Définition de Développements Spécifiques

Développements Spécifiques désigne tout fichier informatique de type module, plugin et/ou interface développé(e) en faveur du Client par ANSYS à partir de ses Logiciels et décrit(e) dans les Conditions Particulières ; étant précisé, en tant que de besoin, que les Développements Spécifiques n’incluent en aucun cas, tout ou partie, des Logiciels.
Développements Spécifiques. Désignent les adaptations effectuées sur le Progiciel, afin de répondre à une Fonctionnalité nouvelle, spécifique au système du CLIENT, externe au produit. Ces Développements Spécifiques seront effectuées sur la base du cahier des charges fourni par le CLIENT et des Spécifications fonctionnelles ou du Dossier d’Analyse d’Implémentation. La Maintenance des Développements Spécifiques fait l’objet d’un paiement complémentaire du CLIENT non inclus dans la Maintenance du Progiciel standard.
Développements Spécifiques. Outre la définition figurant dans les CGV, désignent plus spécifiquement les modules, développements et ou fonctionnalités qui ont été adaptés ou codés spécifiquement pour le CLIENT par DIVALTO et ne font pas partie des fonctionnalités du Progiciel.

Examples of Développements Spécifiques in a sentence

  • Les CGAM-DS ont pour objet de définir les conditions de maintenance corrective des Développements Spécifiques ainsi que l’assistance téléphonique réservée à l’Administrateur pendant la durée de l’abonnement.

  • Le Cas échéant, sous réserve d’une mention expresse dans le Contrat, Xxxxxxxx met en œuvre les Développements Spécifiques commandés par le Client et précisés dans les Conditions Particulières.

  • Lorsque la Solution Contractuelle fait l’objet de prestations de paramétrage et/ou de Développement(s) Spécifique(s) est livrée au CLIENT dans l’Environnement de Production ; elle fait l’objet d’une procédure de réception (ou recette) par le CLIENT comme suit de manière expresse par la signature d’un procès-verbal de réception définitive sans réserve.

  • Com’Unity garantit, sauf dérogation expressément convenue, les Logiciels, les Développements Spécifiques ou les Modules Logiciels fournis, selon les termes et conditions de la licence du Constructeur et/ou de Com’Unity.

  • De convention expresse entre les Parties, seules les Anomalies Bloquantes ou Majeures et/ou défauts rendant impossible l’utilisation des principales fonctionnalités des Développements Spécifiques et/ou Livrables pourront faire obstacle à la réception des Services par le Client.

  • Les Développements Spécifiques sont réalisés sur la base et conformément à l’Offre Visiativ et/ou aux spécifications fonctionnelles et techniques détaillées et validées par les Parties.

  • Dans le cas où Xxxxxxx devrait intervenir sur des Développements Spécifiques non couverts par la garantie telle que décrite à l’article précédent, cette intervention sera facturée au temps passé selon le tarif en vigueur.


More Definitions of Développements Spécifiques

Développements Spécifiques désigne les développements logiciels spécifiquement réalisés par Visiativ à la demande du Client afin de répondre à des besoins non couverts par les fonctionnalités standards du Logiciel.
Développements Spécifiques désigne tous les développements du Logiciel.
Développements Spécifiques désigne tous les développements tels que détaillés dans le SOW. 1.8 « Données Personnelles ANSYS » désigne les données à caractère personnel détenues par ANSYS en relation avec le Client à des fins commerciales légitimes, comme indiqué dans la politique de confidentialité ANSYS publiée sur xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx, et pour ANSYS will provide the consulting services described in the Statement of Work made to the Client (“SOW”) on the basis of these general service conditions (“Service Conditions”) which are included in this contract between ANSYS and the Client (the “Contract”). 1. Definitions In this Contract, the following terms have the meaning assigned to them below: 1.1 “Annex” means an annex to this Contract. 1.2 “ANSYS” means the entity ANSYS that issued the SOW and “ANSYS Group” means ANSYS and its Affiliated Companies. 1.3 “Purchase Order” means any purchase order making reference to the SOW and issued by the Client. 1.4 “Client” means the entity for which ANSYS accepts to perform the ANSYS Professional Services identified in the SOW. 1.5 “Non-Standard Software Licence Agreement” means the general licence conditions of ANSYS Inc. for non-standard software available at the following website: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx s.htm, such as amended, as the case may be. 1.6 “Control”, “Controlling” and “Controlled” are to be interpreted as indicated in Article L. 233-3 of the French Commercial Code. 1.7 “Specific Developments” means any developments to the Software, as indicated in detail in the SOW. 1.8 “ANSYS Personal Data” means the personal data held by ANSYS related to the Client for legitimate business purposes, as indicated in ANSYS’s confidentiality policy published on xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxx, and for which ANSYS acts as the data responsible.
Développements Spécifiques désigne tout Livrable constitué de programmes(s) informatique(s) spécifique(s) développé(s) par Eudonet afin de répondre aux besoins propres du Client tels que définis dans les Fiches Paramétrages.

