Instrumento Cláusulas Exemplificativas

Instrumento. 4.1 Apólice de Seguro-Garantia emitida por seguradora devidamente constituída e autorizada a operar pela Superintendência de Seguros Privados – SUSEP, observando os termos dos atos normativos da SUSEP aplicáveis a seguros-garantia.
Instrumento. Clique na aba “Execução Convenente”
Instrumento. Apólice de seguro-garantia emitida por seguradora devidamente constituída e autorizada a operar pela Superintendência de Seguros Privados – SUSEP, observando os termos dos atos normativos da SUSEP.
Instrumento. Contratual ensejará aplicação das normas específicas de fiscalização da ANTAQ.
Instrumento. O inquérito é composto por quatro grupos de resposta com um total de 55 questões. O primeiro grupo relativo ao medo do Covid-19 com 11 questões, o segundo sobre o contrato psicológico com 17 questões, o terceiro sobre a perceção de empregabilidade por parte dos trabalhadores com 16 questões, e por fim, um último grupo para os dados demográficos com 11 questões. Para avaliar o medo da covid-19 foram utilizados 6 itens da escala original Fear of COVID-19 Scale de Ahorsu et al. (2020) e acrescentados 4 itens relacionados com o medo da covid-19 relacionado com o emprego com uma escala de likert de 1 a 5. Da escala constam itens como “Pensar na Covid-19 faz-me sentir desconfortável” ou “Sinto que de um modo geral a minha área profissional será afetada devido à Covid-19.” Para avaliar o contrato psicológico foi utilizada a escala de 17 itens do Psychological Contract Scale (PCS) de Xxxxxxxx and Xxxxxxx (1998), que avalia o contrato psicológico transacional (10 itens) e o relacional (7 itens). As respostas à escala variam entre 1 (discordo totalmente) e 7 (concordo totalmente). Da escala constam itens como “Eu prefiro trabalhar um conjunto de horas pré- definido rigorosamente(T)” ou “Eu espero ser promovido nesta empresa devido aos anos de serviço e ao esforço para atingir objetivos(R)”. Para avaliar a perceção de empregabilidade foi utilizada a escala de 16 itens Development of the self-perceived employability scale - The original 16 self- perceived individual employability items, construída por Xxxxxxxx & Xxxxxx (2007) com uma escala de resposta de 1(discordo totalmente) a 5(concordo totalmente). Na escala, temos presentes 7 itens relativos à perceção interna e 9 itens de perceção externa. Constam da escala, itens como, “A minha rede de contactos na organização onde trabalho ajuda-me na minha carreira.” Ou “Estou atento(a) às oportunidades de carreira que aparecem na minha organização, mesmo que não tenham a ver com a função que exerço atualmente.” Os dados demográficos recolhidos foram os seguintes: género, idade, habilitações académicas, se tem ou não filhos, estado civil, tipo de vínculo contratual, tempo de experiência, função a nível hierárquico, setor de atividades da organização e área de atividade, se está ou não em teletrabalho. Procedeu-se em primeiro lugar à análise da fiabilidade das escalas para analisar se existe congruência e consistência interna das mesmas. Para a análise da sua fiabilidade foi utilizado o Alfa de Cronbach. O valor do alpha deve...
Instrumento. Os participantes responderam a um instrumento composto por oito secções que compreendem oito questionários, nomeadamente as versões adaptadas do Life Engagement Test, da Passion Scale, da Psychological Contract Scale, da Psychological Contract Rupture Scale e da Psychological Contract Violation Scale, um questionário relativo a sonhos e um questionário relativo aos dados sociodemográficos 1 Na primeira secção do instrumento, os participantes respondiam ao Life Engagement Test (LET) construído originalmente na língua inglesa por Xxxxxxx e colegas (2006), e constituído por seis itens distribuídos numa única dimensão. Procurando atender às recomendações de Xxxxxxxxx, Xxxxxxx e Xxxxxxxxxxx (2005) e para utilização no presente estudo garantindo a sua validade, a escala original, em inglês, foi traduzida para a língua portuguesa de Portugal por um tradutor profissional 1 Vide Apêndice 1 certificado. Um dos itens suscitou alguma dificuldade, o item 1 (There is not enough purpose in my life), por incluir uma dupla negativa que não é usual na língua portuguesa. Desta forma, a versão traduzida do item 1 em português ficou descrita na positiva: Tenho propósitos suficientes para a minha vida. Para efeitos de análise de resultados, este item não deve portanto ser invertido, como acontece na escala original. Mantêm-se invertidos os itens 3 e 5 da escala. Dado que a variável é positiva e que os itens estão construídos na forma positiva ou são invertidos antes da análise, quanto maior for o valor resultado, maior será o engagement pela vida do indivíduo. De seguida, foi pedido a um grupo de 20 profissionais de diferentes áreas que avaliassem a prova traduzida, não tendo sido verificadas dificuldades ao nível da compreensão e interpretação. Após a reconversão, ambas as versões foram analisadas pela investigadora e por uma especialista em psicologia por forma a consensualizar a versão, que pode ser observada na Tabela II – 1.2. Tabela II - 1.2 Comparação das versões original inglesa e traduzida portuguesa do LET 1 There is not enough purpose in my life. Tenho propósitos suficientes para a minha vida.
Instrumento. 4.1. Apólice de Seguro-Garantia ou Fiança Bancária emitidas, respectivamente, por seguradora, devidamente constituída e autorizada a operar pela Superintendência de Seguros Privados – SUSEP, observados os atos normativos da SUSEP aplicáveis a seguros-garantia, einstituição financeira, conforme modelo anexo e disposições do Contrato de Concessão, sendo em ambos os casos, obrigatório que as emissoras sejam consideradas como de primeira linha, assim entendidas aquelas cuja classificação de risco esteja compreendida na categoria “grau de investimento” em pelo menos uma das seguintes agências: Fitch, Standard & Poors ou Moody’s.
Instrumento. Elegemos como principal fonte de dados desta investigação o inquérito por questionário desen- volvido no âmbito do Programa de Doutoramento em Psicologia que estamos a realizar. Muito embora a literatura existente apresente um leque vastíssimo de escalas para o estudo das variáveis que identificámos naquele projetoe que, de resto, poderiam ter constituído, no todo ou em parte, a nossa opção, houve a necessidade de construirmos um novo instrumento de medida, essencialmente, pelo facto do quadro legal e a conjuntura social, política e económica que vivemos hoje constituir um todo único que, no passado (ainda que recente), não era expectável e que os autores pudessem prever nas suas escalas de medida. O questionário para a recolha de dados na fase empírica, cuja apresentação integral não cabe neste trabalho, foi elaborado com base nos construtos das respetivas literaturas de referência, em entrevistas exploratórias que realizámos, na análise crítica que fixemos das escalas existentes e na experiência profissional e académica da autora do estudo. O questionário é composto por duas partes. A primeira, que designámos por Questionário Sociodemográfico, tem como objetivo primordial a caracterização dos sujeitos participantes no estudo: género, idade, habilitações académicas, tempo de serviço na Administração Pública e na instituição onde se encontra (à data do preenchimento do questionário), categoria profissional, relação jurídica de emprego, dimensão da organização onde exerce funções (expressa em número aproximado de colaboradores) e, finalmente, setor de atividade a que pertence. A segunda parte, intitulada O Indivíduo na Organização, apresenta vinte questões de natureza aberta que percorrem transversalmente todas as variáveis daquela investigação. Iremos, apenas, enunciar aquelas que usámos no presente trabalho: A consulta de especialistas e investigadores experientes na área é, para nós, uma norma impe- rativa na fase de construção de uma nova ferramenta de pesquisa. Com este procedimento importa- va assegurar a convergência de opiniões (Xxxxxxx & Xxxxxx, 2008) quanto à relevância das questões que integravam a versão inicial do inquérito face à temática da investigação. A resposta obtida foi favorável permitindo-nos avançar para o momento seguinte – fase do pré-teste. Este exercício con- sistiu numa consulta a elementos próximos dos destinatários do estudo para validação semântica e determinação do tempo aproximado de preenchimento do questionário. Para a pa...
Instrumento. A Apo6 lice de Seguro-Garantia devera6 ser emitida por seguradora devidamente constituí6da e autorizada a operar pela Superintende8 ncia de Seguros Privados - SUSEP, observando os termos dos atos normativos da SUSEP A Apo6 lice de Seguro-Garantia devera6 prever o montante mí6nimo de indenizaça( o de R$ R$ 108.000,00 (cento e oito mil reais) a 1% (um por cento) do VALOR ESTIMADO DO CONTRATO.

