Document Translation Sample Clauses

Document Translation. NSI hereby grants DISTRIBUTOR the right to translate End User documentation for Licensed Software and End User License Agreement (“Documentation”) into French and German. NSI further grants DISTRIBUTOR a non- COMPANY DISTRIBUTOR exclusive, non-transferable, royalty-free, and worldwide right and license to use, copy, nationalize, translate, reproduce and distribute such Documentation, provided, however, that any translation of Documentation must be approved by NSI prior to any use or distribution by DISTRIBUTOR. NSI will provide DISTRIBUTOR with electronic copies of Documentation and any updates in Framemaker format so that DISTRIBUTOR can translate such Documentation into French and German. The rights granted under this section to DISTRIBUTOR are provided as long as: (i) DISTRIBUTOR insures that any copies of the collateral includes NSI’s copyright and proprietary notices; (ii) DISTRIBUTOR provides NSI with a copy of the resulting material; and (iii) DISTRIBUTOR distributes the Documentation only in connection with Licensed Software. NSI has and shall retain all rights of ownership in and to the translated Documentation and all copies thereof provided to or created by DISTRIBUTOR under this Agreement, no right or license to DISTRIBUTOR, except as specifically set forth herein, shall be implied. Notwithstanding the foregoing, DISTRIBUTOR shall not be permitted to modify, attempt to modify or create derivative works from the Documentation except as may be expressly authorized under this Agreement.
AutoNDA by SimpleDocs
Document Translation. 10.1 All textual documents provided by VJF shall be in Russian.
Document Translation. All textual documents provided by the Seller shall be in English. Graphical documents (drawings) may be provided in Russian. Any textual document, fax, or letter, five (5) pages or less in size, may be exchanged in native language.
Document Translation. Our goal is to ensure that your carefully chosen words are translated as you intended. We will provide innovative solutions that make it easy, with an approach consisting of a professional Linguist, Machine Translation or a Combination: • Rapid Turnaround Time • Secure Client Portal • Strong Quality Management System for Internal Processes and Linguist Management & Quality Results • Efficiency and Cost Effectiveness with Future Projects Through Utilization of Translation Memory • In-Country Linguists • Document Translation • Transcription (Service is quoted per Project) • Subtitling (Service is quoted per Project) • Dubbing (Service is quoted per Project) • Website Localization (Service is quoted per Project) Each service is unique and requires separate pricing strategies. All Translation Projects are quoted by individual project and will be based on strategic pricing. Xxxxx County Schools will benefit from compounding discounts based on match rate over time. This is accomplished through Translation Memory, accessible and buildable by language and across departments within Xxxxx County Schools. We have included pricing for Document Translation, the below table outlines cost as it relates to elements of translation and should be used as a guideline. Specific projects may require additional attention, depending on source file type, post translation formatting, and unique project requirements. Group 1 $0.18 $55.00 Chinese (Simplified), Spanish, Vietnamese Group 2 $0.23 $75.00 Arabic, Nepali, Russian, Dari, Malay, Punjabi, Tagalog, Tajik, Thai, Ukrainian, Urdu, Uzbek Group 3 $0.24 $75.00 Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal), Turkish, Bulgarian, Croatian, Hungarian, Ilokano, Moldovan, Swahili, Tatar, Turkmen Group 4 $0.25 $85.00 Chinese (Traditional) , French, Greek, Italian, Japanese, Korean, Albanian, Armenian, Belarusian, Bengali, Bosnian, Burmese, Czech, Farsi, Filipino, Gujarati, Hindi, Indonesian, Kannada, Kyrgyz, Lao, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Marathi, Oromo, Pashto, Polish, Romanian, Sanskrit, Serbian, Slovakian, Slovenian, Somali, Telugu, Tswana (Setswana) Group 5 $0.30 $85.00 Dutch, French (Canadian), German, Hebrew, Afar, Afrikaans, Amharic, Assamese, Azerbaijani, Catalan, Chin Hakha (Lai), Chuukese, Danish, Divehi (Maldivian), Dzongkha, Estonian, Finnish, Flemish, Haitian Creole, Hausa, Hmong, Icelandic, Igbo, Irish, Xxxxx, Kazakh, Khmer (Cambodian), Kinyarwanda, Kirundi, Konkani, Kurdish, Lingala, Malagasy, Malayalam, Maltese, Xxxxxxxx...
Document Translation. All textual documents provided by Energia shall be in English. Graphical documents (drawings) may be provided in Russian. Any textual document, fax, or letter, five (5) pages or less in size may be exchanged in native language.
Document Translation. A. In our company, all documents are translated by native professional translators who specialize in subject matters such as legal services, educational materials, social services content, technical content, or health/medical sciences content.
Document Translation. Timely, accurate translation of Incubator-designated documents (fact sheets, transcripts, reports, slide presentations, infographics, and other relevant materials) from English into identified languages – including, but not limited to, Spanish, French, and Arabic.
AutoNDA by SimpleDocs
Document Translation. 9 Article 13.
Document Translation. All textual documents provided by Dasa-RI shall be in English.

