Montage Clauses Exemplaires

Montage. Si le cahier des charges le stipule, le contractant doit assurer le montage des fournitures livrées, dans un délai d'un mois, sauf disposition contraire des conditions particulières. Tout défaut de conformité qui résulte d'une mauvaise installation des fournitures doit être assimilé au défaut de conformité des fournitures si l'installation fait partie du contrat et si elle a été effectuée par le contractant ou sous sa responsabilité. Cette disposition s'applique également si le produit devait être installé par le pouvoir adjudicateur et si son montage défectueux est dû à une erreur des instructions de montage.
Montage. Si le fournisseur procède également au montage ou en assure la surveillance, les conditions générales de montage de Swissmem s’appliquent.
Montage. 9.1 Les frais de montage peuvent être facturés tous les mois. Les prix fixes pour le montage s’appliquent uniquement aux travaux convenus. 9.2 Le client doit prévoir et prendre en charge les frais pour : l’éclairage, la force motrice, éventu- ellement l’air comprimé; l’eau, le courant de soudage et le chauffage, les branchements nécessaires compris, les installations électriques pour raccorder les appareils livrés par VACUUBRAND, les dis- positifs nécessaires (tels que les engins de levage), le local verrouillable pour entreposer le matériel, l'outillage et les vêtements pendant le montage.
Montage. Le récipient UltraScape doit être placé sur un meuble d’aquarium stable et il faut placer un tapis de protection inclus dans l’ensemble entre le fond du récipient et le dessus du meuble. Dans le cas des ensembles UltraScape 60, le fabricant recommande l’utilisa- tion d’un meuble UltraScape 60 dédié (produit accessoire). Dans le cas des ensembles UltraScape 90, il faut utiliser le meuble inclus dans l’ensemble et la méthode de montage est décrite dans un manuel d’utilisation distinct.
Montage. Das Becken UltraScape sollte auf einen stabilen Aquarienschrank gestellt werden, indem eine im Set enthaltene Schutzunterlage zwischen dem Beckenboden und der Schrankdecke platziert wird. Bei den Sets UltraScape 60 empfiehlt der Hersteller die Verwendung eines speziellen Schranks UltraScape CABINET 60 (Zubehörartikel). Bei den Sets UltraScape 90 sollte der im Lieferumfang enthaltene Xxxxxxx verwendet werden. Die Montagemethode wird in einer separaten Anleitung beschrieben. WARTUNG. WARNUNG: Bevor Sie Wartungsarbeiten an den Geräten im Aquarium durchführen, ziehen Sie den Netzstecker oder schal- ten Sie das Gerät aus. Die Wartung des Beckens besteht in der regelmäßigen Reinigung der Glasscheiben von Algenbefall, Belägen und Staubansammlungen.
Montage. 6.1. Le client doit veiller à ce que le montage soit effectué sans retard et, en par- ticulier, à ce que les monteurs ne soient pas gênés par d’autres techniciens. En outre, les espaces à équiper dans la zone de montage doivent être, si nécessaire, chauffés, nettoyés, suffisamment éclairés et équipés d’un raccordement électrique. Les frais de consommation électrique et d’eau sont à la charge du client. Le client doit veiller à ce que les revêtements de sol soient antidérapants et suffisamment recouverts pour éviter les salissures ou les dommages. 6.2. Si, au cours du montage, des raccordements avec des objets du client ou d’un tiers (par ex. fixation à la maçonnerie perçage ou ciselage) doivent être effectués, le client a l’obligation, avant le début des travaux, d’informer VOGLAUER des zones à risques. Il doit en parti culier l’informer de l’emplacement des conduites d’électricité, de gaz, d’eau, et d’autres systèmes d’alimentation. 6.3. VOGLAUER n’a pas d’obligation d’analyser les propriétés des murs ou des objets sur lesquels des fixations seront effectuées dans le cadre du montage. Le client est, en revanche, dans l’obligation d’informer VOGLAUER sur les propriétés des murs ou des objets pouvant empêcher un montage simple et sans heurts. Tout surcoût résultant de la méconnaissance des propriétés des murs ou des objets sera pris en charge par le client. 6.4. Des coûts supplémentaires liés aux heures supplémentaires et aux retards de montage occasionnés par le client, ainsi que pour des prestations non comprises dans la confirmation de commande, ou encore des travaux résultant d’un environ- nement non adapté, seront facturés à part et en sus. Le nettoyage de fin de chantier doit être effectué par le client, à sa propre charge. Sauf stipulation contraire dans les accords contractuels, les prestations de montage proposées par VOGLAUER n’in- cluent pas le montage et le raccordement d’appareils électriques ou de luminaires. Sauf stipulation contraire, il revient au client de mandater ces travaux, à ses propres frais, à une entreprise spécialisée adaptée. Le matériel de conditionnement doit être éliminé par le client et à ses propres frais.