Related to Instrumento

  • ORÇAMENTO 8.2 O Concorrente deverá examinar todas as instruções, formulários, termos e especificações contidos no Edital. A falha no fornecimento de informações exigidas será de responsabilidade do Concorrente e a proposta que não atender substancialmente às condições previstas no Edital será rejeitada.

  • PAGAMENTO 5.1. O prazo para pagamento à CONTRATADA e demais condições a ele referentes encontram-se definidos no Termo de Referência e no Anexo XI da IN SEGES/MP n. 5/2017.

  • DOCUMENTOS INTEGRANTES 2.1 Para todos os efeitos legais, para melhor caracterização do fornecimento, bem como para definir procedimentos e normas decorrentes das obrigações ora contraídas, integram este Contrato, como se nele estivessem transcritos, os seguintes documentos:

  • DOCUMENTOS TÉCNICOS Não há necessidade de documentos técnicos.

  • Detalhamento Empresa N° Ordem Data da Ordem Descrição Und. Marca Quant. Valor unit Valor Total Empresa N° Ordem Data da Ordem Descrição Und. Marca Quant. Valor unit Valor Total

  • DOS DOCUMENTOS INTEGRANTES Integram o presente Contrato, independentemente de transcrição, para todos os efeitos, o Edital do processo licitatório, a ata de realização da sessão de pregão, o instrumento legal que confere poderes ao representante da Contratada para representá-la, bem como os Anexos I e II deste Contrato, os quais consignam a proposta vencedora com a planilha de preços, e o termo de referência, com as especificações do objeto.

  • OUTROS DOCUMENTOS 13.2.5.1 Deverão ser apresentadas juntamente com os documentos de habilitação ‘Declaração de Microempresa ou Empresa de Pequeno Porte’ e ‘Declaração dando ciência de que cumpre plenamente os requisitos de habilitação’– modelos sugeridos nos Anexos V e VII do Edital, sob pena de desclassificação.

  • REAJUSTAMENTO (a) Alternativa A: (a) os preços apresentados pelo Concorrente serão fixos e irreajustáveis.

  • TREINAMENTO 11.1. A contratada deverá apresentar o Plano de Treinamento para a Equipe da Contratante, abrangendo o nível técnico, usuários, e, quando pertinente (no caso dos módulos de Nota Fiscal de Serviço Eletrônica e ISS Bancário) agentes externos (empresas, instituições bancárias, contadores, escritórios de contabilidade, etc.), etc.

  • JULGAMENTO 8.4.1 - O critério de julgamento será o de MENOR PREÇO POR ITEM.