Odškodnění. 10.1 Xxxxxxx shall defend, indemnify and hold harmless Institution, its trustees, officers, agents and employees (including Principal Investigator and co-investigators) from any and all losses, costs, expenses, liabilities, claims, actions and damages, based on a personal injury to a Trial Subject directly caused by use of the Study Product in accordance with the Protocol during the course of the Clinical Trial. 10.1 Společnost Xxxxxxx ochrání, zbaví odpovědnosti a odškodní poskytovatele, jeho členy správní rady, úředníky, zástupce a zaměstnance (včetně hlavního zkoušejícího a spoluzkoušejících) za všechny ztráty, náklady, výdaje, závazky, nároky, žaloby a škody způsobené újmou na zdraví subjektu hodnocení, která byla způsobena přímo užíváním hodnoceného přípravku v souladu s protokolem během klinického hodnocení.
Odškodnění. 11.1 INSTITUTION and INVESTIGATOR shall give CRO and SPONSOR prompt written notice of any claims involving the STUDY PRODUCT(s) and shall allow SPONSOR to control the defense of such claim (including settlement negotiations). INSTITUTION and INVESTIGATOR shall fully cooperate with SPONSOR in the defense thereof, including but not limited to, allowing SPONSOR complete access to all relevant records. Nothing herein shall prohibit INSTITUTION or INVESTIGATOR from hiring its own legal counsel at its own cost. 11.1 ZDRAVOTNICKÉ ZAŘÍZENÍ a ZKOUŠEJÍCÍ okamžitě písemně upozorní CRO a ZADAVATELE na jakékoliv nároky týkající se HODNOCENÉHO PŘÍPRAVKU nebo HODNOCENÝCH PŘÍPRAVKŮ a umožní ZADAVATELI, aby řídil obhajobu proti takovému nároku (včetně jednání o mimosoudním vyrovnání). ZDRAVOTNICKÉ ZAŘÍZENÍ a ZKOUŠEJÍCÍ budou plně spolupracovat se ZADAVATELEM při obhajobě proti těmto nárokům, mimo jiné také xxx, xx xxxxxx XXXXXXXXXX xxxxx přístup ke všem relevantním záznamům. Nic ze zde uvedeného nebrání ZDRAVOTNICKÉMU ZAŘÍZENÍ nebo ZKOUŠEJÍCÍMU, aby si najali svého vlastního právníka na své náklady.
Odškodnění. 12.1 Institution and Investigator shall immediately notify in writing CRO, which will in return immediately notify SPONSOR in writing, of any claim of illness or injury that is claimed to be due to an adverse reaction to the Study Drug or any of the clinical intervention or procedures that are provided for or required by the Protocol to which the Subjects would not have been exposed but for their participation in the Study. Institution and Investigator shall allow SPONSOR to handle such claim (including, if applicable, settlement negotiations), and shall cooperate fully with SPONSOR in its handling of the claim. 120.1 Zdravotnické zařízení a zkoušejicí se zavazují neprodleně písemně informovat smluvní výzkumnou organizaci (CRO), která se zavazuje neprodleně písemně informovat ZADAVATELE o všech nárocích v souvislosti s onemocněním či zraněním subjektů hodnocení, které lze připsat nežádoucím reakcím na studijní léčivo nebo na klinická vyšetření či zákroky prováděné v souladu s protokolem, kterým by dotyčný subjekt hodnocení nebyl vystaven nebo se jim nemusel podrobit, kdyby se neúčastnil klinického hodnocení. Zdravotnické zařízení se zavazuje umožnit ZADAVATELI řešit tyto nároky (včetně, mimo jiné, vedení jednání o vyrovnání) a současně se zavazuje plně se ZADAVATELEM spolupracovat při řešení takových nároků.
Odškodnění. 12.1Institution and Investigator shall immediately notify CRO in writing of any claim of illness or injury that is claimed to be due to an adverse reaction to the Study Drug or any of the clinical intervention or procedures that are provided for or required by the Protocol to which the Subjects would not have been exposed but for their participation in the Study. Institution and Investigator shall allow SPONSOR to handle such claim (including, if applicable, settlement negotiations), and shall cooperate fully with SPONSOR in its handling of the claim. 12.1 Poskytovatel zdravotních služeb a zkoušející se zavazují neprodleně písemně informovat CRO o všech nárocích v souvislosti s onemocněním či zraněním subjektů hodnocení, které lze připsat nežádoucím reakcím na studijní léčivo nebo na klinická vyšetření či zákroky prováděné v souladu s protokolem, kterým by dotyčný subjekt hodnocení nebyl vystaven nebo se jim nemusel podrobit, kdyby se neúčastnil klinického hodnocení. Poskytovatel zdravotních služeb a zkoušející se zavazují umožnit ZADAVATELI řešit tyto nároky (včetně, mimo jiné, vedení jednání o vyrovnání) a současně se zavazují ZADAVATELI při řešení takových nároků poskytnout plnou součinnost.
