Lei e Jurisdição Cláusulas Exemplificativas

Lei e Jurisdição. A formação, construção e interpretação deste CLUF, em todos os aspectos, deve ser regido e interpretado de acordo com as leis dos Estados Unidos e do Estado da Califórnia, sem produzir efeito sobre quaisquer princípios de conflitos entre leis. Por este meio, fica acordado que qualquer ação, por direito ou por analogia, decorrente deste CLUF e/ou do uso dos serviços por você será finalmente julgado ou determinado em qualquer tribunal ou tribunais do Estado da Califórnia ou dos Estados Unidos da América, na Comarca de Los Angeles, Califórnia, e as partes aqui vinculadas por este meio, se submetem, de forma geral e incondicional, à jurisdição e ao foro pessoal e exclusivo desses tribunais no que diz respeito a qualquer desses assuntos e ao consentimento para eleição de domicílio por quaisquer meios autorizados pela lei da Califórnia. Para qualquer questão relativa a este CLUF, você pode entrar em contato com a UBISOFT, no seguinte endereço: xxxxxxx@xxxxxxx.xxx ESTE CLUF É APLICÁVEL SOMENTE ATÉ A EXTENSÃO AUTORIZADA POR LEI.
Lei e Jurisdição. 23.1 O Contrato, estas Condições e quaisquer questões, disputas ou reclamações oriundas (ou relacionadas) de qualquer um dos mesmos (seja de natureza contratual ou extracontratual, tais como reclamações de ilícito civil, de violação da lei, de regulamento ou de outra forma) serão regidos e interpretados de acordo com as leis do país em que a Upfield (conforme definido acima) seja registada.‌
Lei e Jurisdição. Esta licença, seu assunto ou a sua formação (incluindo os litígios não contratuais ou reivindicações) serão regidos e interpretados de acordo com a lei brasileira e submetidos à jurisdição não exclusiva dos tribunais brasileiros.
Lei e Jurisdição. O Contrato será regido exclusivamente pelas leis da República Federativa do Brasil, excluindo-se a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Venda Internacional de Mercadorias (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods - CISG). Caso V. Sas. estejam legalmente constituídas no Brasil, ou sejam residentes no Brasil, a Comarca de São Paulo, Estado de São Paulo, Brasil, terá jurisdição exclusiva para resolver quaisquer disputas ou demandas relacionadas ao, ou decorrentes do, Contrato ou seu objeto (“Demandas”). Caso V. Sas. não sejam residentes no Brasil, quaisquer Demandas deverão ser submetidas e finalmente resolvidas por por arbitragem, a ser realizada na Cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, Brasil, de acordo com as regras de arbitragem do Centro de Mediação e Arbitragem da Câmara de Comércio Brasil-Canadá, por um ou mais árbitros nomeados de acordo com o referido regulamento, sem se recorrer ao judiciário. O idioma da arbitragem será a língua inglesa.
Lei e Jurisdição. O Contrato será regido exclusivamente pelas leis da República Federativa do Brasil, excluindo-se a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Venda Internacional de Mercadorias (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods
Lei e Jurisdição. O presente Contrato é regido e interpretado de acordo com as leis da República da Coreia (excluindo os princípios de conflitos de leis que poderão governar a aplicação das leis de outras jurisdições). Todas as disputas, controvérsias ou acções entre as partes decorrentes ou relacionadas com o presente Contrato (incluindo a existência, validade ou cessação do mesmo) serão resolvidas por arbitragem que terá lugar em Seul, na Coreia, e realizadas no idioma inglês, ao abrigo das Regras de Arbitragem da Câmara de Comércio Internacional. O arbítrio deverá ser final e vinculativo para as partes. Salvo na medida em que o trânsito em julgado e qualquer aplicação subsequente possam requerer divulgação, todos os assuntos relacionados com o arbítrio, incluindo a sentença, deverão ser confidenciais.
Lei e Jurisdição. Os presentes Termos e Condições serão regidos pelas leis da República Federativa do Brasil. Quaisquer disputas ou demandas advindas de ou em conexão com estes Termos e Condições (incluindo demandas não-contratuais) serão sujeitas ao Foro Central da comarca de São Paulo - SP.
