mois au cours duquel la prestation est rendue. La facture est envoyée à l’adresse de facturation renseignée par le Client lors de la souscription à l’Offre Entreprise COLISSIMO. La facture émise par La Poste est établie sous forme papier ou dématérialisée dans le respect de la réglementation en vigueur. Le Client pourra également accéder à sa facture au format PDF, sur la Colissimo Box, depuis son Espace Client connecté sur le site xxx.xxxxxxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx*. Le prix du transport indiqué lors de la demande de bordereau d’affranchissement en ligne est affiché à titre indicatif, et calculé sur la base des informations saisies par le Client. Toute erreur dans les indications de poids et de dimensions fera l’objet d’une régularisation par La Poste lors de l’acheminement. Seules les informations issues du système d’information de La Poste servent de base à la facturation. Si pour des raisons imputables au Client (erreur d’un élément de facturation dans l’annonce, autres), La Poste est amenée à procéder à un traitement administratif pour régularisation de la situation, cette intervention, par une gestion administrative et manuelle des factures, occasionne des surcoûts. Par conséquent, des frais de traitement d’un montant de 150€ HT par facture sont appliqués. Le Client s’engage à les régler. En cas d’impossibilité de déclenchement automatique de la facturation, les envois seront facturés au prix de la tranche de poids moyen des colis déposés ou collectés par le Client le mois précédent. Les suppléments coefficient d’ajustement pétrole et impact de l’éco-taxe poids-lourds s’appliquent à ce prix dans les conditions prévues à l’article 14.3.1 et 2. Ce poids moyen est calculé mensuellement, et est le résultat du quotient du total des poids des colis par le nombre total de colis facturés de la période précédente. Si le Client souhaite une modification des éléments nécessaires à l’établissement de sa facture (raison sociale, adresse, coordonnées bancaires, etc.), il s’engage à en faire la demande écrite à La Poste (au Service Administration des Ventes de La Poste - Colissimo, 0 xxx xxx Xxxxxxxx, 00000, XXXXX-XX-XXXXX Xxxxx, fax : 00.00.00.00.00) avant le 10 du mois de facturation concerné. Au-delà de cette date, la modification sera prise en compte sur la facturation du mois M+1.

  • Tarification L’abonnement au Service est gratuit. Toutefois, l’utilisation de certains services, fonctionnalités ou opérations, depuis l’Espace personnel de banque à distance, peut donner lieu à tarification conformément aux conditions tarifaires en vigueur. Tout défaut de paiement ouvre la faculté pour la Banque de suspendre les prestations sous réserve d’une information préalable au Client par lettre recommandée avec avis de réception. Cette suspension devient effective à l’issue d’un délai de 30 jours suivant l’envoi de cette lettre en cas de non-régularisation. Le coût des communications téléphoniques et les frais divers directement facturés au Client, en particulier par les exploitants des réseaux de télécommunications, sont à sa charge.

  • Interprétation 1.2.1. Les titres des articles n'ont pas d'influence sur leur interprétation. 1.2.2. Les termes désignant un genre désignent chaque genre. 1.2.3. Une référence à une « société » est interprétée comme comprenant toute société, compagnie ou autre entité de droit commercial, quels que soient le lieu et le mode de constitution et de création. 1.2.4. Une référence à une « personne » est interprétée comme comprenant toute personne physique, individu, société, entreprise, autorité, État ou organisme d'État ou chaque coentreprise, association ou groupement (doté ou non d'une personnalité juridique distincte). 1.2.5. Une référence à une personne implique également une référence aux héritiers de cette personne ou à ses ayants droit reconnus. 1.2.6. Une référence à une loi, à un règlement, à une ordonnance, à une réglementation, à une législation ou à une instruction vise une référence à cette loi, ce règlement, cette ordonnance, cette réglementation, cette législation ou cette instruction tel(le) que modifié(e) ou remplacé(e) de temps à autre. 1.2.7. Si un indice utilisé dans le présent Contrat ou auquel il est fait référence n'est plus disponible ou a été substantiellement modifié ou affecté au niveau de son contenu, ou ne reflète plus le prix du produit auquel il renvoie ou le lieu auquel il renvoie, ou si la méthodologie utilisée pour calculer l'indice a été adaptée substantiellement en comparaison avec le mode de calcul appliqué à la date d'exécution du présent Contrat, le Gestionnaire d’Équilibrage fournira, après avoir consulté l'Utilisateur du Réseau (et le marché), une adaptation ou un remplacement approprié de cet indice afin d'atteindre le plus exactement possible les objectifs qui justifiaient le choix de l'indice original. Cette adaptation ou ce remplacement s’appliquera automatiquement, le cas échéant après l'approbation des Régulateur(s) Compétent(s).