Ways of Cooperation. 1 Both Parties agree, during the term of this Agreement, to enter into a separate technology service agreement with respect to particulars of each technology service, prescribing the specific scope, methods, staffing, billing rates, among other things, of each technology service. Each of the aforementioned separate technology service agreements, once made, shall be annexed hereto as Exhibits and constitute a part hereof, with the same effect as this Agreement. 2 In addition to services set out in Article I of this Agreement, Party B shall, by leveraging its resources, carry out promotion and publicity with respect to the services provided to clients hereunder, and shall be responsible for the relevant costs and expenses for the promotion and publicity of services. Party B shall also pay relevant costs and expenses in connection with the services set out in Clause 1 of Article I hereof, including but not limited to remunerations for R&D staff, expenses for equipment lease and public relations, etc.
Ways of Cooperation. 1. The Parties agree that, during the term of this Agreement, each Party shall decide in its own discretion whether or not to enter into a separate technology service agreement according to its own needs, prescribing the specific scope, methods, staffing, billing rates, among other things, of various technology services. Each of the aforementioned technology service agreements, once made, shall be in addition to and part of this Agreement, with the same effect as this Agreement.
2. In addition to services set out in Article I of this Agreement, Party A shall, by leveraging its resources, carry out promotion and publicity with respect to the income generated from services provided to clients hereunder, and shall be responsible for the relevant costs and expenses for the promotion and publicity of services other than NetEase games (including without limitation online games). Party A shall also pay relevant costs and expenses in connection with the services set out in Clause 1 of Article I hereof, including but not limited to remunerations for R&D staff, and expenses for equipment lease, broadband use and public relations, etc.
3. In addition to services set out in Article I of this Agreement, Party B shall, by leveraging its resources, carry out promotion and publicity with respect to the income generated from services provided to clients hereunder, and shall be responsible for the relevant costs and expenses for the promotion and publicity of services other than NetEase games (including without limitation online games). Party B shall also pay relevant costs and expenses in connection with the services set out in Clause 2 of Article I hereof, including but not limited to remunerations for R&D staff, and expenses for equipment lease, broad band use and public relations, etc.
4. With Party A and Party B providing services under Article I of this Agreement, and Party C providing the website platform, the Parties operate on a joint basis to furnish services to the clients.
5. The Parties agree that Party C will take the full responsibility to collect service income from clients, which shall be distributed in such manner as set forth in Article III of this Agreement.
6. Party A and Party B agree that Party C may also cooperate with any third party it selects to provide services for the users of NetEase website, and enter into a separate written agreement with such third party in connection with the distribution of the distributable income under Article III betwee...
Ways of Cooperation. 1. The Parties agree that, during the term of this Agreement, the Party shall enter into a separate technology service agreement, prescribing the specific scope, methods, staffing, billing rates, among other things, of various technology services. Each of the aforementioned technology service agreements, once made, shall be in addition to and part of this Agreement, with the same effect as this Agreement.
2. In addition to services set out in Article I of this Agreement, Party B shall, by leveraging its resources, carry out promotion and publicity with respect to the income generated from services provided to clients hereunder, and shall be responsible for the relevant costs and expenses for the promotion and publicity of services other than NetEase games (including without limitation online games). Party B shall also pay relevant costs and expenses in connection with the services set out in Article I hereof, including but not limited to remunerations for R&D staff, and expenses for equipment lease, broad band use and public relations, etc. With Party B providing services under Article I of this Agreement, and Party A providing the website platform, the Parties operate on a joint basis.
3. The Parties agree that Party A will take the full responsibility to collect service income from clients, which shall be distributed in such manner as set forth in Article III of this Agreement.
4. Party B agrees that Party A may also cooperate with any third party it selects to provide services for the users of NetEase website, and enter into a separate written agreement with such third party in connection with the distribution of the distributable income under Article III between itself and the third party.
