Routage Clauses Exemplaires

Routage. Les dépôts de plis doivent faire l’objet d’un routage de presse réalisé conformément aux spécifications techniques SP8855 précitées. La préparation en « liasses à trier PIC » consiste principalement à regrouper et à assembler en liasses par plan de tri, les plis devant transiter par une même plate-forme industrielle courrier (PIC). Le Client s’assure que le routage des plis est réalisé au moyen de la dernière version disponible des référentiels postaux de routage.
Routage. Les Dépôts de Plis effectués dans le cadre des présentes conditions spécifiques de vente font l’objet de préparations appelées routage de presse. Ces opérations consistent notamment à trier et à assembler les Plis en Liasses et/ou à les regrouper dans des contenants postaux (cf 7.1 infra) en fonction de leurs caractéristiques et des traitements que La Poste sera amenée à effectuer pour permettre leur mise en distribution. Elles sont réalisées conformément aux spécifications techniques SP8855 en vigueur. Au cas particulier des Plis à destination des départements, régions et collectivités d'outre-mer, les mentions de routage précisant le niveau d’acheminement aérien doivent être en cohérence avec le niveau de service sollicité. Le Client est responsable à l’égard de La Poste de la bonne exécution des présentes obligations et fait son affaire de la bonne application des dispositions susvisées par ses éventuels sous-traitants.
Routage. Les dépôts de plis réalisés dans le cadre du Contrat PRESSE doivent faire l’objet d’un routage de presse conformément aux spécifications techniques SP8855 susmentionnées. Au terme de ces modalités, les plis doivent notamment être triés et regroupés en liasses en fonction de leurs caractéristiques de traitement et d’acheminement dans le réseau postal. Tous les plis constitutifs d’une même liasse doivent correspondre à un même niveau de service. Les plis à destination des départements d’outre-mer doivent comporter une troisième ligne de mentions de routage précisant le niveau d’acheminement aérien « PRIO » ou « ECO ». Ce niveau d’acheminement aérien doit être cohérent avec le niveau de service demandé.
Routage. Les dépôts de plis réalisés dans le cadre du présent avenant doivent faire l’objet d’un routage de presse conformément aux spécifications techniques SP8855 susmentionnées. Dans le cadre de ces préparations, les plis doivent notamment être triés et regroupés en liasses en fonction de leurs caractéristiques de traitement et d’acheminement dans le réseau postal. Tous les plis constitutifs d’une même liasse doivent correspondre à un même niveau de service.
Routage. Les exemplaires « à découvert » sont routés, selon les modalités de routage définies dans les spécifications techniques SP8855 en vigueur. Le conditionnement à découvert n’est pas admis pour les paquets d’envois multiples. Le conditionnement à découvert n’est pas admis pour les envois complémentaires. Un même dépôt ne peut être constitué d’envois à découvert et d’envois conditionnés sous emballage individuel (hormis pour son éventuelle partie d’envois multiples dont le traitement spécifique impose une présentation sous emballage).
Routage. Xxxxx s’engage à mettre en œuvre tous les moyens nécessaires pour fournir des conditions optimales de gestion de la Délivrabilité (par ex. veille technique des meilleures pratiques, suivi de l’actualité des opérateurs de services en ligne et de leurs recommandations), et à surveiller de manière générale la qualité de livraison des Messages Electroniques, de la réputation, et des paramétrages d’envoi. Le Client est informé que la Délivrabilité dépend de facteurs qui échappent au contrôle de Splio, et qu’il ne saurait être question d’en garantir un taux de manière absolue. En cas de manquement du Client (ou du Bénéficiaire) à la Réglementation applicable en matière de Protection des Données Personnelles et aux bonnes pratiques pour l’utilisation des services de Routage et d’Hébergement décrites en Annexe 2 Splio pourra conseiller le Client (ou le Bénéficiaire) pour mener des actions correctives pour rétablir la réputation d’expéditeur du Client (ou du Bénéficiaire).