Odškodnění. 7.1.1 Indemnification by Sponsor 7.1.1 Odškodnění ze strany Zadavatele Xxxxxxx agrees to indemnify and hold Zadavatel se zavazuje, že bude hradit harmless Institution and its trustees, újmy a krýt proti ztrátě Zdravotnické officers, staff, employees and agents zařízení, a jeho zástupce, statutární (each, an “Institution Indemnitee”) orgány, personál a zaměstnance from and against any and all claims, („Odškodňované osoby na straně suits, actions, demands, liabilities, Zdravotnického zařízení”) vůči damages, expenses and/or loss, including každému a všem závazkům, ztrátám, reasonable legal expense and attorneys’ škodám, nákladům a výdajům, které xxx fees (collectively, “Losses”), to which mohou vzniknout (včetně přiměřených any Institution Indemnitee may become nákladů na právní zastoupení a soudních subject to the extent such Losses result výloh) (společně „Ztráty") v důsledku from any claim, demand, action or other případného nároku uplatňovaného proceeding (each, an “Action”) against jakoukoliv třetí stranou s výjimkou the Institution Indemnitee by any person Zadavatele a CRO vůči Odškodňované other than Sponsor or CRO to the extent osobě ve Zdravotnickém zařízení based upon any personal injury v jakémkoli řízení („Nárok“) (including death) to a Study Subject v souvislosti s jakoukoli újmou na zdraví directly resulting from use of the Subjektu studie (včetně smrti) Investigational Product in the Study in způsobenou v přímém důsledku podávání accordance with the Protocol. The Hodnoceného léčiva ve Studii v souladu foregoing indemnity and hold harmless s Protokolem. Výše uvedené povinnosti obligations will not apply to the extent odškodnění a zproštění odpovědnosti se a Loss arises out of (a) the negligence or nevztahují na žádné Ztráty, jež jsou willful misconduct of any Institution důsledkem (a) nedbalosti nebo Indemnitee or Investigator or (b) the úmyslného porušení ze strany breach of or failure of any Institution Indemnitee or Investigator to adhere to the terms of this Agreement or Investigator’s agreement with Sponsor, as applicable, the Protocol, or other written instructions from Sponsor, CRO or either of their designees, or to comply with all Applicable Laws and regulations. Odškodňované osoby na straně Zdravotnického zařízení nebo Zkoušejícího nebo (b) porušení nebo nedodržení Smlouvy, Protokolu, písemných pokynů CRO nebo Zadavatele nebo jejich zástupců nebo Příslušných právních předpisů kteroukoli Odškodňovanou osobou na straně Zdravotnického za...
Odškodnění. Xxxxx xx Stran bude hájit, krýt a odškodní druhou Stranu, její vedoucí pracovníky, jednatele, zaměstnance, sublicenty a zástupce (společně xxxx xxx „Odškodňovaná Strana“) vůči jakýmkoli ztrátám, povinnostem odpovědnostního charakteru, náhradám škody, nákladům a výdajům (včetně přiměřených nákladů právního zastoupení) („Ztráty“), jež budou důsledkem nároků třetích stran, jejich požadavků, žalob či řízení (každý xxxx xxx „Nárok“), jež vyplývají z prvého následujícího jednání Strany („Odškodňující strana“) (i) skutečného či tvrzeného porušení Smlouvy nebo závazných právních předpisů, nařízení či směrnice, (ii) nedbalosti, hrubé nedbalosti, úmyslného protiprávního jednání v souvislosti s plněním povinností dle podmínek této Smlouvy; nebo (iii) porušení záruky obsažené v této Smlouvě Odškodňující stranou. Odškodňovaná strana se zavazuje, že písemně vyrozumí Odškodňující stranu neprodleně poté, co se dozví o jakémkoli Nároku a Odškodňující strana bude mít právo výlučné kontroly a vedení procesní obrany vůči takovému Nároku, avšak za podmínky, že tak bude činit s náležitou odbornou péčí, v dobré víře a při uplatnění řádné a odborné zkušenosti v rámci daného odvětví. Odškodňovaná strana se zavazuje, že nevyrovná jakýkoli Nárok bez předchozího písemného souhlasu Odškodňující strany, přičemž takový souhlas nebude bezdůvodně odpírán či zadržován. Odškodňovaná strana se zavazuje, že bude náležitě spolupracovat při vedení a uplatňování procesní obrany a/nebo vyrovnání v návaznosti na žádost a náklady Odškodňující strany, přičemž však může participovat na náklady své vlastní poskytnutím svého odborného poradenství.