Ways of Cooperation. 3.1 Party A provides to Party B the network and user resources for a charge and, by using its own client service, billing and Service Supporting Systems, provides to Party B the access service, client service, billing and fee collection service for a charge.
3.2 Party A will assign a Corporate Code to Party B for use in identification of Party B in Party A’s billing and settlement system, Value-added Service Platform system and client service system. Party A shall ensure the stability of the Corporate Code assigned to Party B and acknowledge that such Corporate Code shall have the same effect as the name of Party B’s corporate entity with respect to identification of Party B in Party A’s system.
3.3 Party A shall be responsible for establishment and maintenance of the SP Service System to realize the communication between the Parties in connection with cooperation in the Value-added Services hereunder. Party A shall, according to the work process of the SP Service System, notify Party B of the user name and password (which can be modified by Party B in its discretion). Party B shall use such user name and password to log on the SP Service System and operate pursuant to the instructions of such system so that the Parties will be able to communicate between each other in respect of cooperation in Value-added Services including applying for cooperation in Value-added Services, modifying corporate information online, obtaining confirmation by Party A’s Testing, etc. Party A will use the SP Service System to issue notices, policies and measures for business management and other information necessary to inform SP, and manage and promptly update the information in relation to the cooperation hereunder. Party A shall be responsible for the normal operation of the SP Service System. Party B shall correctly register in the SP Service System its accurate name, designated banks, accounts, contacts, client service information and shall ensure the authenticity and prompt updating of the foregoing information.
3.4 The information on contracts, settlements, complaints and default handling as generated by the SP Service System, including but not limited to issuance, reply, confirmation, and explanation in relation to data, exhibits, and schedules, etc., unless otherwise specified, shall be deemed to be evidence for communications between the Parties; and such information shall be effective as of the time it reaches Party B’s point of access to the SP Service System. Party ...
Ways of Cooperation. 1. The Parties, in accordance with their respective national legislation, may exchange information on their own initiative or at the request of the other Party.
2. Requests shall be made in writing in English, also by e-mail, and shall be accompanied by any information deemed useful.
3. If the circumstances so require, requests may be made verbally; in this case, they shall be confirmed immediately in writing.
4. Requests as mentioned in this article shall include the name of the requesting Authority, the customs matter, the nature of assistance and a description of the framework of the request.
5. Information, received in accordance with this Memorandum, shall be used only for customs objectives and cannot be used as evidence in judicial proceedings, cannot be transferred for use to other agencies or entities.
Ways of Cooperation. 2.1 Party A will assign the trademark, ID (industrial design) and package design scheme to be used for customized Xiaomi products (refer to Article 3.1 for definitions). Party B is responsible for the overall development, production and supply of customized Xiaomi products, and the production and delivery according to Party A's order.
2.2 According to the market judgment, Party A will provide Party B with order forecasting, and Party B shall arrange production referring to the order forecasting. The order forecasting will not legally bind Party A. Party B is responsible for producing customized Xiaomi products and delivering them to the warehouse assigned by Party A. Party A is responsible for promoting and selling products.
2.3 Party A has the right to sell and dispose customized Xiaomi products in all channels, including but not limited to domestic, global, online, offline and other channels; Customized Xiaomi products produced by Party B according to this agreement may be provided to Party A only. Without Party A's advance written approval, Party B shall not provide the customized Xiaomi products to any third party other than Party A in any form and any channel, including but not limited to domestic, global, online, offline and other channels. In case Party B violates this term, Party A has the right to terminate the agreement and request Party B to compensate all Party A's losses, and Party A has the right to take any possible measure to avoid further losses.
2.4 Party B promises that it will not produce and sell any bogus products of Xiaomi brand by itself or any other third party with its assistance.
2.5 Party B promises that it will not cooperate with consumer electronics manufacturer that has competitive relation with Xiaomi to develop, produce or outsource same or similar products of customized Xiaomi products. In case Party B violates this term, Party A has the right to terminate the agreement, and request Party B to pay USD 1 million as liquidated damages.