Montage. Dans le cadre du montage, le délai d’exécution mentionné sert uniquement à titre d’indication et il peut être prolongé si des mauvaises conditions atmosphériques ne permettent pas de réaliser le montage. Si rien d’autre n’est décrit dans le contrat, le client doit s’assurer que ASD-GROUP ne doive rien adapter à la construction existante, sur laquelle elle doit travailler. Le temps supplémentaire dont ASD-GROUP a besoin pour le démontage et l’adaptation des éléments existants est à la charge du client. Le montage à partir d’une échelle a uniquement lieu s’il peut être réalisé de manière sécurisée. Le terrain situé autour du bâtiment doit pouvoir être utilisable et doit permettre de travailler en toute sécurité. A partir de 5 mètres de hauteur, le montage est toujours réalisé avec un élévateur à nacelle. Le loyer de l’élévateur à nacelle n’est pas compris dans le montage à moins que ne se soit mentionné dans le contrat. S’il est demandé ou imposé à ASD-GROUP de réaliser le montage sur un terrain qui n’est pas utilisable ou dans des conditions qui rendent impossible le montage tel que décrit dans le contrat, mais où le montage peut être réalisé d’une autre manière que celle qui est décrite dans le contrat, nous considérons cela comme des travaux non prévus 3.6.1 garantie pour les systèmes de ASD-GROUP
Montage. Le montage et la mise en service sont, sauf stipulation contraire, assurés par JUNGHEINRICH qui pourra en sous-traiter tout ou partie, à toute personne de son choix. Lors de la phase de montage et la mise à disposition de l’équipement, le Client s’engage à donner l’accès au site à JUNGHEINRICH, à lui fournir toutes autorisations d’accès, règlements de chantier, et à l’informer de toutes les obligations qui découlent de l’application de la réglementation concernant l’intervention des entreprises extérieures sur le site. Le Client doit fournir les installations et services (notamment bureaux, commodités, eau, électricité, etc.) nécessaires à la réalisation correcte des prestations sur site et à l’application des dispositions légales en vigueur relatives aux mesures d’hygiène et de sécurité. Après usage, ces installations seront restituées au Client et JUNGHEINRICH ne sera pas tenu responsable de leur usure normale et/ou de tout dommage résultant de leur utilisation. Si le montage et la mise en service sont assurés par les soins de JUNGHEINRICH, le Client doit mettre gratuitement à sa disposition les utilités et matières premières suffisants ainsi que le personnel compétent nécessaires dans un délai convenu.
Montage. Le montage sera effectué sous la direction de L’AUTEUR REALISATEUR. Il xxxxx être conforme à l’adaptation et à la durée totale prévue, mais si au cours du montage, Le PRODUCTEUR juge nécessaire de demander à L’AUTEUR REALISATEUR, d’apporter au PROGRAMME qu’il a réalisé certaines modifications, celui-ci ne pourra s’y refuser. Dans le cas où la diffusion du PROGRAMME sur une chaîne de télévision rend nécessaire certaines coupures du film aux fins d’insertions publicitaires et/ou l’adjonction du logo de la chaîne concernée, L’AUTEUR REALISATEUR déclare d’ores et déjà de ne pas s’y opposer.
Montage. Les matériels peuvent, selon des conditions particulières, être fournis montés, semi-montés ou en kit et certaines pièces peuvent dans ces derniers cas être manquantes ou non conformes malgré la rigueur des contrôles effectués par sondage. Les différentes pièces étant fabriquées par des partenaires et sous- traitants, les opérations d’ajustage et d’assemblage arrivant en bout de chaîne, les opérations de contrôle en atelier peuvent révéler des manques de pièces et nécessiter une nouvelle fabrication, et en conséquence entraîner des difficultés susceptibles de générer des retards de délivrance. Les délais de délivrance seront, dans ce cas, prorogés jusqu’à la fourniture des pièces manquantes ou défectueuses qui devront faire l’objet d’une nouvelle fabrication si et seulement si elle est possible, aux frais de MAYENCE FRANCE, mais en excluant toute application de pénalités de retard.