Related to Développements Spécifiques

  • Produits désigne les programmes, le matériel, les logiciels intégrés et le système d’exploitation.

  • Produit logiciel ou application disponible dans l’Offre fournie par Nordnet.

  • Fournisseur entité titulaire de l’autorisation d’achat pour revente d’électricité, conformément à l’article L333-1 du code de l’énergie et signataire d’un Contrat GRD-F avec Enedis, en vue de proposer aux Clients un Contrat Unique.

  • Rappel Le bailleur ou le preneur sont autorisés à annuler si la situation sanitaire liée au Covid 19, à l’échelon local, national ou international indépendantes de leur volonté, rendent impossible l’exécution de tout ou partie des obligations prévues au contrat.

  • Contrat désigne le présent Contrat de Prêt, son annexe et ses éventuels avenants.

  • Souscripteur le signataire du contrat de la prestation assurée qui s’engage, de ce fait, à régler la prime d’assurance.

  • Jour Ouvrable désigne un jour calendaire à l’exception des samedis, dimanches, et jours fériés en France métropolitaine et au Luxembourg et tout autre jour désigné comme tel par le Prestataire.

  • Sinistre Événement susceptible d’entraîner l’application d’une garantie au contrat.

  • Animaux Les chiens (hors catégorie 1 et 2) sont admis sur les emplacements moyennant une redevance payable lors de la réservation à condition : - qu'ils soient tenus en laisse en permanence, tatoués et vaccinés, - qu'ils ne soient pas laissés sur le camp, même enfermés, en l'absence de leur maître, -que la propreté et le calme du terrain soient respectés, leur maître sera tenu responsable des déjections canines et des nuisances sonores (les animaux devant être sortis du camping pour faire leurs besoins). Les animaux sont interdits aux abords des piscines et aires de jeux Pendant votre séjour • Il appartient au campeur de s'assurer : le camping le Bois Verdon décline toutes responsabilités en cas de vol, incendie, intempéries, etc et en cas d'incident relevant de la responsabilité civile du campeur. • Tous les clients doivent se conformer aux dispositions du règlement intérieur. • Chaque locataire en titre est responsable des troubles et nuisances causés par les personnes qui séjournent avec lui ou lui rendent visite. Le camping le Bois Verdon se réserve le droit de refuser une réservation et d'expulser quiconque causerait des nuisances.

  • Logiciel désigne le logiciel concédé sous licence par Siemens en vertu du présent Contrat et mis à disposition au téléchargement ou à la livraison par un autre moyen au Client en vue de son installation, et qui inclut les mises à jour, les modifications, les données de conception, et toutes les copies de celles-ci, les API basées sur le logiciel associées, les scripts, toolkits, les bibliothèques, le code de référence ou code exemple, et les éléments similaires.

  • Partie désigne le Vendeur ou le Client, selon le sens donné par la phrase où ce terme figure. Au pluriel, ce terme désigne le Vendeur et le Client.

  • Conditions Générales désigne le présent document.

  • Jour Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

  • Bénéficiaire désigne une personne morale ou physique, créancier d’une Opération de paiement émise par le Titulaire.

  • Prestataire désigne MANGOPAY SA, émetteur de la Monnaie Electronique agréé au Luxembourg par la Commission de Surveillance du Secteur Financier sous les références n°3812 et habilité à exercer son activité dans tous les pays membres de l’Union Europpéenne. Le Prestataire figure sur la liste des établissements de monnaie électronique consultable sur xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xx-xxx/xxxxxx-xxxxxxxxxxx.

  • Maître d’ouvrage désigne la personne physique ou morale pour le compte de laquelle la mission est effectuée et qui en règle les honoraires (directement ou indirectement).

  • Données Nous pouvons collecter, traiter, générer et/ou stocker des Données (y compris, lorsque cela est strictement nécessaire, des données de localisation) par ou via le(s) Services logiciel(s) pendant Votre utilisation. Vous accordez à Signify et/ou à ses sous- traitants : ▪ le droit d'utiliser ces Données pour exécuter le Service logiciel. ▪ un droit perpétuel, irrévocable, libre de redevance et mondial d'utilisation de ces données à quelque fin que ce soit, à condition que Signify veille à ce que cette utilisation exclue les Données personnelles des Clients. ▪ la permission d'autoriser l'accès aux Données et/ou à vos Informations comme l'exigent les applications non Signify, accès auquel Signify peut fixer des conditions supplémentaires. Nous déclinons toute responsabilité quant à la disponibilité, l'exactitude, l'exhaustivité, la fiabilité ou l'actualité des Données autrement que comme spécifié dans les Documents de service.

  • Territoire territoire couvrant la France métropolitaine au sein duquel est peuvent être souscrites, et est(sont) fournie(s) l’(les) Offre(s) de Nordnet. Selon les Offres, le Territoire peut être restreint ou éventuellement étendu. Le cas échéant, il sera précisé au sein des Conditions Particulières applicables à l’Offre.

  • Jour ouvré désigne tout jour de la semaine autre que le samedi, le dimanche ou jour férié légal.