Related to Document Translation

  • Translation This permission is granted for non-exclusive world English rights only unless your license was granted for translation rights. If you licensed translation rights you may only translate this content into the languages you requested. A professional translator must perform all translations and reproduce the content word for word preserving the integrity of the article.

  • Currency Translation The Administrative Agent shall determine the US Dollar Equivalent of any Borrowing denominated in a currency other than US Dollars as of the date of the commencement of the initial Interest Period therefor and as of the date of the commencement of each subsequent Interest Period therefor, in each case using the Exchange Rate for such currency in relation to US Dollars in effect on the date that is three Business Days prior to the date on which the applicable Interest Period shall commence, and each such amount shall, except as provided in the last two sentences of this Section, be the US Dollar Equivalent of such Borrowing until the next required calculation thereof pursuant to this sentence. The Administrative Agent shall determine the US Dollar Equivalent of any Letter of Credit denominated in a currency other than US Dollars as of the date such Letter of Credit is issued, amended to increase its face amount, extended or renewed and as of the last Business Day of each subsequent calendar quarter, in each case using the Exchange Rate for such currency in relation to US Dollars in effect on the date that is three Business Days prior to the date on which such Letter of Credit is issued, amended to increase its face amount, extended or renewed and as of the last Business Day of such subsequent calendar quarter, as the case may be, and each such amount shall, except as provided in the last two sentences of this Section, be the US Dollar Equivalent of such Letter of Credit until the next required calculation thereof pursuant to this sentence. The Administrative Agent shall notify the Company and the Lenders of each calculation of the US Dollar Equivalent of each Borrowing or Letter of Credit. Notwithstanding the foregoing, for purposes of any determination under Article V, Article VI (other than Sections 6.08 and 6.09) or Section 7.01 or any determination under any other provision of this Agreement expressly requiring the use of a current exchange rate, all amounts incurred, outstanding or proposed to be incurred or outstanding in currencies other than US Dollars shall be translated into US Dollars at currency exchange rates in effect on the date of such determination. For purposes of Section 6.08 and 6.09, amounts in currencies other than US Dollars shall be translated into US Dollars at the currency exchange rates used in preparing the Company’s annual and quarterly financial statements.

  • Translator This designation requires successful completion of an assessment (by Red Cross regulated standards). (i) Employees performing in the Translator function will be compensated at the rate of an additional $1.25/hr., and will be compensated at a half day minimum, for example, 1 - 4 hours will receive 4 hours; and, greater than 4 hours (for an 8-hour work day), the premium will apply to all hours an employee works on that day. Translator differential will be paid in addition to any shift or weekend differentials.

  • English Translation (This is the signature page of Share Transfer Framework Agreement on transferring 68.258% of shares of Xxxxxxxx 0 Road and its overseas Affiliates. This Agreement is signed by Xxxxxx, Xxx Xxx, Xxxx, Xxxx Xxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxx Xxxx, Xxxx Xxxx, Xxx Xxx, Xxx Xxxxx, Xxx, Xxxx Xxxxx, Suzhou Green Pine Growth Partnership, Shenzhen Capital Group Co., Ltd, Beijing Gamease Age Digital Technology Co., Ltd., Xxxxxxxx.xxx Limited as well as Xxxxxxxx 0 Xxxx.) Xxxxxxxx Capital Group Co., Ltd Legal representative: Xxxxxx Xxx Signed by:

  • Reference Documentation Form List three (3) clients during the past ten (10) years for which you provided a comparable amount of goods or services substantially similar to those specified in the solicitation in the spaces provided below. Provide the Company name, contact person, address, email address, telephone number, and date services were performed, as described.

  • Translation Services Translation services are available under this Contract for non-English speaking Members. Please contact Us at the number on Your ID card to access these services.

  • Translations In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various translations on the particulars and condition herein, the English version shall prevail.

  • INTEGRATED AGREEMENT; MODIFICATION This Amendment constitutes the entire agreement and understanding of the Parties with respect to the subject matter and supersedes all prior negotiations and representations. In the event of any conflict between this Amendment and the Contract or any earlier amendment, this Amendment shall control and govern. This Amendment may not be modified except in writing signed by the Parties.

  • Document Imaging Investor shall be entitled, in its sole discretion, to image or make copies of all or any selection of the agreements, instruments, documents, and items and records governing, arising from or relating to any of Company’s loans, including, without limitation, this Agreement and the other Transaction Documents, and Investor may destroy or archive the paper originals. The parties hereto (i) waive any right to insist or require that Investor produce paper originals, (ii) agree that such images shall be accorded the same force and effect as the paper originals, (iii) agree that Investor is entitled to use such images in lieu of destroyed or archived originals for any purpose, including as admissible evidence in any demand, presentment or other proceedings, and (iv) further agree that any executed facsimile (faxed), scanned, emailed, or other imaged copy of this Agreement or any other Transaction Document shall be deemed to be of the same force and effect as the original manually executed document.

  • Amendment to Material Documents The Borrower will not, and will not permit any of its Subsidiaries to, amend, modify or waive any of its rights under (a) its certificate of incorporation, bylaws or other organizational documents or (b) any Material Agreements, in each case in any manner that is materially adverse to the interests of the Lenders or the Administrative Agent.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!