We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Language Clauses Exemplaires

Language. This Agreement has been prepared in the French and English language. In the event of contradiction between these language versions or of any difficulties in interpretation, the French shall prevail.
Language. Les CGV sont rédigées en français et en anglais. En cas de divergences entre la version française et la version anglaise, seule la version française prévau- dra. The STCs are drafted in French and in English. In the event of any discrepancies between the French and English version, only the French version shall apply.
Language. La version définitive du présent contrat qui lie les parties est la version française, la version anglaise de ce contrat n’étant fournie qu’à titre d’information. En cas de contradiction entre les versions française et anglaise, la version française prévaudra. The definitive version of this Agreement that binds the parties is the French language version, the English version being provided for information purposes only. In the event of a contradiction between the two versions, the French version shall prevail.
Language. Save as provided otherwise in a Quote, English is the governing language of this Agreement. Translation in local language is provided for reference only.
Language. It is the express wish of the parties that this document and all related documents, including notices and other communications, be drawn up in the English language only. Il est de la volonté expresse des parties que ce document et tous les documents s’y rattachant, y compris les avis et les autres communications, soient rédigés et signés en anglais seulement.
Language. The language of this contract is French. Any translation is for information purposes only and only the French version will be considered contractual in case of a dispute. The User and the Participant declare that they have fully understood the scope and content of the contractual relationship and are fully aware of the facts.
Language. The language of the contract is French. In case of translation of the present Terms and Conditions or of the training agreement, only the French version shall be deemed authentic. The PARTICIPANT declares that he/she has fully understood the scope and content of the contractual relationship and commits himself/herself with full awareness of the facts.
Language. It is the express wish of the parties that Section C of this Deed be drawn up in English. It is also the express wish of the parties that the Additional Provision supplementing this Deed be drawn up in English only.
Language. The parties to the present Agreement have requested that the present Agreement be drafted in the English language. Les parties à la présente ont demandé que la présente convention soit rédigée dans la langue anglaise exclusivement. 1. Un lien web au plan de lutte contre le racisme anti- noir de l’Université McGill 2020-2025; 2. Un lien web au document de suivi des progrès des mesures du plan de lutte contre le racisme anti-noir de l’Université McGill 2020-2025; 3. Une déclaration informant les Personnes Salariées qu’elles peuvent partager leurs points de vue ou leurs commentaires concernant le contenu et le processus de mise en œuvre du plan de lutte contre le racisme anti-noir de l’Université McGill 2020-2025 à l’adresse électronique suivante : xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxx.xx 4. La présente lettre d’entente entrera en vigueur à la date de signature de la convention collective; Les parties conviennent que la présente lettre d’entente peut être renouvelée à l’expiration de la convention collective et que ce renouvellement est assujetti à une entente entre les parties. APPENDIX I –
Language. The language applicable to contractual relations is French.