Lei e Jurisdição. Esta Licença, o seu assunto ou a sua informação (incluindo disputas ou queixas não-contratuais) devem ser governadas por, e construídas em conformidade com, a lei inglesa e submetidas à jurisdição não exclusiva dos tribunais ingleses.
Lei e Jurisdição. O presente Contrato é regido e interpretado de acordo com as leis da República da Coreia (excluindo os princípios de conflitos de leis que poderão governar a aplicação das leis de outras jurisdições). Todas as disputas, controvérsias ou acções entre as partes decorrentes ou relacionadas com o presente Contrato (incluindo a existência, validade ou cessação do mesmo) serão resolvidas por arbitragem que terá lugar em Seul, na Coreia, e realizadas no idioma inglês, ao abrigo das Regras de Arbitragem da Câmara de Comércio Internacional. O arbítrio deverá ser final e vinculativo para as partes. Salvo na medida em que o trânsito em julgado e qualquer aplicação subsequente possam requerer divulgação, todos os assuntos relacionados com o arbítrio, incluindo a sentença, deverão ser confidenciais. Para mais informações, visite xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxxx-xxx e xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxx. Região ou País Nome do Centro de Assistência Endereço Tel. 한국 (Korea) 시머스 (주) 수원점: 경기도 수원시 영통구 중부대로 448번길 97 삼성테크노 112호 용산점: 서울시 용산구 청파로 20길 34 선인상가 21동 3층 211호 삼성전자: 1588-3366 시머스: 000-0000-0000 America (U.S., Canada) Total Tech Solutions, Inc. 00 Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx, XX 00000 1-800-SAMSUNG (0-000-000-0000) E.U. (Europe) Hanaro Xxxxxx XX Xxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxx, Xxx Xxxxxxxxxxx DE: 06196 934 0 275 UK: 0330-SAMSUNG (726-7864) NL: 0900-SAMSUNG (726-7864) BE: 022 01 24 18 CH: 0800-SAMSUNG (726-7864) AT: 0800-SAMSUNG (726-7864) For other countries : 00800-8010-8011 中国 (China) 碧真 (北京) 数码技术有限公司 北京市顺义临空经济核心区裕华路 28号综合楼 A202室 000-000-0000
Lei e Jurisdição. O presente Contrato e quaisquer reclamações ou causas de pedir, decorrentes de responsabilidade contratual, responsabilidade extracontratual ou da lei, fundadas no presente Contrato, decorrentes do presente Contrato ou relativas ao presente Contrato, serão regulados e aplicados do seguinte modo: Se o estabelecimento principal do Cliente se situar: (i) nos Estados Unidos, serão aplicáveis as leis do Estado de Delaware, sem atender a qualquer norma sobre conflito de leis ou outra norma que pudesse resultar na aplicação do direito de outra jurisdição, e as partes consentem na jurisdição exclusiva dos tribunais estaduais e federais de Delaware, ressalvado o direito de a Micro Focus requerer medidas de natureza injuntiva em qualquer jurisdição; (ii) no Reino Unido, Austrália, Brasil, França, Alemanha, Itália, Países Baixos, Nova Zelândia, Espanha, Portugal ou Singapura, a lei aplicável será a lei do país onde se situar o estabelecimento principal do Cliente, sem atender a qualquer norma sobre conflito de leis ou outra norma que pudesse resultar na aplicação do direito de outra jurisdição, e as partes consentem na jurisdição exclusiva dos tribunais desse país, ressalvado o direito de a Micro Focus requerer medidas de natureza injuntiva em qualquer jurisdição; ou (iii) num país que não os Estados Unidos, Reino Unido, Austrália, Brasil, França, Alemanha, Itália, Países Baixos, Nova Zelândia, Espanha, Portugal ou Singapura, a lei aplicável será a lei de Inglaterra e País de Gales, sem atender a qualquer norma sobre conflito de leis ou outra norma que pudesse resultar na aplicação do direito de outra jurisdição, e as partes consentem na jurisdição exclusiva dos tribunais competentes de Inglaterra e País de Gales, ressalvado o direito de a Micro Focus requerer medidas de natureza injuntiva em qualquer jurisdição. A Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Venda Internacional de Mercadorias não se aplica.