Related to Routage

  • Résiliation 18.1 Sans préjudice de tous autres droits dont il dispose tels que prévu aux présentes, le Fournisseur pourra résilier l’Accord ou une Commande sans délai par notification écrite à l’Acheteur, en cas de manquement substantiel aux termes du présent Accord ou d’une Commande (selon le cas), à défaut pour l’Acheteur d’avoir remédié audit manquement dans un délai de 60 jours à compter de la date d’envoi à celui-ci d’une mise en demeure du Fournisseur. 18.2 Sous réserve des dispositions d’ordre public en France, et notamment de l’Article 622-13 du Code de Commerce, et sans préjudice de tous droits acquis au titre de ou en lien avec le présent Accord ou la Commande, chacune des Parties pourra résilier le Présent Accord ou une Commande, avec effet immédiat et par notification écrite, si l’autre Partie est dans l’incapacité de s’acquitter de ses dettes à leur date d’exigibilité, fait l’objet d’un mandat ad hoc, d’une procédure de conciliation, de sauvegarde, de redressement ou de liquidation judiciaire, telles que ces procédures sont prévues au Livre 6 du Code de Commerce, fait une proposition de règlement amiable ou organise une réunion avec ses créanciers pour évoquer cette proposition, fait l’objet d’une procédure de règlement amiable, en cas de nomination d’un mandataire ou administrateur judiciaire sur tout ou partie de ses actifs, revenus, ou de son entreprise, si l’Acheteur adopte une résolution en vue de sa dissolution (hors les cas de liquidation d’une entreprise solvable en vue d’une restructuration ou fusion préalablement approuvée par écrit par la Partie auteur de la notification), si l’Acheteur fait l’objet d’une demande de liquidation judiciaire, si un liquidateur est nommé le concernant, fait l’objet d’une proposition de compromis ou d’accord (hors les cas de liquidation d’une entreprise solvable en vue d’une restructuration ou fusion préalablement approuvée par écrit par la partie auteur de la notification), si un administrateur judiciaire est nommé sur ses actifs ou s’il fait l’objet d’une demande de redressement judiciaire, ou si une demande de nomination d’un administrateur est faite au tribunal par un tiers, ou si cette Partie fait l’objet d’une notification de radiation du registre du commerce du pays dans lequel cette Partie est immatriculée. L’Acheteur pourra, par notification écrite, et sans préjudice des autres droits dont il dispose tels que prévu aux présentes, résilier le Présent Accord ou une Commande avec effet immédiat en cas de manquement significatif du Fournisseur à un élément substantiel du présent Accord ou de la Commande (selon le cas) et, lorsqu’il est possible de remédier audit manquement, à défaut pour le Fournisseur d’y avoir remédié dans un délai de trente (30) jours à compter de l’envoi au Fournisseur d’une notification écrite de l’Acheteur mentionnant le manquement constaté et demandant qu’il y soit mis fin. 18.3 Le Fournisseur informera sans délai l’Acheteur, par écrit, si le Fournisseur ou une de ses Affiliées : 18.3.1 acquiert une participation de contrôle, acquiert ou détient de quelque autre manière que ce soit une participation dans un concurrent direct de l’Acheteur ; ou 18.3.2 est racheté(e), ou voit une participation de contrôle dans ce Fournisseur ou Affiliée rachetée, acquise ou transférée de quelque autre manière que ce soit à un concurrent direct de l’Acheteur. L’Acheteur pourra, par notification écrite au Fournisseur à cette fin, résilier le Présent Accord ou une Commande dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception de la notification écrite de l’Acheteur. 18.4 Le présent Accord pourra être résilié par l’Acheteur avec un préavis d’un mois, par notification écrite au Fournisseur. Toute Commande conclue en application de l’Accord se poursuivra jusqu’à ce qu’il soit résilié conformément à ses termes, nonobstant toute résiliation de l’Accord, sauf si, au plus tard à la date de résiliation de l’Accord, l’Acheteur informe le Fournisseur, par notification écrite, que la Commande sera résiliée en même temps que le Présent Accord. Tout droit pour l’Acheteur de résilier une Commande donne immédiatement le droit à l’Acheteur de résilier tout ou partie des autres Commandes. L’indemnisation prévue à l’article 18.5 ci-après s’appliquera aux Commandes annulées en application du présent article. 18.5 L’Acheteur pourra annuler une Commande, en totalité ou en partie, par notification écrite au Fournisseur, à tout moment jusqu’à la livraison des Produits, auquel cas l’Acheteur sera uniquement redevable du paiement, au Fournisseur, d’une indemnisation équitable et raisonnable pour les travaux en cours à la date de l’annulation, étant précisé que cette indemnisation ne couvrira pas le manque à gagner (direct, indirect, réel ou prévu) ni les dommages indirects.