2.6 Based on the joint corporate values and consistent business concepts, both Party A and Party B will enter into a commercial cooperation relation of mutual complementary. Both parties sufficiently acknowledge that a friendly and close business cooperation relation has an important business, consensus and reputation value for both parties. Party B promises that, in case it causes any legal dispute with Party A, it shall negotiate with Party A's director at management layer to solve dispute m...
Ways of Cooperation. 1Party A will assign the trademark, ID (industrial design) and package design scheme to be used for customized Xiaomi products (refer to Article 3.1 for definitions). Party B is responsible for the overall development, production and supply of customized Xiaomi products, and the production and delivery according to Party A’s order.
Ways of Cooperation. 1、 甲方同意乙方投资入股甲方公司,自签约日起10日内甲方应转让20%股份给乙方;甲方应保证甲方公司对外无任何负债,如有债务由甲方全部承担。 Party A agrees Party B to invest and take a share in Party A’s company. Within 10 days after the date of signing, Party A shall transfer 20% of its shares to Party B; Party A shall guarantee that Party A’s company has no external liabilities. If there are debts, Party A shall assume all the debts.
2、 乙方入股甲方公司后, 甲方不可接受其他酒类企业的投资;如甲方违反约定,应退还乙方已支付的全部费用,同时乙方保留解除本协议的权利。 After Party B has invested in Party A, Party B shall not accept the investment of other Liquor enterprises; if Party A violates the agreement, Party A shall refund all the expenses paid by Party B, and Party B reserves the right to terminate the agreement.
3、 甲乙双方的合作为长期合作,直至双方签订终止协议确定合作终止。 The cooperation between the two parties is long-term business relationship which would be terminated by a termination agreement signed by both parties to determine the termination of cooperation. 第三条 双方权责
Ways of Cooperation. 3.1 In this Agreement, Value-added Services (the “VAS”) shall refer to Party A’s mobile telecom network and various VAS platform, and Party B shall provide various Mobile VAS services to Party A’s mobile telecom network subscribers.
3.2 The Mobile Value-added Services include several broad categories as follows, i.e. Uni-Info, Uni-Wap, Uni-Voice, Uni-Mail, Uni-Magic, Uni-Tone, and Uni-Video, and other service categories which continue to be expanded as a result of innovations in technology and business.
3.3 Party A shall collect telecommunication fee from subscribers in return for providing mobile telecom network and various VAS platforms. Party B shall collect information service fee from subscribers in return for providing VAS services, and Party A will be responsible for billing and fee collection on behalf of Party B.
3.4 Party A shall collect certain fee from Party B for providing mobile telecom network, customer resources, connection service, and fee collection services. Such fee shall be collected based on the agreed divided percentage of information service fee between both Party A and Party B. Detailed fee collection method, distribution percentage, fee calculation, fee settlement, collection of information service fee on behalf of Party B, and other relevant content shall be conducted in accordance with Chapter 10 hereof.
3.5 Unless both Parties enter into a separate agreement, Party B shall acknowledge that Party A may amend the above VAS services provide and ways of cooperation as a result of developments in its business, and Party B shall assist Party A to complete the above amendments.
Ways of Cooperation. 1. In addition to services set out in Article I of this Agreement, Party B shall, by leveraging its resources, carry out publicity and promotion with respect to the services provided to clients hereunder, and shall be responsible for the relevant costs and expenses for the promotion and publicity of services. Party B shall also pay relevant costs and expenses in connection with the services set out in Article I hereof, including but not limited to remunerations for research and development staff, and expenses for equipment [purchase]/[lease] and public relations, etc.
2. The Parties agree that Party A will take the full responsibility to collect service income from clients, which shall be distributed in such manner as set forth in Article III of this Agreement.
3. Party B agrees that Party A may also cooperate with any third party it selects to [provide services for the users of NetEase website]/[provide services for NetEase online advertising clients], and distribute the distributable income as set forth in Article III [between itself and the third party]/[for such cooperation].