  • France désigne les départements européens et d'outre-mer de la République française y compris la mer territoriale, et au-delà de celle-ci les zones sur lesquelles, en conformité avec le droit international, la République française a des droits souverains aux fins de l'exploration et de l'exploitation des ressources naturelles des fonds marins, de leur sous-sol et des eaux surjacentes ;

  • Compte désigne le Compte de paiement par le Prestataire au nom du Titulaire et utilisé à des fins d’exécution d’opérations de paiement. Le Compte ne peut en aucun cas être assimilé à un compte de dépôt. Le Compte est libellé dans la devise indiquée sur le Site lors de son inscription.

  • Données personnelles désigne toute information se rapportant au Titulaire personne physique, ou à une personne physique en lien avec le Titulaire personne morale (notamment un mandataire social, un bénéficiaire effectif, une Personne habilitée), au sens du Règlement européen 2016/679 relatif à la protection des données à caractère personnel.

  • Assureur BPCE Assurances, entreprise régie par le Code des assurances, société d’assurance non vie pour le compte du réseau Caisses d’Epargne et Banques associées - Société Anonyme au capital de 61 996 212 Euros. Xxxxx xxxxxx, 00 xxxxxx xx Xxxxxx 00000 Xxxxx Xxxxx 00 - RCS Paris N°B350 663 860.

  • Données à caractère personnel Lors de la prise de réservation, ou lors du séjour, certaines de vos données à caractère personnel peuvent être collectées et faire l’objet d’un traitement de notre part. Lorsque la prise de réservation est effectuée via notre site internet ou via le site xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx, les modalités de traitement des données collectées en préalable de la réservation ou concomitamment à cette dernière font l’objet de la politique de confidentialité ou des conditions générales de vente que vous acceptez avant la confirmation de réservation. Les données à caractère personnel collectées lors d’une réservation effectuée par téléphone ou lors de votre séjour sont les suivantes : - Nom et prénom de la personne ayant effectué la réservation, - Numéro de téléphone ayant effectué la réservation, - Adresse email de la personne ayant effectué la réservation - Date de naissance de la personne ayant effectué la réservation et des accompagnants Ces données sont collectées et traitées sur les fondements suivants : - Votre consentement, - La nécessité de permettre l’exécution d’un contrat de réservation conclu entre nous. Personne d’autre que nous et la société Flower (Société par Actions Simplifiée au capital de 92 500 €, Immatriculée au RCS de Toulouse sous le n°000 000 000, ayant son siège social situé à Les Espaces de Balma 4-5, 00 xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, 31130 BALMA) n’avons accès aux données collectées. Les données collectées font l’objet d’un traitement qui poursuit les finalités suivantes : - L’exécution d’un contrat de réservation conclu entre nous ; - La gestion de vos éventuelles réclamations ; - La tenue de notre fichier clients ; - La réalisation d’actions de prospection commerciale par nous et/ou la société Flower ; - La gestion de notre comptabilité. Les données collectées sont conservées pour toute la durée nécessaire à l’exécution du contrat de réservation et seront conservées pendant 5 ans après la date de fin du séjour, sauf en cas de litige non soldé au terme de ce délai, auquel cas les données seront conservées jusqu’au terme du litige. Conformément à la Loi Informatique et Libertés n° 78-17 du 6 janvier 1978, il est précisé que chaque personne dispose des droits suivants sur ses données : droit d’accès, droit de rectification, droit à l’effacement (droit à l’oubli), droit d’opposition, droit à la limitation du traitement, droit à la portabilité. Chaque personne peut également définir des directives relatives à la conservation, à l'effacement et à la communication de ses données à caractère personnel après son décès. Chaque personne peut, pour des motifs tenant à sa situation particulière, s’opposer au traitement des données le concernant. Pour exercer ce type de droits, les courriers devront être adressés par RAR à l’adresse suivante : Flower Campings, Les Espaces de Balma 4-5, 00 xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, 31130 BALMA , ou à l’adresse mail suivante : xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx. Toute personne victime d’un manquement à l’un des droits susvisés peut introduire une réclamation auprès de la CNIL (xxxxx://xxx.xxxx.xx/). Vous pouvez également vous opposer au démarchage téléphonique en vous inscrivant sur la liste d’opposition au démarchage téléphonique sur le site BLOCTEL (xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxxx.xx/). These Terms & Conditions set out the rights and obligations of the parties that make up the booking contract for touring pitches and rental units at our campsite. By booking a pitch and/or rental unit at our campsite you acknowledge that you have read and accepted these Terms & Conditions.

  • Utilisateurs désigne l’ensemble des catégories d’utilisateurs de la PLATEFORME OPENDATASOFT. Sont ainsi considérés comme UTILISATEURS :

  • Commande Interface de programmation mise à disposition du CLIENT par OUTSCALE, permettant au CLIENT de piloter et de configurer les Prestations (automatisation des créations, suppressions, démarrages et arrêts des Machines Virtuelles, Extension temporaire du Périmètre des Prestations en cas de détection d’un manque de ressources par l’Infrastructure, etc.)