Personnes de contact Clauses Exemplaires
Personnes de contact. II.20.1 Conformément à l’Art. I.12.7 des Conditions Générales, les deux parties doivent maintenir les coordonnées de contact à jour tout au long de la validité du BSP Contract aFRR, en échangeant le modèle repris à l’Annexe 16 complété. Ces échanges et ces mises à jour peuvent être effectués par e-mail.
Personnes de contact. Artikel 4 -
Personnes de contact. II.19.1 Conformément à l’Art. I.10.2 des Conditions Générales, les deux parties doivent maintenir les coordonnées de contact à jour tout au long de la validité du Contrat BSP mFRR, en échangeant le modèle, repris à l’Annexe 16, complété. Ces échanges et ces mises à jour peuvent être effectués par e-mail. Fait à Bruxelles en deux exemplaires originaux, chaque Partie reconnaissant avoir reçu le sien. La version officielle a été rédigée en néerlandais et en français, sans qu’une version prime sur l’autre ; la version anglaise est uniquement fournie à titre d’information. Date : Date : Date : Date :
Personnes de contact. Pour Xxxx :
Personnes de contact. POUR XXXX :
Personnes de contact. Pour questions techniques : Dl. Florin URSACHE, telefon +00 000 000 000 e-mail : xxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xxx De lundi au vendredi, 08:00-16:00 Pour questions commerciales: Xx. Xxxxx XXXXXX téléphone: +00 000 000 000 e-mail : xxxxx.xxxxxx@xxxxx.xxx De lundi au vendredi, 07:00-15:00 Tous les documents nécessaires seront disponibles à l’adresse suivante :
Personnes de contact. Toute communication entre les Parties dans le cadre du présent contrat se fera exclusivement par écrit entre les personnes de contact suivantes : Pour SNCB Technics : Monsieur Xxxxxxx Xxxxxxxx division B-TC.32, Ventes Prestations pour tiers, avenue de la Porte de Hal 40 à 0000 Xxxxxxxxx Pour l’Acheteur : .[***] Pour le Désamianteur : : .[***]
Personnes de contact. POUR ELIA :
Personnes de contact. Sauf indication contraire, la personne de contact pour le présent contrat auprès de l’OFAS est : Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, tél. +00 00 000 00 00, courriel : xxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxxxx.xx pour - la remise des documents de reporting/du rapport de controlling, les entretiens de controlling - le contrôle des prestations - le traitement des demandes de projets - le déclenchement des versements - les questions liées au présent contrat Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, tél. +00 00 000 00 00, courriel : xxxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xxxxx.xx xxxx - le controlling financier - toute autre question relative aux finances. Sauf indication contraire, la personne de contact pour le présent contrat auprès de l’organisation bénéfi- ciaire est : Xxxxxx Xxxxxxxx, responsable SI Management Support, tél. +00 00 000 00 00, courriel : mar- xxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx En cas de changement des personnes de contact, l’autre partie au contrat doit en être immédiatement informée.
Personnes de contact. Pour questions techniques : Xxx. Xxxxxxx-Xxxxxxxx MILOIU, telephone: + 00 000 000 000 e-mail : xxxxxxx-xxxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xxx De lundi au vendredi, 08:00-16:00 Pour questions commerciales: Xxx. Xxxxxx XXXXXX, téléphone: +00 000 000 000 e-mail : xxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xxx De lundi au vendredi, 08:00-16:00 Pour première étape tous les documents nécessaires seront disponibles à l’adresse suivante : xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx‐dacia/achizitii‐si‐licitatii.html L’objet du contrat est la conception, la fabrication la livraison, la mise en service et l’obtention des performances pour le projet d’investissement „Diversification production de véhicules DACIA”, département Peinture, LOT 32: