Relation des parties Clauses Exemplaires

Relation des parties. Aucun élément de la présente convention, explicite ou implicite, ne vise à faire en sorte ou fait en sorte que les parties des présentes soient partenaires ou coentrepreneurs ou à nommer une partie agent de l’autre partie.
Relation des parties. La relation entre Lenovo et le Client est strictement celle d'entrepreneurs indépendants, et le présent Contrat ne sera pas interprété comme créant un partenariat, une coentreprise, une agence ou une relation de travail. Aucune des Parties, ni aucun de leurs affiliés respectifs, n'est un agent de l'autre à quelque fin que ce soit ou n'a le pouvoir de lier l'autre. Les deux parties se réservent le droit (a) de développer ou de faire développer pour cela des produits, services, concepts, systèmes ou techniques similaires ou en concurrence avec les produits, services, concepts, systèmes ou techniques développés ou envisagés par l'autre partie. , et (b) pour aider les développeurs tiers ou les intégrateurs de systèmes qui peuvent offrir des produits ou services qui sont en concurrence avec les produits ou services de l'autre partie.
Relation des parties. Les Parties sont des entrepreneurs indépendants. Le présent Contrat ne crée ni ne vise à créer aucune société de personnes, franchise, coentreprise, relation de mandat, relation fiduciaire ou relation de travail entre les Parties.
Relation des parties. La relation entre les parties est une relation d’entrepreneurs indépendants. Aucune disposition de la présente Entente ne doit être interprétée comme créant une relation de mandataire, une société de personnes, une coentreprise ou une autre forme de coentreprise, un emploi ou une relation fiduciaire entre les parties. En outre, aucune partie n’a le pouvoir de s’engager contractuellement pour l’autre ni de la lier de quelque manière que ce soit.
Relation des parties. Les Parties sont et seront des entrepreneurs indépendants en ce qui concerne tous les Services fournis en vertu du présent Contrat. Le présent Contrat ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d’agence, de relation fiduciaire ou d’emploi entre les Parties, et le Client n’a pas le pouvoir de lier Front à quelque égard que ce soit. Il n’y a pas de tiers bénéficiaires du présent Contrat. Sans limiter la présente section, les Utilisateurs finaux du Client ne sont pas des tiers bénéficiaires des droits du Client en vertu du présent Contrat.
Relation des parties. 24.1 La relation entre les Parties est celle de parties indépendantes traitant sans lien de dépendance et rien dans le Contrat ne peut être interprété comme faisant du Fournisseur un agent ou un employé du Client (ou de toute Société affiliée du Client) ou comme ayant une sorte de partenariat avec le Client ou toute Société affiliée du Client, et le Fournisseur ne doit pas se présenter comme le Client ou agir au nom du Client ou de ses Sociétés affiliées. 24.2 Le Contrat n'implique aucune relation de travail entre le Client (ou toute Société affiliée du Client) et le Fournisseur, ou entre le Client (ou toute Société affiliée du Client) et les employés du Fournisseur assignés à l'exécution du Contrat. Le Client et ses Sociétés affiliées restent libres de toute responsabilité ou obligation en matière de travail, de sécurité sociale ou de taxes à l'égard du Fournisseur et de ses employés assignés à l’exécution du Contrat.
Relation des parties. Patheon engage le Fournisseur pour les seuls objectifs et dans la stricte mesure énoncés dans le présent Accord; en conséquence, le Fournisseur ne saurait être considéré comme un partenaire, un mandataire, un employé ou un représentant de Patheon, et il restera à tous égards un prestataire indépendant.
Relation des parties. Le Vendeur et TMS sont des parties contractantes indépendantes et rien dans le présent
Relation des parties. Aucune disposition des présentes Conditions Générales ne constitue, ou ne sera réputée constituer un partenariat entre les parties ni, sauf disposition expresse, ne constitue, ou ne sera réputée constituer un lien de distributeur ou d'agent entre les parties à quelque fin que ce soit. Sauf disposition expresse prévoyant le contraire dans les présentes Conditions Générales, l'Acheteur n'aura pas le droit ni le pouvoir d'agir, de conclure un contrat, de faire une déclaration, de formuler une garantie, d'engager une responsabilité, d'assumer une obligation, qu'elle soit expresse ou implicite, de quelque nature que ce soit, au nom de BVI ou de lier BVI de quelque manière que ce soit. Sauf disposition expresse des présentes Conditions Générales, aucune disposition des présentes Conditions Générales ou de tout contrat distinct ne devra être interprétée comme l'octroi par BVI de droits d’agence ou de distribution à l'Acheteur en ce qui concerne la vente ou la distribution des Produits. Afin d'éviter toute ambiguïté, toute vente de Produits entre l'Acheteur et un tiers sera effectuée par l'Acheteur en son nom propre et non en qualité d'agent ou de distributeur de BVI, et l'Acheteur ne se considèrera pas comme un agent ou un distributeur de BVI.
Relation des parties. Aucune disposition des présentes ne doit être interprétée comme créant une coentreprise ou une société de personnes entre les parties aux présentes. Ni l’une ni l’autre des parties aux présentes n’a le droit ou l’autorité exprès ou implicite d’assumer ou de créer des obligations pour le compte ou au nom de l’autre partie ou de lier l’autre partie à un contrat, à une convention ou à un engagement avec un tiers.