COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY Sample Clauses

COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. The Client may communicate with the Company by registered post, fax or email. All communications between the Company and the Client will be to the address, fax number or email and to the individual/department/account name specified in “Company’s contact details” section of this Agreement or in any later notification of change in writing. Information may be provided by the Company to the Client in paper format or by email to the Client’s email address provided during his/her registration. The Company shall notify the Client of any material changes to the information the Company has provided to the Client using the same medium in which it was originally provided (unless agreed otherwise). All notices/information provided by the Company or received from the Clients should be in English. A notice or other communication under this agreement will be deemed to have been received as follows: i. If it is delivered by e-mail, at the e-mail registered by the Client in the personal details section during the account opening process or at any other confirmed e-mail communicated by the Client during his business relationship with the Company, it is deemed received if at least 48 hours have passed after the e-mail was sent. If the e-mail sent indicates a time after 5 p.m., delivery will be deemed to have occurred the next working day. ii. If it is delivered by fax and if the document is no longer than 15 pages or, if longer, with consent, it is deemed to be received when the sent items report of the sender confirms delivery to the recipient with at least “fax sent”. If the fax confirmation receipt indicates a time after 5 p.m., delivery will be deemed to have occurred the next working day. If it is delivered by registered mail (postal services) it is deemed received on the date of receipt stamped on the document by the postal services or courier that delivered the respective mail.
AutoNDA by SimpleDocs
COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. CLIENT’S ORDERS 17.1. All notices and communications supplied by the Company in conformity with this Agreement, including Account statements and Transaction confirmations, may, at the Company’s discretion, be sent to the Client by e-mail or made available in the Client’s Account on the Trading Platform. However, the account information posted on the Company’s Trading Platform shall be conclusive evidence of the Client’s transactions and/or contracts, open positions, margin and cash balances, and shall be conclusive and binding on the Client. 17.2. All notices/information provided by the Company or received from the Clients should be in English. Translation or information provided in languages other than English in our website is for informational purposes only and do not bind us or have any legal effect whatsoever; we have no responsibility or liability regarding the correctness of the information therein. 17.3. Such notices/communications shall be deemed to have been received by the Client and transmitted in the proper manner once the Company has placed them on the Platform or sent them by e- mail. The Company shall not be liable for any delay, modification, re- routing or any other modification that the message might undergo after being sent by the Company. 17.4. The Company shall accept the following communication methods used by the Client to con- tact and transmit instructions to the Company: • orders placed in the Trading Terminal of the Client; • orders placed in writing and duly signed; • orders placed by telephone; and • orders placed by live “chat”. 17.5. The Client is given the option to place with the Company the following Orders for execution: • The Client places a “Market Order” which is an Order instantly executed against a price that the Company has provided. The Client may attach to a Market Order a Stop Loss and/or Take Profit. Stop Loss is an Order to limit Client’s loss, whereas Take Profit is an Order to limit Client’s profit. • The Client places a “Pending Order“, which is an Order to be executed at a later time at the price that the Client specifies. The Company will monitor the Pending Order and when the price provided by the Company reaches the price specified by the Client, the Order will be executed at that price. The following types of Pending Orders are available: Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit and Sell Stop. The Client may attach to any Pending Order a Stop Loss and/ or Take Profit. • The Company will cancel any Orders that r...
COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. CLIENT’SORDERS 16.1. All notices and communications supplied by the Company in conformity with this Agreement, including Account statements and Transaction confirmations, may, at the Company’s discretion, be sent to the Client by e-mail or made available in the Client’s Account on the Trading Platform. 16.2. All notices/information provided by the Company or received from the Clients should be in English. Translation or information provided in languages other than English in our website is for informational purposes only and do not bind us or have any legal effect whatsoever; we have no responsibility or liability regarding the correctness of the information therein. 16.3. Such notices/communications shall be deemed to have been received by the Client and transmitted in the proper manner once the Company has placed them on the Platform or sent them by e- mail. The Company shall not be liable for any delay, modification, re-routing or any other modification that the message might undergo after being sent by the Company. 16.4. The Company shall accept the following communication methods used by the Client to contact and transmit instructions to the Company: • orders placed in the Trading Terminal of the Client; • orders placed in writing and duly signed; • orders placed by telephone; and 16.5. The Client is given the option to place with the Company the following Orders for execution: • The Client places a “Market Order” which is an Order instantly executed against a price that the Company has provided. The Client may attach to a Market Order a Stop Loss and/or Take Profit. Stop Loss is an Order to limit Client’s loss, whereas Take Profit is an Order to limit Client’s profit. • The Client places a “Pending Order“, which is an Order to be executed at a later time at the price that the Client specifies. The Company will monitor the Pending Order and when the price provided by the Company reaches the price specified by the Client, the Order will be executed at that price. The following types of Pending Orders are available: Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit and Sell Stop. The Client may attach to any Pending Order a Stop Loss and/or Take Profit. • The Company will cancel any Orders that remain non executed for three months from the date the Order was placed. 16.6. The Client will have the right to change the communication method he uses with the Company at any time and the Company shall not make any checks in relation to this, and accepts these two communication ...
COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. 37.1. Unless otherwise specified, the Client has to send any notice, instruction, request or other communication in writing to the Company’s mailing address. 37.2. Information may be provided by the Company to the Client in paper format or by email to the Client’s email address provided during his registration. 37.3. All notices/information provided by the Company or received from the Clients should be in the English language. 37.4. In order to communicate with the Client, the Company may use any of the following methods: email, Platform’s internal mail, facsimile transmission, telephone, post, commercial courier service, air mail or the Company’s Website. 37.5. The following methods of communication are considered as Written Notice from the Company to the Client: email, Platform’s internal mail, facsimile transmission, post, commercial courier service, air mail or the Company’s Website. 37.6. The following methods of communication are considered as Written Notice from the Client to the Company: email, facsimile transmission, post, commercial courier service or air mail or commercial courier. 37.7. Any communications sent to the Client (documents, notices, confirmations, statements, reports etc.) are deemed received: ▪ If sent by email, within one (1) hour after emailing it and provided the email has left from the Company’s outlook; ▪ If sent by the Platform’s internal mail, immediately after sending it; ▪ If sent by facsimile transmission, upon receipt by the sender of a transmission report from its facsimile machine confirming receipt of the message by recipient’s facsimile machine; ▪ If sent by telephone, once the telephone conversation has been finished; ▪ If sent by post, three (3) Business Days after posting it; ▪ If sent via commercial courier service, at the date of signing of the document on receipt of such notice; ▪ If sent by air mail, eight (8) Business Days after the date of their dispatch; ▪ If posted on the Company Webpage, within one (1) hour after it has been posted. 37.8. In order to communicate with the Client, the Company will use the contact details provided by the Client whilst opening the Client Account or as updated latter on. Hence, the Client has an obligation to notify the Company immediately of any change in the Client’s contact details. 37.9. Faxed documents received by the Company may be electronically scanned and reproduction of the scanned version shall constitute conclusive evidence of such faxed instructions. 37.10. The Cl...
COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. 4.1. The Company uses the following communication means to contact the Client: a) Internal emails of the trading platform at their sole discretion (From the Company to the Client); b) Corporate chat, realized through a Personal Area; c) Telephone; d) Post; e) Announcements in the related sections of the Company website; f) Corporate chat; g) To contact the Client the Company shall use the Client references, stated while opening the account or changed in accordance to the present Regulations. 4.2. To be able to react promptly to the Client’s needs the Company sets priorities in answering Clients in the following way: communication means via which the Client can perform trades: online chat (from a Personal Area) are served first, then questions from the forum and email are processed. 4.3. Correspondence (documentation, announcements, notifications, confirmations, reports, etc.) is considered to be accepted by the Client: a) An hour after sending it to their email; b) Immediately after sending it by internal email of the trading platform; c) Immediately after finishing a conversation by phone; d) After 7 days since sending it via post; e) An hour after placing it at the Company website. 4.4. To provide confidentiality of all trading operations, performed by the Client, access to a trader Personal Area and trading terminal are secured via passwords. The Client is solely liable for keeping his/her logins and passwords. 4.5. For the purpose of providing security for all Client trading operations, telephone conversations with the Company are recorded on magnetic or electronic media. Such records are proprietary to the Company and serve as evidence of orders submitted by the Client.
COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. 13.1. Unless otherwise specified, the client has to send any notice, instruction, request or other communication via email at xxxx@xxxxxxx.xxxxxxxxxxxxx 13.2. All notices/information provided by the Company or received form the clients should be in the English language. 13.3. The client acknowledges that all notices, conversations and communications are recorded, and xxxxxx agrees to the recording of such conversations. All such records and recordings are our exclusive property and may be used as evidence in any dispute and/or made available by us to the competent authorities when requested for the period of 7 years after the date of creation of the recording. 13.4. The client acknowledges and agrees that communication transmitted by the Client or on their behalf is made at their own risk and the client authorises us to rely and act on, and treat as fully authorised and binding upon the client, any communication (whether or not in writing) that we reasonably believe to have been made or transmitted by the client. 13.5. Subject to Applicable Law, any communications between us using electronic signatures will be binding to the same extent as if they were in writing. By agreeing to this Agreement the client gives consent to the receipt of communications by electronic means, notwithstanding that certain communications would otherwise be required to be made using a durable medium under Applicable Law. 13.6. We will not be liable to for any losses, damages or costs incurred by you through non-receipt of notifications or Confirmations (in the case of Transactions or Orders placed), including where such loss, damage or cost is a result of client’s inability to close a trade. We accept no responsibility for non-receipt of any such notifications or Confirmations. Where we are not notified that any notice or other communication has not been received, that notice or communication will be deemed to have been duly served: i. if hand delivered last known home or work address, or when actually given in person; ii. if given orally over the telephone or in a face to face exchange (or person claiming to the our representative to be the client); iii. if given by leaving a telephone answering machine message, text message or voice mail message, two hours after the message being left on the relevant medium; iv. if sent by first class post two business days after posting of same; v. if sent by fax, on completion of its transmission, provided that a transmission "successful" noti...
COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. 7.1. The company will use the following specified channels to communicate with customers. A. Email within MetaTrader 4 from the company to the xxxxxx X. Channel chat in Personal Area customers.
AutoNDA by SimpleDocs
COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. 20.1 Unless otherwise specified, the Client has to send any notice, instruction, request or other communication via e-mail. 20.2 All notices/information provided by the Company or received from the Clients shall be in the language chosen by the client, from the options which shall be available in accordance with the targeted market country.
COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. Fullerton Markets International Limited Phone: +00 00 0000 0000 i. If it is delivered by e-mail, at the e-mail registered by the Client in the personal details section during the account opening process or at any other confirmed e-mail communicated by the Client during his business relationship with the Company, it is deemed received if at least 48 hours have passed after the e-mail was sent. If the e-mail sent indicates a time after 5 p.m., delivery will be deemed to have occurred the next working day. ii. If it is delivered by fax and if the document is no longer than 15 pages or, if longer, with consent, it is deemed to be received when the sent items report of the sender confirms delivery to the recipient with at least “fax sent”. If the fax confirmation receipt indicates a time after 5 p.m., delivery will be deemed to have occurred the next working day. If it is delivered by registered mail (postal services) it is deemed received on the date of receipt stamped on the document by the postal services or courier that delivered the respective mail.
COMMUNICATION BETWEEN THE CLIENT AND THE COMPANY. Unless otherwise specified, the Client has to send any notice, instruction, request or other communication in writing to the Company’s mailing address. Information may be provided by the Company to the Client in paper format or by email to the Client’s email address provided during his registration. All notices/information provided by the Company or received from the Clients should be in the English language. Language of communication between the Company and the Client shall be in English. All binding contractual documentation is available in English. The Client accepts and understands that the official language of the Company is the English language. Any other language translation is provided as a convenience only. In case of any inconsistency or discrepancy between original English texts and their translation into other language, as the case may be, original versions in English shall prevail. The Client should always refer to the legal documentation posted on the Main Website of the Company for all information and disclosures about the Company and its activities.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!