Language Clauses Exemplaires

Language. This Agreement has been prepared in the French and English language. In the event of contradiction between these language versions or of any difficulties in interpretation, the French shall prevail.
Language. Les CGV sont rédigées en français et en anglais. En cas de divergences entre la version française et la version anglaise, seule la version française prévau- dra. The STCs are drafted in French and in English. In the event of any discrepancies between the French and English version, only the French version shall apply.
Language. It is the express wish of the parties that this document and all related documents, including notices and other communications, be drawn up in the English language only. Il est de la volonté expresse des parties que ce document et tous les documents s’y rattachant, y compris les avis et les autres communications, soient rédigés et signés en anglais seulement.
Language. La version définitive de la présente Convention qui lie les Parties est la version française, la version anglaise de l’accord n’étant fournie qu’à titre d’information. En cas de contradiction entre les versions françaises et anglaises, la version française prévaudra. The definitive version of this Agreement that binds the Parties is the French language version, the English version being provided for information purposes only. In the event of a contradiction between the two versions, the French version shall prevail.
Language. It is the express wish of the parties that Section C of this Deed be drawn up in English. It is also the express wish of the parties that the Additional Provision supplementing this Deed be drawn up in English only.
Language. The language of the contract is French. In case of any contract’s translation, only the French version will prevail. The applicant states that he has fully understood the extent and content of the contractual relationship and is fully informed.
Language a. I f any dispute arises over the meaning or interpretation of any word, phrase or section contained in these Gen eral Terms and Conditions of Sale, the meaning of the relevant word, phrase or clause shall be construed in accordance with the English language version of these General Terms and Conditions of Sale, which shall be authoritative.
Language. The French language will be used for applying and interpreting these General Terms and Conditions of Sale and any contracts signed with the Supplier. Translated versions are for information purposes only and are not legally binding for the Supplier.
Language. It is the express wish of the parties that the Agreement and any directly or indirectly related documents be drawn up in English. Les parties ont exprimé la volonté expresse que cette convention et tous les documents s'y rattachant directement ou indirectment soient rédigés en anglais.
Language. Le présent Contrat est rédigé et établi en français et en anglais. En cas de contradiction entre ces deux versions ou de difficultés d’interprétation, la version française prévaudra.