Confidentiality Musterklauseln

Confidentiality. Insofar as it is not in the public domain or legitimately known to the supplier in other ways, the supplier shall not make any information obtained from us available to third parties, during or after our business relationship, and shall only use it for the implementation of orders that have been placed.
Confidentiality. 1. The contracting parties commit themselves to deem as business secrets all commercial and technical details which come to their knowledge during the course of their business relationship unless such details are public.
Confidentiality. For all transports, there is a confidentiality obligation that strictly prohibits the LSP from disclosing any information that becomes known to him in the course of the order execution, to third parties. In Connection to this, the LSP is also liable for all vicarious agents. In the event of unauthorized disclosure of information to third parties, a contractual penalty regardless of fault in the amount of € 10,000, - which is excluded from the judge`s mitigation right - becomes due. The principal expressly reserves the right to assert further damage.
Confidentiality. In connection with this Agreement, each party may have access to or be exposed to information of the other party that is not generally known to the public, such as software, product plans, pricing, marketing and sales information, customer lists, "know-how," or trade secrets, which may be designated as confidential or which, under the circumstances surrounding disclosure, ought to be treated as confidential (collectively, "Confidential Information" ). Confidential Information may not be shared with third parties unless such disclosure is to the receiving party's personnel, including employees, agents, and subcontractors, on a "need-to-know" basis in connection with this Agreement, so long as such personnel have agreed in writing to treat such Confidential Information under terms at least as restrictive as those herein. Each party agrees to take the necessary precautions to maintain the confidentiality of the other party's Confidential Information by using at least the same degree of care as such party employs with respect to its own Confidential Information of a similar nature, but in no case less than a commercially reasonable standard of care to maintain confidentiality. The foregoing shall not apply to information that
Confidentiality. (1) The contracting parties undertake to treat all confidential information, knowledge and trade secrets of the other contracting party, obtained in the course of the execution of the contract, as strictly confidential for an unlimited period of time, in particular even after the termination of the contract. Confidential information is in particular any technical and non-technical information, documentation, data, business information, inventions, business secrets, business relationships and know-how, as well as any other information that is marked as confidential or recognizable as such.
Confidentiality. The content of any Contract and/or any information received from Mondi or any company of the Mondi Group in connection with any Order and/or Contract, including, but not limited to, any business related and financial information, pricing and cost information, tender documents, information on our products, technology, know-how, designs, drawings, specifications, samples, formulas, and all other information or material relating to Mondi’s current and/or future business (hereinafter “Confidential Information”), shall be held strictly confidential by the Customer and shall not be disclosed or made accessible to any third parties without the prior written consent of Mondi. Any information which can be derived from reverse engineering shall also be regarded as Confidential Information and shall be treated strictly confidential and shall not be used in any way, unless explicitly otherwise agreed with Mondi in writing. The obligations referred to in this clause shall not apply to any information, which the Customer can prove by written evidence: (a) is or becomes generally known or available to the public otherwise than through an act or omission of the Customer; (b) is known to the Customer already at the time of disclosure; (c) is after disclosure disclosed to the Customer in good faith by a third party without breach of an obligation of secrecy; or (d) was developed by or on behalf of the Customer independently of the information received. Confidential Information shall be used by the Customer only for the purposes of the performance of the Contract and the Customer shall protect the Confidential Information using the standard of care of an expert in Customer's business field (Sec. 1299 ABGB). The Customer shall, at any time upon Xxxxx’x request and without undue delay, destroy promptly or return to Mondi all Confidential Information, including all copies and other reproductions thereof, and certify in writing its compliance with the obligations under this provision.
Confidentiality. 10.1 The parties undertake to regard all mutually received information as "confidential information" and treat it as strictly confidential, to use it exclusively on the basis of and in accordance with the order and to secure it against unauthorised access by third parties.
Confidentiality. Der Verkäufer und MARELLI sind verpflichtet, auch nach Abschluss oder Beendigung des jeweiligen Liefervertrages strikte Vertraulichkeit zu wahren und ohne die vorherige Zustimmung der anderen Partei keine Unterlagen oder Informationen, egal ob kommerzieller oder technischer Art, die von der offenlegenden Partei als vertraulich bezeichnet wurden, und gemäß dem Liefervertrag zur Verfügung gestellt wurden, an Dritte weiterzugeben (im Folgenden "Vertrauliche Informationen"). Die empfangende Partei wird die vertraulichen Informationen nur für den Zweck der Erfüllung des jeweiligen Liefervertrages verwenden. MARELLI ist berechtigt, vertrauliche Informationen an seine Vertreter, Berater und Anbieter von Ingenieurdienstleistungen weiterzugeben, soweit dies für die Erfüllung des Vertrages erforderlich ist. Seller and MARELLI shall, also after completion or termination of the respective Supply Agreement, keep strictly confidential and, without the other Party's prior consent, shall not disclose to any third party any documentation or any information designated by the disclosing Party as confidential, whether of a commercial or a technical nature, and furnished by the disclosing Party pursuant to the Supply Agreement (hereinafter “Confidential Information”). The receiving Party shall use the Confidential Information only for the purpose the respective Supply Agreement. MARELLI may disclose to its agents, consultants and engineering services’ providers, who reasonably need to know the confidential information as required for the performance of the Contract. Der vorstehende Absatz gilt auch für die Auftragsbedingungen oder sonstige Lieferverträge. The above paragraph shall also apply as regards the terms and conditions of the Purchase Order or any other Supply Agreements. Jede Partei verpflichtet sich, der anderen Partei das Eintreten eines Ereignisses, das zur Offenlegung vertraulicher Informationen führt, schriftlich mitzuteilen, und zwar mit einer Frist von mindestens fünfzehn (15) Tagen ab dem Datum der Offenlegung. Each Party undertakes to notify the other Party in writing of the occurrence of any event giving rise to the disclosure of Confidential Information, with a notice of at least fifteen (15) days from the date of the disclosure. Es besteht Einverständnis darüber, dass auch im Falle einer erlaubten Offenlegung vertraulicher Informationen, jede Partei alle erforderlichen Vorkehrungen treffen wird, um die Auswirkungen der Offenlegung so gering wie möglich zu ...
Confidentiality. 9. Each of the contracting partners will use all documents (which will also include samples, models and data) and infor- mation received by them under the business relationship only for the contractual purpose and maintain secrecy in re- spect of third parties with the same due care as applied to their own documents and information, where the other part- ner describes them as confidential or has an obvious interest in maintaining secrecy in respect of such documents or in- formation. This obligation commences on receipt of the first documents or information and ends 36 months after the end of the business relationship.
Confidentiality. (1) The Parties agree to maintain secrecy with respect to all confidential information. For this, the JDLink non-disclosure provisions shall apply.