Odškodnění. 10.1 Janssen shall defend, indemnify and hold harmless Institution, its trustees, officers, agents and employees (including Principal Investigator and co−investigators) from any and all losses, costs, expenses, liabilities, claims, actions and damages, based on a personal injury to a Trial Subject directly caused by use of the Study Product in accordance with the Protocol during the course of the Clinical Trial. Xxxxxxx will reimburse the Institution for reasonable and 10.1 Společnost Janssen ochrání, zbaví odpovědnosti a odškodní poskytovatele, jeho členy správní rady, úředníky, zástupce a zaměstnance (včetně hlavního zkoušejícího a spoluzkoušejících) za všechny ztráty, náklady, výdaje, závazky, nároky, žaloby a škody způsobené újmou subjektu hodnocení, která byla způsobena přímo užíváním hodnoceného přípravku v souladu s protokolem během klinického hodnocení. Společnost Janssen uhradí poskytovateli necessary medical expenses, including diagnosis, treatment and hospitalisation, for damage to the Trial subject's health directly caused by the study product or any properly performed protocol− required non−standard of care procedure performed during the Trial in strict accordance with the protocol and Xxxxxxx’x written instructions. přiměřené a nezbytné léčebné výdaje, včetně diagnostiky, léčby a hospitalizace, za poškození zdraví subjektu studie přímo způsobené studijním lékem nebo jakýmkoliv řádně provedeným výkonem nestandardní péče vyžadovaným protokolem, provedeným během studie v přísném souladu s protokolem a písemnými pokyny zadavatele.
Odškodnění. Poskytovatel bude hájit, odškodňovat a chránit Zadavatele, jeho přidružené společnosti a jejich příslušné ředitele, úředníky, zástupce, zaměstnance, personál a zástupce a jejich příslušné nástupce a dědice před jakoukoli ztrátou, škodou, náklady nebo výdaji (včetně přiměřených poplatků za právní zastoupení) vyplývajícími z jakéhokoli nároku, požadavku, posouzení, žaloby, procesu nebo řízení třetí strany, které vyplývají z: (i) hrubé nedbalosti nebo úmyslného pochybení ze strany Poskytovatele, jejích ředitelů, úředníků, zástupců, zaměstnanců a všech výzkumných pracovníků včetně Zkoušejícího a jejich příslušných nástupců; nebo z (ii) nedodržení podmínek Protokolu, platných zákonů a předpisů, mimo jiné včetně předpisů Správné klinické praxe a ENCePP, nebo Smlouvy, ze strany Poskytovatele, jejích ředitelů, úředníků, zástupců, zaměstnanců a všech výzkumných pracovníků včetně Zkoušejícího a jejich příslušných nástupců. Poskytovatel a Zkoušející se zavazují, že Zadavateli neprodleně oznámí jakýkoli nárok, který je předmětem odškodnění, a budou s ním plně spolupracovat při jeho řešení. Pokud o to Zadavatel požádá, Poskytovatel a Zkoušející souhlasí s tím, že Zadavatele pověří výhradním řízením obhajoby nároku na odškodnění. Poskytovatel nesmí bez předchozího písemného souhlasu společnosti IQVIA nebo Zadavatele uzavřít žádnou dohodu o narovnání, která by přičítala vinu nebo nedbalost společnosti IQVIA nebo Zadavateli, vyžadovala jakoukoli platbu ze strany společnosti IQVIA nebo Zadavatele nebo omezovala budoucí činnost nebo aktivity společnosti IQVIA nebo Zadavatele.
Odškodnění. 19.1 Institution shall defend, indemnify and hold harmless Sponsor and its affiliates, shareholders, officers, directors, employees, third party vendors, successors and assigns and the CRO (collectively, the "Sponsor Indemnitees") from and against any and all liabilities, claims, actions or suits resulting from any third party claim made or suit brought against Sponsor Indemnities arising out of:
Odškodnění. 10.1 Janssen shall defend, indemnify and hold harmless Institution, its trustees, officers, agents and employees (including the Principal Investigator and co-investigators) from any and all losses, costs, expenses, liabilities, claims, actions and damages, to the extent caused by Janssen’s negligence or willful misconduct in connection with this Agreement. 10.1 Společnost Janssen se zavazuje zdravotnické zařízení, jeho správce, pověřence, vedoucí pracovníky, zástupce a zaměstnance (včetně hlavního zkoušejícího a spoluzkoušejících) chránit, odškodnit a zprostit odpovědnosti za všechny ztráty, náklady, výdaje, nároky, spory a škody, vzniklé v důsledku nedbalosti nebo úmyslného zavinění na straně společnosti Janssen v souvislosti s touto smlouvou.