XXXXX PROVISIONS. Supplier certifies compliance with all applicable federal, state, and local laws, rules, regulations, and ordinances as acknowledged in Supplier’s response to RFP#EI00196-2023 XXXXX Certifications requirements.
XXXXX PROVISIONS. 14.1. This Contract shall come into effect upon its signing by the Parties and be valid indefinitely. The Contract shall be terminated in case of the events specified therein or/and the cases determined by Laws.
14.2. The Client shall agree to receive information, including advertisements by SMS or/and e-mail. If the Client does not wish to receive further information, it shall be obliged to request the Bank (in writing) to terminate it or according to the Bank’s SMS terms (activation of the SMS turnoff function), decline the information receipt. Under this section, termination of the information receipt does not concern the notifications / information sent by the Bank regarding the Client’s obligations towards it, change of the contract / service terms , termination of the contract etc. contractual rights and obligations, the SMS function enabled by the Client for the purpose of banking operations (save the case when the Client terminates it by a notice in writing)
14.3. The Client is entitled to submit to the Bank a written claim in connection with the Agreement in the way determined by the Bank. The claim form can be obtained in operation department of any service center of the Bank or via its web-site. The claim shall be considered by the Bank’s defender of the customer rights within 10 business days and the Client shall be notified on the result in any way acceptable to the Bank. Visit the internet-page of the National Bank xxx.xxx.xxx.xx/xx for instructions on filing and consideration of a claim.
14.4. Formal relationships between the Parties shall be conducted in writing or via the Internet Bank. For the sake of timesaving, notice to the other Party may be sent by telegram, telex, fax, e-mail, SMS or another means of communication determined by the Bank providing that at the other Party’s request, the notice in writing shall also be submitted to it within a reasonable term from the said request.
14.5. Under this Contract, a notice, save the cases explicitly mentioned herein shall be deemed delivered:
14.5.1. on the day of receipt by the addressee, if the latter confirms the receipt by an e-document, a check etc.;
14.5.2. if unconfirmed by the addressee, the notice shall be deemed duly sent and received: - if the notice in writing or a telegram is delivered by courier or sent by post – (a) in 3 (three) calendar days from the date of dispatch by the Bank or delivery confirmation date (whichever earlier); (b) on the next working day upon its registrati...
XXXXX PROVISIONS. 1This Contract is governed by the laws of the Czech Republic, especially by the Civil Code.
XXXXX PROVISIONS. 1. The present GSA was written in English language, in its interpretation as well as in the issues not regulated in the GSA, the rules of Hungarian law are governing.
XXXXX PROVISIONS. 10.1. The Agreement and the general terms and conditions are governed by the laws of the Republic of Estonia.
10.2. All disputes arising in the course of the performance of the Agreement shall be settled by negotiation between the parties.
10.3. If a negotiated agreement satisfactory to both parties cannot be reached, the dispute shall be settled in Xxxxx County Court.
10.4. By signing the Agreement, the parties acknowledge that they are familiar with the contents of the Agreement and the general terms and conditions, they understand their rights and obligations, and they undertake to comply with them. The representatives of the parties also confirm that they are authorised to conclude the Agreement.
XXXXX PROVISIONS. (1) The place of performance shall be the place of final destination indicated by Customer.
(2) Notwithstanding the legal invalidity of individual items, the remainder of the agreement shall remain binding. However, this shall not apply if adherence to the agreement would constitute an unreasonable hardship for one party.
(3) Regarding further specific rules see Part B: Country specific terms.
XXXXX PROVISIONS. 12.1 If the Principal is a merchant, a legal entity under public law or a special fund under public law or does not have a place of general jurisdiction in the Federal Republic of Germany, the place of jurisdiction for all potential disputes from the business relation- ship between the Seller and the Principal shall be, at the Seller’s option, the Seller’s registered office. Mandatory legal provisions regarding exclusive places of jurisdiction shall remain unaffected by this regulation.