  • Facturation 1. Une annexe des tarifs en vigueur est jointe aux présentes conditions. Les tarifs comprennent l’assurance, l’entretien, la location des emplacements réservés et le carburant nécessaire aux déplacements réalisés. 2. Le/la locataire est redevable : - de l’abonnement le cas échéant, - des frais de location se rapportant à la durée de la location et au kilométrage parcouru calculés aux taux et tarifs en vigueur, - de tous les frais de location pour conducteur/trice supplémentaire, et/ou de tous les autres suppléments ou frais divers applicables aux taux et tarifs en vigueur (cf. tarifs en vigueur), - de tous les frais liés à une utilisation non conforme du véhicule ou au non- respect des procédures telles que définies par les présentes conditions (abandon, défaut d’état des lieux, non-respect du minimum de carburant …), - de tous les impôts ou taxes afférents à la location ou tout montant facturé par l’opérateur à titre de remboursement de ces impôts et taxes, - de toutes les contraventions résultant d’une infraction commise par le/la locataire à quelque titre que ce soit, ainsi que de tous les frais liés à des poursuites judiciaires, - des frais de remplacement, de réparation et/ou d'immobilisation du véhicule endommagé ou volé, des frais de réparation non couverts par les assurances (cf. art. 6, art. 7, art. 13.7), des pneumatiques, des autres frais liés à l’immobilisation du véhicule, de la franchise, et des frais d'entreposage, ainsi que du forfait "frais de dossier", sauf dans les cas où la responsabilité d'un tiers identifié est établie. 3. La facturation mensuelle est établie par l’opérateur grâce à un système informatisé et automatisé installé dans les voitures. 4. À défaut de réclamation ou de règlement du solde dû par le/la locataire dans les dix jours suivant l'envoi de la facture, le/la locataire doit régler, outre les frais engagés par l’opérateur pour le recouvrement de sa créance (y compris les intérêts moratoires), une indemnité fixée forfaitairement à 10 % du montant du principal, avec un minimum de 10 € à titre de clause pénale suite à une mise en demeure préalable restée infructueuse pendant 7 jours. Les droits de location du/de la locataire sont suspendus jusqu’à la régularisation de sa situation. De plus une indemnité fixée à 10% des montants dus avec un minimum de 50 € sera demandée comme dommage et intérêt quel que soit le montant du préjudice effectivement subi. 5. Si l’encours excède le montant du dépôt de garantie versé à l’inscription, l’opérateur se réserve le droit d’exiger un acompte avant la fin du mois. Les droits de location du/de la locataire sont suspendus jusqu’au recouvrement de cet acompte. 6. Conformément à l'article L.441-6 du Code de commerce, une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement sera due en cas de retard de paiement (en sus des intérêts et pénalités de retard). Cette indemnité est fixée à 40 € par l’article D.441-5 du Code de commerce.

  • Force majeure 28.1.- Le Fournisseur ne sera pas responsable en cas d'inexécution de ses obligations contractuelles qui résulte d'un fait ou d'une situation qu’il ne pouvait raisonnablement prévoir, notamment les événements de force majeure reconnus par le droit en vigueur. 28.2.- Le Contrat sera suspendu (à l’exclusion des obligations de paiement du Client à l’égard du Fournisseur en vertu du Contrat) sans engager la responsabilité du Fournisseur si ce dernier est empêché ou retardé dans l’exécution de ses obligations en raison d’un événement indépendant de la volonté, y compris sans s'y limiter : En cas de force majeure, conflit armé ou attaque terroriste, guerre, émeute, incendie, explosion, accident, inondations, sabotage, exigence ou décision administrative (y compris à titre d’exemple en cas d'interdiction d’exportation ou de réexportation ou de refus d’accorder la licence d'exportation nécessaire), loi ou règlement, ordonnance ou action en justice, difficultés professionnelles, grèves, lock-out ou décision judiciaire. Le Fournisseur ne sera pas tenu de livrer les Marchandises, les services avant la date : (i) à laquelle les événements susmentionnés cessent de l’empêcher ou de le retarder dans l’exécution de ses obligations contractuelles ; (ii) à laquelle il reçoit les licences ou autorisations nécessaires ou remplit les conditions prévues par les règlements d’exemption pour les catégories applicables en matière de contrôle des importations et/ou exportations. 28.3.- Si l’exécution des obligations contractuelles est suspendue ou reportée pour les motifs ci-dessus au présent Article pendant une durée supérieure à cent quatre-vingt (180) jours consécutifs, l’une ou l’autre des parties pourra résilier la partie du Contrat restant à exécuter moyennant notification écrite à l’autre partie sans engager sa responsabilité à l’égard de l’autre partie, sous réserve toujours que le Client s’acquitte des frais raisonnables engagés pour les travaux réalisés avant la date de résiliation et du montant des Marchandises livrés et des Services fournis avant cette date.

  • Rémunération 21.1 Les prestations du fournisseur sont rémunérées: a. à des prix fermes, ou b. en régie, avec une limitation de la rémunération (plafond des coûts). 21.2 La rémunération contractuellement fixée couvre toutes les prestations nécessaires à l’exécution du contrat, notamment la cession de tous les droits d’utilisation convenus par contrat, les prestations de maintenance et d’assistance éventuellement convenues, tous les coûts de la documentation et des assu- rances, les frais et les redevances publiques (par ex. la taxe sur la valeur ajoutée et les droits de douane). L’offre mentionnera séparément tous les éléments de coût. 21.3 La rémunération est due selon un calendrier de paiement ou après réception de l’ouvrage ou son implantation. Le fournis- seur fait valoir la rémunération due à l’aide d’une facture. Pour la maintenance, l’échéance de la rémunération et la périodicité de la facturation sont fixées dans le contrat. La taxe sur la valeur ajoutée doit être mentionnée séparément. 21.4 Le commanditaire paie les montants dus dans les 30 jours à compter de la réception de la facture. 21.5 Sauf disposition contractuelle contraire, le fournisseur peut demander une adaptation justifiée d’une rémunération périodique pour le début de l’année civile suivante en respec- tant un délai de trois mois; le montant de l’adaptation ne doit pas dépasser le taux de l’évolution de l’indice suisse des prix à la consommation.