12.2 The relationships between the Seller and the Principal shall be exclusively subject to the laws of the Federal Republic of Germany. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods of 11 April 1980 (CISG) shall not apply.
12.3 Where the agreement or these General Terms and Conditions of Delivery contain(s) regulatory loopholes, the loopholes shall be deemed filled by agreed legally effective regulations the contracting partners would have agreed pursuant to the economic ob- jectives of the agreement and the purpose of these General Terms and Conditions of Delivery if they had been aware of the regulatory loophole.
XXXXX PROVISIONS. 18.1. This Agreement shall come into force and shall be binding for the Parties as of the day the Client accepts the terms contained herein by means of acceptance of this Agreement performed in accordance with the procedure stipulated in paragraph 18.4. of this Agreement. The moment of acceptance shall be deemed the moment of conclusion of this Agreement.
18.2. The proposal for conclusion of this Agreement shall be a public otfer, i.e., proposal available to the public.
18.3. The Parties agree that conclusion of this Agreement shall be made in the form of the Client’s accession to this Agreement. However, this Agreement may not be the subject of pre-contractual negotiations and disputes.
18.4. The Parties agree that the Client shall be deemed to accept this Agreement after he fills in the registration form for opening the Trade Account and performs other registration acts specified on the Company’s official Website: (xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx):
18.5. The above-mentioned procedure for conclusion of this Agreement complies with the Principles of International Commercial Contracts under which the otfer is a proposal of one party for conclusion of an agreement, and the acceptance means acts of the other party which express consent to conclusion of the agreement, in particular, in accordance with the procedure of accession to an agreement available to the public.
18.6. Upon conclusion of this Agreement the Client may not refer to the circumstance that he was not aware of or did not understand the terms of this Agreement, in particular, but not limited to, by reason of insufficient knowledge of the language of the Agreement
18.7. This Agreement shall be constantly etfective and applied to the Trade Accounts which are opened or may be (will be) opened by the Company for the Client notwithstanding any changes which may take place in the Company’s statf due to appearance of successors or other transfer of the Company’s rights to any third parties on any grounds.
18.8. This Agreement shall be valid both in relation to the Company and its successors which may appear due to merger, acquisition or other change in legal status of the Company and the Client.
18.9. This Agreement is concluded for an indefinite term and may be terminated by either Party in accordance with the procedure and under the terms stipulated in this section.
18.10. All other issues which are not regulated under this Agreement shall fall within the Regulatory Documents and the Rules posted on the Com...
XXXXX PROVISIONS. 5.1. All disputes and disagreements between the Parties arising from the terms of this Agreement shall be settled through negotiations; if ineffective, such disputes shall be resolved in court in accordance with the current legislation of the Russian Federation.
5.2. This Agreement takes effect from the moment both Parties sign this Agreement and the Work Completion Certificate.
5.3. This Agreement shall remain in force until all obligations under this agreement have been fully completed by the Parties.
5.4. This Agreement may be terminated at any time by mutual agreement of the Parties, subject to the mandatory signing by the Parties of an appropriate agreement to this effect.
5.5. Unilateral termination of this Agreement is possible in cases provided for by the current legislation of the Russian Federation, or by a court decision.
5.6. Any amendments or supplements to this Agreement shall not be valid unless made in writing and signed by both Parties.
5.7. In all other respects not specified by this Agreement, the Parties shall be guided by the norms of the current legislation of the Russian Federation.
5.8. The Agreement is made in two copies with the same content of equal legal force, one for each Party.
XXXXX PROVISIONS. 12.1 This Contract shall enter into force after the Parties have signed the Special Terms and Conditions.
12.2 Estonian law shall be applied to the Contract.
12.3 In the performance of the Contract, the Parties shall forward written expressions of will by e-mail to the e-mail addresses specified in the Special Terms and Conditions.
12.4 The Contract may be amended only with a written agreement between the Parties.
12.5 Any disputes arising from the Contract shall be resolved by negotiations between the Parties. Upon failure to reach an agreement, the disputes shall be resolved in Xxxxx County Court.